Strandführer Erfrischen Sie Sich

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Strandführer Erfrischen Sie Sich algarve strandführer Erfrischen Sie sich. Ein Besuch an der Algarve überrascht mit einigen der schönsten, sichersten und attraktivsten Stränden der Welt. Längs ihrer 200 km Küstenlinie bietet die Algarve Buchten, Steilküste, Grotten, felsige Strände und weitläufige Sandflächen, die man das ganze Jahr über genießen kann. Die meisten Strände sind mit der Blauen Flagge versehen und bieten Bademöglichkeiten in ruhigem sauberem und erfrischendem Wasser. Sie werden das ganze Jahr über von Touristen besucht, die hier einen entspannenden Urlaub verleben. Amüsieren Sie sich und wählen Sie mit Hilfe dieses Führers den Strand aus, der am besten Ihrem Geschmack und Ihren Bedürfnissen entspricht. Die Strände sind unsere Naturschätze. Helfen Sie dabei, sie zu erhalten. // STRANDFÜHRER // 3 inhalt 06 Aljezur 20 Vila do Bispo 42 Lagos 56 Portimão 68 Lagoa 86 Silves 92 Albufeira 116 Loulé 128 Faro 136 Olhão 144 Tavira 152 Vila Real de Santo António 160 Castro Marim 166 Alcoutim 170 Glossar 171 Karte 172 Artenliste A rrif a n a 6 // STRANDFÜHRER Aljezur 7 // STRANDFÜHRER Vale dos Homens Amado Odeceixe Aljezur. Die Küstenlinie ist zumeist felsig, unterbrochen biologische Nische dienen. Der Küstenstreifen von größeren Sandstreifen an den Mündungen des Landkreises, die Costa Vicentina, ist Teil der wichtigsten Wasserläufe, Orte, an denen sich des Naturparks und birgt weltweit einzigartige das Süßwasser mit dem Salzwasser vermischt Naturschätze, die in einigen Fällen vollkommen und sich neue Möglichkeiten für Landschaft unberührt von menschlichen Einfl üssen und Lebensformen ergeben. Die eindrucksvolle geblieben sind. Ein beliebtes Gebiet für das Steilküste besteht aus Schiefer und Grauwacke Ausüben von Abenteuersportarten, vom Surfen mit dichten grauen Farbtönen, die einen bis zum Tauchen, vom Drachenfl iegen bis zum Kontrast zum perlfarbenen Sand der Strände Sportfi schen. Die Costa Vicentina ist auch ein bilden. Die während unzähliger geologischer Ort erster Wahl für Liebhaber von Fisch und Zeitalter vom ständigen Vorstoß und Rückzug Meeresfrüchten, die hier noch auf traditionelle des Meeres geformte weite Hochebene an der Weise gefangen werden, wie zum Beispiel das Küste ist dem Wellengang und den scharfen Sammeln der köstlichen Meereichel durch Seewinden ausgesetzt, wodurch sich ein breites mutige Männer, die zu früheren Zeiten „Krieger Spektrum an kuriosen Felsformationen gebildet des Meeres” genannt wurden. Die neblige hat, die sehr spezialisierten Lebensformen als Atlantikküste lädt zum Entdecken ein … ALJEZUR Praia de Odeceixe Odeceixe und Praia das Adegas Die zum Strand führende Straße schlängelt sich über 3 km durch das herrlich grüne Tal des kleinen Flusses Ceixe, in dem die landwirtschaflich genutzten Felder nach und nach dem Schwemmland weichen müssen. An den Hängen des Tales sieht man Korkeichenwälder, die in der Nähe des Strandes von den typischen Küstenbuschwäldern mit ihren aromatischen Pflanzen und Honigpflanzen, die süßen Duft verbreiten, abgelöst werden. Die weißen Häuser hoch oben auf der Steilküste werden zumeist als Ferienhäuser genutzt. Der Strand ist eine weitläufige, mit Sand bedeckte Landzunge, die das Meer von dem Wasserlauf trennt, der ganz im Norden in die See mündet, wo sich mehrere tiefe Lagunen bilden, die bei den Kindern sehr beliebt sind. Man kann auch Kanus mieten und den Fluss hinauf fahren, der Tieren wie dem Otter, dem Graureiher oder dem bunten Eisvogel Lebensraum bietet. Die den Strand begrenzende Steilküste ist aus schwarzem Schiefer mit Adern aus perlfarbenem Quartzgestein, extrem vielschichtig und rissig. Sie erinnert an eine Konstruktion aus Legosteinen. Im Süden des Praia de Odeceixe, vorbei an den riesigen, kurios geformten Felsen, die ihn begrenzen, kommt man an eine kleine Bucht, an der sich der Praia das Adegas befindet, ein offizieller FKK-Strand. Bei Flut ist er über einen Fußweg zugänglich, der vom Aussichtspunkt aus an der Felsküste hinabführt. Auch längs des Flusses Ceixe kann man Strandfreuden genießen, was bei Flut zu empfehlen ist, denn die Strömungen können hier sehr stark sein. Der Zugang zu Fuß zum Praia de Odeceixe ist ziemlich abschüssig. Zufahrt über eine geteerte Straße von der Ortschaft Odeceixe (EN 120) aus, 3 km weit immer in Richtung des Strandes. Geordneter, aber kleiner Parkplatz am Praia de Odeceixe, und ein größerer, jedoch ungeordneter Parkplatz am Praia das Adegas. Zusätzliche Einrichtungen (Restaurant und WC) und Badeaufsicht während der Hauptsaison. Ausrichtung: nach Westen. Odeceixe und Adegas Odeceixe // STRANDFÜHRER // 9 ALJEZUR Praia do Vale dos Homens Mitten in der Vizentinischen Hochebene, einer weitläufigen, landwirtschaftlich genutzten und mit Kiefern bestandenen Fläche, die bisweilen von tiefen, grün bewachsenen Schluchten durchschnitten wird, befindet sich ein ruhiger und großzügiger Strand. Hohe Schieferwände begrenzen die Sandfläche. Zugänglich ist der Strand über eine lange Holztreppe. Der Duft der Zistrose ist hier sehr intensiv, und vom Strand aus kann man dem durch einen kleinen sauberen Wasserlauf in den Fels geschnittenen Tal ein Stück folgen. Die Anordnung der Felsen im Meer ermöglicht bei Ebbe ein ruhiges Baden. Zufahrt über eine geteerte Straße über Rogil (EN 120), 3 km weit immer in Richtung des Strandes (Vale dos Homens – Richtung Süden). Großer, jedoch ungeordneter Parkplatz, ohne zusätzliche Einrichtungen, aber mit Badeaufsicht während der Hauptsaison. Ausrichtung: nach Nordwesten. // STRANDFÜHRER // 10 ALJEZUR Praia da Carreagem Der Weg zum Strand führt durch Kiefernhaine und weitläufige Dünenfelder, die aufgrund des reichlichen Bewuchses mit Grasnelken, einer für die sandige Küstenlandschaft typischen Pflanze, rosafarben gesprenkelt sind. Über eine Reihe von Pfaden, die von der Steilküste hinab führen, gelangt man zum Strand. Für Kinder oder Personen, deren Bewegungsfreiheit eingeschränkt ist, ist dieser Weg nicht zu empfehlen. Der Sandstrand ist schmal und übersät mit vom Steinschlag herrührenden Felsen. Die Steilküste weist, abgesehen von den riesigen Agaven, die die Landschaft prägen, keine Vegetation auf. Deshalb sollte man es vermeiden, den Rand der Felsküste zu betreten. Im äußersten Norden des Strandes kann man bei Ebbe ein kurioses, in den Schiefer geschnittenes, natürliches Amphitheater betrachten. Der Strand ist sehr ruhig und fast immer menschenleer. Er wird vor allem zum Fischen aufgesucht. Schwieriger Abstieg an den Strand über Pfade, die an der Steilküste hinab führen. Zum Praia da Amoreira gelangt, wenn man bei Ebbe ca. 5 km Richtung Süden geht. Allerdings ist der Sandstreifen schmal und nicht ganz ungefährlich. Zufahrt über einen Weg aus festgetretener Erde ab Rogil (EN 120), 4 km weit immer in Richtung Strand (Carreagem). Der Weg ist nicht ausgeschildert. Immer in Richtung Meer halten. Kleiner und ungeordneter Parkplatz, ohne zusätzliche Einrichtungen. Keine Badeaufsicht. Ausrichtung: nach Nordwesten. // STRANDFÜHRER // 11 ALJEZUR Praia da Amoreira Dieser Strand beginnt an der Mündung der Ribeira de Aljezur. Dieser Wasserlauf wird bei Flut aufgestaut und bildet so ein Lagunensystem von außerordentlicher natürlicher Schönheit. Hinter dem Strand liegt in Richtung Landesinneres ein weitläufiges Dünenfeld, gefolgt von einem Feuchtgebiet, typisch für solche Systeme, in dem man noch Tiere wie den Otter, den Graureiher oder den bunten Eisvogel entdecken kann. Zwei eindrucksvolle Ansichten prägen die Landschaft: im Norden die steil aufragende schwarze Felswand, die die Form eines auf dem Meer liegenden Riesen hat, im Süden der üppig grüne Hang des Tales. Man trifft auf zahlreiche eindrucksvolle Felsformationen sowie auf Spuren einer alten Düne, die im Laufe der Zeit fossiliert ist und auf der weltweit einzigartige Pflanzen wachsen. Bei Ebbe bilden sich große Lagunen im Sand, die sehr reizvoll und ungefährlich für Kinder sind. Auch längs des Flusses kann man Strandfreuden genießen, was bei Flut zu empfehlen ist, denn die Strömungen können hier sehr stark sein. Zufahrt über eine geteerte Straße von der Abzweigung am nördlichen Ortseingang von Aljezur (EN 120) aus, ca. 7 km weit immer in Richtung Amoreira. Großer geordneter Parkplatz, zusätzliche Einrichtungen (Restaurant und WC) und Badeaufsicht während der Hauptsaison. Ausrichtung: nach Nordwesten. // STRANDFÜHRER // 12 ALJEZUR Praia do Monte Clérigo Ein Strand mit einer großen Sandfläche im Norden und einer interessanten Felsplattform an seinem südlichen Ende, auf der man bei Ebbe die unterschiedlichsten Meeresorganismen beobachten kann, von Krebsen, Seesternen und Kraken in den Aushöhlungen der Felsen bis hin zu Schwärmen junger Rotaugen. In den sich auf der Plattform bildenden natürlichen Schwimmbecken kann man bei Ebbe auch ein angenehmes Bad nehmen. Obwohl der Strand den Nord- und Westwinden ziemlich stark ausgesetzt ist, sind die äußeren Enden der Sandfläche recht windgeschützt. Zum Landesinneren hin befinden sich eindrucksvolle Dünenfelder, die ein Tal begrenzen, durch das ein spärlicher Wasserlauf fließt. An diesem Strand gibt es eine kleine Ortschaft, die aus Ferienhäusern und einem Kiefernhain mit Picknickplatz besteht. Während des Abstiegs zum Strand kann man einen herrlichen Panoramablick genießen. Bei Ebbe kann man die anderen Strände besuchen, die sich weiter im Süden befinden. Es handelt sich teils um Sand- und teils um Kieselstrände. Die Felswände sind bizarr zerklüftet, allerdings besteht Steinschlaggefahr, weshalb man in der Nähe der Felswände besonders acht geben sollte. Zufahrt über eine geteerte Straße von der Abzweigung am südlichen Ortseingang von Aljezur
Recommended publications
  • Unsere Strände in Der Algarve
    Unsere Strände in der Algarve An der Algarve finden Urlauber alles, was man zu einem besonderen Strandurlaub braucht. Der Atlantik lockt mit fantastischen Wellen, die Surfer das ganze Jahr über an. Besonders beliebt ist dafür die Region um Aljezur, denn dort können die spektakulären Wellen das ganze Jahr über geritten werden. Wer weiche Sandstrände bevorzugt, wird am ehesten an der Küste zwischen spanischer Grenze und Faro fündig. Die Vielfalt der Region lockt aber auch Abenteuer-Urlauber und Sonnenhungrige an. Egal, ob nun Erholung oder Action angesagt ist, hier werden alle gleichermaßen glücklich. Bei 300 Sonnentagen im Jahr ist das auch kein Wunder. Die Südküste der Algarve teilt sich in zwei Abschnitte: An der Westküste finden Sie die schroffen Felswände wie in Sagres und die malerischen Buchten. Teilweise sind sie ganz versteckt und nur schwer zu erreichen. Aber ein Besuch lohnt sich garantiert. An der östlichen Küste befinden sich hingegen die kilometerlangen und flachen Sandstrände. Schauen Sie selbst was Sie in Portugal entdecken möchten. Es gibt so viel zu sehen und so viele Strände, dass wir nun einige von der spanischen Grenze bis nach Odeceixe aufgelistet und beschrieben haben: Praia do Santo António: Nur noch der Fluss Rio Guadiana trennt Praia do Santo António von Spanien. Hier findet ihr ein Idyll, an dem ihr mit der puren Natur in Kontakt kommen könnt. Der kilometerlange Strand wird von einem grünen Dünenwald umgeben und verleiht diesem Ort ein zauberhaftes Ambiente. Obwohl der Strand nicht sehr touristisch ist, findet ihr hier eine Bar und einen Wassersportanbieter. Praia de Monte Gordo: In den Sommermonaten ist am weitläufigen Strand richtig viel los, dann strömen zahlreiche Familien aus Portugal und Spanien hierher, um ihre Sommerferien am milden Atlantik zu verbringen.
    [Show full text]
  • Noitelonga Leshauts-Lieuxd’Unétéchaud
    PORTUGAL2015 Guidedel’été Itinéraires Découvrez les régions du Portugal 4 Musique Les concerts de l’été 24 Summer Night Les discothè- ques de l’été 30 noitelonga leshauts-lieuxd’unétéchaud avec l’appui de : GRATUIT 1 www.capmagellan.sapo.pt 27 rue du 4 Septembre péra 75002 Paris 01 40 06 06 06 agence@fidelidade.fr Fidelidade - Companhia de Seguros, S.A. Siège : Largo do Calhariz, 30 1249-001 Lisboa - Portugal - NIPC e Matrícula 500 918 880, CRC Lisboa - Capital Social 381.150.000 € Succursale de France : 29, boulevard des Italiens - 75002 Paris - RCS Paris B 413 175 191 - Tél. 01 40 17 67 20 - Fax : 01 40 17 67 29 Crédits photo : Fotolia 20 15 6 29 45 Sommaire 04-14 : Itinéraires çasentl’été... 15-17 : Patrimoine culturel mmenez-moi au Pays des merveilles ! 18-19 : Musées Cayest.Lemoisd’Aoûtestsurlepas 20-23 : Gastronomie delaporteet,toutsourires,vousvous E 24-26 : Festivals apprêtez, tout comme moi, à boucler vos (toujours trop remplies) bagages pour rejoindre ceux des 27-29 : Concerts vôtresquisontrestésLàOùToutEstBeau,àveillersurles 30-31 : Discothèques montsetvalléesetrivièresetforêtsetrichessesettrésorsde 32-34 : Bars et Clubs vos étés ensoleillés. 36-39 : Plages Maispourprofiterdecesdoucessemainesdebonheur,ilnous 40-41 : Culture faudra d’abord parcourir, parfois péniblement c’est vrai, par terre, 42-46 : Tourisme actif et Sport par les airs et pour certains gris aventuriers, par train ou sur les 48-51 : Sécurité Routière flots, ces (toujours trop nombreux) kilomètres qui nous séparent duParadisquinousestsicher.Donc,àdéfautdepiloterl’aviou 52-53 : Incendies ;-)oulavoitoure,vousprendrezbiensoind’yarriverd’abord, 54-55 : Santé puisd’enrevenir,enpleineformeetentoutesécurité,n’étantpas 56-62 : Pratique non plus dispensés de nous offrir votre plus joli sourire en nous croisant aux frontières.
    [Show full text]
  • Turismo Cultural RELATÓRIO FINAL
    algarve Turismo Cultural RELATÓRIO FINAL Estudo elaborado por: ii Ficha técnica Coordenação do projeto Cláudia Henriques UAlg – ESGHT Equipa de Investigação Júlio Mendes UAlg - FE Manuela Guerreiro UAlg - FE Carlos Afonso UAlg - ESGHT Joana Pimentel Mendes Investigadora Fevereiro, 2014 iii iv Agradecimentos Este estudo não seria possível sem a colaboração de um conjunto de entidades e individualidades a quem se dedicam os agradecimentos: À Região de Turismo do Algarve pelo apoio e esclarecimentos prestados durante o processo de elaboração do estudo. À Universidade do Algarve pela confiança depositada na equipa. À Direção Geral do Património Cultural, à Direção Regional da Cultura do Algarve, e Comissão de Coordenação e Desenvolvimento Regional Algarve, não só pela disponibilização de informação mas também pelas entrevistas concedidas por parte de Diretores e Técnicos, nomeadamente Doutora Alexandra Rodrigues e Dr. António Ramos. Às Câmaras Municipais dos dezasseis concelhos do Algarve – Albufeira, Alcoutim, Aljezur, Castro Marim, Faro, Lagoa, Lagos, Loulé, Monchique, Olhão, Portimão, São Brás de Alportel, Silves, Tavira, Vila do Bispo, Vila Real de Santo António, pelo envolvimento dos seus Presidentes e técnicos no processo de inventariação dos recursos culturais concelhios e definição do respetivo potencial de atratividade turística. Às empresas do Setor Cultural e Criativo e às Associações Culturais do Algarve que se disponibilizaram para preencher o inquérito por questionário enviado, e expressaram o seu interesse no estudo. À Diocese do Algarve e nomeadamente ao Diretor do Setor da Pastoral de Turismo e Membro da Direção da Obra Nacional de Pastoral de Turismo, v Sr. Padre Miguel Mário Neto pela entrevista cedida e informação disponibilizada.
    [Show full text]
  • Noitelonga Leshauts-Lieuxd’Unétéchaud
    PORTUGAL2014 Guidedel’été Itinéraires Découvrez les régions du Portugal 4 Musique Les concerts de l’été 24 Summer Clubber Les discothè- ques de l’été 30 noitelonga leshauts-lieuxd’unétéchaud avec l’appui de : GRATUIT 1 www.capmagellan.sapo.pt © José Manuel Opéra 20 18 4 29 45 Sommaire 04-14 : Itinéraires çasentl’été... 15-17 : Patrimoine culturel oi vouloir soleil ;-) 18-19 : Musées Jen’aipasbesoindevousrappelerpar 20-23 : Gastronomie quoi nous sommes tous passés depuis 24-26 : Festivals Ml’étédernier,aussibienpersonnellementquepro- fessionnellement. Ni même de vous rafraîchir la 27-29 : Musique mémoire sur les températures, glaciales elles aussi, que nous 30-31 : Summer Clubber avonsdûaffronter.Ensemble.Etsiunpetitmalinnouslajoue« 32-34 : Bars et Discos moijaieudusoleiltoutel’année!»qu’ilsemontrepourvoiràquoi il ressemble vraiment. 36-39 : Plages Donc,fortdececonstatetaprèsunmondialdefoot,lespremiers 40-41 : Culture festivals de musiques, quelques menues plages d’herbes folles et 42-46 : Tourisme actif et Sport toutletintamarredesfringuesàemprisonnerdansunevalise, 48-51 : Sécurité Routière vousvoilà,nousvoilà,surlesroutesdusoleil.Celuiquefait lelienentrelesvillagesdenosaïeux,lesforêtsouleschamps 52-53 : Incendies de notre enfance, les villes chaudes et plus ou moins ventilés, 54-55 : Santé tousleslieuxdeplaisirmusicaux,gustatifs,paysagesougentes 56-62 : Pratique personnes,etautres;-)quinousattirentverslesud,versl’ibère rivage, vers le Portugal. Alors,parmontsetparvaux,surlesablechaudouàl’ombre PartenairesSécur’été despins,parasols,terrasses,monuments,fontaines,rochersou simplementaufrais,autourd’unebonnetable,profitez!Mangez la banane par les deux bouts. En sécurité aussi. Ce pays, ses villes notamment, se découvre et se réinvente et bien prétentieux celui qui pense en avoir fait le tour, continental et îles. Les prix internationaux tombent sur la destination touristique etlesautresgoûtentmaintenantcequenoussavouronsdepuis longtemps, avec nos familles et nos amis. Bonne nouvelle donc, nous serons plus nombreux à être heureux.
    [Show full text]
  • Strandführer Verzeichnis
    algarve Strandführer Verzeichnis 002 aljezur 016 vila do bispo 038 lagos 052 portimão 066 lagoa 086 silves 092 albufeira 116 loulé 128 faro 136 olhão 144 tavira 152 vila real de santo antónio 160 castro marim 166 alcoutim 170 glossar 171 karte der algarve 172 artenliste STRANDFÜHRER // ALGARVE die unzähligen strände der algarve Was kann man noch über die mehr als 100 ausgedehnten Sandbereiche sagen, welche die Algarve zu einem bekannten Touristenziel machten? Mit Sicherheit nichts, was die Liebhaber dieser Strände nicht bereits längst wissen. Hier werden durch die feinen Sandstrände, durch die Gischt, die in die Nase eindringt, durch die blau-grüne Farbe des Meeres, durch die Meerestiere, die in den Meeresbe- cken der Gezeiten (wie der Krebs oder der Seestern) und an der Küstenlinie (wie die Delfine) leben, durch die Wärme der Sonne, die die Naturlandschaft mit goldenen Farben überzieht, und letzt- endlich durch die Aktivitäten, die der Strand ermöglicht, unendlich viele Emotionen ausgelöst. Es gibt unzählige Aktivitäten, für diejenigen, die nicht untätig bleiben möchten: Surfen, Bodyboarden, Wasserski, Windsurfen, Kitesurfen, Paragliding, organisierte Bootstouren, Sportfischen, Tretboot oder Kajak fahren, am Ufer Beachball spielen, Sandburgen bauen oder einfach ein Buch lesen oder sich im Wasser des Atlantiks erfrischen. Dies alles ist möglich an unseren Stränden. Wenn Sie ein bekennender Strandgänger sind, dann ha- ben Sie bestimmt schon einige der Strände getestet, die so sicher sind und ausgezeichnete Dienste für die Sommerurlauber bieten. Aber ein Liebhaber der Strände der Algarve zu sein, bedeutet noch mehr: Nämlich zu wissen, dass diese Strände die verlockendsten und schönsten für die Sommerfe- rien und, als Alternative zum Gebirge, für Winterspaziergänge sind.
    [Show full text]
  • O Uso Turístico Enquanto Valorização Patrimonial: a Importância Do Planeamento E Da Gestão
    UNIVERSIDADE DE ÉVORA DEPARTAMENTO DE HISTÓRIA MESTRADO EM GESTÃO E VALORIZAÇÃO DO PATRIMÓNIO HISTÓRICO E CULTURAL Ramo Património Artístico e História de Arte O uso turístico enquanto valorização patrimonial: a importância do planeamento e da gestão Mónica Sofia da Silva Viegas Dissertação apresentada à Universidade de Évora para obtenção do grau de Mestre em Gestão e Valorização do Património Histórico e Cultural Orientador: Prof. Antónia Fialho Conde Co-orientador: Prof. Filipe Themudo Barata Évora/2013 O uso turístico enquanto valorização patrimonial: a importância do planeamento e da gestão ______________________________________________________________________________ Agradecimentos Finalizada esta longa e um pouco atribulada fase gostaria de agradecer a todos os que contribuiram para que a realização desta dissertação fosse possível. A todos os que me ajudaram a ver luz, nos momentos em que só vi sombras, à minha familia e amigos próximos por todo o apoio. À diretora de curso de Mestrado de Gestão e Valorização do Património Histórico e Cultural Prof. Ana Maria Cardoso, ao Prof. Filipe Themudo Barata e especialmente à Prof. Antónia Fialho Conde, por toda a compreensão, ajuda e atenção. 2 ________________________________________________________________________________ O uso turístico enquanto valorização patrimonial: a importância do planeamento e da gestão ______________________________________________________________________________ O uso turístico enquanto valorização patrimonial: a importância do planeamento e da gestão Resumo: A dissertação apresentada versa sobre a relação entre as atividades relacionadas com o património e o turismo e a utilização dos recursos patrimoniais através da prática turística. Primeiramente são abordados os temas em separado, sendo depois estudada a relação entre ambos. Na segunda parte é abordada a importância do planeamento e da gestão na realização de iniciativas que assentem na utilização turística do património.
    [Show full text]
  • Energias Renováveis E a Qualidade Da Paisagem Uma Abordagem Exploratória Na Região Do Algarve
    As Energias Renováveis e a Qualidade da Paisagem Uma Abordagem Exploratória na Região do Algarve Sandra Marisa Trinidad Estrela Dissertação para a obtenção do Grau de Mestre em Engenharia do Ambiente Júri Presidente: Professor António Jorge Gonçalves de Sousa Orientadora: Professora Ana Isabel Loupa Ramos Vogal: Professor Manuel Duarte Pinheiro Outubro 2015 ii Agradecimentos Gostaria de agradecer a todos aqueles que sempre me apoiaram no decorrer da realização desta dissertação, com plena consciência de que não existem agradecimentos que expressem o verdadeiro valor dos seus contributos. À minha orientadora, Professora Doutora Isabel Ramos, pelo conhecimento transmitido e pelo tempo disponibilizado, pelo apoio que me deu, o qual foi indispensável ao sucesso deste trabalho, pelo seu envolvimento, pelas reflexões a que me conduziu, bem como pela sua constante boa disposição e simpatia. Obrigado Professora Isabel! À Professora Doutora Veerle Van Eetvelde por me ter proporcionado a participação no projecto “COST Action TU 1401” e pelas sugestões que me deu para o conteúdo desta dissertação. À Professora Fátima Bernardo pela ajuda prestada na elaboração dos inquéritos e pela informação que me disponibilizou. Ao Professor Doutor Jorge Sousa pela disponibilidade demonstrada para o esclarecimento de dúvidas na parte estatística deste trabalho. Aos meus pais, irmão e avó por serem o meu pilar em todos os momentos da minha vida e neste em particular, por todo o apoio nos momentos de maior tensão, pela compreensão nos períodos de muita ansiedade e pelas constantes palavras de motivação. Ao meu namorado, pela compreensão da minha ausência em determinados momentos em prol desta dissertação, por todo o apoio emocional e amizade que foram fundamentais, e por ter acreditado sempre em mim.
    [Show full text]
  • Inventariação Do Património Geomorfológico Do Litoral De Portugal Continental: Costas Altas
    Escola de Ciências Liliana Daniela Cerqueira de Sousa Inventariação do Património Geomorfológico do Litoral de Portugal Continental: Costas Altas Dissertação do Mestrado em Património Geológico e Geoconservação Dissertação realizada sob a orientação do Professor Doutor Paulo Jorge Silva Pereira e a coorientação do Professor Doutor Diamantino Manuel Ínsua Pereira Outubro de 2014 DECLARAÇÃO Nome: Liliana Daniela Cerqueira de Sousa Endereço eletrónico: [email protected] Número do Cartão do Cidadão: 13924928 Título da Dissertação: Inventariação do Património Geomorfológico de Litoral de Portugal Continental: Costas Altas Orientador: Professor Doutor Paulo Jorge Silva Pereira Coorientador: Professor Doutor Diamantino Manuel Ínsua Pereira Ano de conclusão: 2014 Designação do Mestrado: Mestrado em Património Geológico e Geoconservação É AUTORIZADA A REPRODUÇÃO INTEGRAL DESTA DISSERTAÇÃO APENAS PARA EFEITOS DE INVESTIGAÇÃO, MEDIANTE DECLARAÇÃO ESCRITA DO INTERESSADO, QUE A TAL SE COMPROMETE. Universidade do Minho, __/__/__ Assinatura: _____________________________________________ ii ●●● “To see a world in a grain of sand And a Heaven in a wild flower Hold infinity in the palm of your hand And eternity in a hour” W.Blake, 1914 “Assim como uma árvore guarda a memória do seu crescimento e da sua vida no seu tronco, também a Terra conserva a memória do seu passado, registada em profundidade ou à superfície, nas rochas, nos fósseis e nas paisagens, registo esse que pode ser lido e traduzido.” Declaração Internacional dos Direitos à Memória da Terra (Digne, 1991) ●●● iii iv AGRADECIMENTOS Quero expressar o meu reconhecido agradecimento a todos que direta ou indiretamente contribuíram para a realização deste trabalho. À minha família por sempre me acompanhar, apoiar e incentivar ao longo da vida, estando incondicionalmente ao meu lado.
    [Show full text]
  • A Importância Do Planeamento E Da Gestão
    O uso turístico enquanto valorização patrimonial: a importância do planeamento e da gestão ________________________________________________________________________________ ANEXOS ________________________________________________________________________________ O uso turístico enquanto valorização patrimonial: a importância do planeamento e da gestão ______________________________________________________________________________ Anexo I – Freguesias constituintes do concelho de Aljezur Fonte: Instituto Nacional de Estatística, 2012 FREGUESIA DE ODECEIXE Área: 45,23 km2 Densidade populacional: 20,49 hab/km2 População residente: 927 (Censos 2001) FREGUESIA DE ROGIL Área: 34,55 km2 Densidade populacional: 34,21 hab/km2 População residente: 1182 (Censos 2001) FREGUESIA DE ALJEZUR Área: 163,66 km2 Densidade populacional: 16,42 hab/km2 População residente: 2687 (Censos 2001) FREGUESIA DE BORDEIRA Área: 79,53 km2 Densidade populacional: 6,19 hab/km2 População residente: 492 (Censos 2001) 109 ________________________________________________________________________________ O uso turístico enquanto valorização patrimonial: a importância do planeamento e da gestão ______________________________________________________________________________ Anexo II – História de Aljezur Fonte: http://www.adpha.pt/adphaa_018.htm, Associação de Defesa do Património Histórico e Arqueológico de Aljezur (acesso em Setembro de 2012). Vestígios do passado pré-histórico atestam a importância deste concelho para povos como os mirenses (7000 anos a.C. final da Idade Glaciária).
    [Show full text]
  • Strandführer Verzeichnis
    algarve Strandführer Verzeichnis 002 aljezur 016 vila do bispo 038 lagos 052 portimão 066 lagoa 086 silves 092 albufeira 116 loulé 128 faro 136 olhão 144 tavira 152 vila real de santo antónio 160 castro marim 166 alcoutim 170 glossar 171 karte der algarve 172 artenliste STRANDFÜHRER // ALGARVE die unzähligen strände der algarve Was kann man noch über die mehr als 100 ausgedehnten Sandbereiche sagen, welche die Algarve zu einem bekannten Touristenziel machten? Mit Sicherheit nichts, was die Liebhaber dieser Strände nicht bereits längst wissen. Hier werden durch die feinen Sandstrände, durch die Gischt, die in die Nase eindringt, durch die blau-grüne Farbe des Meeres, durch die Meerestiere, die in den Meeresbe- cken der Gezeiten (wie der Krebs oder der Seestern) und an der Küstenlinie (wie die Delfine) leben, durch die Wärme der Sonne, die die Naturlandschaft mit goldenen Farben überzieht, und letzt- endlich durch die Aktivitäten, die der Strand ermöglicht, unendlich viele Emotionen ausgelöst. Es gibt unzählige Aktivitäten, für diejenigen, die nicht untätig bleiben möchten: Surfen, Bodyboarden, Wasserski, Windsurfen, Kitesurfen, Paragliding, organisierte Bootstouren, Sportfischen, Tretboot oder Kajak fahren, am Ufer Beachball spielen, Sandburgen bauen oder einfach ein Buch lesen oder sich im Wasser des Atlantiks erfrischen. Dies alles ist möglich an unseren Stränden. Wenn Sie ein bekennender Strandgänger sind, dann ha- ben Sie bestimmt schon einige der Strände getestet, die so sicher sind und ausgezeichnete Dienste für die Sommerurlauber bieten. Aber ein Liebhaber der Strände der Algarve zu sein, bedeutet noch mehr: Nämlich zu wissen, dass diese Strände die verlockendsten und schönsten für die Sommerfe- rien und, als Alternative zum Gebirge, für Winterspaziergänge sind.
    [Show full text]
  • Beach Guide Contents
    algarve beach guide contents 002 aljezur 016 vila do bispo 038 lagos 052 portimão 066 lagoa 086 silves 092 albufeira 116 loulé 128 faro 136 olhão 144 tavira 152 vila real de santo antónio 160 castro marim 166 alcoutim 170 glossary 171 map of the algarve 172 list of species BEACH GUIDE // ALGARVE the algarve’s myriad beaches What could be said about the scores of sandy beaches that have put the Algarve on the tourist map? Certainly nothing that the region’s most fervent fans are not already aware of. They experience a constant stream of emotions, awakened by the fine sandy beaches, the scent of the sea air, the greenish-blue colour of the sea, the tiny inhabitants of the rock pools (such as crabs and starfish) and the larger ones in the waters along the shore (such as dolphins), the warm sun flooding the natural landscape with its golden rays and all the vast array of activities on offer at the beach. Holidaymakers are spoiled for choice here. You can go surfing, bodyboarding, water skiing, kitesurfing, parasailing or deep-sea fishing; there are organised boat trips, pedal boats and kayaks; you can play seaside racquet games, build gigantic sandcastles, read a book or simply soak in the refreshing waters of the Atlantic. All of these activities can be enjoyed on our beaches. And if you’re a dedicated beachgoer, you’re bound to have tried several, all of them offering safety and excellent services for summer holidaymakers. But being a fan of the Algarve’s beaches means more still: it means recognising that they are more inviting than any others for holidays in summer and walking in winter, as an alternative to the uplands of the serra.
    [Show full text]
  • NOME CATEGORIA REGIAO DISTRITO CONCELHO Fajã Da
    NOME CATEGORIA REGIAO DISTRITO CONCELHO Fajã da Caldeira de Santo Cristo e dos Cubres Praias de Albufeiras e Lagoas Açores Açores Calheta Praia da Lagoa de Santo André Praias de Albufeiras e Lagoas Alentejo Setúbal Santiago do Cacém Zona Balnear da Tapada Grande Praias de Albufeiras e Lagoas Alentejo Beja Mértola Fernandaires Praias de Albufeiras e Lagoas Beira Interior Castelo Branco Vila de Rei Praia Fluvial da Zaboeira Praias de Albufeiras e Lagoas Beira Interior Castelo Branco Vila de Rei Praia Fluvial de Açude do Pinto Praias de Albufeiras e Lagoas Beira Interior Castelo Branco Oleiros Praia Fluvial de Meimoa Praias de Albufeiras e Lagoas Beira Interior Castelo Branco Penamacor Praia Fluvial de Valhelhas Praias de Albufeiras e Lagoas Beira Interior Guarda Guarda Vale do Rossim Praias de Albufeiras e Lagoas Beira Interior Guarda Gouveia Praia do Cabril Praias de Albufeiras e Lagoas Beira Litoral Leiria Pedrógão Grande Praia Fluvial de Piódão Praias de Albufeiras e Lagoas Beira Litoral Coimbra Arganil Praia Fluvial de Pomares Praias de Albufeiras e Lagoas Beira Litoral Coimbra Arganil Albufeira do Ermal Praias de Albufeiras e Lagoas Entre Douro e Minho Braga Vieira do Minho Lagoa de Óbidos - Foz do Arelho Praias de Albufeiras e Lagoas Estremadura e Ribatejo Leiria Caldas da Rainha Praia da Castanheira-Lago Azul Praias de Albufeiras e Lagoas Estremadura e Ribatejo Santarém Ferreira do Zêzere Praia Fluvial de Aldeia do Mato Praias de Albufeiras e Lagoas Estremadura e Ribatejo Santarém Abrantes Praia Fluvial de Carvoeiro Praias de Albufeiras
    [Show full text]