The City of Tomar Is a Medium-Size City in Central Portugal, Beautifully

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The City of Tomar Is a Medium-Size City in Central Portugal, Beautifully Tomar The City of Tomar is a medium-size city in central Portugal, beautifully located on the banks of the river Nabão, which gives its name to the city’s inhabitants, the Nabantinos . With about 43 000 inhabitants, it spreads over an area of 352 km². The municipality is composed of 16 parishes and it is located in the district of Santarém, which in turn is part of the province of Ribatejo. It is a natural area of great heritage and touristic value where the beautiful Albufeira do Castelo de Bode is integrated. The city is dissected by the river Nabão, a tributary of the river Zêzere, which contributes to the basin of the river Tagus, the longest river in the Iberian Peninsula. The streets and squares in Tomar’s picturesque centre are organized following a chessboard pattern. Scattered throughout the town are many interesting houses with facades dated from the Renaissance, Baroque and Romantic periods. On a small island in the middle of the river Nabão there is a park, the Mouchão gardens, that offers nice views of the city and its surroundings. Instituto Politécnico de Tomar Gabinete de Relações Internacionais Estrada da Serra, Quinta do Contador 2300 - 313 Tomar Telf: (351) 249 346 363 [email protected] | www.gri.ipt.pt History The city was founded in the 12 th century. It was conquered from the Moors by king Afonso Henriques in 1147 and donated to the Templar Order in 1159. Tomar was founded by Gualdim Pais in 1160, Grand master of the Order and city’s mythical founder, who laid the first stone of the Castle and Monastery that, would become the Headquarters of the Order in Portugal. The first human settlement (more than 30 000 years ago) was due to the excellent climate, abundant water, easy communication and excellent river soils. The Templars ruled a vast region of central Portugal from Tomar, which they pledged to defend from Moorish attacks. Tomar was especially important in the 15 th century when it was the centre of Portuguese overseas expansion under the supervision of Henry the Navigator, the Grand Master of the Order of Christ; the organization that succeeded the Templars in Portugal. Today, the Convento de Cristo (Convent of the Order of Christ) is one of the most remarkable monuments in the country, having been included on the UNESCO’s World Heritage List in 1983. Access to Tomar Q Lisbon International Airport is located in Portela, 7 kilometres northeast from the city centre. It offers daily flights to and from the major Portuguese cities and overseas. The airport is about 130 kilometres from Tomar. Instituto Politécnico de Tomar Gabinete de Relações Internacionais Estrada da Serra, Quinta do Contador 2300 - 313 Tomar Telf: (351) 249 346 363 [email protected] | www.gri.ipt.pt It is possible to take a taxi from Lisbon Airport to Orient Station at Parque das Nações. It should be taken into account that at the beginning of the trip the meter should automatically mark € 3.25, for trips made during the day, or € 3.90, for trips made after 9.00 pm, or trips made on Saturdays, Sundays and bank holidays. To travel outside the city the trip will be charged at the value of € 0.94 per kilometre; plus an extra flat fee of € 1.60 for luggage. Taxi vouchers can be purchased at the tourist information desk, at arrivals in the airport. The price of these vouchers is increased by 20% on Saturdays, Sundays, Holidays and for Night Services (from 21.00 pm to 6.00 am). For more information on Taxis: https://taxislisboa.com/tarifas/ You can also catch a bus: number 208, 705 or 744; the cost per person is € 1.50 and tickets can be bought on board. The luggage allowance is up to 50 X 40 X 20 cm. Where buses are concerned, Aerobus is perhaps the best way of getting to and from the airport, with regular daily links. This service provides transportation between the main points of the city, such as: Parque das Nações, the bus terminals of Sete Rios and Oriente, and the railway terminals of Entrecampos, Cais do Sodré and Oriente. Bus Schedule here: https://www.aerobus.pt/pt-PT/Pagina-Inicial.aspx Single ticket costs € 3.60 and round-trip ticket cost € 5.40. The single ticket can be bought or at the tourist information desk, situated in the entrance hall for arrivals at Lisbon airport. It is valid for 24 hours for use on Aerobus services and also on any of the other Lisbon city buses, known as Carris . Round trips can only be bought on board, and are also valid for 24 hours on Aerobus services. Once you arrive at Oriente Station, a train can be easily taken to Tomar or Abrantes. There are also daily coaches (express buses) from the main cities in the country to Tomar. The Airport Underground, which was recently opened, is perhaps the best and fastest way to get to Oriente Train Station. Ticket: € 1.50 For both of these options, it is compulsory to acquire an Electronic Card 7 Colinas/Viva Viagem, which can be used each time a journey is made on the underground system. The one-off cost is € 0.50. More Information here: https://www.aeroportolisboa.pt/pt/lis/acesso-e-estacionamento/chegar-e-sair-do- aeroporto/transportes-publicos Instituto Politécnico de Tomar Gabinete de Relações Internacionais Estrada da Serra, Quinta do Contador 2300 - 313 Tomar Telf: (351) 249 346 363 [email protected] | www.gri.ipt.pt To access Tomar by car from the airport take the A1 motorway up to the exit for Torres Novas and then take the A23 motorway, leaving at the second exit that says Tomar. Even before entering the city you will find IPT on your left side. If you come from the direction of Coimbra, take the A1 motorway, exit at Coimbra and take the N110 or exit at Torres Novas and take the A23. The rest of the way is exactly the same as the route already mentioned above. The railway station is located within 5 minutes’ walk from the city centre. There are direct connections from Lisbon to Tomar (a two hour trip) but not from cities north of Tomar, such as Coimbra, Aveiro or Porto. If you come from Lisbon Airport, take the train from Oriente Station in Parque das Nações. There are direct trains to Tomar. If you come from Sá Carneiro Airport in the north, you have to change at Entroncamento Station and take the connecting train to Tomar. The train service is run by Comboios de Portugal (CP): more information here: https://www.cp.pt/passageiros/pt Abrantes Abrantes is very well connected by main roads, particularly by the Lisbon – Oporto highway, and it is also highly accessible by rail, being serviced by the Beira-Baixa Line. It is a municipality that stretches for about 713.46 km², which, in terms of population, has a total of 42 436 inhabitants, distributed throughout its 19 parishes. In terms of natural assets, Abrantes boasts two of the largest water resources in the country: The river Tagus (which crosses the county a distance of approximately 30 km) and Instituto Politécnico de Tomar Gabinete de Relações Internacionais Estrada da Serra, Quinta do Contador 2300 - 313 Tomar Telf: (351) 249 346 363 [email protected] | www.gri.ipt.pt the Albufeira de Castelo do Bode. It is a city of services, but is also of a strong industrial tradition that increasingly asserts the city’s strategic position in the region. History Abrantes was founded in the mid-twelfth century, resulting from the need to defend the conquered territories and ensure the active life of Santarém. To better safeguard the defences, D. Afonso Henriques donated the town´s castle to the Order of Saint James of the Sword in 1173, and six years later, in 1179, he granted himself the town charter. In 1385, King João I, who resided in Abrantes, left to fight in the battle of Aljubarrota. On 13 th June 1476, the count ship of Abrantes was founded, a title that was heavily associated with the Almeida clan, when Lopo de Almeida, father of the first Viceroy of India, was appointed 1 st Count of Abrantes by King Afonso V, his fourth cousin, in 1476. In 1506 and 1507, Princes Luís and Fernando, sons of King Manuel I, were born in Abrantes, at the former Royal Palace, where the king was a resident for approximately twenty years. In 1518, D. Manuel retired the old town charter, and in 1641 Abrantes was renamed Notável Vila de Abrantes, for having been, after Lisboa, the first town to hail King João IV. In 1771, an important river trade was burgeoning in the region, remaining as such until the early nineteenth century. Abrantes had a vital means of development, the river Tagus, at its disposal, which allowed a diverse business to prosper. On 23 rd November 1807, the town was occupied by French troops, commanded by General Junot, to whom Napoleon awarded the title the Duke of Abrantes. On 14 th June 1916, the town of Abrantes is elevated to city status. Instituto Politécnico de Tomar Gabinete de Relações Internacionais Estrada da Serra, Quinta do Contador 2300 - 313 Tomar Telf: (351) 249 346 363 [email protected] | www.gri.ipt.pt Access to Abrantes Abrantes is located 30 kilometres away from Tomar. The easiest way to get to Abrantes is by road access. Entry to the city is simple and fast whether you come from the north or from Lisbon.
Recommended publications
  • ORDER of CHRIST and the AGE of DISCOVERY Barbara Juršič OSMTH Slovenia [email protected] VK202101VIIICC04
    VITEŠKA KULTURA, god. VIII (2021) CHIVALROUS CULTURE ISSN 2335-0067 ORDER OF CHRIST AND THE AGE OF DISCOVERY Barbara Juršič OSMTH Slovenia [email protected] VK202101VIIICC04 Abstract — Following the abolition of the Order of Templars, Order of Christ, along with the land between the towns of Portuguese king D. Dinis's envoys helped persuade Pope John Santarém and Tomar, including the fortified castle of Almourol, XXII to re-establish the Order in Portugal in 1319 with the Papal which to this day reigns in the middle of Portugal, symbolically bull under the new name Order of Christ, which continued in the middle between the country's north and southern part. nurturing Templar ideals and values. The Order played a vital After the Muslims conquered the holy city in 1291, Templars role in solidification of Portugal statehood and exile of »Islam« from the Pyrenees, and with the danger over, dedicated its efforts, settled down in Europe and found themselves with strong and particularly with the support of Prince Henry the Navigator, to mighty opponents such as king of France Philip IV and Pope discoveries of new, previously unexplored worlds. Not only Clement V who orchestrated the prosecution and abolishment discoveries of new territories, but also new developments in of the Templars. Besides being deeply indebted with the science culture and knowledge of the human linked to them, which Templars, King Philip IV also wanted to come into possession marked the tipping point from the medieval understanding into a of their mythic treasure that went on to disappear mysteriously. modern, renaissance perception of a man and humanity in Another legend that added to the mystification and hatred of general.
    [Show full text]
  • INTERCIDADES | REGIONAL > Linha Da Beira Baixa
    INTERCIDADES | REGIONAL > Linha da Beira Baixa Sentido Lisboa > Covilhã Em vigor desde 9 de dezembro de 2012 Valid since 9 December 2012 Santa Apolónia Li Entroncamento Castelo Branco sbo Li a Oriente Santarém Abrantes sbo Rodão Fundão Covilhã a Porto Categoria Category 5671 4403 5621 4405 520 541 4411 5623 522 543 526 5601 4427 933 5625 128 545 4431 5653 Número Number 5673 5675 5677 Classe Class 1-2 1-2 1-2 1-2 1-2 C-T 1-2 Característica Characteristic 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Serviços a bordo On board services Observações Remarks 3 2 1 3 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 5 1 1 1 Porto Campanhã P 6:52 10:52 14:52 17:45 Coimbra-B 8:01 11:58 15:58 18:47 Entroncamento C 8:57 12:57 16:57 19:38 Lisboa Santa Apolónia P 5:48 6:48 8:16 9:48 13:16 16:16 17:48 18:16 19:16 19:48 Lisboa Oriente P 5:56 6:56 8:24 9:56 13:24 16:24 17:56 18:24 19:24 19:56 Póvoa 18:04 Alverca 6:06 7:06 10:06 18:08 20:06 Vila Franca de Xira 6:13 7:13 8:40 10:13 13:40 16:40 18:15 18:40 19:40 20:13 Azambuja 6:30 7:30 10:30 18:31 20:30 Virtudes 6:34 7:34 10:34 18:35 20:34 Reguengo-Pontével 6:37 7:37 10:37 18:39 18:55 20:37 Setil 6:40 7:40 10:40 18:42 20:40 Santana-Cartaxo 6:44 7:44 10:44 18:46 20:44 Vale de Santarém 6:50 7:50 10:50 18:51 20:50 Santarém 6:56 7:56 9:07 10:56 14:07 17:07 18:57 19:09 20:07 20:56 Vale de Figueira 7:02 8:02 11:02 19:04 21:02 Mato de Miranda 7:09 8:09 11:09 19:11 21:09 Riachos 7:15 8:15 11:15 19:17 21:15 Entroncamento C 7:19 8:19 9:26 11:19 14:26 17:27 19:20 19:28 20:26 21:19 Entroncamento P 7:50 9:27 11:51 14:27 17:28 19:39 20:26 21:28 Barquinha 7:56 11:57
    [Show full text]
  • VII.1 Tectonostratigraphy of Western Block of Porto-Tomar Shear Zone; the Finisterra Terrane
    VII.1 Tectonostratigraphy of western block of Porto-Tomar Shear zone; the Finisterra Terrane Index VII.1.1. Introduction and General Framework ……………………………………………………………. 205 VII.1.2. The Abrantes-Tomar Finisterra Sector …………………………………………………………… 207 VII.1.2.1. Tectonostratigraphy ………………………………………………………………………………… 207 VII.1.2.1.1. S. Pedro de Tomar Complex …………………………………………………………… 209 VII.1.2.1.2. Junceira-Tramagal Metagreywackes and Micaschist Unit ………………. 209 VII.1.2.1.3. Couço dos Pinheiros Orthogneiss …………………………………………………… 213 VII.1.2.1.4. Syn-orogenic Variscan Granites ……………………………………………………… 214 VII.1.2.2. General Structure …………………………………………………………………………………….. 214 VII.1.3. The North and Central Finisterra Domains ……………………………………………………. 219 VII.1.3.1. Porto-Espinho-Albergaria-a-Velha Sector …………………………………………………. 219 VII.1.3.2. Coimbra Sector ………………………………………………………………………………………… 225 VII.1.4. The Berlengas Archipelago Finisterra Domain ……………………………………………….. 225 VII.1.5. Distinctive Features of Finisterra Terrane ………………………………………………………. 226 VII.1.6. Final Remarks and Paleogeographic Considerations ………………………………………. 231 VII.1.6.1. The Léon Domain ……………………………………………………………………………………… 231 VII.1.6.1.1. Main Tectonostratigraphic Units …………………………………………………… 231 VII.1.6.1.2. Structural pattern …………………………………………………………………………. 234 VII.1.6.2. The Mid-German Crystalline Rise ……………………………………………………………… 236 VII.1.6.3. Finisterra-Léon-MGCR Terrane; an essay of correlation ………………………….. 238 VII.1.1. Introduction and General Framework The Iberian Massif has a well-developed arcuate pattern, induced by the genesis of the Variscan Ibero-Armorican Arc (Fig. 1A; Dias et al., 2016). Its internal domains with a WNW-ESE to NW-SE general trend (e.g. Dias et al., 2013; Moreira et al., 2014) are interrupted to the west by one of the most important Iberian Variscan structures, the Porto-Tomar-Ferreira do Alentejo shear zone (Fig.
    [Show full text]
  • Câmara Municipal De Benavente
    Câmara Municipal de Benavente Subunidade Orgânica de Atas e Apoio aos Órgãos Autárquicos Ata n.º 08/2019 REUNIÃO ORDINÁRIA DO DIA 25 DE FEVEREIRO DE 2019 (Contém 45 folhas) Redigido ao abrigo do novo Acordo Ortográfico Reunião de 2019-02-25 ATA N.º 08/2019 Reunião Ordinária da Câmara Municipal de Benavente Início: 14 horas e 30 minutos Encerramento: 15 horas e 26 minutos No dia vinte e cinco do mês de fevereiro de dois mil e dezanove, em Benavente, no edifício dos Paços do Município e sala das reuniões da Câmara Municipal, onde se encontrava pelas catorze horas e trinta minutos, o senhor Carlos António Pinto Coutinho, presidente da Câmara Municipal de Benavente, reuniu a mesma, estando presentes os vereadores senhores: Domingos Manuel Sousa dos Santos e Hélio Manuel Faria Justino, em representação da CDU – Coligação Democrática Unitária Florbela Alemão Parracho e Pedro Nuno Simões Pereira, em representação do PS – Partido Socialista Ricardo Alexandre Frade de Oliveira, em representação do PSD – Partido Social Democrata Pelo senhor presidente foi declarada aberta a reunião, às catorze horas e trinta minutos, com a seguinte Ordem do Dia, antecipadamente remetida a todos os vereadores, nos termos do n.º 2 do art. 53.º do Regime Jurídico das Autarquias Locais, aprovado pela Lei n.º 75/2013, de 12 de setembro: Ordem Assunto Processo Interessado Câmara Municipal Presidência/Vereação Gabinete de Apoio ao presidente e vereadores 1 Aprovação da ata da reunião anterior 2 Proposta de protocolo de colaboração entre a Câmara Municipal de Benavente
    [Show full text]
  • 2. Caracterização Arquitetónica
    Revitalização do Castelo de Almourol ______________________________________________________________________________ 2. CARACTERIZAÇÃO ARQUITETÓNICA 2.1. O Castelo de Almourol – construção, restauros e funções. Quando os templários estavam a concluir a construção do castelo de Tomar, decorria o ano de 1169, receberam a doação dos castelos de Cardiga e de Zêzere. Foi na fronteira sul destes novos domínios, no âmbito territorial do castelo do Zêzere, que os templários decidiram erguer o Castelo de Almourol. A ordem militar ficava, assim, na posse de um vastíssimo domínio, com uma implantação estratégica notável, que lhes permitia controlar os caminhos que se dirigiam de Leste para Santarém acompanhando a margem norte do Rio Tejo, uma vasta área do vale do Tejo e também a via que atravessava o Rio Tejo em Punhete, atual Constância, e se dirigia até Coimbra. Era, na época, uma das estradas medievais mais trilhadas. Todas estas circunstâncias davam sentido à localização e construção da nova estrutura militar. Figura 1. Vista do Castelo de Almourol. 7 Revitalização do Castelo de Almourol ______________________________________________________________________________ O castelo de Almourol terá sido erguido no local de um primitivo castro lusitano conquistado pelos romanos no séc. I a.C. e remodelado segundo a técnica castrense ocupado sucessivamente pelos Alanos, Visigodos e Mouros. Em escavações efetuadas no interior e exterior do castelo foram encontrados vários vestígios da presença romana (moedas, uma inscrição num cipo, e restos de alicerces em opus romano) e do período medieval (medalhas, 2 colunelos de mármore). A bibliografia consultada aponta para construções anteriores ao castelo de Almourol durante o século II a.C. Quando em 1129 as tropas portuguesas conquistaram este ponto estratégico do país, o Castelo já existia com a denominação Almorolan, sendo entregue aos templários quando da reconquista por D.
    [Show full text]
  • Agricultura Concelho a Concelho Abrantes Constância Entroncamento
    Agricultura Concelho a Concelho Dotado de características geo-morfológicas variadas, de “charneca”, de “lezíria” e de “bairro”, e possuidor de uma extensa rede hidrográfica, o Alto Ribatejo desenvolveu ao longo dos séculos diferentes tipos de agricultura, que se adaptaram ao meio envolvente e foram mudando a paisagem com o passar dos anos. As necessidades do homem ditaram as regras sobre os diferentes tipos de solo, extraindo deles o que melhor produziam. Verifica-se assim em cada lugar um diferente tipo de cultura, que se adapta e molda o ambiente em que está inserido. Abrantes No âmbito do sector primário do concelho, a actividade agrícola tem uma importância significativa. Principais produtos: azeite, vinho, cereais (milho, aveia), Pesca de subsistência, pomares (pessegueiros, laranjeiras e macieiras), silvicultura (sobreiro, o pinheiro bravo e o eucalipto), pecuária e pastorícia (predominando nas explorações intensivas a criação de vacas leiteiras e nas extensivas a criação de ovinos e caprinos em regime de pastoreio nas terras de charneca) Constância No sector vegetal salientam-se os produtos hortícolas com mais de 50% da produção, seguindo-se os cereais, o azeite, o vinho, os hortoindustriais e as frutas. Na actividade pecuária a principal produção é o gado ovino e no sector florestal destaca-se o material lenhoso. Entroncamento Sendo um concelho de diminuta dimensão, em que a sua quase toda a sua área está confinada ao espaço urbano, praticamente não existe qualquer actividade agrícola ou pecuária com expressividade económica na região, embora ainda se encontrem algumas florestas de eucalipto e pinheiro-bravo. Ferreira do Zêzere Face às características orográficas e morfológicas do concelho, existe uma relativa superfície florestal, que traduz uma intensa exploração florestal.
    [Show full text]
  • Aceda Ao Livro Alcafozes
    NOSSA SENHORA DO LORETO Padroeira Universal da Aviação A L C AFOZES N o s s a S e n h o ra do L ore t o Padroeira Universal da Aviação A L CAFOZES Este é um singelo contributo da APTCA e do SNPVAC, em representação dos Tripulantes de Cabine Portugueses, para as Festas de Nossa Senhora do Loreto, Padroeira Universal da Aviação em Alcafozes. O nosso agradecimento à comissão de festas e a toda a população do concelho de Idanha-a-Nova, que todos os anos nos acolhem com um enorme carinho e com a beleza da sua genuína simplicidade. 1 SINDICATO NACIONAL DE PESSOAL DA AVIAÇÃO CIVIL Tel: (+351) 218 424 000 [email protected] www.snpvac.pt Associação Portuguesa de Tripulantes de Cabine Tel: (+351) 218 452 020 Telm: (+351) 937 437 119 [email protected] www.aptca.pt 2 Í N DIC E Origem e história de Nossa Senhora do Loreto – Padroeira universal da Aviação 4 Nossa Senhora do Loreto em Alcafozes, Portugal 7 Missal 11 O concelho de Idanha-a-Nova 25 3 Origem e história de Nossa Senhora do Loreto Padroeira Universal da Aviação Basílica de Loreto em Itália Prece dos Aviadores Ó Maria, Rainha do Céu, gloriosa Padroeira da Aviação, ergue-se até vós a nossa súplica. Somos pilotos e aviadores do mundo inteiro; e, arrojados pelos caminhos do espaço, unindo em laços de soli dariedade as nações e os continentes, queremos ser instrumentos vigilantes e responsáveis da - tos perigos se expõe a nossa vida; velai por nós, Mãe piedosa, durante os nossos voos.
    [Show full text]
  • 7 Maravilhas Doces – Ferreira Do Zêzere
    Meio: Imprensa Pág: 48 País: Portugal Cores: Cor Period.: Anual Área: 13,33 x 20,99 cm² ID: 81749890 27-07-2019 | Férias & Viagens Âmbito: Viagens e Turismo Corte: 1 de 3 centro -..êzere Abrantes, Tomar, Ferreira do Zêzere, Sertã e Vila de Rei. A qualidade das praias fluviais faz suspirar, a cada verão, pelos banhos no Zêzere... À mesa, provam- — Rivaliza com o azul do se os saborosos peixes céu e do mar em matéria e mariscos do rio e os de encanto. O Lago Azul, pratos tradicionais, sem como é conhecida a esquecer a doçaria: os Bons albufeira de Castelo do Maridos estão na corrida Bode, não se esquiva a às 7 Maravilhas Doces de elogios. É soberbo na Portugal! E lembre-se que dimensão e no impacto que estas águas banham um provoca desde o primeiro lugar extraordinário, a encontro. O espelho de península de Domes. Por água reúne excelentes aí passaram os templários condições para a prática e será eterno símbolo de de desportos náuticos, em mistério... especial o wakeboard, que dá visibilidade mundial à região. A albufeira dá identidade e beleza a vários municípios, como GES Wakeboard MA I Velocidade e saltos TTY vistosos! O wakeboard é o "menino bonito" da albufeira de Castelo do Bode. Para se divertir, só precisa de uma prancha MCDONNELL/GE como as de snowboard e IAN ser puxado por um barco ou OTO F um sistema de cabos. ferreira do -C-C1*C Meio: Imprensa Pág: 49 País: Portugal Cores: Cor Period.: Anual Área: 13,74 x 21,57 cm² ID: 81749890 27-07-2019 | Férias & Viagens Âmbito: Viagens e Turismo Corte: 2 de 3 .• k` ‘.
    [Show full text]
  • EIA-05) E 1:5.000 (Anexo H3)
    Consultores de Arquitectura Paisagista e Ambiente, Lda. CARACTERIZAÇÃO DO AMBIENTE AFECTADO PELO PROJECTO 4.9 - PATRIMÓNIO CULTURAL 4.9.1 - DESCRIÇÃO DO TRABALHO E OBJECTIVOS O presente trabalho tem como objectivo principal a identificação de elementos patrimoniais, nas vertentes arqueológica, histórica e edificada (construída e etnográfica), que se encontrem na área a ser afecta ao projecto rodoviário. 4.9.2 - DEFINIÇÃO DA ÁREA DE ESTUDO Para a elaboração do presente estudo foi definida uma área de envolvente que abarca 1.000 m para cada um dos lados do corredor em estudo, onde foram relocalizados os elementos patrimoniais identificados através de pesquisa bibliográfica e de trabalho de campo. Para além da área envolvente foi considerada uma área de influência directa do projecto de cerca de 50 m regra geral, a qual foi alargada e adaptada às condições do projecto, nomeadamente nos nós de ligação à rede rodoviária existente. Esta área foi considerada como passível, a nível patrimonial, de sofrer impactes directos ou indirectos, nomeadamente na fase de construção. Os elementos identificados foram objecto de registo fotográfico (Anexo H2) e cartográfico à escala 1:25.000 (Desenho FALB-EP-EIA-05) e 1:5.000 (Anexo H3). 4.9.3 - METODOLOGIA Procedeu-se a uma pesquisa bibliográfica tão completa e exaustiva quanto possível, realizada em obras e artigos da especialidade, incluindo o Plano Director Municipal dos concelhos de Leiria, Batalha, Ourém e Tomar, monografias locais, projectos de investigação e as Bases de Dados do Instituto Português de Arqueologia e do Instituto Politécnico de Tomar. Na posse de autorização de trabalhos arqueológicos (Anexo H1), procedeu-se à localização de todos os elementos identificados durante a fase de pesquisa bibliográfica e institucional e ao reconhecimento integral dos traçados em estudo e envolvente directa, tendo sido realizados trabalhos de prospecção arqueológica sistemática em áreas referenciadas na bibliografia da especialidade e pela análise topográfica e toponímica, como sendo sensíveis.
    [Show full text]
  • The City of Tomar Is a Medium the River Nabão, Which Gives Its Na 000 Inhabitants, It Spreads Over an and It Is Located In
    Tomar The City of Tomar is a medium -size city in central Portugal, beautifully located on the banks of the river Nabão , which gives its name to the city’s inhabitants, the Nabantinos . With about 43 000 inhabitants, it spreads over an area of 352 km². The municipality is composed of 16 parishes and it is located in the district of Santarém, which in turn is part of the pro vince of Ribatejo. It is a natural area of great heritage and touristic value where the beautiful Albufeira do Castelo de Bode is integrated. The city is dissected by the river Nabão, a tributary of the river Zêzere, which contributes to the basin of the r iver Tagus, the longest river in the Iberian Peninsula. The streets and squares in Tomar’s picturesque centre are organized following a chessboard pattern. Scattered throughout the town are many interesting houses with facades dated from the Renaissance, B aroque and Romantic periods. On a small island in the middle of the river Nabão there is a park, the Mouchão gardens, that offers nice views of the city and its surroundings. History The city was founded in the 12 th century. I t was conquered from the Moors by king Afonso Henriques in 1147 and donated to the Templar Order in 1159. Tomar was founded by Gualdim Pais in 1160, Grand master of the Order and city’s mythical founder, who laid the first stone of the Castle and Monastery that, would become t he Headquarters of the Order in Portugal. The first human settlement (more than 30 000 years ago) was due to the excellent climate, abundant water, easy communication and excellent river soils.
    [Show full text]
  • In the Heart of Portugal
    In the Heart of Portugal ABOUT In the Heart of Portugal Come and discover the “heart of Portugal” - following routes that we’ve prepared for you. Over the centuries, this zone - the cradle of Portuguese identity – has served as a vital cultural crossroads and the setting for key historical facts. We propose four itineraries, that include three of Portugal’s most important monuments classified as world Heritage sites by UNESCO – the Monastery of Alcobaça, The Convent of Christ and the Monastery of Batalha. Linked to key episodes in Portuguese history, these exquisite monuments combine various architectural styles. The oldest, the Monastery of Alcobaça was founded by Portugal’s first king, and pertained to the Order of Cistercians, which played an essential role in Portugal’s agricultural and cultural development. The Convent of Christ - where one still senses the mystique of the Knights Templar - is located next to the castle built in 1160 by the Military Order, that chose Tomar as the bastion for defence and expansion of the territory conquered from the Moors. The Monastery of Batalha - a masterpiece of late Gothic architecture - pays testimony to affirmation of Portuguese independence against the powerful Kingdom of Castille. But there’s far more to discover in this region. The “Treasure of the Templars” route is the ideal itinerary for those who enjoy chivalric romances. Starting in Tomar, a sacred geographical centre for the Knights Templar, this itinerary will introduce you to their symbols– in the Church of Santa Maria do Olival, where initiation ceremonies were held, or the Round Church of the Convent of Christ where the knights used to hear mass.
    [Show full text]
  • Sardoal-Ferreira Do Zêzere E Relações Com O Terreno Finisterra
    Versão online: http://www.lneg.pt/iedt/unidades/16/paginas/26/30/185 Comunicações Geológicas (2014) 101, Especial I, 559-562 IX CNG/2º CoGePLiP, Porto 2014 ISSN: 0873-948X; e-ISSN: 1647-581X Tectonoestratigrafia do Terreno Ibérico no sector Tomar- Sardoal-Ferreira do Zêzere e relações com o Terreno Finisterra Tectonostratigraphy of the Iberian Terrane in the Tomar- Sardoal-Ferreira do Zêzere sector and Finisterra Terrane relations J. Romão1,2*, N. Moreira3,4, R. Dias3,4,5, J. Pedro3,5, A. Mateus6, A. Ribeiro6 Artigo Curto Short Article © 2014 LNEG – Laboratório Nacional de Geologia e Energia IP Resumo: A cartografia geológica da região Tomar-Sardoal-Ferreira 3Centro de Geofísica da Universidade de Évora, Colégio Luís António Verney, Rua do Zêzere permitiu individualizar sucessões tectono-estratigráficas Romão Ramalho, 59, 7000-671 Évora. 4 em dominíos da Zona Centro-Ibérica (ZCI) e da Zona Ossa Morena Laboratório de Investigação de Rochas Industriais e Ornamentais da Escola de Ciências e Tecnologia da Universidade de Évora, Pólo de Estremoz, Convento das (ZOM) que anteriormente eram considerados apenas como ZOM, Maltezas, 7100-513 Estremoz. separadas entre si pelo carreamento de Ortiga-Torrão. A sucessão 5Departamento de Geociências da Escola de Ciências e Tecnologia da Universidade centro-ibérica monometamórfica, datada do Neoproterozóico ao de Évora, Colégio Luís António Verney, Rua Romão Ramalho, 59, 7000-671 Évora. Silúrico (?), encontra-se numa estrutura triangular e é constituída por 6Departamento de Geologia & CeGUL, Faculdade de Ciências da Universidade de unidades tipicas do Paleozóico/Neoproterozóico da ZCI. Na ZOM Lisboa, Edifício C6, Campo Grande, 1749-016, Lisboa. foram estabelecidas duas sucessões polimetamórficas nas regiões do *Autor correspondente / Corresponding author: [email protected] Sardoal e de Serra (Tomar), ambas datadas no geral do Neoproterozóico.
    [Show full text]