Janrabiememoriallecture2016b

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Janrabiememoriallecture2016b Jan Rabie & Marjorie Wallace­Gedenklesing 2016 vereer kuns en skryf “Hoe integreer mens die geamputeerde absurde verlede met die absurde hede?” So vra beroemde skrywer SJ Naude met die Jan Rabie & Marjorie Wallace­Gedenklesing by UWK op 23 Augustus 2016. Beroemde skrywer SJ Naude het 23 Augustus 2016 by die Universiteit van Wes­Kaapland (UWK) die Jan Rabie & Marjorie Wallace­Gedenklesing aangebied. Naude, ontvanger van die Jan Rabie & Marjorie Wallace­Skrywersbeurs in 2014, het ‘n interessante lesing oor Lee wit ruimtes en die politiek van nostalgie aangebied (Engelse ​ ​ vertalings was beskikbaar). “In Suid­Afrika was die neiging dus die teenoorgestelde as in die Westerse wêreld, hoofsaaklik omdat Suid­Afrika polities op ‘n geheel ander trajek was,” het Naude gelees. “In die laaste dekades van apartheid was die sensibiliteite van modernisme, of formele eksperimentering, op enkele uitsonderings, nie hoog op die literêre agenda nie. Polities­gelaaide skryfwerk was besig om alle ander skryfmodusse uit die arena te verdryf, en ‘n skrywer se politieke kleure moes duidelik uit die teks blyk. As jy ‘n wit Afrikaanse skrywer was, en dus ‘n vermeende broeder of suster van die magshebbers, was jy uit die staanspoor verdag.” Maar die Suid­Afrika is ‘n nuwe land, en die ou weë het verbygegaan, en die taal moet verander met die mens… “Daardie tye is verby,” sê Naude. “Wat het intussen met kulturele produksie in Afrikaans gebeur? Wat volg nou? Wat is voortaan moontlik op papier? Hoe integreer mens die geamputeerde absurde verlede met die absurde hede? En hoe reageer mens op die troebel en gefragmenteerde nuwe sosiopolitieke landskap?” Hierdie soort vrae kan nie maklik beantwoord word nie ­ maar om daaroor te dink, en te skryf, en te lees, kan in die lewe ‘n groot verskil maak. Die gedenklesing vereer die gees van Jan Rabie, ’n beroemde kortverhaal en literêre skrywer, en Wallace, ’n visuele kunstenaar, se werk en strewe ten opsigte van Afrikaans as taal van ’n breë gemeenskap (Andre Brink en Breyten Breytenbach is ook lede van die groep, asook UWK se Adam Small). Rabie is in George in 1920 gebore, en is die skrywer van 21 beroemde Afrikaanse literêre werke, insluitend Groen reise (1950), 'n Boek vir Onrus (1982) en Paryse Dagboek (1998). Hy ​ ​ ​ ​ ​ ​ was een van die sogenaamde “Sestigers”, 'n groep invloedryke Afrikaanse skrywers van die 1960s wie se debuut­ en verdere werke in die 1960s die literêre weerstandsbeweging teen die Suid­Afrikaanse regering van die dag versinnebeeld het. Marjorie Wallace is in 1925 in Edinburgh gebore, en het kuns studeer by die Edinburgh College of Art. Sy het reeds vroeg 'n indruk gemaak as kunstenaar, en was toe die jongste persoon wat verkies is tot die Koninklike Skotse Kunsakademie Wallace het Jan Rabie in Parys ontmoet in 1953, en die twee is kort daarna getroud. Die egpaar het verhuis na Suid Afrika, en vir baie jare was hul huis 'n vriendelike vergaderingplek vir Suid Afrikaanse skrywers, digters, dramaturge, kunstenaars en kommentators. _______________________________________________________________________ EKSTRA MATERIAAL Die Jan Rabie & Marjorie Wallace­Gedenklesing is gelewer deur die ontvanger van die Jan Rabie & Marjorie Wallace Skrywersbeurs. Die beurs beloop R350 000 en word toegeken vir ’n skryfprojek. Die Jan Rabie en Marjorie Wallace toekenning is die grootste toekenning vir die aanmoediging van skeppende skrywers in Suid Afrika, en is ’n uitvloeisel van Rabie en Wallace se visie en ruimhartigheid van gees. Vir meer inligting... Vir nadere besonderhede en meer inligting oor die gedenklesing kontak Me. Janine Pekeur op [email protected] of 021 959 2112. ​ _______________________________________________________________________ .
Recommended publications
  • Verby Komatipoort? Rasseproblematiek in Die Portugees-Afrikaanse Reisverhale Van Elsa Joubert
    VERBY KOMATIPOORT? RASSEPROBLEMATIEK IN DIE PORTUGEES-AFRIKAANSE REISVERHALE VAN ELSA JOUBERT. LIZETTE GROBLER Tesis ingelewer ter gedeeltelike voldoening aan die vereistes vir die graad van Magister in die Lettere en Wysbegeerte aan die Universiteit van Stellenbosch. Studieleier Prof. Siegfried Huigen Desember 2005 Ek, die ondergetekende, verklaar hiermee dat die werk in hierdie tesis vervat, my eie oorspronklike werk is en dat ek dit nie vantevore in die geheel of gedeeltelik by enige universiteit ter verkryging van ’n graad voorgelê het nie. Handtekening: Datum: 1 September 2005 Bedankings My opregte dank aan: • My promotor, professor Siegfried Huigen, vir sy lankmoedigheid en skerpsinnige kommentaar • My eksaminatore, professor Louise Viljoen en professor Ena Jansen, vir hul insiggewende terugvoer • My eggenoot, Kobus Grobler, vir sy geduld, liefde, aanmoediging en ondersteuning • My ouers Albé en Suzie Bakker, vir hul gebede, taktvolle onderskraging en liefde • My skoonouers, Kobus en Jessie Grobler, my familie en ander pleitbesorgers vir hul ondersteuning, liefde en gebede • My vriendinne Retha Schoeman, Naomi Bruwer en Jihie Moon vir hul inspirasie en aanmoediging • My oupa, Freddie Bakker, wat my voorgraadse studie moontlik gemaak het • Al die dosente van die Departement Afrikaans en Nederlands, veral dr. Ronel Foster, vir hul hulp en belangstelling. • Mev. Hannie van der Merwe en mnr. Trevor Crowley wat gehelp het met die manuskrip se voorbereiding • My Hemelse Vader vir sy ruim oorskulp en groot genade. Erkennings Hiermee word
    [Show full text]
  • Johannesburg 197* Inhqudsopgave Blaasy
    .DIE 0 N5 VIKKB LI » G V A N 3 IB AfBlKAAMSB DRAMA SEDER® 1 955 Bltton ibete % V>rbAndeling voorgelS aan die Fakulteit Letter# en Vyebegeerte t Univeroiteit van die Vitwaterarand (Eepartenent Afrikaans & Rederlands), ter verkryging van die graad Magister Artixuu Johannesburg 197* inhqudsopgave BlaAsy HOOESTUK It Inlaiding 1 HOOFSTUK II: Tyd en ruiate 1. InleMend 6 2. Die ouor Afrikaanae drama 12 5. "Die beataan as tyd": Bartho Sait se Christine; 14 4. Die tyd aa ruiate: Dolf van Niekerk ae Ewart voor dagbreek 2? . 5 . Kuimtelike aktiverittg van die verlede: Adam Small se Kanna hy k d . hyatoe 55 HOOFSTUK III: ’n Veranderde wSreldbeakouing 1. Inleidend 4 8 2. Die absurde: Bagaaie en Elders mooiweer en warm van Andr6 P. Brink ' 40 Eksposisie en karakter* beeldihg in die ouer Afrikaanae drama ^ 8 Andr6 P. Brink, Bagaaie 57 Elderm mooiweer en warm 77 Chris Barnard, Pa, mask vir my /n vlieBr, pa 6 ^ Bartho Smit, Putaonderwater 95 HOOFSTUK IV: Slotbeskouing 1 0 2 Voetnotaa en verwysings 1 0 8 Bibliogralie 1 1 3 HOOESTUK 1: INLEIDINS In die sestigerjare het daar in dt- Afrikaanse proaa *n vernuwing plaasgevind wat voigens literSre historic! 8008 Antonissen1^net so ingrypend on omvangryk was as die vernuwing wat daar in die dertigerjare op die gebied van die poSsie ervaar is. AndrS P. Brink het ey boek Aspekte van die nuwe prosa^^geheel en al aan hierdie vernuwing gewy en Van Vyk Louw het *n reeks liter$r~teoretiese op^telle* VoT*nuw.lne in die nrosa.^ W die kentering in ons letter- kundet veral dan die prosa, geakryf.
    [Show full text]
  • Download Bronnegids by Die Studie Van Die Afrikaanse Letterkunde, Taal
    Bronnegids by die studie van die Afrikaanse letterkunde, taal en kultuur, 1987, Ena Van der Walt, T. Toerien, Nasionale Afrikaanse Letterkundige Museum en Navorsingsentrum, G. Stroebel, Naln, 1988, 0947023631, 9780947023638, . DOWNLOAD HERE Die blink uur van mooi dinge М•n huldiging van Alba Bouwer, Alba Bouwer, Thomas Van der Walt, 1995, 20th century, 212 pages. Some sestigers Chris Barnard, Breyten Breytenbach, Abraham de Vries, Jan Rabie, Bartho Smit, Dolf van Niekerk, Marianne Nicoline Van Erdelen, 1970, Literary Criticism, 57 pages. Bronnegids by die studie van die Afrikaanse taal en letterkunde ..., Volume 4 nuwe reeks, Esther Joubert, Petrus Johannes Nienaber, 1972, Literary Criticism, . LiterГЄre polemieke 1919-1959 , Merle Davies, 1966, , 62 pages. Groot trek honderd-en-vyftig , G. D. J. Duvenage, 1994, History, 220 pages. Kaapstad: Webster's Timeline History: 1804 - 2007 , , , , . Kaapse Bibliotekaris, Volume 25 , , 1981, Language Arts & Disciplines, . Issues for Nov. 1957- include section: Accessions. Aanwinste, Sept. 1957-. Afrikaans: Webster's Timeline History 1710 - 2007 , , , , . Deur: Webster's Timeline History 1547 - 2007 , , , , . Tydskrif vir volkskunde en volkstaal, Volumes 43-44 , , 1987, Fiction, . Bronnegids by die studie van die Afrikaanse taal en letterkunde , , 1947, Afrikaans philology, . Suid-Afrikaanse Nasionale Bibliografie , , 1985, History, . Vols. for 1959-65: "Publications received in terms of Copyright Act No. 9 of 1916 during the year ..." Vols. for 1966-76: Publications received in terms of the Copyright Act .... Afrikaanse boekweek Onder beskerming van die Pretoriase kultuurraad, en die Universiteit van Pretoria. Katalogus van boeke. Tentoongestel vanaf 17 tot 27 junie 1936 in die Pretoriussaal, Pretoria. Omhelsende 1. Afrikaanse letterkundige en ander werke, saamgestel deur P.C.
    [Show full text]
  • A New Translation of Sewe Dae by Die Silbersteins, And
    WELGEVONDEN REVISITED: A NEW TRANSLATION OF SEWE DAE BY DIE SILBERSTEINS, AND ITS LITERARY-CRITICAL RATIONALE Gregory Quinton Penfold A thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts (MA) at Stellenbosch University Supervisor: Leon de Kock December 2013 Stellenbosch University http://scholar.sun.ac.za Declaration I, the undersigned, hereby declare that the work contained in this thesis consists of my own original work, and that I have not previously in its entirety, or in part, submitted it at any university for a degree. ………………………………………. ………………………………………… Signature: G.Q. Penfold Date: Copyright © 2013 Stellenbosch University All rights reserved 1 Stellenbosch University http://scholar.sun.ac.za ABSTRACT This thesis re-evaluates the writing of seminal Afrikaans modernist Etienne Leroux from a South African English perspective. The present author's new translation of Leroux's prize- winning novel Sewe Dae by die Silbersteins (1962) is the focal point of an enquiry into how “rewriting”, in translation theorist André Lefevere's coinage, has shaped the reception of Leroux's work outside the Afrikaans literary system. It is shown from a literary-histori- ographical viewpoint that translation played a crucial role in Leroux's rise to international prominence and subsequent eclipse. It is demonstrated that Leroux's standing within the English literary system rests predominantly on extant translations of his novels, without taking into account the cyclical quality of his fiction, especially the overarching nine-novel cycle – the basis of Leroux's renown in Afrikaans. The distortions produced by this fact are critiqued. In particular, the received idea of Leroux as an apolitical obscurantist is chal- lenged, the work of J.C.
    [Show full text]
  • Places We Belong As by the Places We Do Not—A Truth That Crystalises
    places we belong as by the places we do not—a Plessis: Hy was ’n rukkie pagter hier (Heilna du Plooy); Pieter truth that crystalises towards the end of the collection Fourie: Teatermaker (Fanie Olivier); breyten breytenbach: (66): woordenaar, woordnar (Francis Galloway); Johann de I remember that I too am not from around these parts Lange 60: ’n Huldiging (Daniel Hugo) en Reza de Wet: Die That this city, this town is not my own dramaturg as dromer (Temple Hauptfleisch en Marisa Although I cannot erase it Keuris). Die volgende publikasies in die reeks is in From my being produksie: huldigingsbundels oor Elsa Joubert, Antjie Krog, Bartho Smit, Anna M. Louw, Ina Rousseau en Ndoro finds herself, then, in the realisation that the Wilma Stockenström. kind of belonging promised by society is not the In die 21ste eeu is daar ’n merkwaardige toename belonging she seeks. Her disillusionment is also a in die belangrikheid van pryse in die letterkunde en moment of promising truth (70): die kunste. Wat die Suid-Afrikaanse Akademie vir Curse is Wetenskap en Kuns se literêre toekennings betref, het you will never fit in die dramatoekennings van meet af aan telkens swaar Blessing is gedra aan omstredenheid. you will never want to Talle polemieke en debatte rondom prys- toekennings, asook die kom en gaan van pryse deur We need to reimagine what it means to belong— die jare, dui daarop dat literêre toekennings nooit beyond the binaries, the borders, the rigidity that seeks outonoom kan funksioneer nie. Dit staan altyd in to cement belonging but in reality only displaces us and verhouding tot opvattings oor waardeoordeel, smaak alienates us from the world.
    [Show full text]
  • Skrywersfees Chronologiese Dagprogram
    TOYOTA US WOORDFEES: 6 – 14 Maart SKRYWERSFEES CHRONOLOGIESE DAGPROGRAM 6 Maart Vrydag Eendag-skryfkursus Slypskool Met Ingrid Winterbach, Kerneels Breytenbach en Frederik de Jager Aangebied deur The Talking Table Frederik de Jager en Douw Steyn se Winnie Rust-skryfskool, wat in Februarie oor ’n paar dae op Stilbaai in die skrywer se familie-strandhuis gehou word, is ná drie jaar al ’n instelling. Nou kom twee van die leermeesters, Ingrid Winterbach en Kerneels Breytenbach, en Frederik bymekaar om deur die loop van een dag ’n klein groepie voornemende skrywers deur middel van wyse raad en praktiese oefeninge in fiksie skryf ’n paar basiese beginsels te leer. 6 Maart 08:30 vir 09:00 Middagete, koffie en tee ingesluit 7 ure | Lanzerac R850 middagete ingesluit Versfort Poësie Met o.a. gepubliseerde digters, Penseel se studentedigters, en Wellington se Mengelmoes-digters as voorlesers Onthou jy nog jou kinderfort met lakens, komberse, kussings of ‟n slaapsak? Met ‟n kopknik na Breyten Breytenbach wat 60 jaar gelede as een van die Sestigers Afrikaanse digkuns op sy kop gekeer het, kan jy nou in so ‟n nuut verbeelde “versfort” inkruip om nie net na gedigvoorlesings te luister nie, maar ook van jou eie gedigte voor te lees as jy ‟n middernagtelike skriba is – en selfs afskrifte van jou gedigte in die “fort” te los vir ander om te lees. Jy‟s ook welkom om ‟n gedig van jou eie keuse saam te bring, of ‟n bundel waaruit jy graag iets voorgelees wil hoor. Kom ontspan met die skoonheid van woorde al om jou in ‟n klein, intieme ruimte.
    [Show full text]
  • Photographs by Neville Dubow
    the thinking eye photographs by Neville Dubow Marilyn Martin & Paul Weinberg the thinking eye photographs by Neville Dubow Marilyn Martin & Paul Weinberg with contributions by Saul and Jessica Dubow, Christopher Peter, Antonia Bamford and Daniël Geldenhuys Published in conjunction with the exhibition The Thinking Eye – photographs by Neville Dubow Irma Stern Museum 16 May to 27 June 2015 Publisher: Special Collections, University of Cape Town Libraries ISBN 978-0-7992-2520-4 CURATORS Marilyn Martin and Paul Weinberg IRMA STERN MUSEUM Christopher Peter and Mary van Blommestein CCA HONOURS IN CURATORSHIP INTERNS Contents Antonia Bamford and Daniël Geldenhuys CATALOGUE DESIGN Daniël Geldenhuys From the curators Marilyn Martin & Paul Weinberg 6 PROOF READING Josephine Higgins ‘Prof’ Dubow, the Museum Director from 1971 to 1998 PRINTING Christopher Peter 8 Hansa Printers Copyright © Images: Neville Dubow family Neville Dubow Copyright © Texts: the authors Saul and Jessica Dubow 11 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, Neville Dubow – for the sake of art, education and freedom of expression mechanical, photo-copying, recording, or otherwise, without the prior permission of the copyright owners. Marilyn Martin 16 First published 2015 Neville Dubow – Unframed Photograph on cover Paul Weinberg 27 Harpist 1-4 Paris 1989 Photograph on title page Teach on Landscape intervention Daniël Geldenhuys 30 New York 1975 Photographs on inside
    [Show full text]
  • Afrikaans Poetry (1955-2012)
    Athens Journal of Philology - Volume 3, Issue 2 – Pages 97-116 An Attempt at Periodizing Recent (Southern African) Afrikaans Poetry (1955-2012) By Bernard Odendaal A perspective is offered on Afrikaans poetry between 1955 and 2012. This literary era overlaps with the socio-political era of Apartheid and the struggle against it, as well as the consequent establishment of democracy in South Africa. An approach based on systems theory is combined with views that South African literature may be seen as a "story-scape" of major discourses. Both intra- and extra-systemic factors have influenced trends in Afrikaans poetry. Pressing Southern African socio-political issues have helped to shape the said Afrikaans poetry era into three distinctive periods. The first may be labelled the "literature of the Sixties" (a belated flowering of modernism in Afrikaans). The "Soweto riots" of 1976 then steered South Africa towards socio- political reform. A second poetry period, characterized by tensions between aesthetic and socio-political considerations, therefore covers the years up to the democratic elections of 1994. Since then, discourses like the postcolonial, postmodern and ecological have become centralized. Keywords: Afrikaans poetry, Periodization, Recent era. Introduction: A Bird’s-Eye View of the History of Afrikaans and Afrikaans Poetry before 1955 Afrikaans is a Southern African language, named after the continent on which it developed. It evolved from 17th century Dutch in the contact situation between Dutch and other settlers of European descent, the indigenous Khoikhoi cattle herders and other indigenous African peoples, as well as the Malaysian slaves who were imported to what was formerly known as the Cape of Good Hope.
    [Show full text]
  • And the Predicament of Being Young in Post-Apartheid South Africa1
    Youth: “Born Frees” and the Predicament of Being Young in Post-Apartheid South Africa1 Hlonipha A. Mokoena Abstract If South Africa’s intellectual history is defined in generational terms then it is possible to speak of a “generation gap” in the history of political and social ideas. Whereas in the 1940s, the elitist and qui- escent leadership of the African National Congress was jostled into action by the “Young Lions” of the Youth League; and whereas the literary opposition to apartheid was led from within the Afrikaner/ Afrikaans community by the Sestigers—“the Generation of the Sixties”—“youth” in South Africa today is not synonymous with political and philosophical innovation. This paper will explore the problems of “youthfulness” and “rejuvenation” in South African political thought by describing the ways in which the “Born Frees” could conceive an intellectual “manifesto,” as both an alternative to the post-apartheid “death of ideas” and as a revision of the his- toriography on “youth” that has been the foundation of narratives about the young since the 1976 Soweto uprising. Even philosophers are young men for a time. They must be born somewhere, some time and begin to think and write. .it is impossible to choose one’s beginnings. (Althusser 2005, 63-64) Children scratch sores—sleep / bitten by the tsetse flies of Soweto / of June 16. (van Wyk 1986, 49) The two epigraphs above hint at the core presupposition of this paper, namely that the history of South African political thought cannot be written without considering how the country’s writers and thinkers were once young people.
    [Show full text]
  • Mind Your Colour the 'Coloured'
    Mind Your Colour The 'Coloured' Stereotype in South African Literature Vernon February bron Vernon February, Mind Your Colour. The 'Coloured' Stereotype in South African Literature. Kegan Paul International, Londen / Boston 1981 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/febr002mind01_01/colofon.php © 2014 dbnl / erven Vernon February vi Preface This book is essentially about stereotypes as found in the literature and culture of South Africa. It deals specifically with those people referred to in the South African racial legislation as ‘coloureds’. The book is also an illustration of the way in which stereotypes function as a means of social control and repression. One of the direct consequences of colonialism and racism is that the colonized or the discriminated invariably become the dupe of a series of rationalizations whereby the power-holders (i.e., the whites) justify their dominant position in society. Balandier, the French scholar, has given ample demonstration of this phenomenon as it operated in the former French colonies in West Africa and the Antilles. Here, the major channels of imposing French values were the French administrative officials and expatriates in the colonies, the school system and the policy of assimilation. Such a policy led to a reverence for the metropolis, Paris, an over-evaluation of French customs and norms, and a rejection of their own culture. This illusion was soon dispelled the moment the colonized set foot in France. Most blacks discovered that they were still looked upon as le nègre, even by the lowest of Frenchmen. The Dutch economic historian, D. van Arkel, has, on the basis of his work on the Austrian Jews, come to the conclusion that stereotypes arise when the following conditions are fulfilled: (1) there must be stigmatization, (2) social distance and (3) terrorization.
    [Show full text]
  • Afrikaans (Pdf)
    383 Dramakroniek 2008-9 Drama Chronicle 2008-9 J.L. COETSER Departement Afrikaans en Algemene Literatuurwetenskap, Universiteit van Suid-Afrika, Pretoria E-pos: [email protected] Johan Coetser JOHAN COETSER is professor in die Departement JOHAN COETSER is a professor in the Department Afrikaans en Algemene Literatuurwetenskap aan of Afrikaans and Theory of Literature at the die Universiteit van Suid-Afrika. Hy doseer University of South Africa. He teaches Afrikaans Afrikaanse drama en kinder- en jeugletterkunde. drama, and children’s and youth literature. He was Unisa het in 1991 aan hom ’n doktorsgraad awarded a doctorate by Unisa in 1991 for a thesis toegeken vir ’n studie oor Die geleentheidsdrama entitled Die geleentheidsdrama by NP van Wyk by NP van Wyk Louw. Sy navorsingsbelangstel- Louw (Occasional plays by NP van Wyk Louw). lings is die Afrikaanse drama, teater en kultuur- His particular fi elds of research are Afrikaans studie. Hieroor het hy uitgebreid gepubliseer, en drama, theatre, and cultural studies. He has ook verskeie referate tydens plaaslike en interna- published extensively, and has read several papers sionale kongresse gelewer. Hy tree gereeld op as at national and international conferences. He referent vir uitgewersmanuskripte, navorsings- frequently acts as a referee for publishers’ manu- artikels, aansoeke gerig aan die Nasionale scripts, research articles, researchers’ applications Navorsingstigting en as interne en eksterne for ratings and funding at the National Research eksaminator van verhandelings en proefskrifte. Hy Foundation, and as internal and external examiner is lid van nasionale en internasionale vakver- of dissertations and theses. He is a member of enigings en ’n vorige bestuurslid van die Afri- national and international subject associations, and kaanse Letterkundevereniging (ALV).
    [Show full text]
  • Theunie Van Der Merwe Taalfliensburo, RAU TIPERING AS LITERATUURWETENSKAPLIKE BESKRYWINGSMETODE* 2. Wat Is 'N Wetenskaplike Be
    Theunie van der Merwe Taalfliensburo, RAU TIPERING AS LITERATUURWETENSKAPLIKE BESKRYWINGSMETODE* ’« Tiperingsprobleviatiek Uit die lees van resensies en literêre beskouinge van die afgelope twee tot driedekades blyk dit dat resensenleen kritici ’n probieem ondervind orn die moderne Alrikaanse kort prosastuk te tipeer. Waar Afrikaanse kort piosa- stukkc voor die verskyning van 21 van Jan Rabie in 1956, inaklik as “kortverliaal”, “skets”, “essay” of “novelle” getipeer kon word, is dii blykbaar deesdae al nioeiliker om hulle te kategoriseer. Chris Barnard (1973:91) voer ’n nioontlike rede hiervoor aan as hy sê: “Die vorm het vloeibaardergeword ... die grondstof (het) in die meeste gevalle verander.” Dit wil voorkoni ol'daar vaiidag, in teenstelling met ’n paar dekades gelede, op ’n ander manier na die kortverhaal as sodanig verwys word. Na aanleiding hiervan word niiwe tiperinge gebruik. Wanneer ’n mens ondersoek instel na die tiperinge van die kortverhaal, moet ook aandag aan die genologie gegee word, want die verskiliende tiperinge wat gebruik word, asook die twyfel by skrywers, resensente en literatore oor hoe kortverhale getipeer behoort te word, laat die volgende vrae ontstaan: Dili die verskiliende tiperinge op ’n nnwe genologiese indeling? Wat is die verskil tussen tipering en genologie? Indien daar nie sprakc son wees van genologiese indeling nie, waarop dni die verskiliende tiperinge dan? Alvorens hierdie vrae beantwoord kan word, moet die verskiliende aspekte van ti|)ering as ’n wetenskaplike beskrywingsmetode in oenskou geneem word aan die hand van relevante literatuiir. 2. Wat is ’n wetenskaplike beskrywingsmetode? Wanneer’n mens werk met tipering as wetenskaplike beskrywingsmetode, is dit van die iiiterste belang om te besin oor wat wetenskap is en oor wat ’n metode is.
    [Show full text]