Witajcie W Karczmie Młyn – Nasi Mili Goście, Na Co Macie Smaczek – Szczerze Nas Poproście

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Witajcie W Karczmie Młyn – Nasi Mili Goście, Na Co Macie Smaczek – Szczerze Nas Poproście Witajcie w Karczmie Młyn – nasi mili Goście, na co macie smaczek – szczerze nas poproście. O Was godnie zadbamy i uśmiechy na twarzach przywołamy. Staropolskie przysmaki podamy Wam na talerze, smakowite śniadania, obiady, desery i wieczerze. Spoczniecie przy dębowych stołach, na wygodnych krzesłach, tym samym uciecha z wizyty będzie jeszcze większa. W kwestiach kulinarnych wiedziemy prym, a nasz Szef kuchni szczyci się tym. Całorocznie króluje na stołach pstrąg tęczowy z naszej własnej hodowli. To u nas latem zjeść można pstrąga z kamienia, który na oczach Gości się zarumienia. Zawsze jest nam istną przyjemnością dogodzić kulinarnie naszym wszystkim Gościom. W karcie dań smakołyków jest wiele, więc skosztujcie każdego drodzy Przyjaciele! Zatem serdecznie zapraszamy do Karczmy Młyn, bo smacznie tu, swojsko, a życie błogo spowalnia swój rytm. Treat yourselves, dear Guests Liebe Gäste! Langt zu, laßt Euch nicht bitten with bread, salt and meat, wir haben für Euch Suppen, Drink liquor, Fleisch oder Schnitten, mead and beer Zum Trinken alles was Sie wollen, When your hunger is satisfied wir können für Sie gleich Schnaps, lay down in the chamber Honig oder Bier holen, at the top Wollen Sie nicht mehr essen und trinken? If you want to eat some more, Gehen Sie aufs Zimmer, we will serve da können Sie ins Bettchen sinken you wherever you are Und wenn Sie wieder etwas zu sich nehmen wollen, With good food Ihr könnt Euch leckere Speisen ins Zimmer bestellen and strong liquor you will surely Die Zeit bei gutem Essen, weißem oder rotem Wein, have a good time here wird für Sie sicherlich eine schöne Erinnerung sein And if you are tired Und wenn Sie irgendwann Lust auf Besuch after your journey bei uns bekommen, in our Mill Heißen wir Sie in der Mühle immer you will have your rest. herzlich willkommen! Jesienią Szef Kuchni Poleca In Autumn Chef Recommends Przystawka Appetizers Pijany śledź – pampuchy, sos tatarski 120 g 19,90 PLN Drunken herring – pampuchy, tartar sauce Zupa Soup Żurek z gęsiny w chlebie – grzyby, pstrąg wędzony 300 ml 20,90 PLN Goose sour soup – mushrooms, smoked trout, served in bread Danie główne Main dish Kiszone udo gęsi – buraki, kluski śląskie, 400 g 59,90 PLN śliwka, czarny bez Goose thigh – beetroot, Silesian dumplings, plum, black lilac Deser Deserts Beza, twaróg, cukier fiołkowy, wiśnie 200 g 15,90 PLN Meringue, cottage cheese, violet sugar, cherries Dania dla dzieci Children’s Menu Kindergerichte Rosół z kluseczkami 250 ml 9,90 PLN Homemade chicken soup with noodles Hühnersuppe mit Nudeln Faworki drobiowe z domowymi frytkami 350 g 22,90 PLN z surówką z marchwi Golden fried chicken breast stripes, homemade fries, carrot salad Hähnchenstreifen mit hausgemachten Pommes frites und Karottensalat Smerfne pierogi z jagodami – bita śmietana, mięta 300 g 14,90 PLN Smurf dumplings with blueberries – whipped cream, mint Schlumpfknödel mit Heidelbeeren – Schlagsahne, Minze Kluseczki Babuni – sos pomidorowy, ser Bursztyn 300 g 22,90 PLN Grandma’s dumplings – tomato sauce, amber cheese Omas Knödel – Tomatensauce mit Bernsteinkäse Naleśniki z prażonym jabłkiem, cynamonem 300 g 13,90 PLN i bitą śmietaną lub z twarogiem i miodem Pancakes with roasted apple, cinnamon and whipped cream or with cottage cheese and honey Pfannkuchen mit geröstetem Apfel, Zimt und Schlagsahne oder Quark und Honig Przystawki Appetizers Vorspeisen Decha wyrobów własnych – pstrąg, schab, karkówka, boczek, 400 g 34,90 PLN indyk, polędwiczka wieprzowa, śliwy, smalec, ogórki kiszone, ćwikła, chrzan Food board of own products – trout, pork, pork neck, bacon, turkey, pork tenderloin, plum, lard, pickled cucumber, beetroot, horseradish Platter von unseren eigenen Produkten – Forelle, Schweinerücken, Schweinekamm, Speck, Truthahn, Schweinelendchen, Pflaumen, Schmalz, eingelegte Gurken, geriebene Rote Beete mit Meerrettich, Meerrettich Tatar z pstrąga – czerwona cebula, kapary, olej sezamowy, 150 g 28,90 PLN ogórek, pajda chleba, masło Trout tartare – red onion, capers, cucumber, sesame oil, slice of bread, butter Forellentatar – rote Zwiebel, Kapern, Gurke, Sesamöl Brotschnitte, Butter Wątróbka na grzance – malina, cebula, nalewka wiśniowa 330 g 21,90 PLN Liver on toast – raspberry, onion, cherry tincture Leber auf Toast – Himbeeren, Zwiebel, Kirschlikör Carpaccio z kiszonego buraka – rukola, kozi ser, 300 g 20,90 PLN pestki dyni, słonecznik Beetroot carpaccio – rocket, goat cheese, pumpkin seeds, sunflower Carpaccio aus eingelegten Roten Beten – Rucola, Ziegenkäse, Kürbiskerne, Sonnenblumenkerne Sałata Młynarza – mieszanka sałat, ziemniak z ogniska, 400 g 31,90 PLN jajko na twardo, wędzony pstrąg, sos jogurtowy, pestki dyni, słonecznik, pomidor Miller’s Lettuce – a mixture of lettuce, potato from the fire, hard-boiled egg, smoked trout, yogurt sauce pumpkin seeds, sunflower, tomato Salat mit geräuchertem Hähnchen – gemischte Salate, geräuchertes Hähnchen, saisonales Gemüse, Toasts, Vinaigrette-Sauce Sałata z wędzonym kurczakiem – mieszanka sałat, 400 g 28,90 PLN wędzony kurczak, warzywa sezonowe, grzanki, sos winegret Lettuce with smoked chicken – mixed salad, smoked chicken, seasonal vegetables, croutons, vinaigrette sauce Salat mit geräuchertem Hähnchen – gemischte Salate, geräuchertes Hähnchen, saisonales Gemüse, Toasts, Vinaigrette-Sauce Zupy Soups Suppen Zupa dnia – zapytaj obsługi 300 ml 10,90 PLN Soup of the day – don’t hesitate to ask Suppe des Tages – fragen Sie unseren Kellner danach Rosół z domowym makaronem 300 ml 11,90 PLN Meat stock soup with homemade noodles Hühnersuppe – hausgemachte Nudeln Kujawska zupa z pstrąga – wędzony pstrąg, 300 ml 15,90 PLN warzywa, ziemniak Kuyavian trout soup – smoked trout, vegetables, potato Kujawische Forellensuppe – geräucherter Forelle, Gemüse Flaki po Staropolsku – warzywa, majeranek 300 ml 15,90 PLN Tripe in Old Polish style – vegetables, marjoram Altpolnische Kutteln – Gemüse, Majoran Ryby Fish dishes Fischgerichte Pstrąg smażony po Młynarsku (z własnej pstrągowni) 100 g/wg 12,90 PLN surówka z ogórków kiszonych, pieczony ziemniak Fried trout a’la Mill style from own breeding salad with pickled cucumbers, baked potato Gebratene Forelle des Mülles (eigenes Forellenbecken) – Salat aus eigelegten Gurken, Zwiebel, Backkartoffeln Pstrąg pieczony (z własnej pstrągowni) – faszerowany 100 g/wg 13,90 PLN koprem, warzywa sezonowe, pieczony ziemniak Trout stuffed with dill, baked with seasonal vegetables, baked potatoes Gebackene Forelle (eigenes Forellenbecken) – mit Dill, saisonalem Gemüse, Backkartoffeln Pstrąg przez nas uwędzony na ciepło – mieszane 100 g/wg 14,90 PLN sałaty, sos francuski, ziemniak z ogniska Trout smoked by us, mixed salads with French sauce, baked potatoes Von uns heiß geräucherte Forelle – gemischte Salate, französische Sauce, Kartoffeln aus der Glut Sandacz – kasza gryczana z orzechami, 450 g 41,90 PLN mus z pieczonego buraka, blanszowane warzywa Pikeperch, buckwheat with nuts, baked beetroot mousse, blanched vegetables Zander – Buchweizengrütze, Walnüsse, Mousse aus gebackenen Roten Beten, blanchiertes Gemüse Sum zapiekany z kurkami – puree żubrowe, 450 g 39,90 PLN blanszowane warzywa Catfish baked with chanterelles, bion puree, blanched vegetables Mit Pfifferlingen gebackener Wels – Bisongraspüree, blanchiertes Gemüse wg – według wagi pstrąga Dania mięsne Meat dish Fleischspeisen Tradycyjny kotlet schabowy – kapusta zasmażana, 500 g 31,90 PLN puree ziemniaczane Traditional pork chop, cabbage, mashed potatoes Traditionelles Schweinekotelett – gebratener Kohl, Kartoffelpüree Policzki wołowe – polskie gnocchi, pieczone jabłko 500 g 39,90 PLN blanszowane warzywa, sos pieprzowy, suszona marchew Beef cheeks – Polish gnocchi, baked apple blanched vegetables, pepper sauce, dried carrots Rinderbacken – Polnische Gnocchi, Bratapfelblanchiertes Gemüse, Pfeffersauce, getrocknete Karotten Pierś z kurczaka z kostką – puree z ziemniaka 450 g 29,90 PLN z trawą żubrową, sos pieczeniowy, szpinak, cukinia, pomidor Chicken breast with bone – mashed potato with bison grass, gravy, spinach, zucchini, tomato Hähnchenbrust mit Knochen – Kartoffelpüree mit Bisongras, Soße, Spinat, Zucchini, Tomate Pół kaczki – sos rozmarynowo-wiśniowy, 500 g 48,90 PLN modra kapusta, ziemniaki po polsku Half duck – rosemary-cherry sauce, red cabbage, potatoes Halbe Ente – Rosmarin und Sauerkirschsauce, Rotkohl, Kartoffeln auf Polnisch Peklowana golonka – sos z miodu pitnego, kapusta 100 g/wg 9,90 PLN z grzybami, ziemniak z ogniska Pickled pork knuckle – mead sauce, cabbage with mushrooms, Potato baked on fire Eingelegte Schweinshaxe, Met-Sauce, Kohl mit Pilzen, Kartoffel in Brand gebacken wg – według wagi golonki Wegańskie Vegan Vegane Speisen Gnocchi dyniowe w maśle szałwiowym, 350 g 24,90 PLN warzywa sezonowe Pumpkin gnocchi in sage butter with seasonal vegetables Kürbis-Gnocchi in Salbeibutter mit Gemüse der Saison Bakłażan pieczony – korzenne warzywa, 350 g 24,90 PLN sos pomidorowy Eggplant baked with spicy vegetables, tomato sauce Gebackene Aubergine - Wurzelgemüse, Tomatensauce Z mąki Młynarza From Miller’s flour Aus Mehl des Müllers Tagliatelle – wędzony boczniak, cebula, czosnek, 350 g 26,90 PLN czarnuszka, suszony pomidor, oliwa Tagliatelle, smoked oyster mushroom, onion, garlic, black seed, dried tomato, olive oil Tagliatelle – geräucherte Seitlingen, Zwiebel, Knoblauch, Schwarzkümmel, getrocknete Tomaten, Olive Pierogi z pstrągiem – blanszowane warzywa, 350 g 31,90 PLN kwaśna śmietana Pelmeni (dumplings) with trout Teigtaschen mit Forellenfüllung Pierogi z kaczką – mus z buraka, ser Bursztyn, szczypior 350 g 31,90 PLN
Recommended publications
  • Opening Hours Monday- Sunday: 11:00 – 22.00
    Opening hours Monday- Sunday: 11:00 – 22.00 Wir laden täglich ab 11.00 bis 22.00 Uhr ein. Hotel a restaurace Pod Zeleným dubem Hotel i restauracja Pod Zielonym Dębem Adrian Wowra, Krzysztof Gawliczek náměstí Svobody čp. 37, Starý Bohumín www.podzelenym.cz IČO 04186940, DIČ CZ683700799 Starters Vorspeise Homemade pâté served with apricot chutney, 59 Kč baquette Hauspastete serviert mit Chutney aus Aprikose und Baguette Fried spicy shrimps 129 Kč with butter and garlic (120g) Würzige Garnelen in Butter gebraten mit Knoblauch Fried duck liver in rasberry sauce (120g/50 g) 89 Kč Entenleber in Himbeersoße Tartare from beef sirlion prepared 159 Kč according to Polish / Czech recipe (100g/150 g) Rindtatar auf tschechische oder polnische Art Goodies for beer and wine Zum Bier und Wein empfhelenswert Homemade pickled Hermelín cheese(80g) 49 Kč Hausgemacht Hermelín Käse eingelegt in Öl Olomouc cheese served 69 Kč in potato pancake(120g) Quark aus Olomouc in Kartofelpuffer Spicy chicken wings (200g) 69 Kč Würzige Hähnchenflügel A platter with various types of cheese(120g) 99 Kč Käseplatte Chips, peanuts,salty sticks, 25 Kč Chips, Erdnüsse, Salzstangen ___________________ ___________________ Soups / Suppen Homemade broth with noodles (250 ml) 39 Kč Brühe mit Nudeln Traditional Czech soup 45 Kč made of garlic (250 ml) Tschechische Knoblauchsuppe Garlic soup „Loštická“ 49 Kč (with olomouc cheese and sausage) (250 ml) Knoblauchsuppe aus Lostic (mit Wurst und Quark aus Olomouc) Traditional polish sour rye soup 55 Kč with bread (250 ml) Traditionelle
    [Show full text]
  • Collection of Products Made Through Affrinnovation ‐ 6Th Industrialization of Agriculture,Forestry and Fisheries ‐
    Collection of Products made through AFFrinnovation ‐ 6th Industrialization of Agriculture,Forestry and Fisheries ‐ January 2016 Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries In Japan, agricultural, forestry and fisheries workers have been making efforts to raise their income by processing and selling their products in an integrated manner to create added value. These efforts are called the “AFFrinnovation,” and agricultural, forestry and fisheries workers throughout the country have made the best use of inventiveness to produce a variety of products. This book introduces products that were created through the efforts to promote the AFFrinnovation. We hope this book would arouse your interest in the AFFrinnovation in Japan. Notes ○ Information contained in this book is current as of the editing in January 2016, and therefore not necessarily up to date. ○ This book provides information of products by favor of the business operators as their producers. If you desire to contact or visit any of business operators covered in this book, please be careful not to disturb their business activities. [Contact] Food Industrial Innovation Division Food Industry Affairs Bureau Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries URL:https://www.contact.maff.go.jp/maff/form/114e.html Table of Contents Hokkaido Name of Product Name Prefecture Page Business Operator Tomatoberry Juice Okamoto Nouen Co., Ltd. Hokkaido 1 Midi Tomato Juice Okamoto Nouen Co., Ltd. Hokkaido 2 Tokachi Marumaru Nama Cream Puff (fresh cream puff) Okamoto Nouen Co., Ltd. Hokkaido 3 (tomato, corn, and azuki bean flavors) Noka‐no Temae‐miso (Farm‐made fermented soybean Sawada Nojo LLC Hokkaido 4 paste) Asahikawa Arakawa Green Cheese Miruku‐fumi‐no‐ki (milky yellow) Hokkaido 5 Bokujo LLC Asahikawa Arakawa Farm Green Cheese Kokuno‐aka (rich red) Hokkaido 6 LLC Menu at a farm restaurant COWCOW Café Oono Farm Co., Ltd.
    [Show full text]
  • Alyonka Russian Cuisine Menu
    ZAKOOSKI/COLD APPETIZERS Served with your choice of toasted fresh bread or pita bread “Shuba” Layered salad with smoked salmon, shredded potatoes, carrots, beets and with a touch of mayo $12.00 Marinated carrot or Mushroom salad Marinated with a touch of white vinegar and Russian sunflower oil and spices $6.00 Smoked Gouda spread with crackers and pita bread $9.00 Garden Salad Organic spring mix, romaine lettuce, cherry tomatoes, cucumbers, green scallions, parsley, cranberries, pine nuts dressed in olive oil, and balsamic vinegar reduction $10.00. GORIYACHIE ZAKOOSKI/HOT APPETIZERS Chebureki Deep-fried turnover with your choice of meat or vegetable filling $5.00 Blini Russian crepes Four plain with sour cream, salmon caviar and smoked salmon $12.00 Ground beef and mushrooms $9.00 Vegetable filling: onion, carrots, butternut squash, celery, cabbage, parsley $9.00 Baked Pirozhki $4.00 Meat filling (mix of beef, chicken, and rice) Cabbage filling Dry fruit chutney Vegetarian Borscht Traditional Russian soup made of beets and garden vegetables served with sour cream and garlic toast Cup $6.00 Bowl $9.00 Order on-line for pickup or delivery 2870 W State St. | Boise | ID 208.344.8996 | alyonkarussiancuisine.com ENTREES ask your server for daily specials Beef Stroganoff with choice of seasoned rice, egg noodles, or buckwheat $19.95 Pork Shish Kebab with sauce, seasoned rice and marinated carrot salad $16.95 Stuffed Sweet Pepper filled with seasoned rice and ground beef $16.95 Pelmeni Russian style dumplings with meat filling served with sour cream $14.95
    [Show full text]
  • FANTASTIC FOOD COMPETITION Chester’S Gators & Taters: the Macattack
    FANTASTIC FOOD COMPETITION Chester’s Gators & Taters: The MacAttack DESCRIPTION: Double loaded bacon mac and cheese ribbon fries. Toppings Included and available are Bacon, Ranch, Blue Cheese, Sour Cream, Jalapenos, Chives, Hot Sauce, Extra Cheese. INGREDIENTS: Idaho Potatoes, Bacon, Homemade Mac & Cheese (5 cheeses, pepper, salt, elbow noodles, Cajun pep- per spice). FANTASTIC FOOD COMPETITION The Original Deep Fried Mashed Potatoes: Deep Fried Buffalo Chicken Wing Dip DESCRIPTION: Your favorite buffalo chicken wing dip folded inside a crispy shell and deep fried served with ranch for dipping! INGREDIENTS: Chicken, ranch, franks red hot sauce and cream cheese, wonton wraps FANTASTIC FOOD COMPETITION The Original Deep Fried Mashed Potatoes: Deep Fried Bacon Cheddar Mashed Potatoes on a Stick DESCRIPTION: Mashed potatoes folded with crispy bacon and shredded cheddar cheese battered up and deep fried on a stick! Served with ranch for dipping. INGREDIENTS: Potatoes, bacon, cheddar cheese, flour, seasoned salt FANTASTIC FOOD COMPETITION Babcias Pierogi: Surf & Turf Pierogi DESCRIPTION: Shaved beef, mushroom & onion filled pierogi, topped with grilled garlic shrimp & a basil parmesan sauce. INGREDIENTS: Filling- shaved sirloin steak, mushrooms, onions, butter, potatoes, onions, garlic & seasonings Dough- Flour, sour cream, pasteurized egg yolks, vegetable shortening, wa- ter & salt Topping- shrimp, garlic, butter, basil, parmesan cheese, cream & season- ings FANTASTIC FOOD COMPETITION Danny D’s: The Big Papa Special DESCRIPTION: The "Big Papa Special" takes a slice of our cheese pizza and tops it with a link of Italian sausage! Have it with or without onions and peppers! It's two great tastes rolled into one delicious menu item! You're gonna love it!! INGREDIENTS: Pizza crust, Italian sauce, Italian spices, mozzarella cheese, Italian sausage link, onions, peppers FANTASTIC FOOD COMPETITION Catering by the Oaks: Grandma’s Old Fashioned Apple Dumpling DESCRIPTION: A whole Rome apple, packed with cinnamon sugar in a flaky crust and served with vanilla ice cream.
    [Show full text]
  • Resale Catalog Dumplings & Potstickers
    Resale Catalog Dumplings & Potstickers Chicken & Lemongrass Potsticker: Edamame Dumpling: An Asian potsticker filled with tender A traditional Asian potsticker filled chicken coupled with lemongrass, and with an amalgam of tender soybeans, scallions. cabbage, sweet corn and shiitake mushrooms. - Vegan Item # CO261242 150/case Item # CO261587 150/case Kale & Vegetable Dumpling: Pork Potsticker: An Asian potsticker loaded with kale, A traditional Asian potsticker filled with spinach, corn, tofu, cabbage, carrots, tender pork, cabbage and mushrooms, edamame, onions, and a touch of folded into an authentic wrapper. sesame oil. - Vegan Item # CO261730 150/case Item # CO261365 150/case Vegetable Posticker: Shrimp Dumpling: Traditional Asian potsticker filled with A traditional Asian potsticker filled a blend of cabbage, carrots, tofu, bean with shrimp, and folded in an authentic sprouts, vermicelli, onions, scallions, and dumpling. celery. Item # CO701014 150/case Item # CO242043 150/case Peking Duck Mini Dumpling: Chicken Teriyaki Potsticker: A miniature traditional Asian potsticker A traditional Asian potsticker filled with filled with Peking style duck and an tender chicken and traditional teriyaki amalgam of scallions, cabbage, cilantro sauce. and hoisin sauce and folded into an authentic dumpling. Item # CO261617 150/case Item # CO261259 150/case Bulgogi Beef Dumpling: Pork Kimchi Dumpling: Korean inspired dumpling stuffed with Korean inspired dumpling filled with beef marinated in a traditional Korean savory pork balanced against the bulgogi
    [Show full text]
  • Zgoda the Official Publication of the of the U.S
    “Together – We Can and We Will” ZGODA THE OFFICIAL PUBLICATION OF THE OF THE U.S. OF N.A. The officialPOLISH Publication NATIONAL of ALLIANCE the Polish FALL 2020 www.pna-znp.orgNational Alliance of North America1882-2020 Vol. 164; No. 3 Count on Family (USPS 699-120) Published Quarterly 3 President’s Corner The Official Publication of the Polish National Alliance 4 From the Editor 6100 N. Cicero Avenue 5 A Moment in History: PNA Division Street Chicago, IL 60646-4385 7 From the Manager of Sales Phone: (773) 286-0500 Fax: (773) 286-0842 11 For Those You Love www.pna-znp.org 12 Making A Difference: Korczak Ziolkowski Polish National Alliance 14 Fraternal Life of US of NA • An Astute Practitioner of Serendipity • Thank You Frontline Workers! Executive Committee Frank J. Spula • PNA Art & Coloring Contest Results • PNA $150,000 Undergraduate Scholarships President/CEO • Dziennik Zwiazkowy/Polish Daily News Marian Grabowski • We are Proud of…….. Vice President • Texas Region H Update • Newbies, PNA’s Newest Members Alicja Kuklinska • PNA $50,000 Graduate Scholarships National Secretary • Sto Lat and 75 Years. Steve H. Tokarski • WPNA-FM Independence Day Run Treasurer 35 In Memoriam Send all articles, correspondence 36 A Moment in History: Milwaukee and Wisconsin PNA and materials to: ZGODA Magazine 39 Life in Polonia: Zgoda, 10 Tons and Postage 6100 N. Cicero Avenue 40 Destination Poland Chicago, IL 60646 • Lower Silesia, Wroclaw and more Mark S. Dobrzycki • Legends of Wroclaw Editor in Chief • Taste of Poland, A Silesian Favorite Jacob Kaplan 52 PNA Pennsylvania Poles Donald Pienkos 53 PNA Sales Team Trainin Daniel Pogorzelski Teresa Sherman 56 Living Well Contributors • Dealing with Pandemic Stress Contents • Heartburn and more… Paulina Kowalska Arek Trzaska 61 Bulletin Board Copy Editors Ewa Krutul Count on Family.
    [Show full text]
  • Southern Accent September 1989 - April 1990
    Southern Adventist University KnowledgeExchange@Southern Southern Accent - Student Newspaper University Archives & Publications 1989 Southern Accent September 1989 - April 1990 Southern College of Seventh-day Adventists Follow this and additional works at: https://knowledge.e.southern.edu/southern_accent Recommended Citation Southern College of Seventh-day Adventists, "Southern Accent September 1989 - April 1990" (1989). Southern Accent - Student Newspaper. 61. https://knowledge.e.southern.edu/southern_accent/61 This Book is brought to you for free and open access by the University Archives & Publications at KnowledgeExchange@Southern. It has been accepted for inclusion in Southern Accent - Student Newspaper by an authorized administrator of KnowledgeExchange@Southern. For more information, please contact [email protected]. Scplember 7, 1989 Southern's enrollment exceeds 1 expectations By Warren Downs s for I liL- cnraUmcni of Souihem College Accoitling lo Dr. in the rise. Green- programs hope to insure the Vice-presidenl for Academic f. ihe of the students on academic fiiirs. the sludeni increase is due lo a . In addition to limiting the factors. couple of number of hours permitted, there is the s pariiaHy resulianl from the many increased freshmen orientation, and stu- [changes made in recruiting . Some of dents may also take advantage of the it of publicizing the new counseling center and the tutorial > of attending I Souihem College versus other Adventist The justification for Ihe admission of |insiilulions, increasing recruitment of students on academic probation does not Advendsi students in non-Adventisl come from the increased funds received high schools, and improving the struc- from tuition or from the prestige of ture and awareness of scholarship op- having more students.
    [Show full text]
  • Cu Li Na Ry Tra Il from Żur to Pie Ro Gi Just Like Poland Itself, the Local Cuisine Is More Than a Thousand Years Old
    Poland MALL ABOUT POLISH MIEETINGSCINDUSTRY E IMEX 2011 Cover story Cu li na ry tra il from żur to pie ro gi Just like Poland itself, the local cuisine is more than a thousand years old. Learn more about the potential theme of many of your incentive programmes. COVER PHOTO rowar in Stary B Where the best meet the best! an artistic and yle MICE Poland post-industrial st Dinner selects OLAND Gala PROJECT P Personalities of the Year Case study European ophthalmologists chose Warsaw “As far as the programme its concerned, besides lectures and workshops, the ceremonious dinner at the Salt Mine in Wieliczka sounds particularly exciting” PIER PAOLO MARIOTTI ABOUT ECM SUMMER SCHOOL IN CRACOW What’s new Experience the taste and Ha xel in ten Eu ro pe an co un tries let imagination soar The Ha xel Events & In cen ti ve Agen cy is one of the fo ur com pa - Magdalena Kondas nies win ning a ten der held by the editor MICE Poland Avi va gro up. It will pro vi de se rvi ces for Avi va com pa nies’ event -in cen ti - ve pro jects in ten Eu ro pe an co un - tries: Fran ce, Spa in, Ita ly, Po land, Czech Re pu blic, Li thu ania, Ro ma nia, dis cus sed Sinc e the Hun ga ry, Rus sia and Tur key. Sin ce it o boż niak: a n sco- rzysz tof P an- Eu ro pe K ill ha ve a p o e rat ion w are able t star ted fi ve years ago, Ha xel’s co ope ra - co op v e that we had to pro ic es pe, we n si ve ser v tion with the Po lish branch of Avi va has com preh e Each year mo re and mo re is go ing on in the dy na mi cal ly chan - gu arant ee ging Po lish me etings in du stry, which – al tho ugh still ve ry young so far in c lu ded, i.a.
    [Show full text]
  • Sinpopo 2020 Menu
    ABOUT SINPOPO™ Sinpopo is an ode to Katong and its heritage. Since the 1950’s, Katong has been well-known for its unique Peranakan culture and cuisine. Today, Katong is completely different. With a pletho- ra of Western styled cafes and restaurants, large shopping malls and condominiums, Katong’s heritage and its heritage businesses are being crowded out. We want very much to keep it alive because it is a part of us. So we’re not just some hipster café. We run a full-fledged kitchen and cook our dishes in the traditional way. We don't simplify or fusion-ise. We spruce up the old traditional recipes to keep them relevant. We also designed the entire place ourselves as we’ve always believed that we are the best people to build our own brand. So even though we may take a longer time, we feel proud that we did it ourselves and it looks exactly the way we want it to be. The surf board steel-top side tables, the mild steel tables, the tiered cutlery stand and the wall quotes which you see inside, are made in-house by us. That’s how much we want Sinpopo to be uniquely ours. Step inside, let us share it with you. SINPOPO’S NASI LEMAK Sinpopo’s nasi lemak is still cooked in the truly traditional way. The rice infused with pandan and coconut is steamed in a muslin cloth so that the grains of rice are whole and firm. The difference is distinct and the effort truly worthwhile.
    [Show full text]
  • Suppliers Catalogue FOOD INDUSTRY Milk Flour, Feed & Additives Meat & Fish Beverages, Wine & Mead Fruit & Vegetable
    Project co-fundedProject byco-financed the European from Union the Europeanunder the EuropeanRegional DevelopmentRegional Development Fund Fund within thewithin framework the Operational of the Operational Programme Programme Development Development of Eastern of PolandEastern 2007-2013 Poland 2007-201 3 Suppliers Catalogue FOOD INDUSTRY milk flour, feed & additives meat & fish beverages, wine & mead fruit & vegetable FOOD INDUSTRY 1 Table of contents Dairy sector suppliers Meat sector suppliers Fish sector suppliers food additives and equipment 3 meat and spices 11 fish and equipment 19 Fruit and vegetable processing Feed sector suppliers Beverages, wine, mead, honey sector suppliers and sweets sector suppliers fruit and vegetables 23 feed and concentrates 31 concentrates and additives 35 Bakery-confectionery Grain processing sector suppliers sector suppliers flour and additives 41 flour mills and cereal products 47 2 Dairy sector suppliers food additives and equipment Agro-Star Agrovis Sp.j. ul. W. Bogusławskiego 19-21, 20-358 Lublin ul. Markajmy 6, 11-100 Lidzbark Warmiński lubelskie warmińsko-mazurskie +48 (81) 444 01 73 +48 (89) 767 43 93 +48 (81) 442 01 75 +48 (89) 766 27 02 [email protected] [email protected] sales contact sales contact [email protected] [email protected] www.agrostar.com.pl www.agrovis.eu profile profile freezing tunnels, cold room doors (sale, assembly, disassembly) rennet and chloride, basic, additional and special bacterial cultures, Agro-Star provides technical consultancy on the selection of food cheese coatings, butter churns, pasteurizers, small equipment, che- processing lines, particularly freezing tunnels of various types and by ese vats, cheese cloth, moulds, processing machines various manufacturers.
    [Show full text]
  • Premium at MYR 3188++ (MYR 3698.08 Nett) Per Table of 10
    Premium at MYR 3188++ (MYR 3698.08 nett) per table of 10 • Tailor-made menu prepared by our Executive Chef • Luxurious 1-night stay in a Grand Suite with champagne, fresh fruits and chocolates on your wedding night, followed by breakfast at Grand Club or THIRTY8 the next morning • 1-night stay in a Grand Room with breakfast at THIRTY8 for the parents of the Bride and Groom • Preferential room rates for your guests who wish to stay at the hotel • Your choice of table linen and accessories with fresh floral centrepiece for the main table, guest tables, reception table and cocktail tables • Specially decorated 5-tier mock wedding cake for your cake cutting ceremony • Wedding favours • 1-hour welcome reception with 1 hot and 1 cold canape • Free-flow carbonated drinks and 2 types of signature coolers throughout the welcome reception and dinner • Complimentary use of built-in screens and LCD projectors in the ballrooms • Complimentary use of pin spot lights for tables, march-in follow spot light and stage lights in the ballrooms • MYR 300 nett food & beverage certificate, valid for 12 months from your wedding day • Complimentary menu tasting for 10 guests based on your selected menu (Applicable from Monday to Friday, except on eve of public holidays and on public holidays) • Complimentary valet parking for the bridal car on your wedding day All prices are quoted in MYR and subject to 10% Service Charge and 6% Service Tax. Minimum 20 tables or minimum food and beverage spend charges apply. Reservation is subject to availability. Terms and conditions apply.
    [Show full text]
  • Draft Opening Menu
    Vodka Aperitif Cocktails of the week Try a 100ml Carafe of Vodka – 4 shots – Flavoured, Plain, Premium and Super Premium - £13.50 -- £17 £8.50 Please see our vodka list for selection Back to the 80's! Friday 15 January 2016 Dinner Menu Hairy Navel Peach Schnapps shaken with Vodka, Appetisers Orange Juice and Lemonade. Smalec – Lard with Bacon, Sour Cucumber and Toast £3.50 Kamikaze Trzaski – Crispy Pork Crackling with Apple & Horseradish Sauce £3.50 Vodka shaken with Triple Sec and Fresh Deep fried Kopytka Dumplings with Pepper Relish (v) £3.50 Lime Juice Starters Glögg - £6.00 Barszcz – Hot Beetroot Soup with Pasztecik £5.00 Spiced Mulled Wine with Brandy, Orange Liqueur, Cloves & Raisins Zurek – Sour Rye Soup with Boczek and Sausage £5.00 Sledz – marinated Herring with Onion, Cream and boiled Potatoes £6.50 Hot Smoked Salmon Salad with Beetroot, Watercress and Horseradish Dressing £7.50 AUTUMN BIN ENDS Duck Egg on Toast with sautéed Wild Mushrooms and Garlic Butter (v) £8.50 Last few bottles Smoked Eel with Salat Olivier, Mustard and Horseradish Dressing £8.50 Vin Corse Porto Vecchion 2014 Domaine Torraccia, Corsica - £45.00 Steak Tartar with Quail Eggs, Gherkins, Shallots, Capers and Herbs (un/mixed) £9/£17 The pale Domaine de Torraccia Blanc Dumplings from Corsica is pure Vermentino and has Fried Kopytka Dumplings with Chestnuts and Forest Mushrooms (v) (n) £7/£14 an evocative bouquet of wild Maquis herbs, an elegant, dry, mineralp-edged Pierogi – Dumplings filled with Cheese, Potato and Onion(v) £6.50/£12 palate and a long savoury finish.
    [Show full text]