Strandführer Erfrischen Sie Sich
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Unsere Strände in Der Algarve
Unsere Strände in der Algarve An der Algarve finden Urlauber alles, was man zu einem besonderen Strandurlaub braucht. Der Atlantik lockt mit fantastischen Wellen, die Surfer das ganze Jahr über an. Besonders beliebt ist dafür die Region um Aljezur, denn dort können die spektakulären Wellen das ganze Jahr über geritten werden. Wer weiche Sandstrände bevorzugt, wird am ehesten an der Küste zwischen spanischer Grenze und Faro fündig. Die Vielfalt der Region lockt aber auch Abenteuer-Urlauber und Sonnenhungrige an. Egal, ob nun Erholung oder Action angesagt ist, hier werden alle gleichermaßen glücklich. Bei 300 Sonnentagen im Jahr ist das auch kein Wunder. Die Südküste der Algarve teilt sich in zwei Abschnitte: An der Westküste finden Sie die schroffen Felswände wie in Sagres und die malerischen Buchten. Teilweise sind sie ganz versteckt und nur schwer zu erreichen. Aber ein Besuch lohnt sich garantiert. An der östlichen Küste befinden sich hingegen die kilometerlangen und flachen Sandstrände. Schauen Sie selbst was Sie in Portugal entdecken möchten. Es gibt so viel zu sehen und so viele Strände, dass wir nun einige von der spanischen Grenze bis nach Odeceixe aufgelistet und beschrieben haben: Praia do Santo António: Nur noch der Fluss Rio Guadiana trennt Praia do Santo António von Spanien. Hier findet ihr ein Idyll, an dem ihr mit der puren Natur in Kontakt kommen könnt. Der kilometerlange Strand wird von einem grünen Dünenwald umgeben und verleiht diesem Ort ein zauberhaftes Ambiente. Obwohl der Strand nicht sehr touristisch ist, findet ihr hier eine Bar und einen Wassersportanbieter. Praia de Monte Gordo: In den Sommermonaten ist am weitläufigen Strand richtig viel los, dann strömen zahlreiche Familien aus Portugal und Spanien hierher, um ihre Sommerferien am milden Atlantik zu verbringen. -
Noitelonga Leshauts-Lieuxd’Unétéchaud
PORTUGAL2015 Guidedel’été Itinéraires Découvrez les régions du Portugal 4 Musique Les concerts de l’été 24 Summer Night Les discothè- ques de l’été 30 noitelonga leshauts-lieuxd’unétéchaud avec l’appui de : GRATUIT 1 www.capmagellan.sapo.pt 27 rue du 4 Septembre péra 75002 Paris 01 40 06 06 06 agence@fidelidade.fr Fidelidade - Companhia de Seguros, S.A. Siège : Largo do Calhariz, 30 1249-001 Lisboa - Portugal - NIPC e Matrícula 500 918 880, CRC Lisboa - Capital Social 381.150.000 € Succursale de France : 29, boulevard des Italiens - 75002 Paris - RCS Paris B 413 175 191 - Tél. 01 40 17 67 20 - Fax : 01 40 17 67 29 Crédits photo : Fotolia 20 15 6 29 45 Sommaire 04-14 : Itinéraires çasentl’été... 15-17 : Patrimoine culturel mmenez-moi au Pays des merveilles ! 18-19 : Musées Cayest.Lemoisd’Aoûtestsurlepas 20-23 : Gastronomie delaporteet,toutsourires,vousvous E 24-26 : Festivals apprêtez, tout comme moi, à boucler vos (toujours trop remplies) bagages pour rejoindre ceux des 27-29 : Concerts vôtresquisontrestésLàOùToutEstBeau,àveillersurles 30-31 : Discothèques montsetvalléesetrivièresetforêtsetrichessesettrésorsde 32-34 : Bars et Clubs vos étés ensoleillés. 36-39 : Plages Maispourprofiterdecesdoucessemainesdebonheur,ilnous 40-41 : Culture faudra d’abord parcourir, parfois péniblement c’est vrai, par terre, 42-46 : Tourisme actif et Sport par les airs et pour certains gris aventuriers, par train ou sur les 48-51 : Sécurité Routière flots, ces (toujours trop nombreux) kilomètres qui nous séparent duParadisquinousestsicher.Donc,àdéfautdepiloterl’aviou 52-53 : Incendies ;-)oulavoitoure,vousprendrezbiensoind’yarriverd’abord, 54-55 : Santé puisd’enrevenir,enpleineformeetentoutesécurité,n’étantpas 56-62 : Pratique non plus dispensés de nous offrir votre plus joli sourire en nous croisant aux frontières. -
Turismo Cultural RELATÓRIO FINAL
algarve Turismo Cultural RELATÓRIO FINAL Estudo elaborado por: ii Ficha técnica Coordenação do projeto Cláudia Henriques UAlg – ESGHT Equipa de Investigação Júlio Mendes UAlg - FE Manuela Guerreiro UAlg - FE Carlos Afonso UAlg - ESGHT Joana Pimentel Mendes Investigadora Fevereiro, 2014 iii iv Agradecimentos Este estudo não seria possível sem a colaboração de um conjunto de entidades e individualidades a quem se dedicam os agradecimentos: À Região de Turismo do Algarve pelo apoio e esclarecimentos prestados durante o processo de elaboração do estudo. À Universidade do Algarve pela confiança depositada na equipa. À Direção Geral do Património Cultural, à Direção Regional da Cultura do Algarve, e Comissão de Coordenação e Desenvolvimento Regional Algarve, não só pela disponibilização de informação mas também pelas entrevistas concedidas por parte de Diretores e Técnicos, nomeadamente Doutora Alexandra Rodrigues e Dr. António Ramos. Às Câmaras Municipais dos dezasseis concelhos do Algarve – Albufeira, Alcoutim, Aljezur, Castro Marim, Faro, Lagoa, Lagos, Loulé, Monchique, Olhão, Portimão, São Brás de Alportel, Silves, Tavira, Vila do Bispo, Vila Real de Santo António, pelo envolvimento dos seus Presidentes e técnicos no processo de inventariação dos recursos culturais concelhios e definição do respetivo potencial de atratividade turística. Às empresas do Setor Cultural e Criativo e às Associações Culturais do Algarve que se disponibilizaram para preencher o inquérito por questionário enviado, e expressaram o seu interesse no estudo. À Diocese do Algarve e nomeadamente ao Diretor do Setor da Pastoral de Turismo e Membro da Direção da Obra Nacional de Pastoral de Turismo, v Sr. Padre Miguel Mário Neto pela entrevista cedida e informação disponibilizada. -
Noitelonga Leshauts-Lieuxd’Unétéchaud
PORTUGAL2014 Guidedel’été Itinéraires Découvrez les régions du Portugal 4 Musique Les concerts de l’été 24 Summer Clubber Les discothè- ques de l’été 30 noitelonga leshauts-lieuxd’unétéchaud avec l’appui de : GRATUIT 1 www.capmagellan.sapo.pt © José Manuel Opéra 20 18 4 29 45 Sommaire 04-14 : Itinéraires çasentl’été... 15-17 : Patrimoine culturel oi vouloir soleil ;-) 18-19 : Musées Jen’aipasbesoindevousrappelerpar 20-23 : Gastronomie quoi nous sommes tous passés depuis 24-26 : Festivals Ml’étédernier,aussibienpersonnellementquepro- fessionnellement. Ni même de vous rafraîchir la 27-29 : Musique mémoire sur les températures, glaciales elles aussi, que nous 30-31 : Summer Clubber avonsdûaffronter.Ensemble.Etsiunpetitmalinnouslajoue« 32-34 : Bars et Discos moijaieudusoleiltoutel’année!»qu’ilsemontrepourvoiràquoi il ressemble vraiment. 36-39 : Plages Donc,fortdececonstatetaprèsunmondialdefoot,lespremiers 40-41 : Culture festivals de musiques, quelques menues plages d’herbes folles et 42-46 : Tourisme actif et Sport toutletintamarredesfringuesàemprisonnerdansunevalise, 48-51 : Sécurité Routière vousvoilà,nousvoilà,surlesroutesdusoleil.Celuiquefait lelienentrelesvillagesdenosaïeux,lesforêtsouleschamps 52-53 : Incendies de notre enfance, les villes chaudes et plus ou moins ventilés, 54-55 : Santé tousleslieuxdeplaisirmusicaux,gustatifs,paysagesougentes 56-62 : Pratique personnes,etautres;-)quinousattirentverslesud,versl’ibère rivage, vers le Portugal. Alors,parmontsetparvaux,surlesablechaudouàl’ombre PartenairesSécur’été despins,parasols,terrasses,monuments,fontaines,rochersou simplementaufrais,autourd’unebonnetable,profitez!Mangez la banane par les deux bouts. En sécurité aussi. Ce pays, ses villes notamment, se découvre et se réinvente et bien prétentieux celui qui pense en avoir fait le tour, continental et îles. Les prix internationaux tombent sur la destination touristique etlesautresgoûtentmaintenantcequenoussavouronsdepuis longtemps, avec nos familles et nos amis. Bonne nouvelle donc, nous serons plus nombreux à être heureux. -
Strandführer Verzeichnis
algarve Strandführer Verzeichnis 002 aljezur 016 vila do bispo 038 lagos 052 portimão 066 lagoa 086 silves 092 albufeira 116 loulé 128 faro 136 olhão 144 tavira 152 vila real de santo antónio 160 castro marim 166 alcoutim 170 glossar 171 karte der algarve 172 artenliste STRANDFÜHRER // ALGARVE die unzähligen strände der algarve Was kann man noch über die mehr als 100 ausgedehnten Sandbereiche sagen, welche die Algarve zu einem bekannten Touristenziel machten? Mit Sicherheit nichts, was die Liebhaber dieser Strände nicht bereits längst wissen. Hier werden durch die feinen Sandstrände, durch die Gischt, die in die Nase eindringt, durch die blau-grüne Farbe des Meeres, durch die Meerestiere, die in den Meeresbe- cken der Gezeiten (wie der Krebs oder der Seestern) und an der Küstenlinie (wie die Delfine) leben, durch die Wärme der Sonne, die die Naturlandschaft mit goldenen Farben überzieht, und letzt- endlich durch die Aktivitäten, die der Strand ermöglicht, unendlich viele Emotionen ausgelöst. Es gibt unzählige Aktivitäten, für diejenigen, die nicht untätig bleiben möchten: Surfen, Bodyboarden, Wasserski, Windsurfen, Kitesurfen, Paragliding, organisierte Bootstouren, Sportfischen, Tretboot oder Kajak fahren, am Ufer Beachball spielen, Sandburgen bauen oder einfach ein Buch lesen oder sich im Wasser des Atlantiks erfrischen. Dies alles ist möglich an unseren Stränden. Wenn Sie ein bekennender Strandgänger sind, dann ha- ben Sie bestimmt schon einige der Strände getestet, die so sicher sind und ausgezeichnete Dienste für die Sommerurlauber bieten. Aber ein Liebhaber der Strände der Algarve zu sein, bedeutet noch mehr: Nämlich zu wissen, dass diese Strände die verlockendsten und schönsten für die Sommerfe- rien und, als Alternative zum Gebirge, für Winterspaziergänge sind. -
O Uso Turístico Enquanto Valorização Patrimonial: a Importância Do Planeamento E Da Gestão
UNIVERSIDADE DE ÉVORA DEPARTAMENTO DE HISTÓRIA MESTRADO EM GESTÃO E VALORIZAÇÃO DO PATRIMÓNIO HISTÓRICO E CULTURAL Ramo Património Artístico e História de Arte O uso turístico enquanto valorização patrimonial: a importância do planeamento e da gestão Mónica Sofia da Silva Viegas Dissertação apresentada à Universidade de Évora para obtenção do grau de Mestre em Gestão e Valorização do Património Histórico e Cultural Orientador: Prof. Antónia Fialho Conde Co-orientador: Prof. Filipe Themudo Barata Évora/2013 O uso turístico enquanto valorização patrimonial: a importância do planeamento e da gestão ______________________________________________________________________________ Agradecimentos Finalizada esta longa e um pouco atribulada fase gostaria de agradecer a todos os que contribuiram para que a realização desta dissertação fosse possível. A todos os que me ajudaram a ver luz, nos momentos em que só vi sombras, à minha familia e amigos próximos por todo o apoio. À diretora de curso de Mestrado de Gestão e Valorização do Património Histórico e Cultural Prof. Ana Maria Cardoso, ao Prof. Filipe Themudo Barata e especialmente à Prof. Antónia Fialho Conde, por toda a compreensão, ajuda e atenção. 2 ________________________________________________________________________________ O uso turístico enquanto valorização patrimonial: a importância do planeamento e da gestão ______________________________________________________________________________ O uso turístico enquanto valorização patrimonial: a importância do planeamento e da gestão Resumo: A dissertação apresentada versa sobre a relação entre as atividades relacionadas com o património e o turismo e a utilização dos recursos patrimoniais através da prática turística. Primeiramente são abordados os temas em separado, sendo depois estudada a relação entre ambos. Na segunda parte é abordada a importância do planeamento e da gestão na realização de iniciativas que assentem na utilização turística do património. -
Energias Renováveis E a Qualidade Da Paisagem Uma Abordagem Exploratória Na Região Do Algarve
As Energias Renováveis e a Qualidade da Paisagem Uma Abordagem Exploratória na Região do Algarve Sandra Marisa Trinidad Estrela Dissertação para a obtenção do Grau de Mestre em Engenharia do Ambiente Júri Presidente: Professor António Jorge Gonçalves de Sousa Orientadora: Professora Ana Isabel Loupa Ramos Vogal: Professor Manuel Duarte Pinheiro Outubro 2015 ii Agradecimentos Gostaria de agradecer a todos aqueles que sempre me apoiaram no decorrer da realização desta dissertação, com plena consciência de que não existem agradecimentos que expressem o verdadeiro valor dos seus contributos. À minha orientadora, Professora Doutora Isabel Ramos, pelo conhecimento transmitido e pelo tempo disponibilizado, pelo apoio que me deu, o qual foi indispensável ao sucesso deste trabalho, pelo seu envolvimento, pelas reflexões a que me conduziu, bem como pela sua constante boa disposição e simpatia. Obrigado Professora Isabel! À Professora Doutora Veerle Van Eetvelde por me ter proporcionado a participação no projecto “COST Action TU 1401” e pelas sugestões que me deu para o conteúdo desta dissertação. À Professora Fátima Bernardo pela ajuda prestada na elaboração dos inquéritos e pela informação que me disponibilizou. Ao Professor Doutor Jorge Sousa pela disponibilidade demonstrada para o esclarecimento de dúvidas na parte estatística deste trabalho. Aos meus pais, irmão e avó por serem o meu pilar em todos os momentos da minha vida e neste em particular, por todo o apoio nos momentos de maior tensão, pela compreensão nos períodos de muita ansiedade e pelas constantes palavras de motivação. Ao meu namorado, pela compreensão da minha ausência em determinados momentos em prol desta dissertação, por todo o apoio emocional e amizade que foram fundamentais, e por ter acreditado sempre em mim. -
Inventariação Do Património Geomorfológico Do Litoral De Portugal Continental: Costas Altas
Escola de Ciências Liliana Daniela Cerqueira de Sousa Inventariação do Património Geomorfológico do Litoral de Portugal Continental: Costas Altas Dissertação do Mestrado em Património Geológico e Geoconservação Dissertação realizada sob a orientação do Professor Doutor Paulo Jorge Silva Pereira e a coorientação do Professor Doutor Diamantino Manuel Ínsua Pereira Outubro de 2014 DECLARAÇÃO Nome: Liliana Daniela Cerqueira de Sousa Endereço eletrónico: [email protected] Número do Cartão do Cidadão: 13924928 Título da Dissertação: Inventariação do Património Geomorfológico de Litoral de Portugal Continental: Costas Altas Orientador: Professor Doutor Paulo Jorge Silva Pereira Coorientador: Professor Doutor Diamantino Manuel Ínsua Pereira Ano de conclusão: 2014 Designação do Mestrado: Mestrado em Património Geológico e Geoconservação É AUTORIZADA A REPRODUÇÃO INTEGRAL DESTA DISSERTAÇÃO APENAS PARA EFEITOS DE INVESTIGAÇÃO, MEDIANTE DECLARAÇÃO ESCRITA DO INTERESSADO, QUE A TAL SE COMPROMETE. Universidade do Minho, __/__/__ Assinatura: _____________________________________________ ii ●●● “To see a world in a grain of sand And a Heaven in a wild flower Hold infinity in the palm of your hand And eternity in a hour” W.Blake, 1914 “Assim como uma árvore guarda a memória do seu crescimento e da sua vida no seu tronco, também a Terra conserva a memória do seu passado, registada em profundidade ou à superfície, nas rochas, nos fósseis e nas paisagens, registo esse que pode ser lido e traduzido.” Declaração Internacional dos Direitos à Memória da Terra (Digne, 1991) ●●● iii iv AGRADECIMENTOS Quero expressar o meu reconhecido agradecimento a todos que direta ou indiretamente contribuíram para a realização deste trabalho. À minha família por sempre me acompanhar, apoiar e incentivar ao longo da vida, estando incondicionalmente ao meu lado. -
A Importância Do Planeamento E Da Gestão
O uso turístico enquanto valorização patrimonial: a importância do planeamento e da gestão ________________________________________________________________________________ ANEXOS ________________________________________________________________________________ O uso turístico enquanto valorização patrimonial: a importância do planeamento e da gestão ______________________________________________________________________________ Anexo I – Freguesias constituintes do concelho de Aljezur Fonte: Instituto Nacional de Estatística, 2012 FREGUESIA DE ODECEIXE Área: 45,23 km2 Densidade populacional: 20,49 hab/km2 População residente: 927 (Censos 2001) FREGUESIA DE ROGIL Área: 34,55 km2 Densidade populacional: 34,21 hab/km2 População residente: 1182 (Censos 2001) FREGUESIA DE ALJEZUR Área: 163,66 km2 Densidade populacional: 16,42 hab/km2 População residente: 2687 (Censos 2001) FREGUESIA DE BORDEIRA Área: 79,53 km2 Densidade populacional: 6,19 hab/km2 População residente: 492 (Censos 2001) 109 ________________________________________________________________________________ O uso turístico enquanto valorização patrimonial: a importância do planeamento e da gestão ______________________________________________________________________________ Anexo II – História de Aljezur Fonte: http://www.adpha.pt/adphaa_018.htm, Associação de Defesa do Património Histórico e Arqueológico de Aljezur (acesso em Setembro de 2012). Vestígios do passado pré-histórico atestam a importância deste concelho para povos como os mirenses (7000 anos a.C. final da Idade Glaciária). -
Strandführer Verzeichnis
algarve Strandführer Verzeichnis 002 aljezur 016 vila do bispo 038 lagos 052 portimão 066 lagoa 086 silves 092 albufeira 116 loulé 128 faro 136 olhão 144 tavira 152 vila real de santo antónio 160 castro marim 166 alcoutim 170 glossar 171 karte der algarve 172 artenliste STRANDFÜHRER // ALGARVE die unzähligen strände der algarve Was kann man noch über die mehr als 100 ausgedehnten Sandbereiche sagen, welche die Algarve zu einem bekannten Touristenziel machten? Mit Sicherheit nichts, was die Liebhaber dieser Strände nicht bereits längst wissen. Hier werden durch die feinen Sandstrände, durch die Gischt, die in die Nase eindringt, durch die blau-grüne Farbe des Meeres, durch die Meerestiere, die in den Meeresbe- cken der Gezeiten (wie der Krebs oder der Seestern) und an der Küstenlinie (wie die Delfine) leben, durch die Wärme der Sonne, die die Naturlandschaft mit goldenen Farben überzieht, und letzt- endlich durch die Aktivitäten, die der Strand ermöglicht, unendlich viele Emotionen ausgelöst. Es gibt unzählige Aktivitäten, für diejenigen, die nicht untätig bleiben möchten: Surfen, Bodyboarden, Wasserski, Windsurfen, Kitesurfen, Paragliding, organisierte Bootstouren, Sportfischen, Tretboot oder Kajak fahren, am Ufer Beachball spielen, Sandburgen bauen oder einfach ein Buch lesen oder sich im Wasser des Atlantiks erfrischen. Dies alles ist möglich an unseren Stränden. Wenn Sie ein bekennender Strandgänger sind, dann ha- ben Sie bestimmt schon einige der Strände getestet, die so sicher sind und ausgezeichnete Dienste für die Sommerurlauber bieten. Aber ein Liebhaber der Strände der Algarve zu sein, bedeutet noch mehr: Nämlich zu wissen, dass diese Strände die verlockendsten und schönsten für die Sommerfe- rien und, als Alternative zum Gebirge, für Winterspaziergänge sind. -
Beach Guide Contents
algarve beach guide contents 002 aljezur 016 vila do bispo 038 lagos 052 portimão 066 lagoa 086 silves 092 albufeira 116 loulé 128 faro 136 olhão 144 tavira 152 vila real de santo antónio 160 castro marim 166 alcoutim 170 glossary 171 map of the algarve 172 list of species BEACH GUIDE // ALGARVE the algarve’s myriad beaches What could be said about the scores of sandy beaches that have put the Algarve on the tourist map? Certainly nothing that the region’s most fervent fans are not already aware of. They experience a constant stream of emotions, awakened by the fine sandy beaches, the scent of the sea air, the greenish-blue colour of the sea, the tiny inhabitants of the rock pools (such as crabs and starfish) and the larger ones in the waters along the shore (such as dolphins), the warm sun flooding the natural landscape with its golden rays and all the vast array of activities on offer at the beach. Holidaymakers are spoiled for choice here. You can go surfing, bodyboarding, water skiing, kitesurfing, parasailing or deep-sea fishing; there are organised boat trips, pedal boats and kayaks; you can play seaside racquet games, build gigantic sandcastles, read a book or simply soak in the refreshing waters of the Atlantic. All of these activities can be enjoyed on our beaches. And if you’re a dedicated beachgoer, you’re bound to have tried several, all of them offering safety and excellent services for summer holidaymakers. But being a fan of the Algarve’s beaches means more still: it means recognising that they are more inviting than any others for holidays in summer and walking in winter, as an alternative to the uplands of the serra. -
NOME CATEGORIA REGIAO DISTRITO CONCELHO Fajã Da
NOME CATEGORIA REGIAO DISTRITO CONCELHO Fajã da Caldeira de Santo Cristo e dos Cubres Praias de Albufeiras e Lagoas Açores Açores Calheta Praia da Lagoa de Santo André Praias de Albufeiras e Lagoas Alentejo Setúbal Santiago do Cacém Zona Balnear da Tapada Grande Praias de Albufeiras e Lagoas Alentejo Beja Mértola Fernandaires Praias de Albufeiras e Lagoas Beira Interior Castelo Branco Vila de Rei Praia Fluvial da Zaboeira Praias de Albufeiras e Lagoas Beira Interior Castelo Branco Vila de Rei Praia Fluvial de Açude do Pinto Praias de Albufeiras e Lagoas Beira Interior Castelo Branco Oleiros Praia Fluvial de Meimoa Praias de Albufeiras e Lagoas Beira Interior Castelo Branco Penamacor Praia Fluvial de Valhelhas Praias de Albufeiras e Lagoas Beira Interior Guarda Guarda Vale do Rossim Praias de Albufeiras e Lagoas Beira Interior Guarda Gouveia Praia do Cabril Praias de Albufeiras e Lagoas Beira Litoral Leiria Pedrógão Grande Praia Fluvial de Piódão Praias de Albufeiras e Lagoas Beira Litoral Coimbra Arganil Praia Fluvial de Pomares Praias de Albufeiras e Lagoas Beira Litoral Coimbra Arganil Albufeira do Ermal Praias de Albufeiras e Lagoas Entre Douro e Minho Braga Vieira do Minho Lagoa de Óbidos - Foz do Arelho Praias de Albufeiras e Lagoas Estremadura e Ribatejo Leiria Caldas da Rainha Praia da Castanheira-Lago Azul Praias de Albufeiras e Lagoas Estremadura e Ribatejo Santarém Ferreira do Zêzere Praia Fluvial de Aldeia do Mato Praias de Albufeiras e Lagoas Estremadura e Ribatejo Santarém Abrantes Praia Fluvial de Carvoeiro Praias de Albufeiras