<<

Belge Belgisch Luxemburg La Roche -en-Ardenne

FR NL

1 Au Cœur de l’Ardenne Belge In het Hart van de Belgische Ardenne

Guide touristique Toeristische gids 2016-2017

WALLONIE. LA CHALEUR DE VIVRE. WALLONIË. OMRINGT JE MET WARMTE. Luxembourg Belge Belgisch Luxemburg

Sommaire Inhoud

Carte du territoire...... 6-7 Streekkaart...... 6-7

Patrimoine naturel et architectural...... 8-16 Natuurpatrimonium en architecturaal erfgoed...... 8-16

Musées et activités découverte...... 17-29 Musea en ontdekkingsactiviteiten...... 17-29

Activités découverte et loisirs Ontdekkingactiviteiten en ontspanning aux alentours...... 30-31 in de omgeving...... 30-31

Bouger : Eau, Terre, Air...... 32-55 Bewegen : Water, Lucht, Aan land...... 32-55 2 3

Produits du Terroir...... 56-57 Streekprodukten...... 56-57

Adresses utiles...... 58-62 Contact & bereikbaarheid...... 58-62

Contact des bureaux d’accueil...... 63 Contactgegevens van de bureaus voor toerisme...... 63

Editeur responsable : Maison du Tourisme Houffalize - La Roche-en-Ardenne Verantwoordelijke uitgever : Maison du Tourisme Houffalize - La Roche-en-Ardenne Place du Marché, 15 - B 37 - B-6980 La Roche-en-Ardenne Place du Marché, 15 - B 37 - B-6980 La Roche-en-Ardenne Crédits photos : Maison du Tourisme Houffalize - La Roche-en-Ardenne - FTLB - Olivier Lefèvre Foto’s : Maison du Tourisme Houffalize - La Roche-en-Ardenne - FTLB - Olivier Lefèvre Graphisme et impression : Imprimerie Exe2b - La Roche-en-Ardenne - & 084/41 12 10 Realisatie en druk : Imprimerie Exe2b - La Roche-en-Ardenne - & 084/41 12 10

Les données et les prix renseignés n’engagent nullement la Maison du Tourisme du Pays d’Houffalize - De verstrekte informatie is louter informatief. Het Huis van Toerisme van Houffalize - La Roche-en-Ardenne asbl. Toute reproduction, même partielle, de cette brochure est strictement interdite La Roche-en-Ardenne kan niet aansprakelijk worden gesteld in geval van eventuele wijzigingen. sans l’autorisation de la Maison du Tourisme du Pays d’Houffalize - La Roche-en-Ardenne asbl. Welkom in de streek van Houffalize en La Roche-en-Ardenne

Alleen, als koppel, met familie, onder eveneens voor families en liefhebbers vrienden, alle seizoenen zijn goed van outdoor sporten (kayak, langlauf, om onze prachtige streek in het hart mountain biken enz.). van de Belgische Ardennen te komen ontdekken. Vuurrood in de herfst, De streek van Houffalize en La Roche- groene long in de zomer, wit paradijs en-Ardenne vormt een natuurlijke in de winter, ons landelijk gebied heeft verdediging maar is eveneens een altijd iets om u te verleiden. streek waar men welkom is. De ontvangst en de kwaliteit van onze De diepe valleien, de grote agrarische menselijke relaties zijn onze trots. We hoogvlaktes en de dichte bossen streven ernaar de kwaliteit van onze maken dit gebied tot een ideale plek diensten, die voorzien zijn van het voor wandelaars, fotografen maar kwaliteitslabel «Wallonie Destination Qualité», constant te verbeteren.

In deze gids vindt u een reeks nuttige inlichtingen voor een aangenaam en spannend verblijf.

4 5

Bienvenue au Pays de Houffalize - La Roche-en-Ardenne

Seul, en couple, en famille, ou entre amis, toutes les saisons sont bonnes pour venir découvrir notre magni- Het team van het VVV-kantoor heet u welkom in het hart van de Ardenne ! fique région au coeur de l’Ardenne Le Pays de Houffalize - La Roche-en- belge. Rouge flamboyant en au- Ardenne est une forteresse naturelle tomne, poumon vert en été, ou para- mais également une terre d’accueil. dis blanc en hiver, notre territoire a La qualité des relations humaines de quoi vous séduire ! fait partie de nos priorités. Nous L’équipe de la Maison du Tourisme vous souhaite la bienvenue au coeur de l’Ardenne ! sommes d’ailleurs engagés dans Les profondes vallées, les larges pla- une démarche d’amélioration conti- teaux agricoles et les épaisses forêts nue de la qualité de nos services « font de ce territoire un lieu idéal Wallonie Destination Qualité ». pour les randonneurs, les photo- graphes mais également un endroit A travers ce guide, vous trouverez parfait pour les loisirs et sports d’ex- une foule d’informations utiles pour térieur (kayak , pêche, ski de fond, passer un agréable séjour. vtt…) AMSTERDAM HULL A2 UTRECHT

LONDRES A2 Carte du territoire Houffalize – La Roche et alentours E25 ZEEBRUGGE EINDHOVEN BRUGGE OOSTENDE ANTWERPEN A2 GENT E25 E17 MAASTRICHT E313 E40 A13 KÖLN Streekkaart Houffalize – La Roche en omgeving E17 A10 HASSELT KORTRIJK A2 E40 AACHEN BRUXELLES E40 LEUVEN E314 E25 E17 TOURNAI E40 NIVELLES E411 E42 LIEGE E42 E42 NAMUR E25 MONS CHARLEROI A26 SITUATION & ACCES / PARIS E19 LA BARAQUE N4 FRAITURE BEREIKBAARDHEID VALENCIENNES DINANT MARCHE HOUFFALIZE E411 Houffalize : PARIS CHAMPLON - Gare de (15km) LUXEMBOURG - Bus : ligne 15/2 La Roche, ligne 18 Bas- SEDAN E25 A4

togne et Gouvy, ligne 163C Gouvy et REIMS

Bastogne, ligne 1011 Liège-Bastogne- CHÂLONS METZ NANCY Athus. STRASBOURG - Accès routiers : autoroute E25. sorties 51 et 52 ou via N30 – N826-N860. Houffalize : - Station te Gouvy (15km). - Bus : lijn 15/2 La Roche, lijn 18 Bastogne en Gouvy, lijn 163C Gou- 6 vy en Bastogne, lijn 7 1011 Liège-Bastogne- Athus. - Met de auto : autosnelweg E25, afrit 51 en 52 of via N30 – N826-N860.

La Roche-en-Ardenne : - Liège / Luik : - Gare de Marloie (25km) et Melreux www.liegeairport.be (19km) - Luxembourg / Luxemburg - Bus : ligne 15 Marloie-La Roche, ligne stad : www.lux-airport.lu 13 Melreux-La Roche. - Accès autoroutiers : autoroute E25, Taxis : E46, N4 : sortie La Roche. - Gare de Marloie / Station te Marloie Tel. : +32(0)84/31 12 25 La Roche-en-Ardenne : - Station Marloie (25km) en Melreux Info voyageurs / Reizigersinformatie : (19km). - SNCB/NMBS : www.b-rail.be - Bus : lijn 15 Marloie-La Roche, lijn 13 +32(0)2/528 28 28 Melreux-La Roche. - TEC : www.infotec.be - Met de auto : autosnelweg E25, E46, N4 : +32(0)81/25 35 55 afrit La Roche. - Eurostar : www.eurostar.com - Thalys: www.thalys.com Aéroports / Vliegvelden : - Traversée / Overzet: Zeebruge-Hull / - Charleroi : www.charleroi-airport.be Calais-Dover / Dunkerke-Dover : - Bruxelles / Brussels : www.directferries.fr www.brusselsairport.be Ravel • Les Crestelles (Bérismenil) Patrimoine naturel et architectural Een prachtig panoramisch punt dat een schitterend uitzicht biedt over het dorp Maboge, les Crestelles en de lus van de Natuurpatrimonium en architecturaal erfgoed . Zuidwest gerichte opstijgplaats voor deltavliegen en parapente. Goede bereikbare parking.

------

Une perle dans • Le Cheslé (Bérismenil) son écrin de verdure Cette fortification celtique a servi de refuge sécurisé aux peuplades des Een parel in een environs durant les 7ème, 6ème et 5ème p ra c ht ig e g ro e n e siècles avant J-C. Le site est inscrit au omgeving Patrimoine majeur de Wallonie sous le nom « site archéologique du Cheslé ». Possibilité de promenade pour groupe • Mémorial de la forteresse ou famille, en français, sur réservation volante (Bérismenil) au 084/44.42.61 – jean-guillaume@ skynet.be Sur la route du point de vue des Crestelles, mémorial à l’aviation alliée • Le Cheslé (Bérismenil) à l’endroit où s’écrasa le 13 avril 1944, Deze Keltische vesting diende als schuil- une forteresse volante. 8 plaats voor plaatselijke volkstammen • Memorial van de Geallieerde 9 in de VIIe, VIe en Ve eeuw voor Christus. De site is opgenomen in de lijst van het luchtmacht (Bérismenil) “Patrimoine Majeur de Wallonie” on- Op 13 april 1944 moest een Ameri- der de benaming site archeologique kaanse B17 die achtervolgd werd door “du Cheslé et du Val de l’Ourthe” tussen Duitse vliegtuigen boven Schweinfurt Maboge en Nisramont. terugkeren en stortte neer.

------

• Le Canal de Bernistap (Buret) Sous l’occupation hollandaise, un • Les Crestelles (Bérismenil) chantier de très grande envergure Magnifique point de vue avec pano- s’est installé à quelques kilomètres de rama sur le village de Maboge, les Tavigny, au village de Bernistap. Il Crestelles et le méandre de l’Ourthe. s’agissait de relier la Meuse à la Mo- Aire d’envol pour le deltaplane et pa- selle par un long canal, et ce pour per- rapente orientée sud-ouest. Parking mettre l’acheminement des marchan- aisé. dises par bateau. Lorsque la Belgique proclama son indépendance en 1830, • De «Cheslin d’Ortho» - • Chapelle Notre-Dame de la les Hollandais s’en allèrent avec leurs Gallo-romeins kamp (Herlinval) Forêt (Houffalize) capitaux et ce fût la fin des travaux. Ce chantier nous a laissé un site archéo- Vesting uit de Gallo-romeinse periode En empruntant le vieux chemin de logique de grande valeur, qui a fait (3e en 4e eeuw) gelegen op de plaats Houffalize jusqu’ à l’orée du bois, se l’objet d’un classement en 1978. «Cheslin» in het zuiden van het dorp trouve l’un des plus beaux édifices Herlinval. Ze diende vroeger tijdens oor- religieux de l’arrondissement, la Cha- pelle de la Forêt. • Het Kanaal van Bernistap (Buret) logen of invallen als schuilplaats voor de bevolking. Tijdens de Nederlandse bezetting werd • Onze-Lieve-Vrouw kapel • Monument Europalia (Filly) ------in het dorpje Bernistap, op enkele kilo- (Houffalize) meters van Tavigny, een groot werf op- Sculpture monumentale en marbre gericht. Het was de bedoeling de Maas rose du , inauguré en 1991 Langs de oude weg van Houffalize ligt met de Moezel te verbinden via een par l’épouse du Président portugais aan de rand van het bos een van de lang kanaal en zo goederen per boot te Soares dans le cadre d’Europalia Por- mooiste religieuze bouwwerken van de kunnen vervoeren. Deze werf heeft ons tugal. Il comprend un portique sty- streek : de kapel van Onze-Lieve-Vrouw- een waardevolle historische site nage- lisé en forme de dolmen ouvert sur ter-Wouden. laten die sinds 1978 wordt beschermd. l’Europe.

------• Europaliamonument (Filly) Monumentaal beeldhouwwerk in roze marmer uit Portugal, dat in 1991 door de vrouw van de Portugese president Soares ingehuldigd werd in het kader van Europalia Portugal. Het werk be- staat uit een gestileerde portiek in de 10 vorm van een dolmen, symbool van de • Chapelle Saint-Hubert (Herlinval) 11 openheid van Europa. © Alphamedia Construite en 1627 par Sire Jean de ------Herlinval, capitaine de cavalerie du • Eglise Sainte-Catherine Duc d’Albe, elle est dédiée à Saint- (Houffalize) • Le Confluent des Deux Hubert, édifice rectangulaire à deux Cette église est le dernier vestige du Ourthes (Engreux) travées en schiste, est coiffé d’un clo- cheton octogonal. prieuré du Val des Ecoliers. Fondé en Au confluent des deux Ourthes (orien- 1235, l’édifice abrite un magnifique lutrin représentant un aigle aux ailes tale et occidentale), un accès routier • De Sint-Hubertuskapel (Herlinval) mais aussi pédestre conduit au Lac déployées réalisé en 1370. de Nisramont, un vaste plan d’eau de Rond de St-Hubertuskapel, in 1627 ge- 47 ha (pêche, baignade, canotage et bouwd door sir Jean d’Herlenval, kapi- • De St-Catharinakerk (Houffalize) promenade de 14 km autour du lac). tein van de hertog van Alva, staan een aantal huizen in breuksteen. Deze kerk is het laatste overblijfsel van • Samenvloeiing van de de priorij van “des Ecoliers”. Het gebouw Oostelijke en Westelijke ------werd gesticht in 1235 en herbergt een Ourthe (Engreux) • Camp gallo-romain du koorlessenaar uit 1370. « Cheslin d’Ortho » (Herlinval) ------Aan de samenvloeiing van de twee • Le Tank « Panther » Auf G 11 Ourthes (oostelijke en westelijke) leidt Situé dans le village de Herlinval, le (Houffalize) een toegang langs de weg maar ook Cheslin est un camp retranché du een voetpad naar het Meer van Nis- Bas-Empire (époque gallo-romaine Sur la place du Roi Albert à Houffa- ramont, een zeer groot watervlak van du IIIème et IVème siècles) qui servit de lize. Lors de l’offensive de 1944, ce 47 ha ( hengelen, zwemmen, kanoën en refuge aux habitants lors des guerres char équipé d’un canon de 75mm et wandeling van 14 km rond het meer). et des invasions. de deux mitrailleuses, s’abîma dans l’Ourthe d’où il fût retiré pour être ------amené sur cette place. • Het Feodaal kasteel (La Roche-en-Ardenne) De ruïnes van het middeleeuwse kasteel, gebouwd tussen de 11ste en de 13de eeuw, met hun sombere, in- drukwekkende massa.

------

• Chapelle Sainte-Marguerite • Sint-Niklaaskerk • De Tank « Panther » Auf G 11 (La Roche-en-Ardenne) (Houffalize) (La Roche-en-Ardenne) De kerk ligt in de belangrijkste han- Cette chapelle du XVIIè siècle est un Place du Roi Albert in Houffalize. Tijdens delsstraat van dit toeristisch baken van monument classé. Elle est partielle- het offensief van 1944 kwam deze tank, de Ardennen. voorzien van een 75mm-kanon en twee ment taillée dans le schiste et domine mitrailleurs in de Ourthe terecht. Later le château. Cette petite chapelle char------werd de tank uit de rivier gehesen en mante est entièrement liée à l’histoire naar dit plein gebracht. locale et a donné naissance à bien des contes et légendes. ------• Char britannique « Achilles » • Sint Margarethakapel Anti Tank Sp17 (La Roche-en-Ardenne) (La Roche-en-Ardenne) Deze 17e eeuwse kapel is een be- Sur le parking en face de l’hôtel du schermd monument. Ze is deels uit- Chalet à La Roche. Tank destroyer M10 équipé du canon britannique de 12 gehouwen in de leisteen en troont uit 13 boven het kasteel. Deze kleine aan- 17 livres utilisé par l’armée britan- trekkelijke kapel wordt telkens terug nique à partir de 1944. Il symbolise vermeld in de plaatselijke geschiedenis la libération de la ville par les Britan- en was de inspiratiebron voor heel wat niques le 11 janvier 1945. verhalen en legendes. • Britse tank « Achilles » ------• Le Belvédère du Deister Anti tank Sp17 • Horloge de la ville du 16ème (La Roche-en-Ardenne) (La Roche-en-Ardenne) siècle (La Roche-en-Ardenne) Op de parking tegenover het hotel du Sur le parcours de la promenade n°4, Chalet in La Roche. Tank destroyer M10 Suite à un violent incendie, l’horloge à côté de la chapelle Sainte Margue- met het Britse 17 pond-kanon dat van- qui se trouvait à la Maison de Ville fût rite, vous trouverez un petit chemin af 1944 door het Britse leger gebruikt transportée au château où elle fonc- qui monte vers le belvédère d’où on a werd. De tank herinnert symbolisch tionna jusqu’en 1900. Après une mi- une vue panoramique extraordinaire. aan de bevrijding van de stad door de nutieuse remise en état, l’horloge en Britten op 11 januari 1945. état de marche, retrouva une place au • Het uitzichtpunt van de Deister château. Afin de la préserver de la cor- (La Roche-en-Ardenne) ------rosion qui la menaçait, elle se trouve à ce jour aux Grès de La Roche. Op wandeling n°4 naast de kapel van • Château féodal • Eglise St Nicolas (La Roche-en-Ardenne) (La Roche-en-Ardenne) Sint Marguerite, vindt u een klein en • Uurwerk van de stad La Roche steil pad dat naar het uitzichtpunt leidt. Située au milieu de la principale rue Dominant la vallée, blotties entre une - 16de eeuw (La Roche-en-Ardenne) Vanaf dit punt heeft u een uitzonderlijk commerçante de cette ville- phare du boucle de l’Ourthe et les flancs abrupts Tijdens een hevige brand werden al de mooi vergezicht. tourisme ardennais, l’église construite de la colline du Deister, les ruines du huizen van de markt vernietigd. De klok, en 1900 est de style néo-gothique. ------château médiéval, construit entre le die zich op het gemeentehuis bevond ème ème 11 et le 13 siècle, dressent leur werd naar het kasteel gebracht waar ze masse sombre et imposante. zich bevond tot 1900 en toen werd ach- men er niet alleen in om het hypo- tergelaten in de ruines. caustum, de centrale verwarming met Het uurwerk heeft een plek in “Les Grès prefornium en haardstede te vrijwa- de La Roche” gevonden. ren, maar werden ook de kelder en de ------overblijfselen van het gebouw waarin de meester woonde, blootgelegd en gerestaureerd.

------

• Le Hérou (Nadrin) • De Tank Sherman M4A1 Superbe panorama sur les méandres (La Roche-en-Ardenne) de l’Ourthe. Sous nos yeux se trouve le site du Hérou, paysage sauvage Op de kaai van de Ourthe in La Roche. classé depuis 1937, bloc rocheux De tank staat er als eerbetoon aan de autrefois entièrement dépouillé de 2de en 3de Amerikaanse Pantserdivisie végétation qui peut avoir à la base en aan de geattacheerde eenheden die une largeur de 80m sur une longueur de Duitse bezetter in december 1944 d’environ 1000m et de plus de 80m een halt toeriepen en de stad La Roche de haut. • Barrage de Nisramont en de omliggende dorpen in januari Subtilement éclairé la nuit, le barrage • Memorial M.A Perck 1945 bevrijdden tijdens de Slag om de • Le Hérou (Nadrin) (La Roche-en-Ardenne) mesure 116m de long, 16m de haut. Ardennen. Adembenemend uitzicht op de mean- Le lac équivaut à 3 millions de m³ Ce mémorial, situé Avenue du Hadja, ------ders van de Ourthe. Voor ons zien we alimenté par l’Ourthe occidentale et a été érigé par la ville de La Roche. de site van Le Hérou, een wild natuur- orientale. Sa chute d’eau mesure 13m Marie Adrien Perk, né en 1834 à Delft, landschap dat sinds 1937 is beschermd. avec un débit moyen de 4,25m³/s. 14 était pasteur aux Pays-Bas. C’est lui Deze eertijds volledig kale rots zou 80m Un accès pédestre conduit au Lac de 15 qui a écrit en 1882 le premier guide breed, ongeveer 1000m lang en meer Nisramont ; vaste plan d’eau de 47ha touristique sur les en néer- dan 80m hoog zijn. (pêche, baignade, canotage et pro- landais. menade de 14km autour du lac). ------• Het standbeeld M.A Perck • De Stuwdam van Nisramont (La Roche-en-Ardenne) Deze stuwdam, die ‘s avonds sfeervol Dit gedenkteken, aan de Avenue du verlicht wordt, is 116m lang en 16m Hadja gelegen, werd opgericht door de hoog. Het meer bevat 3 miljoen m³ wa- stad La Roche. Marie Adrien Perk, was ter afkomstig uit de westelijke en oos- dominee in Nederland. In 1882 schreef telijke Ourthe. De waterval is 13m hoog hij de eerste Nederlandstalige toeris- • Les Blancs Cailloux (Mousny) en heeft een debiet van 4,25m³/s. Het tische gids over de Ardennen. meer van Nisramont, met een opper- Ce filon de quartz blanc se distingue vlakte van 47ha, is te bereiken via een ------par son épaisseur exceptionnelle. Cer- • Villa Romaine (Nadrin) wandelpad (vissen, zwemmen, roeien, • Le Tank Sherman M4A1 tains archéologues les ont comparés en een wandelroute van 14km rond het ème ème (La Roche-en-Ardenne) aux menhirs de Wéris et croient y voir La Villa romaine date du II et III meer). les reliefs d’un culte païen celte. siècles de notre ère. Les fouilles qui Sur le Quai de l’Ourthe à La Roche, ont permis de sauvegarder l’hypo------ème ème il rend hommage aux 2 et 3 • De witte keien (Mousny) causte, chauffage central de l’époque divisions blindées américaines et à • Chapelle Sainte-Marguerite et son préfornium ainsi que la cave et ème leurs unités attachées qui arrêtèrent Deze kwartsader is uitzonderlijk breed. du 11 et cimetière (Ollomont) Een aantal archeologen hebben de les vestiges du bâtiment. l’envahisseur allemand en décembre Située sur un piton rocheux au coeur 1944 et libèrent la ville de La Roche et ader met de menhirs van Wéris vergele- • De Romeinse villa (Nadrin) d’un vieux village ardennais et dans ses villages en janvier 1945 lors de la ken, en interpreteren deze als restanten van een Keltisch geloofsritueel. un vieux cimetière, la chapelle Sainte Bataille des Ardennes. Uit de IIe en IIIe eeuw van onze tijdreke- Marguerite d’Ollomont est le vestige ------ning. Dankzij de opgravingen slaagde énigmatique d’une église romane vent. Le site s’étend sur 140 mètres ! bâtie au XIème siècle. Le nombre et la longueur des murs sont spectaculaires, tout comme leur Musées et activités découverte état de conservation. Le Syndicat d’Initiative de la Vallée Musea en ontdekkingsactiviteiten des Fées a décidé de cultiver des vignes sur le site pour le mettre en valeur. Rendez-vous à Wibrin en 2018 pour les vendanges ! Prix individuel

Chiens admis Accessible aux personnes Chiens admis Activité en cas Attraction à mobilité réduite en laisse de pluie touristique Prix groupe Honden Toegankelijk voor Honden toegelaten Activiteiten in Beziens- • Romaanse kapel Sainte-Mar- toegelaten gehandicapten aan de lijn geval van regen waardigheden guerite van de 11de eeuw en kerkhof (Ollomont) Gelegen op een rotspunt in het hart van een Ardeens dorp en in het oude kerkhof Des loisirs pour^ is de Kapel Ste Marguerite het raadsel – • Landbouwterrassen in Wibrin achtige overblijfsel van een Romaanse (Houffalize) tous les gouts ste kerk gebouwd in de XI eeuw. Aan de rand van het dorp werden ter------rassen aangelegd op de helling die het Ontspanning : meest beschut is tegen de wind. De site voor elk wat wils strekt zich uit over een lengte van 140 meter ! Het aantal muren, de lengte er- 16 van en de staat van bewaring zijn echt 17 indrukwekkend. Het Syndicat d’Initiative de la Vallée des Fées heeft besloten er wijnstokken te plan- ten om de site op te waarderen. Afspraak in Wibrin in 2018 voor de wijnoogst !

------• Le Tank US Sherman M4A3 • La Fange aux Mochettes (Wibrin) Faisant partie de la réserve naturelle Ce tank de la guerre 40/45 fut neutra- domaniale du Plateau des Tailles, la lisé dans le village lors de l’offensive Fange aux Mochettes constitue le site des Ardennes. le plus occidental de cet ensemble prestigieux. Il s’agit d’une remarquable • De Tank US Sherman M4A3 tourbière répresentant, avec le Grand- (Wibrin) Passage, les derniers exemples de tour- Die tijdens de oorlog 40/45 bij het Ar- bière haute non exploitée de la région. dennenoffensief in het dorp geneutra- liseerd werd. • La Fange aux Mochettes La Fange aux Mochettes, dat deel uit------maakt van Le Plateau des Tailles, is de • Les terrasses de culture à Wi- meest westelijke site van dit prachtige brin (Houffalize) natuurreservaat. Dit opmerkelijke veen- gebied is samen met Le Grand-Passage En bordure du village, ces terrasses het laatste voorbeeld een niet-geëx- de culture ont été aménagées sur le ploiteerd hoogveengebied in de regio. versant le mieux exposé à l’abri du ------Tous les jours en juillet et août, les • Cyril Chocolat (Samrée) • Musée de la Bataille des week-end et congés scolaires : Ardennes (La Roche-en-Ardenne) 10h-18h. Dernière admission : 17h15. Découvrez les secrets de la fabrication Tous les jours d’avril à décembre : 10h d’un chocolat artisanal. Démonstra- Sur plus de 1500 m², répartis sur à 18h excepté lundi. tion en direct par le patron de la fabri- 3 niveaux, vous découvrirez plus de En janvier, février et mars, fermé en cation de pralines moulées, enrobées 120 mannequins de soldats améri- semaine. et figurines. Dégustation de chocolat cains, anglais, allemands et belges Fermé le 01/01 et 25/12 et le di- et de pralines. Durée : 50 min. avec leur équipement et leur arme- manche du carnaval. Pralines artisanales en assortiment ment. Egalement une « salle d’armes » Autres possibilités pour groupes et ou spécialités maison disponibles au qui expose quelques 90 fusils, pisto- visites guidées sur réservation (min. magasin. lets et revolvers ainsi que la fameuse 20 pers.) machine à décoder Enigma. • Cyril Chocolat (Samrée) Juli en augustus alle dagen geopend, weekends en schoolvakanties: 10u-18u. Ontdek de geheimen van de fabricage Laatste toegang om 17u15. van gevormde en gevulde pralines en Alle dagen geopend van april tot de- van chocoladen figuurtjes, gedurende Magasin et Musée / cembert: 10u – 18u behalve maandag. een demonstratie door de eigenaar. Winkel en Museum Januari, februari, maart : gesloten tij- Proeven van chocolade en pralines. Ouvert toute l’année du mercredi au sa- dens de week. Duur van het bezoek: 50 minuten. medi / Het hele jaar geopend van woens- Gesloten op 1/01, 25/12 en zondag van Ambachtelijke pralines en specialitei- dag tot zaterdag : 10h/u30– 17h/u30, le carnaval. ten van het huis zijn beschikbaar in de dimanche/ op zondag : 10h/u30 – 16h/u Andere mogelijkheden voor groepen shop. Visite avec démonstration / Bezoek en geleide bezoeken na afspraak (min. met demonstratie • Musée de la Batailles des 20 pers.). Particuliers / individueel Ardennes (La Roche-en-Ardenne) 18 - Mercredi et jeudi / 19 Woensdag en donderdag : 15h/u. Dit museum van ± 1500m² telt drie € € - Samedi / Zaterdag : 14h/u, 15h/u, 16h/u verdiepingen en beschikt over een 8 5,40 - Dimanche / zondag : 14h/u grote trap en een lift voor de minder- € € - Du 1er novembre au 28 février / validen. De bezoeker ontdekt meer dan 4 2,70 120 poppen van Amerikaanse, Engelse, Van 01 november tot 28 februari : Rue Châmont, 5 samedi / zaterdag : 14h/u , 15h/u , 16h/u Duitse en zelfs Schotse soldaten in gevechtsuitrusting. « Wapenzaal » met 6980 La Roche-en-Ardenne Groupes / Groep Tél. : + 32(0)84/41.17.25 (15 à / tot 65 pers.) : ± 90 geweren, pistolen en revolvers, evenals het beroemde decodeerappa- www.batarden.be - Lundi au dimanche, sur réservation. [email protected] Maandag tot zondag, op reservatie. raat “Enigma” van Poolse oorsprong.

5€ 4€

4,50€ 3,50€ Samrée, 63 – 6982 Samrée Tél/Fax +32(0)84/46.71.20 GSM +32(0)495/25.20.91 www.cyrilchocolat.be [email protected]

* Majoration de 1€ sur tous les prix d’en- • Ruines du Château féodal trée durant les congés de l’Ascension, • Grès de la Roche, l’Ardenne au (La Roche-en-Ardenne) Pentecôte et Toussaint et du 09/07 au fil du temps (La Roche-en-Ardenne) 20/08. Een toeslang van 1€ op alle inkom- Le château féodal, dont il reste les prijzen gedurende de vakantie van Hemel- Découvrez l’histoire des Grès de La ruines, date du XIe siècle. Les tours, vaart, Pinkster en Allerheiligen en van 09/07 Roche, patrimoine rochois depuis les meurtrières et les oubliettes vous tot 20/08. bientôt 150 ans. Le casque d’audio- restituent l’ambiance médiévale et Rue du Vieux château, 4 guidage sur les oreilles, vous irez de ancestrale. Construit sur un rocher 6980 La Roche-en-Ardenne scène en scène, de l’atelier du potier escarpé, il offre au visiteur une vue ex- Tél. : +32(0)84/41.13.42 au four de cuisson, et du château féo- ceptionnelle sur la vallée de l’Ourthe. Fax : +32(0)84/36.78.36 dal à la cour de la ferme où l’on tuait www.chateaudelaroche.be le cochon, pour fabriquer le « jambon Les congés scolaires sauf le [email protected] 11/11/2016 et les vacances d’Ardenne ». d’hiver (musée fermé en décembre et janvier) • Grès de la Roche, l’Ardenne au fil 2016 : 06/02 – 14/02/2016 du temps (La Roche-en-Ardenne) 26/03 – 10/04/2016 05/05 – 8/05/2016 Ontdek de geschiedenis van de « Grès 14/05 – 16/05/2016 de La Roche », erfgoed « rochois » sinds 01/07 – 31/08/2016 bijna 150 jaar. Met de audio gids op de 29/10 – 6/11/2016 oren gaat u van scene tot scene, van het • Fantôme de Berthe • Ruines van het feodaal kasteel pottenbakkersatelier naar de bakoven (La Roche-en-Ardenne) € € (La Roche-en-Ardenne) en van het feodaal kasteel naar het erf 5 4,50 van de hoeve, waar het varken werd Het feodale kasteel, waarvan enkel de Du 09 juillet au 20 août, à 22h, le fan- € € tôme Berthe vient rôder sur les ruines geslacht voor het bereiden van de be- 3 2,50 ruines overblijven, dateert van de 11de roemde « jambon d’Ardenne ». eeuw. De torens, de kerkers en de ver- du château féodal de La Roche, à l’en- droit même de sa mort. Vous pouvez Rue Rompré, 28 20 geetputten brengen u terug naar de 21 Middeleeuwen en de tijd van uw voo- l’apercevoir à partir du pont du Fau- 6980 La Roche-en-Ardenne rouders. Gebouwd op een steile rots bourg et du quartier de Rompré. Tél. +32(0)84/41.12.39 biedt het de bezoeker een uitzonderlijk Le fantôme ne sort pas par temps de Fax +32(0)84/41.18.90 uitzicht op de vallei van de Ourthe. pluie et/ou de grand vent. www.gresdelaroche.be Spectacle son et lumière gratuit. sandrine.thiry@la-roche- en-ardenne.be Juillet – août / Juli – augustus 10.00 – 18.00 Avril, mai, juin, septembre, octobre / 11.00 – 17.00 April, mei, juni, september, october Novembre à mars / November tot maart => semaine / week 13.00 – 16.00 => week-end 11.00 – 16.30 => vacances d’hiver, congé 11.00 – 16.30 de détente et vacances de • Het spook Berthe printemps : tous les jours / winter- vakantie, ontspannende vakantie en (La Roche-en-Ardenne) voorjaarsvakantie : alle dagen Elke avond, om 22u van – af 09 juli tot => fermé le vendredi hors congés scolaires / 20 augustus zwerft Berthe van La Roche gesloten op vrijdag buiten de schoolvakanties op de ruïnes van het kasteel rond, op Fermé le week-end du carnaval, les 1/1, 25/12 et en cas dezelfde plaats waar zij de dood heeft de neige et/ou de verglas. Gesloten op 1/1, 25/12, week- gevonden, enkele eeuwen geleden. Va- end van carnaval en in geval van sneeuw en/of ijzel naf de brug « Faubourg » of « quartier Rompré » heeft u de meeste kans haar 5,50€ 5€ te zien. Bij regenweer komt ze nooit ! Gratis licht- en klankspel. 3,50€ 3€ - Juillet et Août : / juli en augustus, iedere dag van 10h/u - 19h/u - Cafétaria fermée le mardi et le jeudi en basse saison. Cafetaria gesloten dinsdag en donder- dag buiten het seizoen.

5,50€ 3,50€

5€ 3€

• Le Parc à Gibier Chemin du Parc à Gibier, 1 (La Roche-en-Ardenne) 6980 La Roche-en-Ardenne Tél. : +32(0)84/31.10.15 Vous y trouverez des cerfs, biches, +32(0)84/41.23.14 daims, mouflons, faisans, loups, san- Fax : +32(0)84/36.78.36 gliers et animaux de la ferme. Petite www.parcagibierlaroche.be plaine de jeux et cafétéria. Accès : à [email protected] 2km du centre-ville en voiture ou à pied par la promenade n°4.

• Wildpark (La Roche-en-Ardenne) U vindt er herten, hinden, damherten, moeflons, fazanten, wolven, everzwij- nen en dieren van de boerderij. Cafeta- ria en speelplein.

22 - Pâques à début novembre : / 23 Van Pasen tot begin novem- ber : 10h/u - 17h/u - Début novembre à Pâques : week- ends et congés scolaires : / Van begin november tot Pasen, weekend en alle schoolvakanties : 10h/u - 17h/u • Le P’tit Train (La Roche-en-Ardenne) • Musée History 44 (Bérismenil) Le circuit vous fera découvrir la ville et Le Musée History 44 vous propose des ses alentours, une visite audio-guidée reconstitutions réelles, des vitrines… qui raconte l’histoire de La Roche, de représentant la guerre 1940-1945 son château et de ses légendes. Pour et, ayant plus précisément comme les groupes, possibilité d’exclusivité, thème : la bataille des Ardennes, le crash d’un bombardier américain B17 de circuits personnalisés, de balades près du village et la collaboration en gourmandes villageoises. Belgique. - Départ Place du Bronze de / • Toeristisch treinje Vertrek Place du Bronze : • Het « History 44 » Museum (La Roche-en-Ardenne) 11h/u – 18h/u. (Bérismenil) - De Pâques à Toussaint, tous Door deze rondleiding zal u kennisma- Het « History 44 » museum laat u kennis - Juillet - août / Juli - augustus : 13 -18h/u ken met de stad en haar omgeving, een les jours (selon météo) maken met levensechte scenes gegre- - Visites possibles sur rendez-vous / audio-gids vertelt het verhaal van La Van Passen tot Allerheiligen, pen uit de oorlog 1940-1945 en met Bezoek op afspraak. Roche, het kasteel en haar legendes. Voor elke dag (afhankelijk van het meerdere vitrine’s uit deze periode. Het - Fermé le 25/12, 01/01 et dimanche de groepen : mogelijkheid van exclusiviteit, weer). museum heeft als thema’s : de slag om carnaval. / Gesloten op 25/12, 01/01 en zondag van de carnaval. op maat gemaakte reizen, gastrono- de Ardennen, de crash van een Ame- 6€ 5€ rikaanse B17 bommenwerper aan de mische rondleidingen door de dorpjes. € € rand van het dorp en de collaboratie in 5 4 4€ 5€ België. 2,50€ 2€

Tél. : +32(0)84/47.73.34 Bérismenil 35 +32(0)476/26.65.53 6882 Samrée www.petit-train.be Tél. : +32(0)477.59.53.79 24 [email protected] Tél. : +32(0)496.71.46.04 25 [email protected] • Houtopia : le monde des enfants • Parc à Gibier des « Onays » (Houffalize) (Achouffe) Dans ce centre récréatif, ludique et Le Domaine « Les Onays » situé non pédagogique, les enfants apprennent loin du village pittoresque ardennais leurs droits et devoirs en s’amusant. Achouffe vous offre un calme absolu NOUVEAU : Parcours aventure qui vous conduira au-delà de la rivière à en pleine nature avec son parc à gi- travers des jeux de grimpe pour re- bier et sa cafétaria. joindre un toboggan de 30m. • Wildpark « des Onays » (Achouffe) Rue des Onays, 32A • Houtopia een wereld voor kin- - Fermé en janvier (sauf congés sco- Het domein les Onays, vlakbij het pit- 6666 Achouffe/Wibrin laires) / Gesloten in januari (behalve deren (Houffalize) toreske Ardense dorpje Achouffe, biedt Tél. : +32(0)61/28.97.09 tijdens schoolvakanties) : 24/12, 25/12, u met zijn wildpark de absolute rust Fax : +32(0)61/28.97.10 In dit recreatief, ludiek en pedagogisch 31/12 et 1/01 midden in de natuur en zijn cafetaria. www.les-onays.com centrum leren kinderen spelenderwijs - Ouvert tous les jours aux groupes sur [email protected] over hun rechten. réservation. / Groepen, alle dagen geo- NIEUW : Avonturenparcours dat u pend na reservering. naar de overkant van de rivier brengt. Het parcours bestaat uit verschillende 6,25€ 5€ klimopdrachten en eindigt bij een 30 meter lange glijbaan. 5,75€ 5€

Tous les jours / Open alle dagen: 11h/u-17h/u, fermé 17, place de l’Eglise le samedi / gesloten op za- 6660 Houffalize terdag Tél. : +32(0)61/28.92.05 26 - Juillet-août / Juli – augustus : 10h/u- www.houtopia.be 27 19h/u [email protected] - Vacances scolaires et jours fériés, ou- vert le samedi Tijdens de schoolvakanties en feestda- gen, open op zaterdag • Brasserie d’Achouffe (Achouffe) • Centre Adeps « Les Deûs Oûtes » 6663 Engreux (Engreux) Tél. : +32(0)61/28.87.73 La Brasserie d’Achouffe produit toute Fax : +32(0)61/28.81.62 l’année, la Chouffe et la Mc Chouffe, Séjours sportifs pour les écoles, stages www.adeps.be en été, la Chouffe soleil et en hiver la de vacances et journées sportives. [email protected] N’ice Chouffe. Les bières de la bras- serie d’Achouffe sont internationale- • Centre Adeps « Les Deûs Oûtes » Village, 32 – 6666 Achouffe ment connues. La visite de la brasse- (Engreux) rie (1h) se fait sur rendez-vous (min. Tél. : +32(0)61/28.81.47 Fax : +32(0)61/28.82.64 10 pers.). Sportverblijven voor scholen, vakan- www.achouffe.be tiestages en sportdagen. [email protected] [email protected]

• Brasserie Inter-Pol Brasserie Bed & breakfast «La Vieille Forge» est la seconde brasserie en importance de la vallée d’Achouffe. La plus grande brasserie de cette vallée utilise un nain comme emblème tan- • Brouwerij Achouffe (Achouffe) dis que la seconde brasserie, installée De Brouwerij van Achouffe produceert dans les bâtiments d’une ancienne het jaar door la Chouffe en Mc Chouffe, forge de 300 ans, utilise une enclume in de zomer, de Chouffe soleil en in de comme emblème. 28 winter de N’Ice Chouffe. De bieren van • Brouwerij Inter-Pol 29 de Brouwerij Achouffe zijn interna- Brouwerij, Bed & Breakfast « La Vieille tionaal bekend. Een bezoek aan de Forge» is de op één na belangrijkste brouwerij duurt ongeveer 1uur en kan brouwerij in de vallei van Achouffe. De enkel op afspraak (min. 10 pers.) grootse brouwerij van deze vallei ge- - Réservez en ligne à l’avance bruikt de kabouter als embleem terwijl Reserveer vooraf online via de tweede brouwerij, ingericht in de sur www.achouffe.be gebouwen van een oude ijzersmelte- - Tentez une visite libre : les lundis, mer- rij van 300 jaar oud, een aambeeld als credi et dimanche à 14h / Waag een embleem gebruikt. vrij bezoek : elke maandag, woensdag en zondag om 14u Inter-Pol - Réservez au Chouffe-Shop, s’il reste 33 Mont des places / Reserveer in de Chouffe- 6660 HOUFFALIZE Shop : indien nog beschikbare plaatsen Tél. +32(0)61 28 96 39 in reeds gevormde groepen [email protected] -  La visite ne sera confirmée que http://www.la-vieilleforge.be moyennant paiement. / Het bezoek wordt bevestigd na ont- vangst van uw betaling.

- Adultes (à partir de 16 ans) / Volwassenen (vanaf 16 jaar) : 9€ - Enfants à partir de 12 jusqu’à 15 ans / Kinderen van 12 t.e.m 15 jaar : 5€ (1 boisson fraîche inclue / inclusief 1 fris- drank ) - Enfants jusqu’à 12 ans / Kinderen tot 12 jaar : GRATUIT / GRATIS • War Museum (Bastogne) Activités découverte et loisirs aux alentours 6600 Bastogne Ontdekkingactiviteiten en ontspanning in de omgeving www.bastognewarmuseum.be • Parc Chlorophylle / Het recreatiebos Chlorophylle (Dochamps) 6960 Dochamps www.parcchlorophylle.com

Laissez-vous (Dochamps) • L’O vive • Labyrinthus (Barvaux) guider 6960 Dochamps – www.lovive.be Rue Basse Commène 6940 Laat u • Le Parc des Topiaires (Durbuy) www.lelabyrinthe.be begeleiden 6940 Barvaux www.topiaire.durbuy.be • Musée « En Piconrue » & Maison des Légendes (Bastogne) / • Le Tramway touristique / Museum « En Piconrue » & Huis De toeristische tramlijn (Erezée) 6997 Erezée – www.tta.be van de Legende (Bastogne) Place en Piconrue 2 6600 BASTOGNE () • Les Grottes / De Grotten www.pinconrue.be 6990 Hotton

www.grottesdehotton.be 30 • Animalaine (Bastogne) 31 Bizory, 5 • Riveo (Hotton) 6600 Bastogne Rue Haute, 4 – 6990 Hotton www.animalaine.com www.riveo.be • Ferme des bisons (Bastogne) • SunPark () Recogne - B-6600 Bastogne 6990 Vielsalm www.fermedesbisons.be http://www.nagerasunparks.be/ardenne/ • Chocolaterie Defroidmont (Erezée) Briscol 6997 Erezée www.chocolatier-defroidmont.be

• Musée du Coticule (Vielsalm) / Slijpsteenmuseum Rue du Coticule 12 6690 Salmchâteau

• Musée de la Famenne (Marche- en-Famenne) Rue du Commerce, 17 6900 Marche-en-Famenne http://musee.marche.be/

© OPT-JPRemy • Camping Chasse et Pêche Bouger : Eau KAYAK / RAFTING Route de La Roche, 63 • Ardenne-Aventures 6660 Houffalize Tél. : +32(0)61/28 83 14 Bewegen : Water Rue de l’Eglise, 35 Fax : +32(0)61/28 96 60 6980 La Roche-en-Ardenne www.cpbuitensport.com Tél. : +32(0)84/41 19 00 [email protected] Fax : +32(0)84/41 29 00 www.ardenne-aventures.be • Moulin Bock NaturAction [email protected] Route de La Roche, 51 6660 Houffalize Au fil Tél: : +32(0)61/28 86 43 Fax: +32(0)61/28 86 26 de l’Ourthe www.naturaction.com [email protected] Langs • Wildtrails de Ourthe Rue du Moulin, 30 6987 Jupille Tél. : +32(0)84/36 85 50 www.wildtrails.be • Brandsport & adventure [email protected] Auberge de la Laiterie Mierchamps, 15 • Oasis 6980 La Roche-en-Ardenne Rue de l’Eglise 35, Tél.: +32(0)84/41 10 84 6980 La Roche-en-Ardenne 32 +32(0)84/41.21.84 Tél . : +32(0)84/41 19 00 33 Fax : +32(0)84/41.17.84 Fax . : +32(0)84/41 29 00 www.brandsport.be www.ardenne-aventures.be [email protected] [email protected] • Outdoor Centre • One Step Au Setier, 1 Samrée, 20 6660 Nadrin 6982 Samrée Tél. : +32(0)84/44 41 12 Tél. : +32(0)498/10 17 43 Fax : +32(0)84/44 45 06 www.onestep.be www.outdoor-centre.be [email protected] [email protected] PISCINE EN PLEIN AIR / - Buiten de schoolvakanties : maandag PÊCHE / VISSEN POINTS PÊCHE / gesloten, dinsdag en donderdag 10u OPENLUCHTZWEMBAD tot 12u en 13u tot 17u, , woensdag 14u • Société de pêche VISSEN PUNTEN • Les Onays tot 21u vrijdag 10u tot 12u en 13u tot « Ourthe et Bronze » • Le Lac de Nisramont 19u, zaterdag 10u tot 19u, zondag 9u 1er juillet - 31 août, de 11h à 18h. (Sur l’Ourthe Supérieure, le Bronze et 6 points / 6 punten ste tot 12u30 en 14u tot 17u le Ry de la Mer) 1 juli - 31 augustus, van 11u tot 18u. • La Roche-en-Ardenne (Villez) Tijdens schoolvakanties elke dag 10u Monsieur Thomas Rue des Aunais, 32a 1 point / 1 punt tot 19u, woensdag tot 21u. Route de Houffalize, 9 6666 Achouffe/Wibrin • La Roche-en-Ardenne (Le Plan Tél. : +32(0)61/28 97 09 Vayamundo Ol Fosse d’Outh 6980 La Roche-en-Ardenne d’Eau) Fax : +32(0)61/28 97 10 6660 Houffalize Tél. : +32(0)84/41 18 13 Tél. : +32(0)61/28 88 01 1 point / 1 punt www.les-onays.com • Société de pêche [email protected] Fax : +32(0)61/28 88 04 www.aqualo.be « La Truite d’Houffalize » Pour plus d’information au sujet de [email protected] - (Sur l’Ourthe orientale et ses affluents) la pêche : Monsieur Dubourg Voor meer informatie over visserij: • Centre sportif de La Roche Place Roi Albert, 17 www.maisondelapeche.be Rue de la Piscine, 1 6660 Houffalize www.riveo.be 6980 La Roche-en-Ardenne Tél. : +32(0)61/28 89 09 Tél. : +32(0)84/41 17 18 • Pêcherie Le lac de Bellemeuse BAIGNADE EN RIVIÈRE / Rue de Wibrin, 22 6660 Nadrin ZWEMMEN IN DE RIVIER Tél. : +32(0)84/75 23 09 • Plage de Maboge / Strand van www.letempsdescerises-nadrin.be N.B. no kill Maboge - SI Hauteurs et gorges 34 de l’Ourthe • Pêcherie La Grange 35 © shutterstock.com 6980 Maboge (SI) Achouffe, 7 Tél. : +32(0)84/41 20 81 6666 Achouffe • Floréal-Club Tél. : +32(0)84/44 42 61 Tél. : +32(0)61/28 86 01 Juillet et août de 10h à 12h30 et de www.ourthesuperieure.be Fax : +32(0)61/28 94 24 13h30 à 18h [email protected] www.lagrange.be Juli en augustus van 10u tot 12u30 en van 13u30 tot 18u Avenue de Villez, 6 6980 La Roche-en-Ardenne Permis de pêche / Visverlof A Permis de pêche / Visverlof B Tél. : +32(0)84/21 94 11 12,39€ (+1,75€ frais/extra) 37,18 € (+ 1,75€ frais/extra) Fax : +32(0)84/21 94 15 Toute pêche, à une ou deux lignes à main, du Toute pêche, à une ou deux lignes à main, autre- www.florealclub.be bord de l’eau, ainsi que l’usage de l’épuisette. ment que du bord de l’eau (barques, embarca- [email protected] dères,…) PISCINE COUVERTE / U mag met één of twee hengels vissen vanaf de Dit visverlof geeft eveneens het recht om met oever. U mag gebruik maken van een schepnet. één of twee hengels anders dan vanaf de oever OVERDEKTZWEMBAD te vissen (bijvoorbeeld vanaf een aanlegsteiger, visvloer,…). • Aqual’O - Hors congés scolaires, fermé le lundi, Où ? Dans les bureaux de La Poste dans toute la Région Wallonne mardi et jeudi : 10h à 12h et 13h à 17h, Waar ? In een postkantoor van het Waals Gewest. mercred : 14h à 21h, vendredi: 10h à 12h et 13h à 19h, samedi : 10h à 19h, Heures d’ouverture / Openingsuren dimanche : 9h à 12h30 et 14h à 17h. De / van à /tot Congés scolaires : tous les jours 10h à 19h. Ouvert le mercredi jusqu’à 21h.

© Crickillon PROMENADES AU PAYS • « Ortho » Bouger : Terre 11 itinéraires balisés. D’HOUFFALIZE – Distances : 4,4 à 9,3km Bewegen : aan land LA ROCHE-EN-ARDENNE Echelle : 1/25.000

WANDELINGEN IN DE TE VOET STREEK VAN HOUFFALIZE EN Een uitgebreid net van 700 km beweg- LA ROCHE-EN-ARDENNE wijzerde en goed onderhouden wan- delroutes geven u de mogelijkheid om A PIED de streek te voet te verkennen. Plus de 700 kilomètres de promenades Kaarten van bewegwijzerde wandelin- E balisées et entretenues vous per- gen, 7 : mettent de découvrir la région à pied. • « La Roche-en-Ardenne » Cartes de promenades disponibles à 10 routes. Afstand : 6 tot 13km. 7 E : Schaal : 1/25.000 • « La Roche-en-Ardenne » • « Houffalize » 10 itinéraires balisés. 13 routes. Afstand : 5 tot 12km. Distances : 6 à 13 km. Schaal : 1/20.000 Echelle : 1/25.000 • « Ourthe-Supérieure » • « Houffalize » 60 routes. Afstand : 1,3 tot 13km. 13 itinéraires balisés. Schaal : 1/20.000 Distances : 5 à 12 km. • « Ortho » Echelle : 1/20.000 36 11 routes. Afstand : 4,4 tot 9,3 km. 37 • « Ourthe Supérieure » Schaal : 1/25.000 60 itinéraires balisés. Distances : 1,3 à 13km. Echelle : 1/20.000

BIVOUACS OU ZONES DE CAMPEMENT POUR RANDONNEURS. Plus de 1300 km Trois bivouacs sont installés sur notre territoire : 2 sur l’Escapardenne Eisleck Trail (à Alhoumont et à Engreux, Houffalize) et sont en lien avec les points étapes 4 et 5 du Trail et un 3ème sur la de chemins balisés boucle 3 “du plateau des Tailles au canal de Bernistap” également sur le GR15. Meer dan 1300 km Les aires de bivouac sont réservées uniquement aux randonneurs, cyclistes et cavaliers. bewegwijzerde Il est impératif de respecter la charte du bivouaquer affichée sur place. De 3 bivakzones liggen allen langs of in de buurt van de bewegwijzerde hoofdroute van Esca- paden pardenne of langs één de onbewegwijzerde extra rondes van Escapardenne. Dit net van 3 legale bivakplaatsen in het Parc Naturel des Deux Ourthes is speciaal ontwikkeld voor doortrekkers te voet, per fiets of te paard. Het is noodzakelijk om het charter van het bivak weergegeven op de site te respecteren .

Bivouac GPS °/min/sec WGS84 X/Y Engreux N50 07.500 N50 07 30 50.124960 31N 692829 E5 41.875 E5 41 52 5.697880 5555983 Les Blancs Bois N50 07.705 N50 07 42 50.128410 31N 700814 E5 48.587 E5 4835 5.809800 5556680 Les Tailles N50 12.800 N50 12 48 50.213333 31N 695504 E5 44.417 E5 44 25 5.740278 5565944

© OPT-JPRemy Promenades à thème : - « Balade au fil du temps en suivant - Départ : le long de la N89 qui relie la Sentier d’interprétation du la coccinelle » à Houffalize. Connaître et Samrée, un par- LIFE « Plateau des Tailles » - l’histoire de la ville d’Houffalize, celle king et une aire de pique-nique sont Eaux vives de Belle Meuse à aménagés à l’entrée principale du bois des habitants d’hier et d’aujourd’hui est Bérismenil : l’objectif de cette plaquette. D’étape en de Samrée. étape (19 au total), vous découvrirez les « L’eau, à l’échelle cosmique, est plus richesses et le patrimoine de cette ravis- Wandelpaden met uitleg rare que l’or ! » (Hubert Reeves). Alors, sante ville fleurie. « Haut Marais de Belle- partez à sa rencontre, apprenez à l’ap- - « Le circuit des légendes » à Houffalize. Meuse » - Samrée : privoiser et devenez un véritable cher- Circuit au coeur de la cité d’Houffalize à cheur d’or…bleu ! Ce circuit permet la rencontre des nombreuses légendes Veranderende landschappen, myste- de découvrir un fond de vallée arden- de la région. Chaque étape est l’oeuvre rieuze streek, gepassioneerde debatten nais, celui du ruisseau de Bellemeuse. d’artistes locaux. Un audio-guide (FR- en raadselachtige personages laten u een Ce fond de vallée est entièrement NL-GB) est disponible gratuitement au geboorte meemaken… deze van de vol- désenrésiné et restauré dans le cadre bureau d’accueil du SI à Houffalize. hardende Bellemeuse. Dit parcours laat du projet LIFE. « Plateau des Tailles ». - Circuit du sentier écologique « Les toe de verschillende landschappen en de Le fil conducteur de ce sentier est l’eau Blancs Bois » à Houffalize. Ce circuit veenmilieus van het Plateau des Tailles te et ses différents rôles. est entièrement balisé d’un rectangle - “Het ecologisch pad” in Houffalize. Als ontdekken. Informations pratiques : vertical vert sur fond blanc et figure sur vertrekpunt heeft deze wandeling de oude Praktische informatie : - Départ : un parking et une aire de la carte des promenades spécifiques à bedding van de vroeger bestaande buurt- - Gemakkelijke wandeling van ± 1u45 pique-nique sont aménagés près du Houffalize. spoorweg. Zo kan de tocht zich zonder (4,7km – brede verharde wegen) over het ruisseau non loin du moulin de Belle- (Conseillée). Distance : 8 km. Niveau de hindenissen door het loofbos “Blanc Bois” thema van de veengronden meuse. A partir du centre de Bérismenil, difficulté : difficile (importants dénive- vervolgen. Een parcours van om en bij – didactische panelen en interactieve prendre la direction de Samrée puis, à la lés). Intérêt : grande diversité de millieux 8 km biedt heel wat mogelijkheden om modules – uitkijtoren – vlonders – pick- sortie du village, une route à droite qui naturels (rochers, rivières, forêt feuillue/ een aantal ecosystemen te ontdekken. nickplek. descend jusqu’au moulin de Bellemeuse. 38 39 résineuse, prairies) et points de vue pay- - Topogids “Les Crestelles” - Aanduiding : Groen kruis op witte achter- sagers. in Berismenil. grond; - Topoguide « Les Crestelles » - Topogids “Le Canal de Bernistap” - Vertrek : Langs de N89, die de Baraque à Bérismenil. in Buret. Fraiture verbindt met Samrée zijn een par- - Topoguide « Le Canal de Bernistap » - Topogids “Le Corumont” king en een picknickplek aangelegd bij de à Buret. in La Roche. hoofdingang van het bos van Samrée. - Topoguide « Le Corumont » à La Roche. Sentier d’interprétation Themawandelingen : des Hauts Marais de Belle- - « Een wandeling doorheen de tijd met Meuse à Samrée : het lieveheersbeestje » in Houffalize. Het Paysages en métamorphoses, contrée is de bedoeling via deze brochure de ge- mystérieuse, débats passionnés et per- schiedenis van de stad Houffalize en van sonnages énigmatiques vous font vivre haar inwoners van gisteren en vandaag une naissance,… celle de l’Intrépide Bel- te leren kennen. Etappe per etappe (19 in lemeuse. Ce circuit permet de découvrir totaal) ontdekt u de rijkdommen en het les différents paysages et milieux des erfgoed van deze prachtige bloemenstad. tourbières du plateau des Tailles. - « Legendentocht » in de stad Houffa- Informations pratiques : lize. Tocht in het hart van de stad Houf- - Promenade facile de ± 1h45 (4,7km – falize om kennis te maken met de talrijke larges chemins empierrés) sur le thème legendes van de streek. Elke pleisterplaats des tourbières – panneaux didactiques is het werk van lokale kunstenaars. Een et modules interactifs – tour de vision – audiogids (FR-NL-GB) is gratis beschikbaar caillebotis – aire de pique-nique. op VVV-kantoor in Houffalize. - Balisage : croix verte sur fond blanc.

© OPT-JPRemy

[email protected]

www.escapardenne.eu www.escapardenne.eu

dénivelé positif. dénivelé

Fax : +32(0)61/26 79 01 79 +32(0)61/26 : Fax

nalière varie entre 17 et 25km. 3000m de de 3000m 25km. et 17 entre varie nalière

Tél. : +32(0)61/21 04 00 00 04 +32(0)61/21 : Tél.

Longueur totale : 104 km. Distance jour Distance km. 104 : totale Longueur -

Rue de La Roche, 8 - 6660 Houffalize 6660 - 8 Roche, La de Rue

ce tracé. ce

Parc Naturel des Deux Ourthes. Deux des Naturel Parc

sur la beauté de l’itinéraire récompense récompense l’itinéraire de beauté la sur

tiers empruntés, tant sur le confort que que confort le sur tant empruntés, tiers

25 km. Hoogteverschil van 3000m. van Hoogteverschil km. 25

Quality Trails », relatif à la qualité des sen des qualité la à relatif », Trails Quality -

wandelafstand varieert tussen 17 en en 17 tussen varieert wandelafstand

Leading « le européen, label nouveau Le Totale lengte : 104 km. De dagelijkse dagelijkse De km. 104 : lengte Totale

vice-versa ! vice-versa

van het traject. het van

à La Roche-en-Ardenne en Belgique ou ou Belgique en Roche-en-Ardenne La à

comfort als op het vlak van schoonheid schoonheid van vlak het op als comfort

Grand-Duché de Luxembourg et arrive arrive et Luxembourg de Grand-Duché

de wandelroutes, zowel op het vlak van van vlak het op zowel wandelroutes, de

étapes qui démarre de Kautenbach au au Kautenbach de démarre qui étapes

gen, dat borg staat voor de kwaliteit van van kwaliteit de voor staat borg dat gen,

dans les deux sens et développé en cinq cinq en développé et sens deux les dans

label “Leading Quality Trails” moeten krij- moeten Trails” Quality “Leading label

de découverte transfrontalière, balisé balisé transfrontalière, découverte de

ject zou in de herfst het nieuwe Europese Europese nieuwe het herfst de in zou ject

www.grsentiers.org Il offre un itinéraire linéaire de 104km 104km de linéaire itinéraire un offre Il

Ardenne in België, of omgekeerd! Het tra Het omgekeerd! of België, in Ardenne -

[email protected] même temps que l’histoire du territoire. territoire. du l’histoire que temps même

Hertogdom Luxemburg naar La Roche-en- La naar Luxemburg Hertogdom

Tél. : +32(0)70/22 30 23 30 +32(0)70/22 : Tél. de découvrir la diversité paysagère en en paysagère diversité la découvrir de

etappes, van Kautenbach in het Groot- het in Kautenbach van etappes,

BP10 - 4000 Liège. 4000 - BP10 les richesses naturelles et culturelles, culturelles, et naturelles richesses les

zerd in beide richtingen en verloopt in vijf vijf in verloopt en richtingen beide in zerd

Sentier de Grande Randonnée. Grande de Sentier objectif de valoriser le patrimoine bâti, bâti, patrimoine le valoriser de objectif

landsgrenzen heen loopt. Hij is bewegwij is Hij loopt. heen landsgrenzen -

denne belgo-luxembourgeoise, a pour pour a belgo-luxembourgeoise, denne

104km lange wandelroute die over de de over die wandelroute lange 104km

via Spa – Houffalize – Bastogne. – Houffalize – Spa via - l’Ar de coeur au projet, Ce donnée.

van de regio. Het project bestaat uit een een uit bestaat project Het regio. de van

« Monschau - » » Martelange - Monschau « GR15 - ran de 104km de itinéraire grand Un

van de landschappen en de geschiedenis geschiedenis de en landschappen de van

Manhay – Bra – La Roche – Bouillon. – Roche La – Bra – www.europaventure.be

evenals het ontdekken van de diversiteit diversiteit de van ontdekken het evenals belgoluxembourgeoise » : » belgoluxembourgeoise

« Sentiers de l’Ardenne ». Via Via ». l’Ardenne de Sentiers « GR14

[email protected]

natuurlijke en culturele rijkdommen, rijkdommen, culturele en natuurlijke

patrimoine de l’Ardenne l’Ardenne de patrimoine 40 41

– Gouvy. – Fax : +32(0)61/68 86 95 86 +32(0)61/68 : Fax

deren van het onroerend erfgoed en de de en erfgoed onroerend het van deren

TRAIL « A la découverte du du découverte la A « TRAIL

Hamoir – Hotton – La Roche – Houffalize Houffalize – Roche La – Hotton – Hamoir +32(0)61/68 88 02 88 +32(0)61/68

Luxemburgse Ardennen is het opwaar het is Ardennen Luxemburgse -

ESCAPARDENNE EISLECK EISLECK ESCAPARDENNE – Vallei van de Ourthe. Via Via Ourthe. de van Vallei – GR57 Tél. : +32(0)61/68 68 11 68 +32(0)61/68 : Tél.

van dit project in het hart van de Belgisch- de van hart het in project dit van

prachtige streek verkennen. streek prachtige Sprimont, 41 - 6880 Sainte-Ode 6880 - 41 Sprimont,

Een 104 km lange wandelroute. Het doel doel Het wandelroute. lange km 104 Een

bezoeken en de graasweiden van deze deze van graasweiden de en bezoeken Europ’Aventure / GTA Belgique ASBL Belgique GTA / Europ’Aventure afdaalt tot bij de molen van Bellemeuse. van molen de bij tot afdaalt

burgse Ardennen » : » Ardennen burgse

sen, karakteristieke steden en dorpjes dorpjes en steden karakteristieke sen, het dorp een weg naar rechts nemen, die die nemen, rechts naar weg een dorp het

- Belgisch-Luxem de van - doorkrui bossen Ardeense de u kan gen gevervoer,… Samrée nemen, dan bij het verlaten van van verlaten het bij dan nemen, Samrée

AIL « Ontdek het erfgoed erfgoed het Ontdek « AIL TR - we en paden bewegwijzerde 221km Via blijven, organisatie van tochten met baga met tochten van organisatie blijven, - Vanaf het centrum van Bérismenil richting richting Bérismenil van centrum het Vanaf

Trektochten met of zonder gids. Themaver gids. zonder of met Trektochten - ESCAPARDENNE EISLECK EISLECK ESCAPARDENNE

niet ver van de molen van Bellemeuse. Bellemeuse. van molen de van ver niet Randonnée : Randonnée

fiets, op de motor, op de rug van een ezel,… een van rug de op motor, de op fiets, picknicken zijn aangelegd bij het beekje beekje het bij aangelegd zijn picknicken

Grande de sentier Le

tochten te voet – per mountainbike, per per mountainbike, per – voet te tochten -Vertrek : een parking en een plek om te te om plek een en parking een : -Vertrek

de Ardennen en de Gaume. Tochten – trek – Tochten Gaume. de en Ardennen de - : informatie Praktische

via Spa – Houffalize – Bastogne. – Houffalize – Spa via

Een ontwerp van wandelroutes doorheen doorheen wandelroutes van ontwerp Een is het water en zijn verschillende rollen. verschillende zijn en water het is

« Monschau-Martelange » » Monschau-Martelange « GR15

des Tailles”. De leidraad van dit wandelpad wandelpad dit van leidraad De Tailles”. des

gique

Manhay – Bra – La Roche – Bouillon. – Roche La – Bra – Manhay

in het kader van het project LIFE “Plateau “Plateau LIFE project het van kader het in

- Bel GTA / Europ’Aventure « Sentiers de l’Ardenne » via via » l’Ardenne de Sentiers « GR14

van naaldbomen ontbost en gerestaureerd gerestaureerd en ontbost naaldbomen van

– Hotton – La Roche – Houffalize – Gouvy. – Houffalize – Roche La – Hotton –

over een Ardeense valleibodem werd geheel geheel werd valleibodem Ardeense een over

– Vallée de l’Ourthe ! Via Hamoir Hamoir Via ! l’Ourthe de Vallée – GR57 de séjours avec transport de bagages,… de transport avec séjours de

echte ‘blauw goud’-zoeker…! Dit parcours parcours Dit goud’-zoeker…! ‘blauw echte

région. en liberté. Séjour à thèmes, organisation organisation thèmes, à Séjour liberté. en

ontdekken, leer het temmen en wordt een een wordt en temmen het leer ontdekken,

plateaux herbagers de cette magnifique magnifique cette de herbagers plateaux Randonnées avec accompagnateur ou ou accompagnateur avec Randonnées

het het Kom Reeves). (Hubert » ! goud dan

et villages typiques et de parcourir les les parcourir de et typiques villages et val, à moto, à dos d’âne,… dos à moto, à val,

mer mer zeldza schaal universele op is Water «

ser les forêts ardennaises, de visiter villes villes visiter de ardennaises, forêts les ser – randonnées à pied, à VTT, à vélo, à che à vélo, à VTT, à pied, à randonnées – -

meuse » Bérismenil: » meuse

balisés qui vous permettront de traver de permettront vous qui balisés - à travers l’Ardenne et la Gaume. Voyages Voyages Gaume. la et l’Ardenne travers à

- Belle de vives Eaux « water 221 kilomètres de sentiers et chemins chemins et sentiers de kilomètres 221 Conception d’itinéraires de randonnées randonnées de d’itinéraires Conception

het van belang het over

Randonnée : Randonnée gique

Wandelpaden met uitleg uitleg met Wandelpaden

Grande de sentier Le - Bel GTA / Europ’Aventure Rand’Ourthe : 222km FAMILLES, découvrez en plein coeur du A VÉLO au menu – Randonnée Pays de l’Ourthe les plus beaux circuits Houffalize et La Roche-en-Ardenne, le sans bagages au Pays de randonnées familiales ! A découvrir sans tarder dans les bureaux d’accueil ! Pays du vélo ! De nombreux circuits de l’Ourthe sont accessibles pour pratiquer le Partez à la découverte de notre merveil- vélo de route et de mountainbike. Les leux territoire situé dans le nord de la événements et activités liés à ce sport province du Luxembourg (territoire de ne manquent pas. 7 communes : Durbuy, Erezée, Hotton, Cartes de VTT en vente dans les bu- Manhay, , Houffalize et La Roche- reaux d’accueil : 7 E en-Ardenne). Des hébergements par- • La Roche : 4 itinéraires balisés. tenaires répondant aux attentes spéci- PER FIETS Distances : 15 à 24 km fiques des randonneurs (préparation de Houffalize en La Roche-en-Ardenne, de Echelle : 1/25000 pique-nique, transport des bagages ?...) streek van de fiets! Talloze parcours zijn vous accueilleront tout au long du circuit ! • Houffalize : 6 itinéraires balisés. geschikt voor racefietsen en mountain- Welkom in het land van de Distances : 18 à 40 km bikes. Er worden veel fietsevenementen www.marando.be - & +32(0)86/21 35 00 Ourthe, de ideale streek Echelle : 1/25000 en -activiteiten georganiseerd.

voor wandelingen en trek- • Ourthe-Supérieure : 5 itinéraires balisés. De mountainbikekaarten zijn te koop bij Rand’Ourthe : 222km E tochten… Distances de 15 à 42 km. de verschillende toerismebureaus : 7 op het menu - Zonder Familiewandelingen. Echelle : 1/25000 • La Roche : 4 routes. bagage door het land Zin om er enkele uren op uit te trekken met • Road Book pour cyclotouristes. 1 E. Afstand 15 à 24 km. van de Ourthe de familie? Distances de 45 à 98 km. Schaal : 1.25000 12 wandelingen werden voor u geselec- Vertrek op verkenning in onze prachtige • « Bike Wash » pour vélos (Houffalize) • Houffalize : 6 routes. teerd en uitgetest zodat u samen met het streek in het noorden van de provincie - Bike wash au centre sportif Afstand : 18 à 40 km hele gezin ten volle kunt genieten van al Luxemburg (7 gemeenten: Durbuy, Erezée, - Bike wash à Vayamundo – Ol Fosse Schaal : 1.25000 Hotton, Manhay, Rendeux, Houffalize en het moois dat onze streek te bieden heeft. 42 d’Outh • Ourthe-Supérieure. 5 routes. 43 La Roche-en-Ardenne). Beleef een echt na- In de nieuwe brochure GEZINSUITSTAPJES Afstand : 15 à 42 km. tuurmoment en geniet met plezier van een ontdekt u de mooiste gezinswandelingen Schaal : 1.25000 wandeling. Wij hebben verblijven geselec- in het hart het Land van de Ourthe! De teerd die allemaal aan de vereisten van brochure is nu verkrijgbaar in alle onthaal- • Road-Book voor fietstoeristen (7 rond- de wandelaars beantwoorden (voorberei- bureaus! ritten) 1 E. ding van picnicks, vervoer van bagage, …) Afstanden van 45 tot 98 km. [email protected] www.marando.be +32(0)86/21 35 00 www.marando.be • « Bike wash » voor fietsen (Houffalize) - Bike wash bij het sportcentrum Geocaching Bienvenue au Pays de - Bike wash bij Vayamundo – Ol Fosse www.geocaching.be d’Outh l’Ourthe, terre de balades et de randonnées… Randos One Step Samrée, 20 familles. 6982 Samrée Envie de partir quelques heures en Tél. : +32(0)498/10 17 43 famille ? 12 balades pédestres ont été www.onestep.be sélectionnées et testées pour vous afin [email protected] que toute la famille profite pleinement des richesses de notre territoire. Au fil des pages du guide RANDOS

© FTLB (P.Willems)

© shutterstock.com Ravel & PICVerts A CHEVAL / TE PAARD Le Ravel (Réseau Autonome de voies • La Roche-en-Ardenne lentes) est un réseau de voies réser- 6 itinéraires. Distances : vées aux usagers lents, c’est-à-dire non 13 à 25 km motorisés : piétons, cyclistes, personnes Echelle : 1/25.000 à mobilité réduite, patineurs, cavaliers Prix : 7€ (lorsque les conditions le permettent) L163: Bastogne – Gouvy (27,4km) • La Roche-en-Ardenne L163: Bourcy-Houffalize (10,1km) 6 routes. Afstand : 13 à 25km Le PICVerts a pour objectif la création Schaal : 1/25.000 d’un réseau local cohérent de voies Prijs : 7€ Equitation communales pour usagers non moto- Relais équestre : risés (voies vertes, chemins et sentiers Paardrijden Ferme équestre des Monts vicinaux), la promotion de son usage ruiters (wanneer de omstandigheden het Sommerain, 79 Les Olivettes et sa protection, tant au niveau naturel toelaten). 6660 Houffalize Randonnées à cheval que patrimonial. Plusieurs itinéraires L16: Bastogne - Gouvy (27,4km) Tél. : +32(0)476/45 70 54 Chemin de Soeret, 12 locaux existent au Pays d’Houffalize – L163: Bourcy - Houffalize (10,1km) www.ferme-equestre-desmonts.be 6980 La Roche-en-Ardenne La Roche-en-Ardenne : Liaison Ravel De PicVerts streeft naar een samen- [email protected] Tél. : +32(0)84/41 16 52 163 – Buret 1,2km. Liaison La Roche-en- hangend, lokaal netwerk van lokale +32(0)475/96 19 89 Ardenne – Jupille. La Ferme vivante asbl wegen voor niet-gemotoriseerd gebrui- Fax : +32(0)84/41 26 69 Route du Tram, 7 Plus d’infos : www.ravel.wallonie.be kers (groene wegen, wandel-en oude www.lesolivettes.be 6980 Cielle (La Roche-en-Ardenne) spoorwegen), de promotie van zijn [email protected] Ravel & PICVerts gebruik en de bescherming ervan, zowel Tél. : +32(0)84/44 59 32 het erfgoed als op natuurlijk vlak. Ver- www.lafermevivante.be Relais Equestre à l’Auberge De Ravel (Réseau Autonome de voies schillende lokale routes bestaan in het [email protected] Le Vieil Engreux lentes, netwek van wandel-en fietsroutes) 44 land van Houffalize – La Roche-en-Ar- http://horse.ftlb.be/fr/sport-loisirs/ 6663 Engreux 45 is een netwerk van banen voor « trage » denne : Verbinding Ravel 163 – Buret : equestre/index.php Tél. : +32(0)61/28 81 76 gebruikers, dat wil zeggen, niet gemoto- 1,2km. Verbinding La Roche-en-Ardenne Les responsables de nos relais Fax : +32(0)61/28 81 66 riseerd: voetgangers, fietsers, personen – Jupille. met beperkte mobiliteit, rolschaatsers, équestres vous guideront avec com- Ferme de la Chayire Meer informatie : www.ravel.wallonie.be plicité pour vos randonnées à cheval, Buret, 18 balades à dos d’ânes ou attelage. 6662 Houffalize De verantwoordelijken van onze mane- Tél. : +32(0)61/28 93 91 ges zullen u helpen en eventueel begelei- +32(0)496/31 72 14 den tijdens uw rondtochten, te paard, op de rug van een ezel of in een paardens- pan. ACTIVITES SPORTIVES & Location de V.T.T NATURE Vehuur van Mountainbikes SPORT- EN NATUURACTI- Ardenne-Aventures Rue de l’Eglise, 35 VITEITEN 6980 La Roche-en-Ardenne Tél. : +32(0)84/41 19 00 Aires de Pique-nique Fax : +32(0)84/41 29 00 www.ardenne-aventures.be • Houffalize : [email protected] - Place Janvier 45 Moulin Bock Natur Action - Houtopia Les Cabanes de Rensiwez Route de La Roche, 51 - Cabanon du sentier écologique Rensiwez, 1 6660 Houffalize - Pré Wery 6663 Houffalize Tél. : +32(0)61/28 86 43 • Maboge : Tél. : +32(0)61/28 90 27 Fax : +32(0)61/28 86 26 - Plage +32(0)473/12 80 72 www.naturaction.com www.lescabanesderensiwez.be [email protected] • La Roche-en-Ardenne : [email protected] - Parc du Deister Camping Chasse et Pêche - Diable château Brandsport & adventure Route de La Roche, 63 - Haussire Auberge de la Laiterie 6660 Houffalize • Nisramont : Mierchamps, 15 Tél. : +32(0)61/28 83 14 - Barrage 6980 La Roche-en-Ardenne Fax : +32(0)61/28 96 60 • Nadrin : Tél.: +32(0)84/41 10 84 www.cpbuitensport.com : +32(0)84/41.21.84 - Plaine de sports [email protected] Vayamundo – Fax : +32(0)84/41.17.84 Ol Fosse d’Outh Picknickruimte www.brandsport.be Location de [email protected] Vélos électriques Ol Fosse d’Outh 1 46 • Houffalize : B-6660 Houffalize 47 - Place Janvier 45 One Step Verhuur van Tél. +32(0)78/15 61 00 - Houtopia Samrée, 20 elektische fietsen Fax. +32(0)59/55 27 59 - Ecologisch pad - Pré Wery 6982 Samrée Floréal Club www.vayamundo.be - Rue de Liège Tél: +32(0)498/10 17 43 Avenue de Villez, 6 [email protected] www.onestep.be 6980 La Roche-en-Ardenne • Maboge : [email protected] Tél. : +32(0)84/21 94 11 Downhill Quadbikes - Strand www.florealgroup.be Outdoor Centre • La Roche-en-Ardenne : [email protected] Wildtrails Au Setier, 1 Rue du Moulin, 30 - Parc du Deister Houffa Bike - Diable château 6660 Nadrin 6987 Jupille Rue de la Gare, 23 - Haussire Tél. : +32(0)84/44 41 12 Tél.: +32(0)84 36 85 50 6660 Houffalize Fax : +32(0)84/44 45 06 www.wildtrailks.be • Nisramont: www.outdoor-centre.be Tél. : +32(0)61/28 99 21 - Stuwdam [email protected] +32(0)474/52 56 95 [email protected] • Nadrin: +32(0)498/90 28 52 Le Vieil Engreux - Plaine de sports Fax : +32(0)61/28 99 21 6663 Engreux www.houffa-bike.com Tél. : +32(0)61/28 81 76 [email protected] Fax : +32(0)61/28 81 66 « Bike wash » (Houffalize) Houffa Bike Rue de la Gare, 23 Centre sportif 6660 Houffalize Cour de l’Abbaye, 15 Tél. : +32(0)61/28 99 21 6660 Houffalize +32(0)474/52 56 95 Tél. : +32(0)84/31 19 46 +32(0)498/90 28 52 Fax : +32(0)61/28 99 21 © alphamedia www.houffa-bike.com [email protected] 4X4 avec guide Piste de ski à Vecmont One Step Skate Park & Roller Park Football cafeteria Samrée, 20 Centre Sportif d’Houffalize 4X4 met gids 6980 Vecmont 6982 Samrée Cour de l’Abbaye Tél. : +32(0)84/41 17 95 Tél. : +32(0)498/10 17 43 6660 Houffalize Ardenne-Aventures +32(0)84/41 10 32 www.onestep.be Rue de l’Eglise, 35 +32(0)84/41 10 79 [email protected] 6980 La Roche-en-Ardenne Bowling Tél. : +32(0)84/41 19 00 Bulletin d’enneigement Floréal-Club Fax : +32(0)84/41 29 00 Sneeuwbericht Avenue de Villez, 6 www.ardenne-aventures.be Tél. : +32(0)84/41 19 81 6980 La Roche-en-Ardenne [email protected] www.captw.be Tél. : +32(0)84/21 94 11 One Step Sport Aventure Fax : +32(0)84/21 94 45 Samrée, 20 www.florealclub.be 6982 Samrée Avontuurlijke sporten [email protected] Tél: +32(0)498/10 17 43 www.onestep.be Accrobranches, death-ride, spéléo, via [email protected] ferrata, escalade… / Parcours in de bo- © One Step Mini-Golf men, death ride, speleo, via ferrata, Rots- Camping Chasse et Pêche Centre Sportif d’Houffalize klimmen… Quad avec guide Route de La Roche, 63 Christophe Gaudron 6660 Houffalize Ardenne-Aventures 6660 Houffalize Quad met gids Tél. : +32(0)61/28 83 14 Tél. : +32(0)61/28 90 52 Rue de l’Eglise, 35 [email protected] 6980 La Roche-en-Ardenne Fax : +32(0)61/28 96 60 Moulin Bock Natur Action Tél. : +32(0)84/41 19 00 www.cpbuitensport.com Mini-golf Nadrin Route de La Roche, 51 Fax : +32(0)84/41 29 00 [email protected] Plaine des Sports 6660 Houffalize www.ardenne-aventures.be Moulin Bock Natur Action 6660 Nadrin 48 Tél. : +32(0)61/28 86 43 49 [email protected] Route de La Roche, 51 Tél. : +32(0)84/44 46 20 Fax : +32(0)61/28 86 26 6660 Houffalize +32(0)84/44 43 14 www.naturaction.com Brandsport & adventure Tél. : +32(0)61/28 86 43 www.nadrin-le-herou.be [email protected] Auberge de la Laiterie Fax : +32(0)61/28 86 26 [email protected] Mierchamps, 15 www.naturaction.com 6980 La Roche-en-Ardenne Hôtel de Liège – [email protected] Ski Tél.: +32(0)84/41 10 84 La Roche-en-Ardenne : +32(0)84/41.21.84 Rue de la Gare, 16 Piste de ski à Samrée Fax : +32(0)84/41.17.84 6980 La Roche-en-Ardenne Samrée, 17 www.brandsport.be Tél. : +32(0)496/93 44 71 6982 La Roche-en-Ardenne [email protected] www.hoteldeliege.be Samrée: Tél: +32(0)84/44 43 18 [email protected] FTLB: Tél: +32(0)84/41 10 11 Wildtrails M-T Tél: +32(0)84/36 77 36 Rue du Moulin, 30 Floréal-Club 6987 Jupille Avenue de Villez, 6 Tél. : +32(0)84/36 85 50 6980 La Roche-en-Ardenne www.wildtrails.be Tél. : +32(0)84/21 94 11 [email protected] Centre sportif ADEPS “Les Deûs Outes” Fax : +32(0)84/21 94 45 Outdoor Centre 117 Engreux www.florealclub.be Au Setier, 1 6663 Houffalize [email protected] 6660 Nadrin Tél. : +32(0)61/28 87 73 Tél. : +32(0)84/44 41 12 Fax : +32(0)61/28 81 62 Fax : +32(0)84/44 45 06 www.adeps.be www.outdoor-centre.be [email protected] [email protected] One Step Sortir / Avondje uit Piste Vita Samrée, 20 Tir à l’Arc – Tir au Pistolet Fitheidparcours 6982 Samrée Forum-Ortho Boogschieten – Karabijn- Tél. : +32(0)498/10 17 43 Balroom Floréal-Club schieten www.onestep.be Rue du Centre, 22 Avenue de Villez, 6 [email protected] 6983 Ortho 6980 La Roche-en-Ardenne Moulin Bock Natur Action www.forumortho.be Route de La Roche, 51 Tél. : +32(0)84/21 94 11 Laser Game Fax : +32(0)84/21 94 45 6660 Houffalize La Truite d’Argent www.florealclub.be Tél. : +32(0)61/28 86 43 Concert Moulin Bock Natur Action [email protected] Fax : +32(0)61/28 86 26 Route de La Roche, 51 Cetturu, 1 www.naturaction.com 6660 Houffalize 6662 Tavigny – Houffalize One Step Ardennes-Aventures Tél. : +32(0)61/28 86 43 Tél: +32(0)61/21 99 96 Samrée, 20 Rue de l’Eglise, 35 Fax : +32(0)61/28 86 26 www.la-truite.org 6982 Samrée 6980 La Roche-en-Ardenne www.naturaction.com [email protected] Tél. : +32(0)498/10 17 43 Tél. : +32(0)84/41 19 00 www.onestep.be Outdoor Centre Pétanque / Petanque [email protected] Fax : +32(0)84/41 29 00 Au Setier, 1 www.ardenne-aventures.be 6660 Nadrin Floréal-Club [email protected] Plaine de jeux Tél. : +32(0)84/44 41 12 Avenue de Villez, 6 Wildtrails Fax : +32(0)84/44 45 06 6980 La Roche-en-Ardenne Speelplein Rue du Moulin, 30 www.outdoor-centre.be Tél. : +32(0)84/21 94 11 6987 Jupille [email protected] Fax : +32(0)84/21 94 45 • Maboge – Nadrin – Samrée – Borzée – Tél. : +32(0)84/36 85 50 Wildtrails www.florealclub.be Engreux – Wibrin (école) www.wildtrails.be Rue du Moulin, 30 [email protected] • La Roche-en-Ardenne : Plaine du Parc [email protected] à Gibier – Plateau du Deister – Plaine 6987 Jupille Pétanque à Maboge 50 communale de Pérovette – Plaine du 51 Outdoor Centre Tél. : +32(0)84/36 85 50 6980 La Roche-en-Ardenne Floréal-Club. Au Setier, 1 www.wildtrails.be Jean-Luc Gilles • Houffalize : plaine du centre sportif. 6660 Nadrin [email protected] Tél. : +32(0)84/41 12 51 Tél. : +32(0)84/44 41 12 Pétanque à Vecmont Fax : +32(0)84/44 45 06 Paintball Rue des Ecoles Tennis www.outdoor-centre.be 6980 La Roche-en-Ardenne [email protected] Ferme Aventure Tél. : +32(0)473/98 31 74 Terrain de sports à Nadrin Beausaint, 13e Sportveld in Nadrin 6980 La Roche-en-Ardenne Pétanque à Buisson 6660 Nadrin Tél. : +32(0)494/84 09 43 Place du Village Tél. : +32(0)84/44 46 20 www.ferme-aventure.be 6980 La Roche-en-Ardenne +32(0)84/44 43 14 [email protected] www.nadrin-le-herou.be Pétanque à Warempage [email protected] Paintball des Cheras Warempage, 63 6980 La Roche-en-Ardenne Rue Voie de Messe, 2 Terrain de sports à Bérismenil 6660 Houffalize Pétanque à Dinez Sportveld in Bérismenil Tél. : +32(0)84/47 73 24 6660 Houffalize 6982 Bérismenil +32(0)486/77 49 00 Tél. : +32(0)84/44 40 08 www.gicap-sports.be Centre sportif de Houffalize Cour de l’Abbaye Ardenne-Aventures Centre sportif 6660 Houffalize Rue de l’Eglise, 35 de La Roche-en-Ardenne 6980 La Roche-en-Ardenne Pré Wéry Sportcentrum van La Roche Tél. : +32(0)84/41 19 00 Rue de Liège Rue de la Piscine, 1 Fax : +32(0)84/41 29 00 6660 Houffalize 6980 La Roche-en-Ardenne www.ardenne-aventures.be Tél. : +32(0)84/41 17 18 [email protected] +32(0)84/41 13 79

Floréal-Club Centre sportif de Houffalize Bouger : Air Avenue de Villez, 6 Christophe Gaudron 6980 La Roche-en-Ardenne Cour de l’Abbaye Bewegen : Lucht Tél. : +32(0)84/21 94 11 6660 Houffalize Fax : +32(0)84/21 94 45 Tél. : +32(0)61/28 90 52 www.florealclub.be [email protected] [email protected]

52 53

Laissez-vous t ra n s p o rt e r Laat u meevoeren BOUGER : AIR BEWEGEN : LUCHT

Parapente / Deltaplane

La Roch’ailes Club de Parapente Pierre-Eric Leclerq Tél. : +32(0)84/47 73 34 +32(0)84/44 42 66 3 sites pour pilotes confirmés www.larochailes.be 3 sites voor ervaren vliegers • Le Corumont – La Roche-en-Ardenne Orientation nord/ouest Dénivellation : 150m • Les Crestelles – Bérismenil Orientation sud/ouest Dénivelation : 180m • Marcourt Orientation est Dénivelation : 130m

54 Produits du Terroir PRODUITS DU TERROIR STREEKPRODUKTEN Notre région possède de nombreux Onze regio produceert veel streekgerech- mets dont la liste exhaustive serait fas- ten, maar het zou te veel tijd en ruimte Stre e k produ kte n tidieuse à énumérer. Laissons à chaque in beslag nemen om ze allemaal op te touriste gourmet ou gourmand le plai- noemen. We laten elke fijnproever en lek- sir toujours renouvelé de la découverte kerbek het plezier om telkens weer nieuwe de nos spécialités dans nos localités. specialiteiten te ontdekken in onze dorpen. A Houffalize, lors de la Sainte-Catherine, Tijdens het Feest van Sainte-Catherine, La Roche-en- en novembre, les Houffalois préparent eind November, bereiden de inwoners A rd e n n e la « Crasse Djote » à leur manière. Dé- van Houffalize op hun eigen manier de gustez également le chocolat Fontaine, “Crasse Djote” Proef ook de chocolat Fon- & Houffalize : la Chouffe,… taine, de Chouffe,… villes de terroir La Roche vous offrira ses « baisers », son In La Roche vindt u de baisers, de choco- chocolat et ses délicieuses tartes aux lade en de overheerlijke fruit- en suiktaar- authentieke fruits ou au sucre, sans oublier le Pur- ten, en niet te vergeten, de Purnalet, een steden nalet, alcool obtenu en faisant macérer alcoholische drank verkregen door de des prunelles dans l’alcool de fruits. streektypische kleine pruimen, te laten Vous aurez l’embarras du choix entre trekken in vruchtenalcohol. l’éventail de jambon de pays, jambon Er is een zeer ruim assortiment van jam- d’Ardenne, saucissons, pâtés et autres bon de pays, Ardeense ham, worsten, cochonailles. patés en ander varkensvlees. Selon la période, vous pourrez savourer Naargelang de periode kunt u wild of le gibier ou les produits de la rivière. rivierproducten proeven. Er worden De nombreux « week-ends gastrono- talrijke gastronomische weekends geor- 56 miques » sont organisés. ganiseerd. 57 Marchés publics et/ou de terroir Markten • Hives : tous les mardis en juillet et • Hives: elke dinsdag in juli en augustus, août, à partir de 16h vanaf 16u • Houffalize : samedi matin tous les 15 • Houffalize: elke twee weken op zater- jours. dagvoormiddag. • La Roche-en-Ardenne : 2ème et 4ème ven- • La Roche-en-Ardenne: 2de en 4de vrij- dredi matin du mois. dagvoormiddag van de maand. • Aux alentours : Marcourt & Ste Ode • In de omgeving : Marcourt & Ste Ode Marcourt: tous les mercredis de juillet Marcourt: alle woensdagen van juli en et août augustus Ste Ode: plus d’infos Ste Ode: meer info www.sainte-ode-tourisme.be www.sainte-ode-tourisme.be Administrations communales / Gemeentehuizen Boulangeries Patisseries / Bakkerijen Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel Maison communale 6660 Houffalize Rue de , 1 32(0)61 28 00 40 Patisserie du Hérou 6660 Houffalize Rue Ville Basse, 3 32(0)61 28 96 03 Maison communale 6980 La Roche-en-Ardenne Place du Marché, 1 32(0)84 41 12 39 Philippart 6660 Houffalize Place Roi Albert, 24 32(0)61 28 80 89 La Symphonie des Agence immobilière / Agentschap immobilien 6660 Houffalize Place de l’Eglise, 15 32(0)61 28 92 86 Saveurs Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel Rue de la Villa Thoumsin 6660 Nadrin 32(0)84 44 41 03 Ardenne Immo 6980 La Roche-en-Ardenne Rue du Purnalet, 8 32(0)84 41 25 35 romaine, 23 Immo Bia 6980 La Roche-en-Ardenne Place du Marché, 10 32(0)84 44 00 33 Bourivain 6980 La Roche-en-Ardenne Rue du Pont, 8 32(0)84 41 13 77 Partenaire Immo 6980 La Roche-en-Ardenne Rue Vieille Porte, 4 32(0)61 31 36 21 Delhaye 6980 La Roche-en-Ardenne Place du Marché, 4 32(0)84 41 11 69 Art et Culture / Kunst en Cultuur Demelenne 6980 La Roche-en-Ardenne Rue du Purnalet, 5 32(0)84 41 20 11 Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel Lambert 6980 La Roche-en-Ardenne Rue de la Gare, 9 32(0)84 41 12 47 Les Zateliers 6660 Houffalize Place de l’Eglise 32(0)498 91 69 20 Bureaux de poste / Postkantoren Li Pazé d’Art 6660 Filly Filly, 11 32(0)84 44 46 84 Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel Espace culturel Le Poste 6660 Houffalize Rue Porte à l’Eau, 1 32(0)22 01 23 45 6980 La Roche-en-Ardenne Place du Bronze, 15 32(0)84 41 25 80 Faubourg Poste 6980 La Roche-en-Ardenne Place du Marché, 11 32(0)22 01 23 45 Le Sillon d’Art 6982 Maboge Maboge, 8 32(0)84 41 21 92 Cadeaux souvenirs / Geschenken Articles de pêche / Visartikelen Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel Houtopia 6660 Houffalize Place de l’Eglise, 17 32(0) 61 28 92 05 Chez Thierry 6980 La Roche-en-Ardenne Place du Marché, 12 32(0)84 41 13 95 ID KDO 6660 Houffalize Rue de Liège, 14 32(0)498 23 74 93 Banques / Banken Brasserie 6666 Achouffe Rue du Village, 32 32(0)61 28 81 47 Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel d’Achouffe 58 59 Axa 6660 Houffalize Rue de Liège, 1 32(0)61 28 84 35 Funam’bulles 6660 Houffalize Rue de Liège, 14 32(0) 498 21 76 06 Belfius 6660 Houffalize Place Roi Albert, 13 32(0)61 28 00 80 Lapagne 6980 La Roche-en-Ardenne Place du Bronze, 18 32(0)84 41 18 34 BNP Paribas Fortis 6660 Houffalize Place Roi Albert, 6A 32(0)2 762 20 00 Mathieu 6980 La Roche-en-Ardenne Rue du Pont, 4-6 32(0)84 41 11 83 ING 6660 Houffalize Rue de Schaerbeek, 31 32(0)61 28 91 08 Pierre de Lune 6980 La Roche-en-Ardenne Rue Clérue, 2 32(0)84 41 19 88 La Poste 6660 Houffalize Rue Porte à l’Eau, 1 32(0)22 01 23 45 Tribolet 6980 La Roche-en-Ardenne Rue Châmont, 10 32(0)84 41 23 69 BAO 6980 La Roche-en-Ardenne Rue du Châmont, 1 32(0)84 41 27 87 Centres d’esthétique / Esthetisch centrum Belfius 6980 La Roche-en-Ardenne Rue Nulay, 1 32(0)84 41 01 40 Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel BNP Paribas Fortis 6980 La Roche-en-Ardenne Place du Marché, 13 32(0)84 24 53 20 Osirus Institut 6660 Houffalize Rue de Bastogne, 10 32(0)61 46 94 84 CBC 6980 La Roche-en-Ardenne Rue de l’Eglise, 9 32(0)84 41 00 00 La Violette d’Eau 6660 Houffalize Rue du Pont, 4 32(0)61 28 90 60 Beetfink Fleur Crelan 6980 La Roche-en-Ardenne Quai de l’Ourthe, 23 32(0)84 41 13 74 6982 Samrée Samrée, 84 32(0)84 44 46 00 Welness La Poste 6980 La Roche-en-Ardenne Place du Marché, 11 32(0)2 201 23 45 Envie d’Être Institut 6980 La Roche-en-Ardenne Rue de la Gare, 1 32(0)84 41 19 04 Boucheries / Slagerijen Zen et Belle 6666 Wibrin Rue du Pré Haut 19 32(0)61 68 94 99 Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel Cap Bien Etre 6980 La Roche-en-Ardenne Rue Gohette, 37 32(0)495 75 31 35 Delhaize 6660 Houffalize Place Roi Albert, 23 32(0)61 28 90 17 Mon privilège 6980 La Roche-en-Ardenne Rue du Chalet, 23 32(0)495 17 57 75 Philippe 6660 Houffalize Rue du Pont, 7 32(0)61 28 80 75 Chocolaterie artisanale / Ambachtelijke chocolade Spar 6660 Houffalize Rue de Liège, 9 32(0)61 28 83 93 Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel Baltus 6980 La Roche-en-Ardenne Place du Bronze, 2 32(0)84 41 14 41 Fontaine 6660 Houffalize Fin de Ville, 33 32(0)61 28 71 04 Bosquée 6980 La Roche-en-Ardenne Rue de l’Eglise, 33 32(0)84 41 11 57 Cyril Chocolat 6982 Samrée Samrée, 63 32(0)84 46 71 20 Bouillon & Fils 6980 La Roche-en-Ardenne Place du Marché, 9 32(0)84 41 18 80 Confection / Kleding Josse 6980 La Roche-en-Ardenne Rue du Pont, 9 32(0)84 41 12 20 Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel Spar 6980 La Roche-en-Ardenne Rue Châmont, 7 32(0)84 41 16 45 Boutique Maud 6980 La Roche en Ardenne Place Chanteraine 3 32(0)84 21 45 03 Caprice 6980 La Roche-en-Ardenne Rue de l’Eglise, 22 32(0)84 36 82 21 Hôpitaux / Ziekenhuizen Katmandou Corner 6980 La Roche-en-Ardenne Place Chanteraine, 1 32(0)84 45 77 57 Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel L’île de Jade 6980 La Roche-en-Ardenne Rue du Purnalet, 6 32(0)489 39 43 19 Sainte-Therèse 6600 Bastogne Route d’Houffalize, 1 32(0)61 24 01 00 Coins des beaux 6980 La Roche-en-Ardenne Rue du Purnalet 12 32(0)489 39 43 19 Princesse Paola 6900 Marche-en-Famenne Rue du Vivier, 21 32(0)84 21 91 11 gosses Kinésithérapeuthes / Fysiotherapeut ModaLisa 6980 La Roche-en-Ardenne Rue Châmont, 7 32(0)476 12 34 56 Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel Les P’tis Branchés 6980 La Roche-en-Ardenne Place Chanteraine, 23 32(0)84 41 14 04 Bissot - Otto 6660 Houffalize Rue Sainte-Anne, 26 32(0)61 28 80 69 Therer-Jadot 6980 La Roche-en-Ardenne Quai de l’Ourthe, 1 32(0)84 41 11 23 Penoy 6660 Houffalize Rue de Bastogne, 2 32(0)61 28 95 57 Cultes / Kerkdiensten Piron 6660 Houffalize Place Roi Albert, 27 32(0)61 28 70 11 Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel Tombal 6660 Houffalize Rue Sainte-Anne, 88 32(0)61 21 91 67 Catholique / 6660 Houffalize Cour de l’Abbaye, 2 32(0)61 28 81 03 Katholiek Bastin 6660 Nadrin Rue du Hérou, 12 32(0)476 87 72 42 Catholique / 6980 La Roche-en-Ardenne Rue du Presbythère, 6 32(0)84 41 11 75 Matagne 6660 Nadrin Rue du Tier, 36 32(0)473 96 02 92 Katholiek Lambert 6980 La Roche-en-Ardenne Corniche du Deister, 21 32(0)84 41 15 17 Déchets / Afsval Legros 6980 La Roche-en-Ardenne Rue Bon Dieu de Maka, 1 32(0)84 41 21 81 Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel Lefebvre 6980 La Roche-en-Ardenne Val du Bronze, 9 32(0)84 41 21 12 Parc conteneurs 6660 Houffalize Route de Liège, 6C 32(0)61 28 95 81 Prion 6980 La Roche-en-Ardenne Rue du Chalet, 23 32(0)84 41 23 00 Parc conteneurs 6983 Ortho Roupage, 63z 32(0)84 43 30 16 Smolders 6980 La Roche-en-Ardenne Rue du Chalet, 18 32(0)84 41 18 04 Fax & Photocopies Lavoirs / Wasserijen Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel Recto/Verso 6660 Houffalize Place Roi Albert, 10 32(0)61 28 85 04 Les Fées d’Ortho 6980 La Roche-en-Ardenne Rue Châmont, 4 32(0)487 80 24 79 Le Litherer 6980 La Roche-en-Ardenne Place du Bronze, 14 32(0)84 41 16 66 Librairies / Boekenwinkel 60 Dentistes / Tandarts 61 Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel Recto-Verso 6660 Houffalize Place Roi Albert, 10 32(0)61 28 85 04 Heine 6660 Houffalize Rue de Liège, 5 32(0)61 28 81 11 Le Litherer 6980 La Roche-en-Ardenne Place du Bronze, 14 32(0)84 41 16 66 Richelle 6660 Houffalize Rue de Bastogne, 5 32(0)61 28 91 28 Station Total 6980 La Roche-en-Ardenne Rue de Cielle, 27 32(0)84 46 87 46 Kellens 6661 Mont Dinez, 59 32(0)61 32 03 47 Médecins / Artsen Winadent 6666 Grand-Mormont Grande Mormont, 19 32(0)61 46 03 74 Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel Rousseau 6980 La Roche-en-Ardenne Rue de la Gare, 10 32(0)84 41 11 20 Docteur Bechet 6660 Taverneux Taverneux, 39 32(0)61 28 85 13 Richir 6980 La Roche-en-Ardenne Voie des Chars, 2 32(0)84 41 16 69 Docteur Determe 6660 Houffalize Cour de l’Abbaye, 1 32(0)61 28 83 41 Zintz 6980 La Roche-en-Ardenne Rue de Beausaint, 10 32(0)84 41 24 63 Docteur Horman 6660 Houffalize Route de Bastogne, 27 32(0)61 28 97 28 Van Houtte 6983 Ortho Warempage, 6 32(0)84 43 31 83 Docteur Marenne 6660 Houffalize Rue Ville Basse, 32 32(0)61 28 97 90 Fleuristes / Bloemen-winkel Docteur Jacques 6660 Nadrin Rue Villa Romaine, 32 32(0)84 44 43 65 Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel Docteur Duquenne 6980 La Roche-en-Ardenne Quai de l’Ourthe, 3 32(0)84 46 62 40 Didier Daniel 6660 Houffalize Rue du Pont, 6 32(0)61 28 86 74 Docteur Legnière 6980 La Roche-en-Ardenne Rue des Evêts, 3 32(0)84 41 24 31 Fleurs 2000 6660 Houffalize Cetturu, 20 Docteur Minsier 6980 La Roche-en-Ardenne Rue du Nulay, 3 32(0)84 41 11 06 Brins de Filles 6980 La Roche-en-Ardenne Place Chanteraine, 25 32(0)494 73 23 66 Docteur Petit 6980 La Roche-en-Ardenne Rue Rompré 32(0)84 41 21 00 Le Grenier aux 6980 La Roche-en-Ardenne Bérismenil, 88a 32(0)474 08 69 80 Fleurs Service de garde disponible sur www.santefamenne.be Fruits & Légumes / Fruiten & groenten Info over de wachtdienst op www.santefamenne.be Maisons de Garde / Maisons de Garde (gezondheidscentra die wachtdiensten verzekeren) Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel Du vendredi 20h au lundi 8h et les jours fériés de la veille à 20h jusqu’au lendemain 8h. Dethor 6660 Nadrin rue Villa romaine, 5 32(0)84 44 44 29 Van vrijdag 20u00 tot maandag 8u en op feestdagen van 20u (dag ervoor) tot 8u (dag erna). Les Jardins Maison de Garde Bastogne Chée d’Houffalize, 1 1733 de Laura 6980 La Roche-en-Ardenne Rue du Pont 3 32(0)84 41 27 34 Maison de Garde Marche-en-Famenne Avenue de , 6 1733 Pharmacies / Apotheken CONTACT Syndicat d’Initiative Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel de l’Ourthe Supérieure Multipharma 6660 Nadrin Rue Villa Romaine, 2 32(0)84 44 43 94 Maison du Tourisme Place du Centre, 4 Houffalize – La Roche-en-Ardenne 6660 Nadrin Pharmacie Gilson 6660 Houffalize Rue de Liège, 3 32(0)61 28 80 24 Place du Marché, 15 Tél. : +32(0)84/44.46.20 EPC 6980 La Roche-en-Ardenne Rue de l’Eglise, 12 32(0)84 41 11 81 6980 La Roche-en-Ardenne [email protected] Pharmacie Defoy 6980 La Roche-en-Ardenne Place du Marché, 6 32(0)84 41 11 58 Tel: +32(0)84/36.77.36 www.ourthesuperieure.be Fax: +32(0)84/36.78.36 Service de garde disponible sur www.pharmacie.be [email protected] Syndicat d’Initiative de Nadrin Info over de wachtdienst op www.pharmacie.be www.coeurdelardenne.be Place du Centre, 4 Quincaillerie et Outils / Gereedschap en Huishoudelijke artikelen 6660 Nadrin Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel Syndicat d’Initiative Tel. : +32(0)84 44 43 14 de La Roche-en-Ardenne Mathurin 6660 Houffalize Rue Ville Basse, 23 32(0)61 28 80 47 [email protected] Place du Marché, 15 www.nadrin-le-herou.be Lengler 6980 La Roche-en-Ardenne Route de Cielle, 15 32(0)84 41 19 95 6980 La Roche-en-Ardenne Heures d’ouverture / Openingsuren Maison Tribolet 6980 La Roche-en-Ardenne Rue Châmont, 10 32(0)84 41 23 69 Tel: +32(0)84/36.77.36 - Week-end: de 10h à 15h Tout-Faire Fax: +32(0)84/36.78.36 6980 La Roche-en-Ardenne Rue du Stade, 14-16 32(0)84 41 14 62 Juillet et août: de 10h à 13h et de Matériaux Lengler [email protected] www.la-roche-tourisme.com 13h30 à 16h30 Réparation de vélo / Reparatie van de fiets - Week-end: van 10u tot 15u Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel Heures d’ouverture / Openingsuren Juli en augustus: van 10u tot 13u en van - Ouvert en semaine de 08h30 à 17h, Ben Bikes 6980 La Roche-en-Ardenne Avenue de Villez, 13 32(0)498 34 79 56 13u30 tot 16u30 Le week-end de 9h30 à 17h, sauf le Houffa Bike 6660 Houffalize Avenue de la Gare, 23 32(0)61 28 99 21 1/1 et le 25/12 Syndicat d’Initiative Cil’s Bike 6980 La Roche-en-Ardenne Route Châmont, 7c 32(0)479 60 25 76 Du 01/07 au 31/08: de 9h30 à 18h d’Ortho & Hives asbl Ortho, 9 Supermarchés / Supermakten - Open tijdens de week van 8u30 tot 17u de week-end van 9u30 tot 17u, behalve 6983 La Roche-en-Ardenne 62 63 Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel 1/1 en 25/12 Tel. : +32(0)479/04.85.50 Delhaize 6660 Houffalize Place Roi Albert, 23 32(0)61 28 90 10 Van 01/07 tot 31/08 : van 9u30 tot 18u [email protected] Spar 6660 Houffalize Rue de Liège, 9 32(0)61 28 83 93 www.coeurdelardenne.be/siortho Royal Syndicat d’Initiative Super Echo 6660 Nadrin Rue Houffalize, 8 32(0)84 44 45 74 de Houffalize Syndicat d’initiative Spar 6980 La Roche-en-Ardenne Quai du Gravier, 1 32(0)84 41 16 45 Place Janvier 45, 2 de la Vallée des Fées Traiteurs 6660 Houffalize Rue du Tilleul, 20 Tel. : +32(0)61/28.81.16 Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel 6666 Wibrin Fax : +32(0)61/28.95.59 www.houffalize.be/achouffe La Reine des Prés 6660 Houffalize Vissoule, 47 32(0)61 28 77 28 www.houffalize.be Chanteloup 6980 La Roche-en-Ardenne Halleux, 41 32(0)497 64 17 57 [email protected] Syndicat d’initiative Heures d’ouverture / Openingsuren Resto Léon 6980 La Roche-en-Ardenne Rue de Beausaint, 4 32(0)84 41 10 93 du confluent des Deux Ourthes - Ouvert: de 9 à 13h et de 13h30 à 16h30 Vellereux, 19 Vétérinaires / Veeartsenijkundig Juillet et août : de 9h30 à 13h et de 6663 Mabompré Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel 13h30 à 17h30 www.houffalize.be/engreux Association 32(0)61 28 81 63 - Open : van 9u tot 13u en van 13u30 tot 6660 Houffalize Rue Ville Basse, 11 vétérinaire 16u30 Syndicat d’initiative Hauteurs Juli en augustus : van 9u tot 13u en van Thys 6660 Nadrin Rue de la Villa romaine, 27 32(0) 84 44 40 90 et Gorges de l’Ourthe 13u30 tot 17u30 Maboge, 17 Legros 6980 La Roche-en-Ardenne Rue de la Gare, 14 32(0)495 20 74 79 6982 Maboge Pauluis 6980 La Roche-en-Ardenne Rue de Beausaint, 23 32(0)84 41 22 05 vins, spiritueux, cadeaux Nom / Naam Ville / Stad Adresse / Adres Tel La Cave du Vénitien 6980 La Roche-en-Ardenne rue de l’Eglise, 28 32(0)84 41 16 37 Le Lithérer 6980 La Roche-en-Ardenne Place du Bronze, 14 32(0)84 41 16 66 Heures d’ouverture Openingsuren:

Ouvert en semaine de 8h30 à 17h, Maison du Tourisme le week-end de 9h30 à 17h, sauf le 1/1 et le 25/12. Houffalize – La Roche-en-Ardenne Du 01/7 au 31/8: de 9h30 à 18h. Place du Marché, 15 6980 La Roche-en-Ardenne Open tijdens de week van 8u30 tot 17u, Tel: +32(0)84/36.77.36 de week-end van 9u30 tot 17u, behalve 1/1 en 25/12. Fax: +32(0)84/36.78.36 Van 01/7 tot 31/8 : van 9u30 tot 18u. [email protected] www.coeurdelardenne.be

Flashez et découvrez le site mobile de la Maison du Tourisme Flits en ontdek de mobiele site van het VVV

Rejoignez-nous sur / Volg ons op

Ville de

Province de Luxembourg La Roche-en-Ardenne