Healthy Food. Russian Cuisine. Audio Exchange Project

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Healthy Food. Russian Cuisine. Audio Exchange Project ПРОЕКТНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ HEALTHY FOOD. RUSSIAN CUISINE. AUDIO EXCHANGE PROJECT. LEVEL UPPER INTERMEDIATE Оборина Т. П., ГБОУ СОШ № 123, г. Москва Урок-видеопроект дискуссии “Audio-exchange I decided to record the students and send the tape project” по теме “Healthy food. Russian Cuisine” составлен to students in a non-Russian speaking country. для проведения в 10–11 классах. Planning Проведению урока предшествует большая подгото- At that point in the syllabus the topic was “Healthy вительная работа. Готовясь к уроку, учащиеся обсужда- Food”. I decided to encourage them to make a radio ют пройденную тему, готовят дополнительный матери- programme about traditions, Russian Cuisine. We ал. Такой урок расширяет и углубляет, систематизирует would send the cassette to another school and hope- знания учащихся, помогает развить речевые умения fully they would send recordings to us, too. The stu- с целью подготовки к государственному экзамену. dents would work together in pairs to answer ques- Класс делится на две группы. Одной группе учащих- tions about various special dishes and then we would ся предлагается выступить в роли студентов, расска- record the interviews. зывающих о традициях русской кухни, а вторая группа After the initial language input (topic-based vo- проводит интервью-расспрос у студентов, знающих рус- cabulary and appropriate structures) and practice, we скую кухню и её традиции. were able to complete the project within a week. Технологии: здоровьесбережения, коммуникатив- но-ориентированного дифференцированного обучения, PREPARATION педагогики сотрудничества, развития способностей уча- щихся, информационно-коммуникационные. Brainstorming Решаемые проблемы: систематизировать знания, I introduced the idea of the exchange project to the совершенствовать лексико-грамматические навыки students and told them about the radio programme. устной и письменной речи, развивать умения речевой “Russian Cuisine” was the topic, which interested деятельности по теме “Healthy food. Russian Cuisine”. them most of all. Then in groups they wrote a spider- Формы работы: фронтальная, индивидуальная, gram of healthy and unhealthy food. They then talked групповая, парная. about the dishes they enjoyed most: Olivier salad, Планируемые результаты: pancakes, jellied dishes and traditional Russian des- Предметные: научить выражать свою точку зрения serts. по обсуждаемому вопросу, вести диалог-расспрос We would send the audio of Russian Cuisine and в сочетании с диалогом-обменом мнениями. На- traditions to other teenagers in a different country учиться аргументировать своё мнение, делать выво- since they would find the content informative and ды, представлять презентации результатов выпол- this would promote meaningful communication. ненного проектного задания, научить пользовать- Pair work ся поисковыми системами www.google.com., www. Students began by sharing information with wikipedia.ru. для получения информации. each other about the 2 days they had chosen. If they Метапредметные: коммуникативные: адекват- were unsure about something, other students in the но произносить и различать на слух лексические class helped. In fact, all the necessary research was единицы (ЛЕ) и речевые обороты (РО) английского conducted in the classroom. I simply monitored and языка, соблюдать правильное ударение; регулятив- helped with vocabulary and pronunciation where ne- ные: принимать цели и задачи учебной деятельно- cessary. сти, находить средства их осуществления; познава- тельные: осознанно строить речевые высказыва- Questions ния в соответствии с коммуникативными задачами; Since the radio programme would be in the form личностные: формировать навыки взаимодействия of an interview, it seemed appropriate to tell the stu- в группе по алгоритму выполнения задачи при кон- dents to prepare questions. These questions would сультативной помощи учителя. form the basis of the interview. Students were en- couraged to include some questions based on factual AUDIO EXCHANGE PROJECT information and some designed to elicit their person- I thought how an exchange project can motivate al opinions. Then each student prepared 3 or 4 ques- teenage students by providing a context for real tions which they themselves would like to be asked, and meaningful communication. However, it was and equally importantly, to which they knew the an- necessary to use only a cassette recorder for such swers. In pairs, they checked each other's question a project. forms and corrected any mistakes while I monitored. № 11 (23) ноябрь 2013 г. 8 АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. ВСЁ ДЛЯ УЧИТЕЛЯ! ПРОЕКТНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ Recording Before the class I recorded some traditional Rus- sian folk music onto the cassette to set the tone of the radio programme. I set up the cassette recorder in a classroom to en- sure audio quality and clarity. I introduced the programme and welcomed the students to the studio and asked them the questions they had prepared. Each pair's interview took about 5 minutes to record so the whole recording took around 30 minutes. Later, they listened to themselves and comment- ed on their performance. I recorded some more music onto the end. In this case, I played the part of the interviewer because the students wanted to work in pairs. Howev- er, a student could also do it, especially if you have an Choose fruits and vegetables over unhealthy fatty foods odd number of students in the class. The main advan- tage of my doing it was that I could echo anything, T. You are what you eat. The link between food which was said that was unclear, for the benefit of and health is an everyday but complex issue. Eating the listeners. habits affect the way you feel during your life. If you are too fat, it’s dangerous for your life. Obesity is Conclusion a medical condition in which excess body fat has ac- The task of creating a radio programme benefited cumulated to the extent that it may have an adverse the students. They welcomed the opportunity to com- effect on healthy life. Obesity increases various dis- municate and they were keen to share information eases, particularly heart disease, type 2 diabetes, can- about special meals in our country. Moreover, they cer and others. Obesity is dangerous for our health. were motivated to use the target language and com- Any food eaten between meals we name a snack. municate effectively. After hearing the recording, it Snacks may be healthful or not. Doctors recommend was clear that they were proud of their achievement. eating a well-balanced diet daily. You should also watch your weight. PROJECT “HEALTHY FOOD. Doctors don’t’ recommend cookies, cakes, sweets, beer, chips, sandwiches, hamburgers, chocolates and RUSSIAN CUISINE” soft drinks for a snack. Materials: vocabulary cards for pair work, gap fi lling T — P1, P2, P3 cards for group work, tape recorder. 1. How about you? 2. Do you follow a healthy balanced diet? LESSON PLAN 3. What are your eating habits? 4. What does a meal begin with? I. INTRODUCTION 5. Who was the author of the Oliver salad? T. Dear friends! The lesson “Audio exchange 6. Do you know the ingredients of Oliver salad? project” is the most interesting. Our students will 7. What are pancakes made of? take part in discussion that deals with presentation 8. What Russian desserts do you know? of Russian Cuisine. On behalf of the participants, it’s my honour and II. MAIN PART OF THE LESSON duty to introduce the students Ann, Mary, George, Topical vocabulary Polly, Kate, Lisa, Diana, Dan and Sophie. They know T. Do you know the meaning of the words bel- a lot about Russian traditions. low, connected with food? Discuss them with another Warm up student. Write down what you think they mean, and T. What is your association with the words then check up to see if you were right. “Healthy food”? Word Definition (what it means) Possible answers: The things that people eat for good health. routine Lead-in stage- Activating the schemata feast Look at the pictures and try to predict the topic of our discussion. vinaigrette АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. ВСЁ ДЛЯ УЧИТЕЛЯ! 9 № 11 (23) ноябрь 2013 г. ПРОЕКТНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ S3. According to Russian traditions, a meal be- Word Definition (what it means) gins with appetizers, for example a variety of salted dices and pickled cucumbers, cabbage and mushrooms, also soaked apples and marinated garlic. The routine fea- jellied ture of any Russian feast is the Olivier salad. It con- flavouring sists of potatoes, green peas and cold veal or chicken and is dressed with mayonnaise. tongue S4. What was Oliver? broth S5. He was a Frenchman, who kept the Hermitage Restaurant in Moscow more than a century ago. He creamy was the author of that salad. whipped S6. What are other popular salads in Russian Cuisine? liqueur S7. Vinaigrette is another Russian-style salad, pour based on boiled beetroot diced. Boiled carrots and potatoes, salted cucumbers, candied chopped onions are added. The salad is dressed with mayonnaise or sunflower oil. Keys S8. Jelled dishes are very popular in Russia, Word Definition (what it means) aren’t they? S1. You are absolutely right. Boiled fish, meat routine ordinary and not interesting or special or poultry is covered with decorative pieces of ve- feast a large meal for a lot of people getables, fruits, mushrooms, and spices are added to make the dish more attractive. Many Russian-cui- vinaigrette a sauce for salads, made from oil, sine restaurants offer jellied sturgeon, jellied calf’s vinegar and spices tongue and a jellied assortment of turkey, ham and dices small square pieces of food ox tongue. S2. What dishes are eaten with horseradish? jelly a soft and sticky substance S3. Studen is usually eaten with horseradish. It is flavouring a substance added to food to give it the name of a Russian dish made of veal, beef or pork a particular flavour boiled to a soft and tender state. The resulting thick broth is mixed with chopped meat and cooled until it tongue the tongue of an animal cooked and jellied. eaten as food S4. What is the traditional Russian soup? broth a liquid used for giving flavour when S5.
Recommended publications
  • Solferino Soup Cucumber Soup Chicken Noodle Soup Barley Soup Tomato Noodle Soup Celery Cream Soup Corn Cream Soup Chickpeas Crea
    Art'Impression Catering Sp.z o.o. 02-871 Warszawa ul. Karczunkowska 170 NIP: 951-212-18-98, Regon: 015822495 Tel: 603 817 107, e-mail: [email protected] www.ai-cateringwarszawa.pl/tbs MENU Monday 07.03.2016 Tuesday 08.03.2016 Wednesday 07.03.2016 Thursday 08.03.2016 Friday 09.03.2016 Solferino soup Cucumber soup Chicken noodle soup Barley soup Tomato noodle soup Soup Celery cream soup Corn cream soup Chickpeas cream soup with cumin Green beans cream soup Broccoli-cauliflower cream soup Grilled chicken fillet with cream-herbs Chicken kebab, tza-tziki dip, baked potato Pork roast with gravy, potato puree Chicken and vegetables shashlik, rice Mintaj fillet with vegetables, potato sauce, potato puree with herbs Meat Set I Boiled vegetables/baked beetroot salad Carrot salad with leek/red cabbage salad Green beans/ Cabbage salad with tomato Mix beans/ white cabbage salad Cauliflower/ iceberg lettuce with carrot with coriander with cranberry and sprouts Beef and poultry meatballs, tomato sauce, Chicken and vegetables risotto Meat dumplings, fried onion Pork goulash, barley Chicken strogonoff, buckwheat groats spaghetti Meat Set II Sliced beetroot in honey glaze/ Cabbage Green peas/ White cabbage salad with Broccoli/ Mix vegetables salad Corn/ red cabbage salad with apple Green peas/ carrot salad with orange salad with cucumber dill and olive Pasta with green vegetables in cream Italian focaccia with vegetables and Rice casserole with vegetables, cheese Vegetarian Lentil cutlet, remoulade sauce, barley Polenta with vegetables rattatouille
    [Show full text]
  • Menu with Onion Crackers КК КК
    ЗАВТРАКИ/BREAKFAST A LA CARTE ПН-ПТ/MO-FR 7:00-11:00; СБ-ВС/SA-SU 7:00-12:00 14:00 - 1:00 /APPETIZERS Ы/SOUPS Я/MEAT Ы/DESSERTS «К» К К «К ». ё К «ККК» Sliced frozen Salo with assorted sauces «» Sauerkraut “KimSchi” ё ёК Cococorn .....................................................................................350 р жж г .....................................................................................450 р “Kasha iz topora“. Green buckwheat porridge .....................................................................................350 р Тб г with porcini mushrooms and stewed beef cheeks К К- К КК .....................................................................................650 р К- «К» COCOCO CLASSICS Porcini mushroom cream-soup Creme brulee “Cameo” Pâtés with onion jam and hot rye bread жж courses must try menu with onion crackers КК КК .....................................................................................350 р .....................................................................................750 р .....................................................................................490 р 2900 р К “Kulebyaka”. Russian closed pie with rabbit and Sea buckthorn tart with carrot sorbet К К «К» pickled vegetables salad .....................................................................................350 р К ё К К .....................................................................................850 р 4- “Leningrad rassolnik” Beef tartare with
    [Show full text]
  • Soups & Stews Cookbook
    SOUPS & STEWS COOKBOOK *RECIPE LIST ONLY* ©Food Fare https://deborahotoole.com/FoodFare/ Please Note: This free document includes only a listing of all recipes contained in the Soups & Stews Cookbook. SOUPS & STEWS COOKBOOK RECIPE LIST Food Fare COMPLETE RECIPE INDEX Aash Rechte (Iranian Winter Noodle Soup) Adas Bsbaanegh (Lebanese Lentil & Spinach Soup) Albondigas (Mexican Meatball Soup) Almond Soup Artichoke & Mussel Bisque Artichoke Soup Artsoppa (Swedish Yellow Pea Soup) Avgolemono (Greek Egg-Lemon Soup) Bapalo (Omani Fish Soup) Bean & Bacon Soup Bizar a'Shuwa (Omani Spice Mix for Shurba) Blabarssoppa (Swedish Blueberry Soup) Broccoli & Mushroom Chowder Butternut-Squash Soup Cawl (Welsh Soup) Cawl Bara Lawr (Welsh Laver Soup) Cawl Mamgu (Welsh Leek Soup) Chicken & Vegetable Pasta Soup Chicken Broth Chicken Soup Chicken Soup with Kreplach (Jewish Chicken Soup with Dumplings) Chorba bil Matisha (Algerian Tomato Soup) Chrzan (Polish Beef & Horseradish Soup) Clam Chowder with Toasted Oyster Crackers Coffee Soup (Basque Sopa Kafea) Corn Chowder Cream of Celery Soup Cream of Fiddlehead Soup (Canada) Cream of Tomato Soup Creamy Asparagus Soup Creamy Cauliflower Soup Czerwony Barszcz (Polish Beet Soup; Borsch) Dashi (Japanese Kelp Stock) Dumpling Mushroom Soup Fah-Fah (Soupe Djiboutienne) Fasolada (Greek Bean Soup) Fisk och Paprikasoppa (Swedish Fish & Bell Pepper Soup) Frijoles en Charra (Mexican Bean Soup) Garlic-Potato Soup (Vegetarian) Garlic Soup Gazpacho (Spanish Cold Tomato & Vegetable Soup) 2 SOUPS & STEWS COOKBOOK RECIPE LIST Food
    [Show full text]
  • The Kimchi Chronicles Television Show, but Also with This Cookbook
    This book is dedicated to my two mothers, one who gave me life and the other who helped me live it. Contents Foreword by Jean-Georges Vongerichten Introduction Pantry: My Korean-American Kitchen One: Kimchi and Banchan Two: Vegetables and Tofu Three: Korean Barbecue Four: Meat and Poultry Five: Fish and Shellfish Six: Rice and Noodles Seven: Cocktails, Anju, and Hangover Cures Eight: A Little Something Sweet Acknowledgments Resources Photo Credits Index Foreword hen I was growing up in Alsace, France, my room was just above the Wkitchen. My mother and grandmother used to prepare meals for the family’s coal company employees. Big pots of traditional Alsatian foods bubbled below, and the scent would just waft up into my room. I loved watching them cook, and eventually I became the family palate—I’d taste the food and tell my mom what was missing: a little salt here, a little butter there. One day, I realized that I wanted to cook for a living, and I was lucky enough to apprentice with some of the greatest chefs in France. I was trained in classical French techniques, which were firmly based in stocks that took hours to make and were heavy on the butter and cream. When I was 23, I moved to Bangkok to work at the Mandarin Oriental. It was the first time that I had ever traveled that far from home. On my way to the hotel from the airport, I stopped at a food stand on the side of the street and had a simple soup that changed my life.
    [Show full text]
  • The Effect of Freeze-Drying on the Properties of Polish Vegetable Soups
    applied sciences Article The Effect of Freeze-Drying on the Properties of Polish Vegetable Soups Ewa Jakubczyk * and Aleksandra Jaskulska Department of Food Engineering and Process Management, Institute of Food Sciences, Warsaw University of Life Sciences (WULS_SGGW), 02-787 Warsaw, Poland; [email protected] * Correspondence: [email protected] Abstract: The aim of this study was to investigate selected physical and biochemical properties of four vegetable freeze-dried soups. The water content, water activity, pH, color parameters, antioxidant activity (EC50), total polyphenolic content of fresh tomato, pumpkin, beetroot, and cucumber, and freeze-dried soups were measured. Sensory analysis was applied to compare sensory attributes of fresh and rehydrated soups. The sorption isotherms of freeze-dried soups were obtained with the application of the static and dynamic vapor sorption (DVS) method. The application of the freeze-drying method enabled the obtaining of dry soups with a low water content of 2–3%. The drying caused a significant change of color of all soups. The redness of soups decreased after drying for the beetroot soups from +39.64 to +21.91. The lower chroma value of 25.98 and the highest total color change DE*ab = 36.74 were noted for freeze-dried beetroot soup. The antioxidation activity and total polyphenolic content were reduced after drying, especially for the cucumber and tomato soups. The Peleg model was selected to describe the sorption isotherms of dried soups. The sorption isotherm of freeze-dried cucumber and beetroot soups had a sigmoidal shape of type II. The shape of the moisture sorption isotherm for freeze-dried tomato and pumpkin soups corresponded more with type III isotherms.
    [Show full text]
  • Закуски/Appetizers Хлеб С Маслом Икра/Caviar Супы/Soups Пирожки
    ЗАКУСКИ/APPETIZERS «КорзиночКа» с Кремом из Копчёного сыра Меню ресторана «КОКОКО» основано с сезонными овощами на натуральных местных сезонных продуктах “Tartlet” with smoked cheese cream and seasonal от фермеров Ленинградской области. vegetables Мы считаем, что настоящая гастрономия .....................................................................................350 р начинается там, где царствует продукт. Делая заказ, вы вносите вклад в развитие современной русской строганина из сала и ассорти соусов кухни и помогаете развивать фермерство Sliced frozen Salo with assorted sauces нашего региона. .....................................................................................270 р трубочКи со вКусом бородинсКого хлеба #kokokospb с муссом из шпрот Crispy waffles with a taste of Borodinsky bread filled with sprats mousse This menu is based on natural local seasonal products .....................................................................................450 р from farmers of the Leningrad region. We consider that the gastronomy itself begins where печёная свёКла с муссом из адыгейсКого сыра the product reigns. Placing an order with us you make Roasted beetroot with Circassia cheese cotribution to development of modern Russian cuisine .....................................................................................410 р and farming of our region. заКусКа с балтийсКой КильКой пряного посола, яйцом пашот и творожным Кремом Spicy salted Baltic sprat, poached egg and cheese cream .....................................................................................450
    [Show full text]
  • My European Recipe Book
    My European Recipe Book Recipes collected by students and teachers during the COMENIUS-Project “Common Roots – Common Future” in the years 2010 - 2012 In the years 2010 – 2012 the following schools worked together in the COMENIUS-Project “COMMON ROOTS – COMMON FUTURE” - Heilig-Harthandelsinstituut Waregem, Belgium - SOU Ekzarh Antim I Kazanlak, Bulgaria - Urspringschule Schelklingen, Germany - Xantus Janos Kettannyelvu Idegenforgalmi Kozepiskola es Szakkepzo Iskola Budapest, Hungary - Fjölbrautaskolinn I Breidholti Reykjavik, Iceland - Sykkylven vidaregaaende skule Sykkylven, Norway - Wallace Hall Academy Thornhill, Scotland <a href="http://de.fotolia.com/id/24737519" title="" alt="">WoGi</a> - Fotolia.com © WoGi - Fotolia.com ~ 1 ~ During the project meetings in the participating countries the students and teachers were cooking typical meals from their country or region, they exchanged the recipes and we decided to put all these family recipes together to a recipe book. As the recipes are based on different measurements and temperature scales we have added conversion tables for your (and our) help. At the end of the recipe book you will find a vocabulary list with the most common ingredients for the recipes in the languages used in the countries involved in the project. For the order of recipes we decided to begin with starters and soups being followed by various main courses and desserts. Finally we have added a chapter about typical cookies and cakes. We learned during the project work, that making cookies yourself is not common in many of the countries involved in this project, but nevertheless many nice cookies recipes exist – we wanted to give them some space here and we hope that you will try out some of them! We have added a DVD which shows the making of some of the dishes during the meetings and also contains the recipes.
    [Show full text]
  • Cookbook 2003 a Treasury of Wednesday Evening Soup Recipes
    St. Stephen’s Traditional Episcopal Church 11856 Mays Chapel Road Timonium, Maryland 21043 410-560-6776 Cookbook 2003 For several years, St. Stephen’s has held Study Groups on Wednesday evenings during Advent and Lent. During these sessions, the nourishment for mind and soul has been complemented by nourishment for the body—wonderful soups and the best bread in Baltimore. More recently, a Reading Circle has been formed to occupy the remaining Wednesdays. And even though the Reading Circle was started during the summer, the participants have found themselves hungering for soup as the perfect accompaniment to the entertainment of the spoken word. This cookbook contains some of the favorite soup recipes of the parishioners of St. Stephen’s. It is a companion to the Cookie Walk Cook Book, which contains our parishioners’ favorite cookie recipes (many of which are featured at St. Stephen’s famous annual Cookie Walk). Beautiful Soup, so rich and green, Beautiful Soup! Who cares for fish, A Treasury of Waiting in a hot tureen! Game, or any other dish? Who for such dainties would not stoop? Who would not give all else for two p Soup of the evening, beautiful Soup! ennyworth of beautiful Soup? Wednesday Evening Beau—ootiful Soo—oop! Soup Recipes Beau—ootiful Soo—oop! Soo—oop of the e—e—evening, Beautiful, beautiful Soup! Any soup will taste better if made with home–made stock, rather than canned Index broth or bouillon (which can be very salty). Stock can be made ahead of time, Baghdad Bisque 1 whenever the ingredients are available, and then frozen for future use.
    [Show full text]
  • Soup at the Distinguished Table in Mexico City, 1830-1920
    SOUP AT THE DISTINGUISHED TABLE IN MEXICO CITY, 1830-1920 Nanosh Lucas A Thesis Submitted to the Graduate College of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS May 2017 Committee: Amílcar Challú, Committee Co-Chair Franciso Cabanillas, Committee Co-Chair Amy Robinson Timothy Messer-Kruse © 2017 Nanosh Jacob Isadore Joshua Lucas All Rights Reserved iii ABSTRACT Amílcar Challú, Committee Co-Chair Francisco Cabanillas, Committee Co-Chair This thesis uses soup discourse as a vehicle to explore dimensions of class and hierarchies of taste in Mexican cookbooks and newspapers from 1830-1920. It contrasts soups with classic European roots, such as sopa de pan (bread soup), with New World soups, such as sopa de tortilla (tortilla soup) and chilaquiles (toasted tortillas in a soupy sauce made from chiles). I adopt a multi-disciplinary approach, combining quantitative methods in the digital humanities with qualitative techniques in history and literature. To produce this analysis, I draw from Pierre Bourdieu’s work on distinction and social capital, Max Weber’s ideas about modernization and rationalization, and Charles Tilly’s notions of categorical inequality. Results demonstrate that soup plays a part in a complex drama of inclusion and exclusion as people socially construct themselves in print and culinary practice. Elites attempted to define respectable soups by what ingredients they used, and how they prepared, served, and consumed soup. Yet, at the same time, certain soups seemed to defy hierarchical categorization, and that is where this story begins. iv To Lisa and Isadora Lucas. Thank you for your sacrifices.
    [Show full text]
  • Zest for Life – the Mediterranean Anti-Cancer Diet
    Zest for Life THE MEDITERRANEAN ANTI-CANCER DIET Conner Middelmann-Whitney 1 Zest1 for Zest Life for Life This document contains extracts from Zest for Life, The Mediterranean Anti-Cancer Diet, a 280-page nutrition guide and cookery book with 150 recipes, published May 2011 by Honeybourne Publishing. The following pages include several excerpts of the book’s 120-page science section followed by 12 sample recipes. Zest for Life can be purchased at all major bookstores, including www.amazon.com and www.barnesandnoble.com (US) and www.amazon.co.uk and www.waterstones.com (UK). It is also available as an electronic book on Kindle and other eBook outlets. This document is not intended for sale; it is available for free dissemination by anybody wishing to support the health of their patients, friends and loved ones. Copyright © 2011 Conner Middelmann-Whitney Zest for Life 2 Introduction Ten years ago I had a close brush with cancer. Diagnosed with cancerous lesions of the cervix, I decided to adopt a healthier lifestyle to support my medical treatment. However, I struggled to find reliable information and practical guidance to help me make the necessary changes. There is more information available now than a decade ago but much of it is confusing and not based on solid medical science. Moreover, while many cancer- prevention books issue theoretical dietary recommendations, few provide guidance on practical ways of applying these in our busy day-to-day lives. This is why I decided to write this book. My first aim is to help you rediscover the guilt-free pleasure of eating healthy, delicious food.
    [Show full text]
  • Making the World Safe for American Cookbooks
    VOLUMEVOLUME XVI, XXVIII, NUMBER NUMBER 4 4FALL FALL 2000 2012 Quarterly Publication of the Culinary Historians of Ann Arbor Making the World Safe for American Cookbooks How the American Century Assimilated French, Italian, Jewish, and Other Cuisines A housewife prepares an Italian dish in her kitchen in this photo from LIFE magazine, December 1954. Among the items on the counter are garlic and a garlic press, salt, black pepper, Ehlers Grade A oregano leaves, and a canister of Kraft grated parmesan cheese. Photo: Eliot Elisofon. REPAST VOLUME XXVIII, NUMBER 4 FALL 2012 MORSELS & TIDBITS Sherry Sundling of Chelsea, MI, a longtime CHAA equipment, and research materials; and non-functional sculpture member, is retiring from catering after 30 years in the and artwork referencing dinnerware. The collection has some business and is selling everything. Anyone who is interested special focus on Chinese dinnerware; museum director Carney, or knows someone who is starting up a restaurant or catering whose grandparents were from Ann Arbor, holds a Ph.D. in company is welcome to contact her at Asian art history, especially ceramics. For more information, [email protected], or to check out her online visit http://www.dinnerwaremuseum.org or contact Dr. Carney at listings on Ann Arbor Craigslist (search there for “catering”). [email protected] or tel. 607-382-1415. Sherry notes enticingly, “It’s just like Christmas in my house and garage!”. Sherry will be speaking to the CHAA about her In conjunction with Julia Child’s birthday centennial earlier catering career on January 20 (see calendar, page 24). this year, the Smithsonian’s National Museum of American History in Washington, D.C., has established a permanent new Margaret Carney announces progress in establishing The exhibit, “Food: Transforming the American Table 1950-2000”.
    [Show full text]
  • The One Who Is Known Amy Hinman Grand Valley State University
    Grand Valley State University ScholarWorks@GVSU Honors Projects Undergraduate Research and Creative Practice 12-12-2013 The One Who is Known Amy Hinman Grand Valley State University Follow this and additional works at: http://scholarworks.gvsu.edu/honorsprojects Recommended Citation Hinman, Amy, "The One Who is Known" (2013). Honors Projects. 307. http://scholarworks.gvsu.edu/honorsprojects/307 This Open Access is brought to you for free and open access by the Undergraduate Research and Creative Practice at ScholarWorks@GVSU. It has been accepted for inclusion in Honors Projects by an authorized administrator of ScholarWorks@GVSU. For more information, please contact [email protected]. Amy Hinman// 12 December 2013// Fredrik Meijer Honors College Senior Project// Grand Valley State University Adviser: Oindrila Mukherjee A very special thanks to my wonderful project adviser Profesor Mukherjee (who was never afraid to tell me to cut stuff) my adviser Laurence José, and the rest of the devoted Grand Valley Writing Department staff from whom I’ve learned so much the last three years. Many thanks as well to Gene Koscielski for letting me use his magical genealogy site, to Caleb for running around Chicago with me, to the tremendous staff at the Polish Museum of America Library, and to Chad & Heather Anderson for giving me a job and a farm to write about. The biggest thanks of all to my family; this project would have been literally impossible without you. Thank you for your patient answers (“yes, the kitchen was yellow”) devoted work, and years of support. Much love to you all. home means to forsake, for just a little while, my ability n a rippling dirt road, my childhood home lies to sink myself into the fragmented city sidewalks.
    [Show full text]