Douro and Minho
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
ORDER of CHRIST and the AGE of DISCOVERY Barbara Juršič OSMTH Slovenia [email protected] VK202101VIIICC04
VITEŠKA KULTURA, god. VIII (2021) CHIVALROUS CULTURE ISSN 2335-0067 ORDER OF CHRIST AND THE AGE OF DISCOVERY Barbara Juršič OSMTH Slovenia [email protected] VK202101VIIICC04 Abstract — Following the abolition of the Order of Templars, Order of Christ, along with the land between the towns of Portuguese king D. Dinis's envoys helped persuade Pope John Santarém and Tomar, including the fortified castle of Almourol, XXII to re-establish the Order in Portugal in 1319 with the Papal which to this day reigns in the middle of Portugal, symbolically bull under the new name Order of Christ, which continued in the middle between the country's north and southern part. nurturing Templar ideals and values. The Order played a vital After the Muslims conquered the holy city in 1291, Templars role in solidification of Portugal statehood and exile of »Islam« from the Pyrenees, and with the danger over, dedicated its efforts, settled down in Europe and found themselves with strong and particularly with the support of Prince Henry the Navigator, to mighty opponents such as king of France Philip IV and Pope discoveries of new, previously unexplored worlds. Not only Clement V who orchestrated the prosecution and abolishment discoveries of new territories, but also new developments in of the Templars. Besides being deeply indebted with the science culture and knowledge of the human linked to them, which Templars, King Philip IV also wanted to come into possession marked the tipping point from the medieval understanding into a of their mythic treasure that went on to disappear mysteriously. modern, renaissance perception of a man and humanity in Another legend that added to the mystification and hatred of general. -
2. Caracterização Arquitetónica
Revitalização do Castelo de Almourol ______________________________________________________________________________ 2. CARACTERIZAÇÃO ARQUITETÓNICA 2.1. O Castelo de Almourol – construção, restauros e funções. Quando os templários estavam a concluir a construção do castelo de Tomar, decorria o ano de 1169, receberam a doação dos castelos de Cardiga e de Zêzere. Foi na fronteira sul destes novos domínios, no âmbito territorial do castelo do Zêzere, que os templários decidiram erguer o Castelo de Almourol. A ordem militar ficava, assim, na posse de um vastíssimo domínio, com uma implantação estratégica notável, que lhes permitia controlar os caminhos que se dirigiam de Leste para Santarém acompanhando a margem norte do Rio Tejo, uma vasta área do vale do Tejo e também a via que atravessava o Rio Tejo em Punhete, atual Constância, e se dirigia até Coimbra. Era, na época, uma das estradas medievais mais trilhadas. Todas estas circunstâncias davam sentido à localização e construção da nova estrutura militar. Figura 1. Vista do Castelo de Almourol. 7 Revitalização do Castelo de Almourol ______________________________________________________________________________ O castelo de Almourol terá sido erguido no local de um primitivo castro lusitano conquistado pelos romanos no séc. I a.C. e remodelado segundo a técnica castrense ocupado sucessivamente pelos Alanos, Visigodos e Mouros. Em escavações efetuadas no interior e exterior do castelo foram encontrados vários vestígios da presença romana (moedas, uma inscrição num cipo, e restos de alicerces em opus romano) e do período medieval (medalhas, 2 colunelos de mármore). A bibliografia consultada aponta para construções anteriores ao castelo de Almourol durante o século II a.C. Quando em 1129 as tropas portuguesas conquistaram este ponto estratégico do país, o Castelo já existia com a denominação Almorolan, sendo entregue aos templários quando da reconquista por D. -
Catalog-Arcomadrid-2013.Pdf
ORGANIZA ORGANISED BY AGRADECIMIENTOS ACKNOWLEDGEMENTS ARCOmadrid 2013 ha sido posible gracias al apoyo y colaboración de ARCOmadrid 2013 is made possible with the collaboration and support of COLABORACIÓN INSTITUCIONAL INSTITUTIONAL COLLABORATION PATROCINADORES SPONSORSHIPS COLABORADORES COLLABORATION ARQUITECTURA SALA VIP VIP ROOM ARCHITECTURE MEDIOS OFICIALES OFFICIAL MEDIA ALVAREZ GÓMEZ / AMERICAN EXPRESS / AROUND ART / BLANKPAPER / CACAO SAMPAKA / CAIXA FORUM – FUNDACIÓN “LA CAIXA” / CALLAO CITY LIGHTS / CARPINTERÍA MARTÍN RODRÍGUEZ / CASA AMÉRICA / CENTRO CENTRO / CENTRO DE ARTE DOS DE MAYO DE LA COMUNIDAD DE MADRID / CINES VERDI / CINETECA / CÍRCULO DE BELLAS ARTES / COMUNIDAD DE MADRID. SALA ALCALÁ 31 / COMUNIDAD DE MADRID. SALA CANAL ISABEL II / CPARQUITECTOS_CRISTINA PARREÑO / EL CORTE INGLÉS-AMBITO CULTURAL / EMBAJADA DE LOS ESTADOS UNIDOS EN ESPAÑA / FILMOTECA ESPAÑOLA / FRANCISCO SEGARRA / FUNDACIÓN BALIA / FUNDACIÓN CAJA MADRID / FUNDACIÓN CANAL / FUNDACIÓN CULTURAL HISPANO BRASILEÑA / FUNDACIÓN JUAN MARCH / FUNDACIÓN MAPFRE / FUNDACIÓN TELEFÓNICA / HINOJOSA / HOTEL OCCIDENTAL MIGUEL ANGEL / HOTEL VILLA REAL / HOTEL WESTIN PALACE / INSTITUTO CERVANTES / KAPITAL / KARMA FILMS / LA CASA ENCENDIDA / MANDRILADORA LEIZA / MATADERO MADRID / MEDIALAB-PRADO / MIT MASSACHUSETTS INSTITUTE OF TECHNOLOGY / MNCARS – MUSEO NACIONAL CENTRO DE ARTE REINA SOFÍA / MUICO / MUSEO NACIONAL DEL PRADO / MUSEO THYSSEN-BORNEMISZA / OLIVA ILUMINACIÓN / OPTIONS / OTR. ESPACIO DE ARTE / PALACIO DE VELÁZQUEZ. PARQUE DEL RETIRO / PASIÓN TURCA / RED BULL -
Artes Plásticas E Crítica Em Portugal Nos Anos 70 E 80
Artes plásticas e crítica em Portugal nos anos 70 e 80: vanguarda e pós-modernismo Autor(es): Nogueira, Isabel Publicado por: Imprensa da Universidade de Coimbra URL persistente: URI:http://hdl.handle.net/10316.2/29658 DOI: DOI:http://dx.doi.org/10.14195/978-989-26-0634-7 Accessed : 8-Oct-2021 22:13:41 A navegação consulta e descarregamento dos títulos inseridos nas Bibliotecas Digitais UC Digitalis, UC Pombalina e UC Impactum, pressupõem a aceitação plena e sem reservas dos Termos e Condições de Uso destas Bibliotecas Digitais, disponíveis em https://digitalis.uc.pt/pt-pt/termos. Conforme exposto nos referidos Termos e Condições de Uso, o descarregamento de títulos de acesso restrito requer uma licença válida de autorização devendo o utilizador aceder ao(s) documento(s) a partir de um endereço de IP da instituição detentora da supramencionada licença. Ao utilizador é apenas permitido o descarregamento para uso pessoal, pelo que o emprego do(s) título(s) descarregado(s) para outro fim, designadamente comercial, carece de autorização do respetivo autor ou editor da obra. Na medida em que todas as obras da UC Digitalis se encontram protegidas pelo Código do Direito de Autor e Direitos Conexos e demais legislação aplicável, toda a cópia, parcial ou total, deste documento, nos casos em que é legalmente admitida, deverá conter ou fazer-se acompanhar por este aviso. pombalina.uc.pt digitalis.uc.pt ISABEL NOGUEIRA Isabel Nogueira doutorada em Belas-Artes, área de especialização em Este texto apresenta uma proposta de compreensão das artes plásticas e da Ciências da Arte, pela Faculdade de Belas-Artes da Universidade de Lisboa, crítica em Portugal nos anos setenta e oitenta, na sua relação com os concei- com a tese: Artes plásticas e pensamento crítico em Portugal nos anos ARTES PLÁSTICAS E tos de vanguarda e de pós-modernismo. -
Aceda Ao Livro Alcafozes
NOSSA SENHORA DO LORETO Padroeira Universal da Aviação A L C AFOZES N o s s a S e n h o ra do L ore t o Padroeira Universal da Aviação A L CAFOZES Este é um singelo contributo da APTCA e do SNPVAC, em representação dos Tripulantes de Cabine Portugueses, para as Festas de Nossa Senhora do Loreto, Padroeira Universal da Aviação em Alcafozes. O nosso agradecimento à comissão de festas e a toda a população do concelho de Idanha-a-Nova, que todos os anos nos acolhem com um enorme carinho e com a beleza da sua genuína simplicidade. 1 SINDICATO NACIONAL DE PESSOAL DA AVIAÇÃO CIVIL Tel: (+351) 218 424 000 [email protected] www.snpvac.pt Associação Portuguesa de Tripulantes de Cabine Tel: (+351) 218 452 020 Telm: (+351) 937 437 119 [email protected] www.aptca.pt 2 Í N DIC E Origem e história de Nossa Senhora do Loreto – Padroeira universal da Aviação 4 Nossa Senhora do Loreto em Alcafozes, Portugal 7 Missal 11 O concelho de Idanha-a-Nova 25 3 Origem e história de Nossa Senhora do Loreto Padroeira Universal da Aviação Basílica de Loreto em Itália Prece dos Aviadores Ó Maria, Rainha do Céu, gloriosa Padroeira da Aviação, ergue-se até vós a nossa súplica. Somos pilotos e aviadores do mundo inteiro; e, arrojados pelos caminhos do espaço, unindo em laços de soli dariedade as nações e os continentes, queremos ser instrumentos vigilantes e responsáveis da - tos perigos se expõe a nossa vida; velai por nós, Mãe piedosa, durante os nossos voos. -
Relatório E Contas Annual Report 2017 Annual Report Relatório E Contas 26/05/2020 22:26:54
RELATÓRIO E CONTAS 2017 ANNUAL REPORT ANNUAL REPORT ANNUAL RELATÓRIO E CONTAS CONTAS E RELATÓRIO 2017 FUNDAÇÃO ORIENTE FUNDAÇÃO CAPA_RELATORIO_E_CONTAS 2017.indd All Pages 26/05/2020 22:26:54 RELATÓRIO E CONTAS 2017 ANNUAL REPORT RELATORIO_E_CONTAS_2017_PARTE 1.indd 1 14/05/2020 11:16:56 2017 ANNUAL REPORT ANNUAL RELATORIO_E_CONTAS_2017_PARTE 1.indd 2 RELATÓRIO ANUAL ANUAL RELATÓRIO 2 14/05/2020 11:17:04 RELATÓRIO E CONTAS 2017 ANNUAL REPORT RELATORIO_E_CONTAS_2017_PARTE 1.indd 3 14/05/2020 11:17:08 Mensagem do Presidente 007 Message from the Chairman of the Board of do Conselho de Administração Directors Apoios e subsídios 011 Grants and subsidies Ensino e formação 013 Teaching and training Bolsas de estudo 014 Study grants Saúde, assuntos sociais e filantropia 015 Health, social affairs and philanthropy Colaboração com instituições 017 Institutional cooperation Comunidades macaenses 018 Macanese communities Publicações 019 Publications Participação em congressos e seminários 020 Participation in congresses and seminars Artes do espectáculo e audiovisuais 020 Performing Arts and Audiovisual Exposições 022 Exhibitions Convento da Arrábida 022 The Arrábida Monastery Museu do Oriente 025 Museu do Oriente Exposições 026 Exhibitions Projectos de investigação 031 Research projects Espólio do Museu do Oriente 035 The Museu do Oriente collection Serviço Educativo 038 Education Service Programação regular 040 Regular programming Artes do espectáculo e audiovisuais 046 Performing Arts and Audiovisual Cursos e conferências 049 Courses and conferences -
In the Heart of Portugal
In the Heart of Portugal ABOUT In the Heart of Portugal Come and discover the “heart of Portugal” - following routes that we’ve prepared for you. Over the centuries, this zone - the cradle of Portuguese identity – has served as a vital cultural crossroads and the setting for key historical facts. We propose four itineraries, that include three of Portugal’s most important monuments classified as world Heritage sites by UNESCO – the Monastery of Alcobaça, The Convent of Christ and the Monastery of Batalha. Linked to key episodes in Portuguese history, these exquisite monuments combine various architectural styles. The oldest, the Monastery of Alcobaça was founded by Portugal’s first king, and pertained to the Order of Cistercians, which played an essential role in Portugal’s agricultural and cultural development. The Convent of Christ - where one still senses the mystique of the Knights Templar - is located next to the castle built in 1160 by the Military Order, that chose Tomar as the bastion for defence and expansion of the territory conquered from the Moors. The Monastery of Batalha - a masterpiece of late Gothic architecture - pays testimony to affirmation of Portuguese independence against the powerful Kingdom of Castille. But there’s far more to discover in this region. The “Treasure of the Templars” route is the ideal itinerary for those who enjoy chivalric romances. Starting in Tomar, a sacred geographical centre for the Knights Templar, this itinerary will introduce you to their symbols– in the Church of Santa Maria do Olival, where initiation ceremonies were held, or the Round Church of the Convent of Christ where the knights used to hear mass. -
O Museu De Arte Contemporânea
UNIVERSIDADE DE ÉVORA Departamento de História III.º CURSO DE MESTRADO EM MUSEOLOGIA (2003-2005) MUSEU DE ARTE CONTEMPORÂNEA DE ELVAS (MACE): PERCURSO MUSEOLÓGICO Margarida Alexandra Tavares Mourato Pais Ribeiro Orientador: Professor Doutor Filipe Themudo Barata Co-orientador: Mestre João Pinharanda ÉVORA 2010 MUSEU DE ARTE CONTEMPORÂNEA DE ELVAS (MACE): PERCURSO MUSEOLÓGICO RESUMO O Museu de Arte Contemporânea de Elvas (MACE) faz parte de um recente grupo de museus de arte contemporânea, bem como de centros de arte moderna surgidos nos últimos anos em Portugal, procurando afirmarem-se, quer no tecido cultural das cidades onde se integram, quer no país em geral, com programas museológicos de qualidade. Inaugurado em 2007, o MACE afigura-se, tanto no contexto local como nacional com uma proposta positiva e inovadora, em torno do qual existem muitas expectativas. Trata-se, pois, do momento oportuno para reflectir sobre os primeiros anos da sua actividade. Entre as intenções e a realidade, qual é o estado da arte? Tendo como ponto de partida o trabalho que desenvolvi durante três anos no MACE, o qual acompanhou de perto, não apenas a sua implementação, mas também os primeiros anos de vida do museu, este trabalho pretende não só contar como surgiu este espaço museológico, mas também fazer uma análise crítica do trabalho até hoje realizado, reflectindo sobre o presente mas lançando também pistas de trabalho para o futuro. PALAVRAS – CHAVE Museu de Arte Contemporânea de Elvas, Museologia, Colecção de Arte Contemporânea, Colecção António Cachola, Projecto Museológico. 2 CONTEMPORARY ART MUSEUM OF ELVAS (MACE): MUSEOLOGICAL TRACK ABSTRACT The Contemporary Art Museum in Elvas (MACE) is part of recent group of contemporary art museums as well as modern art centers that have recently been created in Portugal. -
Accommodation
Accommodation Porto and the North Braga Sé Inn Suites Sé Inn Suites Local accommodation Local accommodation Address: Rua Rua Dom Gualdim Pais, 6/8 2º Address: Rua Rua Dom Gualdim Pais, 6/8 1º FRENTE4700-423 Braga FRENTE4700-423 Braga Telephone: +351 253 045 718 Telephone: +351 253 045 718 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Sé Inn Suites Local accommodation Address: RUA DOM GUALDIM PAIS, 6 E 8, 4700-423 BRAGA Telephone: +351 911 932 409 / +351 253 045718 E-mail: [email protected] 2013 Turismo de Portugal. All rights reserved. 1/161 [email protected] Activities Centro de Portugal Guarda Wildlife Portugal Address: Rua Bento Menni, 126300-520 Guarda Telephone: +351 966 314 429 E-mail: [email protected] Website: http://www.wildlifeportugal.pt 2013 Turismo de Portugal. All rights reserved. 2/161 [email protected] Museums, Monuments and Sites Casa Museu Miguel Torga Centro Português do Surrealismo Address: Praceta Fernando Pesssoa, nº 33030 Coimbra Address: Praça D. Maria II4760-111 Vila Nova de Telephone: +351 239 781 345 Famalicão Telephone: +351 252 301 650 Fax: +351 252 301 669 E-mail: [email protected] Website: http://www.turism odecoimbra.pt/company/casa-museu-miguel-torga/ E-mail: [email protected] Website: https://www.cupertino.pt/ Timetable: ; Other informations: Characteristics and Services: Monday to Friday: 10:00 a.m. to 12:30 p.m. and 2:00 p.m. to Guided Tours; 6:00 p.m. Accessibility: Saturdays and holidays: 14h00 - 18h00 (during the period of Disabled access; Reserved parking spaces; Accessible route to temporary exhibitions) the entrance: Total; Accessible entrance: Partial; Reception area Closed on Sundays, weekends, August and on January 1; Good suitable for people with special needs; Accessible areas/services: friday; 1st May; August 15th; 8, 24 and 25 December. -
Oficina De Em Lisboa
AGENDA CULTURAL LISBOA MAR 2019 OFICINA DE UAMUSSESELMA GUITARRA PORTUGUESA BOCA MONSTRA CANTORA CAFÉ EM LISBOA TEATRO NACIONAL D. MARIA II TEXTO ALMEIDA GARRETT ENCENAÇÃO 2019 MIGUEL 1 MAR—7 ABR LOUREIRO FREI LUÍS COM ÁLVARO CORREIA, ÂNGELO TORRES, CAROLINA AMARAL, GUSTAVO SALVADOR REBELO, JOÃO GROSSO, MARIA DUARTE, RITA ROCHA, SÍLVIO VIEIRA, TÓNAN QUITO PRODUÇÃO ANTUNES DE FIDALGO UNIPESSOAL SALA GARRETT SOUSAEspetáculo apresentado no âmbito do Bicentenário do Nascimento de D. Maria II de Morais © Hibou Gris, a partir de Cristóvão PARCEIROS TNDM II Informações e reservas 800 213 250 Bilheteira online www.tndm.pt M/12 CADERNOS ESPECIAIS BoCA 22 OFICINA DE 150 GUITARRA 12 ANOS DO 38 NASCIMENTO DE CALOUSTE PORTUGUESA GULBENKIAN PERCURSOS MONSTRA42 LITERÁRIOS T MÊS BRECH64 CAFÉ CERCOS ANTÓNIO E CIRCOS84 EM LISBOA2 BOTTO 78 ENTREVISTA ARTESAGENDA 26 CIÊNCIAS 40 CINEMA 44 DANÇA 48 Q112 SELMA 18 LITERATURA 54 MÚSICA 58 LEONOR TEATRO 66 VISITAS GUIADAS 70 SILVEIRA UAMUSSE CRIANÇAS 86 CAFE´ L2 ISBOA Pergunte-se a um português qual o café que prefere e uma larguíssima maioria dirá certamente que é o nosso. É quase uma marca identitária, tal é a veemência com que defendemos a nossa maneira de tomar café e é das coisas que mais estranhamos quando viajamos. Afinal o que é o café português? Não somos produtores da matéria-prima mas há características marcantes que o definem, como nos explicaram na Associação Industrial e Comercial do Café (AICC). Desde logo as origens, a composição dos blends (misturas) e a torragem: o café expresso português é obtido a partir de uma mistura de diferentes grãos de café arábica TEXTO e café robusta, num processo de torrefação Tomás Collares Pereira lento. -
Universidade Lusófona De Humanidades E Tecnologias Departamento De Arquitectura, Urbanismo E Artes
UNIVERSIDADE LUSÓFONA DE HUMANIDADES E TECNOLOGIAS DEPARTAMENTO DE ARQUITECTURA, URBANISMO E ARTES A Realidade Museológica no Concelho de Sintra: contributo para o seu estudo Maria Mota Almeida Dissertação apresentada na ULHT para a obtenção do grau de Mestre em Museologia Orientador: Professor Doutor Mário Canova de Magalhães Moutinho Lisboa 2006 UNIVERSIDADE LUSÓFONA DE HUMANIDADES E TECNOLOGIAS A Realidade Museológica no Concelho de Sintra: Contributo para o seu estudo Maria Mota Almeida Lisboa 2006 B À Mariana e à Margarida, para quem a sensibilidade dos seus 4 e 3 anos e as repetidas idas aos museus, também deste concelho, lhes permitiram concluir que “O museu é onde há artes maravilhosas” e que “Os museus têm muitas coisas lindas”. Por enquanto, uma certeza: o trauma museológico ainda está distante… C ÍNDICE GERAL Agradecimentos………………………………………………………………….…….K Resumo / Abstract……………………………………………………………………..M Introdução …………………………………………………………………………….. 1 Iª Parte – Enquadramento Teórico – Metodológico e Contexto de Estudo I. Quadro Teórico 1.1. A Contemporaneidade do Pensar e Actuar Museal …………….....3 II. Metodologia e Fontes………………………………………………………26 II. Contexto de Estudo 3.1 - O Concelho de Sintra: breve Caracterização Territorial e Patrimonial.29 IIª Parte - Caracterização Museológica do Concelho …………………………….35 I. A Criação das Instituições Museológicas………………….……………….40 1.1. Da República ao Estado Novo (de 1910 até 1974)……………….42 1.1.1 Os Museus da República……………………………………….43 1.1.2 Os Museus do Estado Novo……………………………………53 1.2. Os Museus até 1974: dos Museus de Elite aos Museus da e para a Comunidade…………………………………………………………..69 1.3.Os Museus Pós 25 de Abril: a explosão museológica: 1.3.1.A partir de 1974………………………………………………..76 1.3.2 Anos 80………………………………………………………...82 .1.3.3 Anos 90………………………………………………………...87 .1.3.4 De 2000 a 2005………………………………………………...94 II – As instituições museológicas na actualidade 2.1. -
Mundial.Com Navegantecultural
This is your outside front cover (OFC). The red line is the bleed area. www.navegante-omundial.com NaveganteCultural MundialThe Portuguese Newspaper Vol 2 Issue 7 2020 This is your inside front cover (IFC). This can be your Masthead page, with a Letter from the editor and table of contents, or, whatever you This is where you would normally place a full page ad etc. need or want it to contain. You can make the letter or table of contents any size/depth you need it to be. The red line is the bleed area. You can also have Letter and/or Contents on a different page from the Masthead. This is your inside front cover (IFC). This can be your Masthead page, with a Letter from the editor and table of contents, or, whatever you This is where you would normally place a full page ad etc. need or want it to contain. You can make the letter or table of contents any size/depth you need it to be. The red line is the bleed area. You can also have Letter and/or Contents on a different page from the Masthead. Letter from the Editor MundialThe Portuguese Newspaper Telling stories what form, what words and under which is an ancient conditions. We carefully consider (these PUBLISHER / EDITORA human pass- things)... to arrive at the medicine needed.” Navegante Cultural Navigator time; a universal 204.981.3019 preoccupation In using story as medicine, in either a to recount what psychoanalytic experience such as I had, or was; a tantalizing as a spiritual ritual within a religious practice EDITOR-IN-CHIEF copulsion to (Jesus spoke in parables as do many priests), Mia Sally Correia document what is; story tellers using the story as medicine are eMail: [email protected] and an obsessive rumination to consider what careful to separate their offerings for healing www.navegante-omundial.com will be.