Die Gesamtbevölkerung Der Einzelnen Gemeinden. Total De La Population Par Communes

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Die Gesamtbevölkerung Der Einzelnen Gemeinden. Total De La Population Par Communes — 329 — Die Gesamtbevölkerung der einzelnen Gemeinden. Total de la population par communes. Nach der Bundesverordnung vom 11. Mai 1900 Suivant l'ordonnance du Conseil fédéral du 11 mai hatten die Kantonsbehörden dem eidg. statistischen 1900, les gouvernements cantonaux étaient invités à Bureau das Material der Volkszählung pro 1. Dezember faire parvenir au bureau fédéral de statistique, avant 1900 bis Ende des Jahres einzusenden. Das statistische la fin de l'année, les matériaux du recensement fédéral Bureau ist nun in der Lage, eine vorläufige Zusammen­ du 1er décembre 1900. Nous nous trouvons ainsi en stellung der Ergebnisse in Bezug auf die Wohn- und mesure de publier les résultats provisoires sur la popu­ die ortsanwesende Bevölkerung (Fragen 12 und 13 der lation de résidence ordinaire et sur la population de Personalkarten) bekanntzugeben. fait (questions 12 et 13 du bulletin individuel). Die vorliegende Zusammenstellung stützt sich auf Les données qui suivent sont extraites des tableaux die von den Bezirks-, bezw. Kantonsbehörden gemäss récapitulatifs par districts et par canton, dressés par Weisung des Bundesrates erstellten Bezirks- undKantons- les autorités de district et cantonales de chaque Etat zusammenzüge (Formular 6 der Erhebung). In diesen confédéré (form. 6). Les résultats par district dérivent „Bezirkszusammenzügen1'' sind die Ergebnisse der ein­ à leur tour de la récapitulation des données générales zelnen politischen Gemeinden, welche von den Gemeinde­ des communes politiques, transcrites sur le form. 5 par behörden auf Grund einer genauen Prüfung der Personal­ les autorités communales, après vérification attentive karten ermittelt und in einer Tabelle (Formular 5) des bulletins individuels. dargestellt wurden, ohne ein weiteres Eingehen auf die Personalkarten berücksichtigt worden. Für Personen, welche zur Zeit der Zählung in Deux catégories de personnes ont été recensées à einer andern als ihrer Wohngemeinde ortsanwesend la fois dans la commune de leur domicile et dans celle waren und welche auf der „Zählliste" (Formular 4) où elles se trouvaient le jour du recensement, à savoir: in den Rubriken 5—28 und bei den Gemeinde- und les personnes qui, le 1er décembre 1900, se trouvaient Bezirkszusammenzügen (Formulare 5 und 6) in den ailleurs que dans la commune de leur résidence ordi­ Rubriken 4—26 für das Total nicht in Betracht fielen, naire et qui, par conséquent, ne figurent pas dans les und für Personen, die ihren ordentlichen Wohnsitz totaux des colonnes 5 à 28 de la liste de recensement nicht in der Zählgemeinde hatten, müssen, sofern sich (form. 4) ni dans ceux des colonnes 4 à 26 des tableaux erstere in der Schweiz aufhielten und letztere zur récapitulatifs par communes et par district (form. 5 et 6), schweizerischen Wohnbevölkerung gehörten, je zwei et, en second lieu, celles dont la commune de re­ korrespondierende Karten sich vorfinden, nämlich eine censement n'était pas le lieu de leur domicile habituel, von der Wohn- und eine von der Aufenthaltsgemeinde. pour autant que les premières se trouvaient en Suisse Die nächste Arbeit des statistischen Bureaus ist nun die, le 1er décembre et que les dernières y avaient leur das Material nach dieser Richtung hin zu prüfen und résidence ordinaire. Le bureau de statistique aura plus eventuell ergänzen zu lassen. Durch die Prüfung wird tard à examiner de plus près ces cas et devra redresser es sich erzeigen, ob die Vorschrift, dass als Wohn­ les erreurs qui pourront s'être glissées dans les tableaux. bevölkerung einer Gemeinde alle Personen, die vor Il pourra s'assurer alors si l'on a observé la règle pres­ dem 1. Dezember 1900 mindestens drei Monate dort crite exigeant qu'on fît rentrer dans la population rési­ ihren ^ordentlichen" Wohnsitz (sei es nun der ^gesetz­ dente toute personne qui, au moins pendant les trois liche" oder nicht) hatten, durchgehends befolgt worden mois antérieurs au 1er décembre, avait son domicile ist, oder ob in einzelnen Gemeinden, durch die kan­ („légal" ou non) dans la commune de recensement, tonalen Bestimmungen betreffend Niederlassung und ou si, induit en erreur par certaines dispositions can­ Aufenthalt verleitet, dies unbeachtet blieb. Zweifellos tonales relatives à l'établissement et au domicile, on a werden nach der definitiven Feststellung der Wohn- enfreint cette règle. und ortsanwesenden Bevölkerung, auf welche dann erst Il est certain qu'après la fixation définitive des die Verarbeitung der Zählkarten erfolgen kann, die résultats concernant la population de résidence ordi­ hier vorläufig publizierten Resultate noch einige Ver­ naire et la population présente ou de fait, les chiffres änderungen erleiden. Gleichwohl werden aber keine provisoires que nous publions aujourd'hui se trouveront 43 — 330 grossen Differenzen für die einzelnen Kantone, wie die plus ou moins modifiés. Cependant, nous en référant 1888er Volkszählung lehrte, entstehen; bei derselben aux expériences faites en 1888, nous ne prévoyons pas stellten sich die vorläufigen Ergebnisse zu den defini­ de sensibles écarts pour les différents cantons. Voici tiven wie folgt : quels étaient, il y a douze ans, les résultats provisoires et les définitifs mis en regard les uns des autres : Wohnbevölkerung Ortsanwesende Wohnbevölkerung Ortsanwesende Population de Bevölkerung Popidation de Bevölkerung résidence ordinaire Population de fait résidence ordinaire Population de fait Kanton 2 2 l eö co 3 'S CO S3 eo <ö Cantons S3 ,£ £ S3 £ 5 e S Zah e § « 5 's <y « -h e 0 «£ «a e «2 S SS §1 « BS -2 ^ ^ S +* Jc t? ti .5> <fc ••s BS -2 3 to ù •ri ^> » Q Q Résultats 11 s §• 5 ^ fe. provisoires ist o ^ > Q Q Vorläufig Q €*! Q > 0 ^ > 1. Zürich 337,205 337,183 — 22 339,014 339,056 + 42 14. Schaffhausen 37,798 37,783 — 15 37,879 37,876 — 3 2. Bern . 536,090 536,679 + 589 539,259 539,405 + 146 15. Ausserrhoden 54,145 54,109 — 36 54,200 54,192 — 8 3. Luzern 135,396 135,360 — 36 135,780 135,722 — 58 16. Innerrhoden. 12,868 12,888 + 20 12,906 12,904 — 2 4. Uri . 17,313 17,249 — 64 17,284 17,285 + 1 17. St. Gallen . 228,316 228,174 — 142 229,441 229,367 — 74 5. Schwyz 50,363 50,307 — 56 50,396 50,378 — 18 18. Graubünden. 94,685 94,810 + 125 96,291 96,235 — 56 6. Ohwalder Ì 15,049 15,043 — 6 15,032 15,030 — 2 19. Aargau . 193,700 193,580 — 120 193,829 193,834 + 5 7. Nidwalde n . 12,558 12,538 — 20 12,524 12,520 — 4 20. Thurgau . 104,716 104,678 — 38 105,091 105,121 + 30 8. Glarus 33,828 33,825 — 3 33,800 33,794 — 6 21. Tessin . 129,152 126,751 -2,401 127,274 126,946 -328 9. Zug . 23,013 23,029 + 16 23,120 23,123 + 3 22. Vaud . 247,589 247,655 + 66 251,288 251,297 + 9 10. Fribourg 119,086 119,155 + 69 119,562 119,529 — 33 23. Valais . 102,320 101,985 — 335 101,925 101,837 — 88 11. Solothuril . 85,783 85,621 — 162 85,720 85,709 — 11 24. Neuchatel 107,935 108,153 + 218 109,047 109,037 — 10 12. Baselstad t . 73,751 73,749 _ 2 74,247 74,245 — 2 25. Genève . 105,966 105,509 — 457 107,000 106,738 —262 13. Baselland 61,922 61,941 + 19 62,133 62,154 + 21 2,920,547 2,917,754 — 2,793 2,934,042 2,933,334 — 708 Bei der 1888er Zählung betrug somit die Differenz Ainsi, lors du recensement de 1888, les écarts zwischen der unterm 27. März 1889 erfolgten Ver­ constatés entre les résultats provisoires et les résultats öffentlichung der vorläufigen Ergebnisse und den defini­ définitifs, n'ont été que de O.095 % pour la population tiven Resultaten der 84. Lieferung der „Schweizer. de résidence ordinaire et de O.024 % pour la population Statistik" für die ganze Schweiz bezüglich der Wohn­ de fait. bevölkerung 0.095 % una* bezüglich der ortsanwesenden Bevölkerung O.024 °/o- Nach Beendigung der bereits begonnenen Prüfung Dès que le contrôle des données sur la population werden dann die definitiv festgestellten Resultate der résidente et la population présente au 1er décembre Wohn- und ortsanwesenden Bevölkerung jeder ein­ 1900 pour chaque commune politique sera terminé, le zelnen politischen Gemeinde pro 1. Dezember 1900 in bureau de statistique fera paraître une livraison spéciale einer weitern Zusammenstellung publiziert werden. consacrée aux résultats définitifs du dernier recense­ Immerhin dürften schon die vorliegenden Resultate ment. En attendant, la présente publication pourra tou­ den Kantons-, Bezirks- und Gemeindebehörden von jours être consultée avec fruit et intérêt par les auto­ Nutzen sein. rités cantonales, de district et communales. Bern, im Januar 1901. Berne, janvier 1901. Eidgen. statist. Bureau. Bureau fédéral de statistique. - 331 — Vorläufige Ergebnisse der eidgen. Volkszählung vom 1. Dezember 1900. Die Summe der einzelnen Gemeinden. Résultats promoires du recensement fédéra/ du 1er décembre 1900. Total par communes. Wohn­ Ortsanwe Wohn­ Ortsanwe Wohn­ bevöl­ sende bevöl­ sende bevöl­ kerung Bevöl­ kerung Bevöl­ kerung Popula­ kerung Popula­ kerung Popula­ tion de Popula­ tion de Popula­ tion de résidence tion résidence tion résidence ordinaire de fait ordinaire de fait ordinaire Kanton Zürich. — Canton de Zurich. Zürich — Zurich 430,135 431,866 Bezirk — District 78. Regensberg 381 Bülach. 21,382 21,482 79. Regensdorf 1,270 Bezirk — District 80. Rümlang . 1,027 Affoltern . 13,284 39. Bachenbülach . 540 534 13,173 81. Schleinikon - Dachs 40. Bassersdorf. 1,078 1,096 1. Aeugst .... 606 607 leren . 347 41. Bülach .... 2,177 2,199 2. Affoltern am Albis 2,786 2,816 82. Schöffiisdorf 319 42. Dietikon ... 566 573 3. Bonstetten 687 695 83. Stadel . 507 43. Eglisau .... 1,175 1,188 Hausen . 1,402 1,418 84. Steinmaur . 839 44. Freienstein . 1,300 1,299 Hedingen 845 853 85. Weiach . 599 45.
Recommended publications
  • Wander(Ver)Führer Region Seetal
    imageconcept.ch & monella.ch Tourismus Lenzburg Seetal Region Seetal Kronenplatz 24, 5600 Lenzburg Wander(ver)führer Telefon +41 (0)62 886 45 46 [email protected] www.seetaltourismus.ch Inhaltsverzeichnis Brugg Turgi BadenSeeuferweg Hallwilersee 6 Baldeggersee-Wanderung 30 Wettingen Birmenstorf Vom Eichberg zum See 10 Walking Trail Lenzburg 32 Schinznach-Dorf Birr Holderbank Industrie und Kultur am Aabach 12 Das Seetal erkunden per Velo... 36 Wildegg Auenstein Biberstein Mägenwil Mellingen Rupperswil Möriken Von Lenzburg zum Esterliturm 14 ...oder per Inline-Skates 37 Dietikon Niederlenz Othmarsingen Rohr Aarau Schlieren Buchs Staufen Petri Heil und Baldeggersee 18 Lenzburg – das Tor zum Seetal 38 Lenzburg Dottikon Suhr Unterentfelden SeetalerBremgarten Schlösser- und Burgenweg 20 Tal der Schlösser und Seen 40 Gränichen Wohlen Dintikon Egliswil Birmensdorf Däniken Oberentfelden Villmergen Waltenschwil Zufikon Seon Von Dintikon nach Schongau 24 Essen und trinken 48 Teufenthal Hallwil Seengen Sarmenstorf Safenwil Boniswil Aussichtspunkt Homberg 26 B&B, Camping und Gruppenunterkünfte 50 Schöftland Unterkulm Oberkulm Meisterschwanden Fahrwangen Schlossrued ÜbersichtskarteBoswil Wandergebiet Seetal 28 Birrwil Bettwil Zofingen Niederschongau Gontenschwil Beinwil a.S. Schongau OberschongauDiverse Themenwege 29 Muri Buttwil Aesch Merenschwand Reinach Pfeffikon Müswangen Geltwil Menziken Mosen Triengen Hämikon Hitzkirch Ermensee Sulz Rickenbach Gelfingen Beromünster Sins Retschwil Hohenrain Schenkon Cham Sursee Römerswil Hochdorf Hildisrieden Ballwil Dietwil Sempach Rain Nottwil Inwil Eschenbach Buttisholz Root Rothenburg Neuenkirch Ruswil Emmen Ebikon Küssnacht Luzern Wolhusen HBL_Anz_Wanderführer_Seetaltourismus_A5_1-1_hoch_114x180mm_col.pdf 1 11.12.2012 11:49:47 Liebe Seetal-Gäste Wandern liegt im Trend. Nicht nur die Generation 50+, sondern auch immer mehr jüngere Menschen sind vom Wandern begeistert. Wandern ist nicht nur Bewegung zu Fuss, Wandern ist gesund für Herz, Kreislauf, Muskulatur, Immunsystem und Stoffwechsel.
    [Show full text]
  • RISIKOKARTE HOCHWASSER Kanton Aargau
    Full Koblenz -Reuenthal Rietheim Leibstadt RISIKOKARTE Schwaderloch Klingnau Bad Zurzach Möhlin Wallbach Leuggern Teger- Kaiserstuhl Re- Melli- felden kingen (AG) HOCHWASSER Böttstein kon Rümikon Baldingen Wisli- Fisibach Mettauertal Döttingen Sisseln kofen Böbikon Mumpf Kanton Aargau Rheinfelden Mandach Würen- Eiken Stein (AG) lingen Kaiseraugst Münch- Siglistorf Zeiningen Obermumpf wilen (AG) Laufenburg Oeschgen Gansingen Endingen Olsberg Kaisten Remigen Villigen Zuzgen Lengnau (AG) Schneisingen Magden Mönthal Unter- Schupfart Rüfenach siggenthal Elfingen Frick Bözen Hellikon Ober- Freienwil Hornussen siggenthal Gipf-Oberfrick Wegenstetten Bözberg Riniken Effingen Ennet- Ehrendingen Schadenkennwert pro Gewässerkategorie Brugg Ueken Turgi baden und Gemeinde Gebenstorf Wittnau Windisch Baden Wettingen Herznach Villnachern Birmens- Zeihen Habs- torf (AG) burg Hausen (AG) Wölflinswil Mülligen 56'000 Densbüren Lupfig Neuen- Schinznach -Bad Fislisbach hof Würenlos Birr- B Oberhof Thalheim (AG) Velt- Holder- hard Spreiten- Flüsse heim (AG) bank (AG) Birr Ober- Wohlen- rohrdorf Kill- bach Möriken Brunegg schwil wangen Nieder- Haupttalbäche -Wildegg Remetsch- Erlinsbach (AG) Küttigen Auenstein Mellingen Biberstein Othmar-Mägen- wil singen Nieder- wil Tägerig Stetten (AG) Seitenbäche lenz Rupperswil Hägg- Berg- Buchs (AG) lingen dietikon Aarau Nieder- wil (AG) 500'000 CHF/Jahr Hend- Bellikon Staufen Künten Hunzen- schiken Dottikon Eggenwil 200'000 CHF/Jahr Suhr schwil Lenzburg Ammers- Fischbach Unter- Schafis- Rudolfstetten entfelden wil -Göslikon
    [Show full text]
  • Gemeinden Der Schweiz / Communes De Suisse / Communities Of
    Gemeinden der Schweiz / Communes de Suisse / Communities of Switzerland (Stand 2005) KT Kantonsname / Nom de Canton / Name of Canton AG Aargau / Argovie LU Luzern / Lucerne AI Appenzell-Innerrhoden / Appenzell NE Neuchâtel / Neuenburg Rhodes-Intérieures / Appenzell Inner NW Nidwalden / Nidwald Rhodes OW Obwalden / Obwald AR Appenzell-Ausserrhoden / Appenzell SG St.Gallen / St-Gall Rhodes-Extérieures / Appenzell Outer SH Schaffhausen / Schaffhouse Rhodes SO Solothurn / Soleure BE Bern / Berne SZ Schwyz / Schwytz BL Basel-Landschaft / Bâle-Campagne / TG Thurgau / Thurgovie Basel District TI Ticino / Tessin BS Basel-Stadt / Bâle-Ville / Basel City UR Uri FR Fribourg / Freiburg VD Vaud / Waadt GE Genève / Genf / Geneva VS Valais / Wallis GL Glarus / Glaris ZG Zug / Zoug GR Graubünden / Grisons ZH Zürich / Zurich JU Jura ================================================================================ TG Aadorf JU Alle GR Ardez AG Aarau BE Allmendingen VS Ardon BE Aarberg BL Allschwil BL Arisdorf AG Aarburg GR Almens AG Aristau BE Aarwangen OW Alpnach BL Arlesheim VD L'Abbaye SZ Alpthal VD Arnex-sur-Nyon VD L'Abergement SG Alt St. Johann VD Arnex-sur-Orbe AG Abtwil LU Altbüron AG Arni (AG) VD Aclens SH Altdorf (SH) BE Arni (BE) TI Acquarossa UR Altdorf (UR) TI Arogno BE Adelboden SZ Altendorf GR Arosa LU Adligenswil FR Alterswil TI Arosio ZH Adlikon ZH Altikon SZ Arth ZH Adliswil LU Altishofen GR Arvigo SO Aedermannsdorf TG Altnau VD Arzier BE Aefligen SG Altstätten TI Arzo BE Aegerten LU Altwis TI Ascona BL Aesch (BL) GR Alvaneu VD Assens
    [Show full text]
  • BLN 1317 Endmoränenzone Von Staffelbach
    Bundesinventar der Landschaften und Naturdenkmäler von nationaler Bedeutung BLN BLN 1317 Endmoränenzone von Staffelbach Kanton Gemeinden Fläche Aargau Attelwil, Kirchleerau, Moosleerau, Reitnau, Staffelbach 358 ha Endmoränenzone südlich von Staffelbach, Blick nach BLN 1317 Endmoränenzone von Staffelbach Süden Kleinflächig parzellierte Moränenlandschaft Markante Seitenmoräne bei Mooshus Landwirtschaftlich intensiv genutzter Talboden Kulturlandschaft bei Mooshus 1 BLN 1317 Endmoränenzone von Staffelbach 1 Begründung der nationalen Bedeutung 1.1 Morphologisch ausgesprochen gut erhaltene Moränenlandschaft 1.2 Hervorragende Lesbarkeit der eiszeitlichen Landschaftsentwicklung 1.3 Abwechslungsreich strukturierte Hügellandschaft mit kleinen Landwirtschaftsparzellen, Obstgärten, Hecken, Wald und markanten Einzelbäumen 2 Beschreibung 2.1 Charakter der Landschaft Die Endmoränenzone von Staffelbach im Suhrental ist eines der anschaulichsten Zeugnisse der letz- ten Eiszeit im Mittelland. Der Suhrental-Arm des Aare-Reuss-Gletschers stiess bis nach Staffelbach vor und hinterliess einen gut erhaltenen Endmoränen-Doppelwall mit zugehörigen Seitenmoränen und Zungenbecken. Die Moränenwälle, Seitentäler und Schmelzwasserrinnen formen entlang den Talflanken eine sanfte Hügellandschaft. Diese wird mosaikartig landwirtschaftlich genutzt und ist mit Hecken, Feldgehölzen, Obstgärten und Wäldern durchsetzt. Im Kontrast dazu steht die grossflächig meliorierte, strukturarme Ebene des ehemaligen Gletscherzungenbeckens, wo hauptsächlich Ackerbau betrieben wird. Vor
    [Show full text]
  • Urkundenregesten Des Staatsarchivs Des Kantons Zürich 1401 - 1415
    Urkundenregesten des Staatsarchivs des Kantons Zürich 1401 - 1415 1 2 URKUNDENREGESTEN DES STAATSARCHIVS DES KANTONS ZÜRICH 4. BAND 1401 1415 bearbeitet von Urs Amacher und Peter Niederhäuser © 1999 Staatsarchiv des Kantons Zürich Zürich 1999 3 4 Die Finanzierung dieses Bandes erfolgte durch Beiträge der folgenden Institutionen: STAATSARCHIV DES KANTONS ZÜRICH ANTIQUARISCHE GESELLSCHAFT IN ZÜRICH CREDIT SUISSE Trägerschaft: URKUNDENKOMMISSION DER ANTIQUARISCHEN GESELLSCHAFT IN ZÜRICH Prof. Dr. R. Sablonier, Dr. O. Sigg, Prof. Dr. h. c. P. Ziegler 5 6 Vorwort Die Bearbeitung dieses Bandes wurde wesentlich durch einen grosszügigen Beitrag der Credit Suisse er- möglicht, wofür der Dank der Zürcher Geschichtsforschung gewiss ist. Weitere finanzielle Mittel und die Druckkosten wurden durch das Staatsarchiv gewährleistet, das ja selbstredend der hauptsächliche Nutzniesser ist. Wichtig bleibt das ideelle Mittun der Antiquarischen Gesellschaft. Begonnen wurde die Bearbeitung dieses Bandes durch Herrn Urs Amacher, fortgeführt und zu Ende ge- bracht durch Herrn Peter Niederhäuser. Für ihren engagierten Einsatz und das einwandfreie Resultat ihrer oft wenig spektakulären Grundlagenarbeit sei ihnen gedankt. Zürich, Mai 1999 Otto Sigg Einleitung Nachdem mit dem Erscheinen des 13. Bandes (bis 1336) das Urkundenbuch von Stadt und Landschaft Zü- rich 1957 an ein vorläufiges Ende gelangt war, führen seit den 1980er Jahren die Urkundenregesten das ursprüngliche Konzept in gekürzter Form weiter. Mit dem vorliegenden vierten Band, der die Zeitspanne zwischen 1401 und 1415 abdeckt, steht die Erfassung aller im Staatsarchiv Zürich befindlichen Urkunden inzwischen mit beiden Beinen im 15. Jahrhundert; den bisher in drei Bänden veröffentlichten knapp 4500 Regesten werden jetzt über 1600 weitere hinzugefügt. Ausgangspunkt bilden die im Staatsarchiv vorhandenen Regesten, die als unerlässliche Hilfsmittel einen ersten Überblick über die im Archiv aufbewahrten Urkunden leisten.
    [Show full text]
  • Departement Bau, Verkehr Und Umwelt Fact Sheet
    Departement Bau, Verkehr und Umwelt Generalsekretariat Fact Sheet Überblick über die möglichen Gebiete für Windkraftanlagen im Kanton Aargau Beilage zum Communiqué vom 11. Januar 2013 Gebiet "Burg" Zustimmung oder Antrag auf Erweiterung: Gemeinde Oberhof, Kanton Solothurn, Gemeinde Kienberg SO, Suisse Eole, AEW Energie AG, New Energy Scout GmbH, ventoludens suisse GmbH Ablehnung: Gemeinde Wölflinswil, Jagdverein Oberhof, Jagdgesellschaft Wölflinswil, Jurapark Aargau, Stiftung Landschaftsschutz Schweiz SL, Verein Pro Burg, bieli CDS, 36 Privatpersonen - 2 - Gebiet "Laubberg" Ablehnung: Fricktal Regio Planungsverband, Gemeinde Gansingen, Gemeinde Leuggern, Gemeinde Mandach, Gemeinde Mettauertal, Gemeinde Villigen, CVP Bezirk Zurzach, Jurapark Aargau, Modellflugverein Brugg, Stiftung Landschaftsschutz Schweiz SL, 6 Privatpersonen - 3 - Gebiet "Wessenberg" Ablehnung: Fricktal Regio Planungsverband, Planungsverband Zurzibiet, Gemeinde Klingnau, Gemeinde Leuggern, Gemeinde Mandach, Gemeinde Mettauertal, Gemeinde Mellikon, Gemeinde Rekingen, Gemeinde Tegerfelden, Gemeinde Villigen, CVP Bezirk Zurzach, Jurapark Aargau, Stiftung Landschaftsschutz Schweiz SL, 6 Privatpersonen - 4 - Gebiet "Heitersberg" Zustimmung oder Antrag auf Erweiterung: Gemeinde Bergdietikon, OBG Bellikon, OBG Remetschwil, IG Wind plus Heitersberg, Suisse Eole, AEW Energie AG, Mittelland Windenergie GmbH, New Energy Scout GmbH, 33 Privatpersonen Ablehnung: Regionalplanungsverband „Baden Regio“, Regionalplanungsverband Mutschellen-Reusstal- Kelleramt, Regionalplanungsverband
    [Show full text]
  • Kanton Aargau 2020
    Das Postnetz im Kanton Aargau 2020 Kt. Regulatorisch relevante Formate Servicepunkte Total Eigenbetriebene Hausservices Geschäfts- Aufgabe- My Post 24- Zugangs- Filialen und kundenstellen /Abholstellen Automaten möglichkeiten Partnerfilialen AG 2020 176 61 10-15 20-25 15-20 bis zu 297 Heute 176 61 9 17 13 276 PLZ Bezeichnung Gemeinde Zugangsmöglichkeit 5000 Aarau 1 Aarau Filiale garantiert bis 2020 5000 Aarau 1 Zustellung Aarau Geschäftskundenstelle 5004 Aarau 4 Telli Aarau Filiale garantiert bis 2020 5000 Aarau Altstadt Aarau Filiale mit Partner 5000 Aarau Bahnhof SBB Aarau Aufgabe-/Abholstelle 5032 Aarau Rohr Aarau Filiale zu überprüfen 5004 Aarau Tellistrasse Aarau Geschäftskundenstelle 4663 Aarburg Aarburg Filiale garantiert bis 2020 5646 Abtwil AG Abtwil Hausservice 5600 Ammerswil AG Ammerswil Hausservice 5628 Aristau Aristau Hausservice 8905 Arni-Islisberg Arni (AG) Filiale mit Partner 5056 Attelwil Attelwil Hausservice 5105 Auenstein Auenstein Filiale mit Partner 5644 Auw Auw Filiale mit Partner 5330 Bad Zurzach Bad Zurzach Filiale garantiert bis 2020 5330 Bad Zurzach Bahnhof SBB Bad Zurzach Aufgabe-/Abholstelle 5330 Bad Zurzach Hauptstrasse Bad Zurzach Geschäftskundenstelle 5400 Baden 1 Baden Filiale garantiert bis 2020 5402 Baden 2 Cordulaplatz Baden Filiale zu überprüfen 5405 Baden 5 Dättwil Baden Filiale zu überprüfen 5406 Baden 6 Rütihof Baden Filiale mit Partner 5400 Baden Bahnhof SBB Baden Aufgabe-/Abholstelle 5400 Baden Langhaus My Post 24 Baden Paketautomat 5405 Baden Täfern Gewerbe Baden Geschäftskundenstelle 5333 Baldingen
    [Show full text]
  • Other Spaces Spreads03.Pdf
    9 8 9 7 8 6 7 5 6 4 5 3 4 2 3 1 2 INCH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 SHIFTER® 14 9 1 Shifter Magazine INCH Number 21: Other Spaces ® 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 SHIFTER 14 8 Editors’ Note . 5. Luis Camnitzer . *6. Sean Raspet . 7. 7 Joanne Greenbaum . .*18 Blithe Riley . 20. Tyler Coburn . 31. Sheela Gowda . 39. Blank Noise . 42. Lise Soskolne . 55. 6 Mariam Suhail . 77. Julia Fish . *89. Dan Levenson . 90. Beate Geissler / Oliver Sann . .102 Alison O’Daniel . .110 Greg Sholette / Agata Craftlove . 115. Jacolby Satterwhite . .126 5 Josh Tonsfeldt . 130. Jeremy Bolen . .138 Kitty Kraus . 140. Tehching Hsieh . .143 * Work by these artists is dispersed throughout the issue . The page number marks the first 4 occurrence of their work . Publisher . SHIFTER Editor . .Sreshta Rit Premnath 3 Editor . .Matthew Metzger Designer . Dan Levenson SHIFTER, Number 21, September, 2013 Shifter is a topical magazine that aims to illuminate and broaden our understanding of the inter- sections between contemporary art, politics and philosophy .The magazine remains malleable and 2 responsive in its form and activities, and represents a diversity of positions and backgrounds in its contributors . shifter-magazine .com shiftermail@gmail .com This issue of SHIFTER was funded by a grant from the Graham Foundation © 2013 SHIFTER 1 INCH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 SHIFTER® 14 9 Other Spaces A city square is occupied by hundreds of shouting voices, and transformed 8 by hundreds of sleeping bodies building together a polis for action as well as a home for repose .
    [Show full text]
  • Ordonnance Sur La Protection En Cas D'urgence Au Voisinage Des
    732.33 Ordonnance sur la protection en cas d’urgence au voisinage des installations nucléaires (Ordonnance sur la protection d’urgence, OPU) du 20 octobre 2010 (Etat le 1er janvier 2014) Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 5, al. 4, et 101, al. 1, de la loi du 21 mars 2003 sur l’énergie nucléaire (LENu)1, vu l’art. 75, al. 1, de la loi du 4 octobre 2002 sur la protection de la population et sur la protection civile (LPPCi)2, arrête: Section 1 Dispositions générales Art. 1 Champ d’application 1 La présente ordonnance règle la protection d’urgence en cas d’événement surve- nant dans une installation nucléaire suisse au cours duquel le rejet d’une quantité non négligeable de radioactivité ne peut être exclu. 2 Les installations nucléaires soumises à la présente ordonnance sont désignées dans l’annexe 1. Art. 2 But de la protection d’urgence La protection d’urgence vise à: a. protéger la population et son milieu de vie; b. assister temporairement la population touchée et lui assurer l’indispensable; c. limiter les effets d’un événement. RO 2010 5191 1 RS 732.1 2 RS 520.1 1 732.33 Energie nucléaire Section 2 Zones Art. 3 Principe 1 Le territoire au voisinage d’une installation nucléaire est réparti en deux zones: a. la zone 1 couvre l’aire proche de l’installation nucléaire où une défaillance grave peut causer un danger exigeant des mesures immédiates de protection de la population; b. la zone 2 est contiguë à la zone 1 et couvre l’aire où une défaillance grave de l’installation nucléaire peut causer un danger exigeant des mesures de pro- tection de la population.
    [Show full text]
  • Ordonnance Sur La Protection En Cas D'urgence Au
    Ordonnance sur la protection en cas d’urgence au voisinage des installations nucléaires (Ordonnance sur la protection d’urgence, OPU) Modification du 20 novembre 2015 L’Inspection fédérale de la sécurité nucléaire, vu l’art. 5, al. 2, de l’ordonnance du 20 octobre 2010 sur la protection d’urgence (OPU)1, arrête: I L’annexe 3 de l’OPU est remplacée par la version ci-jointe. II La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2016. 20 novembre 2015 Inspection fédérale de la sécurité nucléaire: Hans Wanner 1 RS 732.33 2015-3032 4945 O sur la protection d’urgence RO 2015 Annexe 3 (art. 3, al. 2) Communes situées dans les zones 1 et 2, avec leurs secteurs de danger Désignation des centrales nucléaires: B/L – Beznau/Leibstadt G – Gösgen M – Mühleberg Commune District Zone 2 Secteurs de danger 1 2 3 4 5 6 Canton CN Zone 1 Aarau Aarau AG G X X X Aarberg Seeland BE M X X Aarburg Zofingen / Zofingue AG G X X Aegerten Biel/Bienne BE M X X Alterswil Sense FR M XX Altishofen Willisau LU G X X Ammerswil Lenzburg AG G X X Anwil Sissach BL G X X Arboldswil Waldenburg BL G X X Attelwil Zofingen / Zofingue AG G X X Auenstein Brugg AG B/L X X Auenstein Brugg AG G X X Avenches La Broye-Vully VD M X X Bachs Dielsdorf ZH B/L XX Bad Zurzach Zurzach AG B/L X X X Baden Baden AG B/L XX Baldingen Zurzach AG B/L XX X Barberêche See / du Lac FR M X X Bargen (BE) Seeland BE M X X X Belfaux (seul Cutterwil) La Sarine FR M X X Bellmund Biel/Bienne BE M X X Belp Bern-Mittelland BE M X X Bennwil Waldenburg BL G X X Bern/Berne Bern-Mittelland BE M X X Biberstein Aarau
    [Show full text]
  • Poststellenchronik Schweiz 1849 - 2015
    Poststellenchronik Schweiz 1849 - 2015 Chronique des offices de poste suisses de 1849 à 2015 Chronicle of Swiss Post Offices 1849 - 2015 Autor: Karl Gebert, Kapplerstrasse 27, CH-9642 Ebnat-Kappel Nachführung ab Sommer 2010: Hansjörg Vogt, 6947 Vaglio 091 943 32 26; [email protected] Stand 30.6.2015 Alle seit Erscheinen des Buches im Februar 1999 bekanntgewordenen Korrekturen und Ergänzungen sind berücksichtigt. Die Schweizerische Post betrieb am 1. Januar 2015: 1561 Poststellen, 660 Postagenturen, 1277 Hausservices 2 Poststellenchronik Schweiz 1849 - 2015 Erstmals publiziert zum Jubiläum 150 Jahre Eidgenössische Post (1999) Vorwort Diese Chronik enthält sämtliche Ortsnamen der Schweiz, von denen jemals ein Aufgabestempel für Postsen- dungen existierte: a) Postämter, Postbüros, Postagenturen = 01-11 (ganzjährig geöffnet, im Postkreis I-XI) b) Postablagen = 01-11 (ganzjährig geöffnet, im Postkreis I-XI) c) Paketannahmestellen = PA d) Postannahmestellen = PO e) Reisendeneinschreibstellen = RE f) Saisonpoststellen = SA g) Selbstbedienungs-Poststellen = SB h) Mobile Postbüros = MP i) Agenturen in Geschäften, Läden oder Büros = Ag und zwar stets nach dem Text der Poststempel, nicht nach der Schreibweise in den Ortsverzeichnissen, die sehr oft mit den Stempeln nicht übereinstimmte. Es kam vor, dass die offizielle Bezeichnung gänzlich anders war als der Stempel (z.B. Poststelle: Schooren, Stempel: Kirchberg). Kantonsbezeichnungen werden nur dort angeführt, wo sie gemäss den Ortsverzeichnissen der Post zum Namen gehören (gleichlautende Ortschaften in verschiedenen Kantonen); unterschiedliche Schreibweisen werden nicht berücksichtigt, sondern stets die offizi- ellen Abkürzungen gebraucht. b) Postablagen: Bis 1925 galt die Regelung, dass nichtrechnungspflichtige Ablagen nur einen Stabstempel (Balkenstempel) erhielten. Wurde die Ablage rechnungspflichtig, bekam sie erstmals einen runden Datum- stempel. Der Stabstempel verblieb weiterhin bei der Ablage und wurde als Formularstempel, aushilfsweise oder gefälligkeitshalber auch als Entwertungsstempel benützt.
    [Show full text]
  • Fusion Attelwil / Reitnau Behördenverzeichnis
    1 Fusion Attelwil / Reitnau Ausschuss Umsetzung Behördenverzeichnis Funktion Reitnau Attelwil NEU Bemerkungen Gemeinderat Burgherr Katrin, GA Hochuli Peter, VA Baumann Markus Matthiessen Uwe Strub Michel Schulpflege Hauri Stefan Reinhard-Baumann Käthi Hauri Stefan, Präsident Hürzeler Doris Lüthy Adrian (VA) Baumberger Marina Baumberger Marina Hochuli Zaneta (GR) Hürzeler Doris Mahler Corinne Mahler Corinne Stucki Daniela Stucki Daniela Finanzkommission Rapolani Cornelius Baumann Peter Hauri Beat Hauri Beat Gafner Emil Rapolani Cornelius Mahler Corinne Schulz Stefan Gafner Emil Steuerkommission Lehmann Bruno Lüthy Adrian Lehmann Bruno Sägesser Daniel Hochuli Thomas Hochuli Thomas Ziegler Peter Morgenthaler Samuel Ziegler Peter Blattner Hans Ulrich (Ersatz Erismann-Friedli Niklaus Erismann Niklaus (Ersatz) (Ersatz) Wahlbüro Burgherr Katrin (GA) Lehner Roger (GA) Häfliger Samuel Trösch Rolf (VA) Lüthy Adrian (VA) Baumann Stefan Blattner Hans Ulrich Baumann Markus (GR) Hochuli Hans Rudolf Hochuli Zaneta (GR) Klauser David (Ersatz) Häfliger Samuel (Ersatz) Hauri Simon (GR) Morgenthaler Stephan (Ersatz) Hochuli Werner (Ersatz) Baumann Stefan Wölfli Heinz (GS) Hochuli Nadja Morgenthaler Stefan (Ersatz) Schulz Stefan (Ersatz) Rupp Janine (GS) 2 Funktion Reitnau Attelwil NEU Bemerkungen Abwasserkommission Fischer Herbert (GR) Lehner Roger (GA) Baumann Markus, Präsident, GR Reitnau / Moosleerau Hochuli Peter (GR) Hochuli Zaneta (GR) Hochuli Peter (Delegierte) Wölfli Heinz (GS) Baumann Markus Wölfli Heinz Hunziker Heinz (Klärwärter) (Heinz Hunziker, Klärwärter mit beratender Stimme) Feuerwehrkommission Baumann Markus (GR) Steiger Pascal (Präsident) Steiner Daniel (Vize-Kdt) Häfliger Samuel Niederberger Fabian Baumann Nadia Suter Michaela (Aktuarin) Senn Deborah (Leiterin Finanzen- Stv. - ohne Stimmrecht) KLK Hochuli Zaneta Matthiessen Uwe (GR) Trösch Christiane (Präsidentin) Furrer Pascal Hauri Petra Hochuli Karin Rüdiger Martin Huwiler Barbara vakant Friedhofkommission Strub Michel, Präsident (GR) Jakob Patric, GA Wiliberg Schüürmann Matthias, Kirchenpfl.
    [Show full text]