English–Old Norse Dictionary

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

English–Old Norse Dictionary English–Old Norse Dictionary compiled by Ross G. Arthur In parentheses Publications Linguistics Series Cambridge, Ontario 2002 How to use this book You could, of course, print it and then consult it just as you would consult any other dictionary It might be more useful to you, however, to keep it as an electronic reference tool For one thing, you'll find that it serves also as an Old Norse to English dictionary. If you are now viewing this document within your Browser, I’d advise you to save it and examine it later. If it’s now saved on your computer, try using Acrobat’s Find feature, with the “Match Case” option turned off. I’ve created a special font to make it simpler to search for Old Norse To search for a vowel with an accent, just type that vowel and then a slash / To search for a hooked o (o,) just type o and then a comma To search for æ type a and then e. To search for œ type o and then e. To search for T type th. To search for D type dh. If you find errors, please let me know: [email protected]. ability kunnusta ability ma/ttr ability megin abode hamr abode sjo,t above yfir abroad u/tanlands abundance gno/tt abundant no/gr accompany (v) fylgja accomplish (v) fremja accomplish (v) inna accomplish (v) vinna accomplished mannaDHr accomplishment i/THro/tt 1 accomplishment mennt accomplishments kunnandi account so,gn account tala accuse (v) kAEra accustom (v) vandi accustom (v) venja accustomed vanr acorn akarn acquaintance kunningi across yfir act (v) breyta action so,k add (v) auka adhere (v) tolla adorn (v) setja adultery ho/rdo/mr advance framganga advance (v) sOEkja advance (v) stefna advantage bati 2 advantage gagn adversary andskoti advice ra/DH advisable ra/DHligr advise (v) ra/DHa affairs hagr affection a/st affection a/stir affection elska affection geDH affinity sifjar affirm (v) sanna affliction beygja affliction hrelling afraid hrAEddr aft aptr afterwards si/DHan again endr again optar age AEvi age aldr 3 agree to (v) ja/ta agreeable geDHjaDHr agreeable skapfeldr agreement ra/DH ahead framar aid afli aid forsja/ aid fullting aid liDH ale munga/t ale_cask o,lker alive kvikr alive kykr alive li/fs all allr allot (v) skafa allow (v) lofa allow (v) unna almost na/liga aloft lopt alone einn 4 along eptir aloud ha/tt alternative kostr although THar always a/valt always AE always jafnan ambitious metnaDHargjarn ambitious sto/rra/DHr among miDHli amount to (v) skipta amuse (v) skemta amusement skemtun amusing skemtiligr anchor akkeri ancient forn and eDHa anger reiDHi angry reiDHr animal dy/r animal gripr 5 animals kykvendi annoyance mo/tgørDH annoyance skapraun another annarr answer svar answer (v) svara ant maurr anvil steDHi anxiety a/hyggja anxious annt any einnhverr appear (v) li/ta appearance yfirbragDH applause ro/mr appoint (v) skapa approach (v) na/lgask arbitration gørDH arch kengr ardor kapp argue (v) THrAEta arm handleggr 6 arm (v) va/pna armor herklAEDHi army herliDH army herr arrange (v) ha/tta arrange (v) haga arrange (v) ra/DHa arrange (v) stilla arrangement tilskipan array (v) bu/a array (v) skipa arrival kva/ma arrive (v) koma arrow o,r art list art mennt artifice ve/l artificer smiDHr artist fAEgir ascertained vitaDHr ash askr 7 ashes aska ask (v) beiDHa ask (v) biDHja ask (v) fre/tta ask (v) fregna ask (v) krefja aspect a/lit assault atganga assault barsmiDH assembly THing assembly_district THingha/ assembly_field THingvo,llr assist (v) beina assistance styrkr assistance umsysla astray villtr asunder sundr at yfir athwart THverr atone for (v) re/tta atonement bo/t 8 attack atlaga attack atso/kn attack hri/DH attack so/kn attack (v) sOEkja attention gaumr authority mannaforra/DH authority ra/DH authority ri/ki autumn haust avail (v) nyta avail (v) tja/ avenge (v) hefna avenge (v) reka await (v) biDHa aware varr away brott axe øx back aptr back hryggr backwards o,fugr 9 bacon flesk bad illr bad va/ndr badly illa bag baggi bag belgr bag fat bag kyll bailiff bryti bake (v) baka bald kollo/ttr ball kno,ttr band fetill band liDH bank bakki banner merki banner ve/ banquet veizla baptism ski/rn baptize (v) ski/ra bar spo,lr 10 bare berr bargain kaup barley_barn bygghlaDHa barn hlaDHa barren gOEDHalauss barren o/frAEr bath laug bathe (v) lauga battle bardagi battle do/lg battle dolg battle eggTHrima battle eggtog battle ja/rnleikr battle malmhri/DH battle orrosta battle vi/g battlefield vAEttfang bay va/gr be able to (v) geta be able to (v) mega 11 be astonished at (v) undrask be awake (v) vaka be diminished (v) minka be fond of (v) elska be glad (v) fagna be lacking (v) skorta be lacking (v) vanta be moved (v) bifask be obliged to (v) hljo/ta be opened (v) opnask be pacified (v) sefask be silent (v) THegja be slain (v) falla be softened (v) mykjask be willing (v) vilja beach fjara beach stro,nd beak gro,n beam a/ss beam tre/ beam viDHr 12 bear bjarndy/r bear bjo,rn bear (v) bera beard gro,n beard skegg bearded skeggjaDHr beast dy/r beautiful fagr beautiful vAEnn beautifully fagrliga because si/DHan become (v) gera become (v) gøra become (v) so/ma become (v) verDHa become cowardly (v) ergjask become loose (v) losna become night (v) na/tta become spring (v) va/ra become white (v) hvi/tna becoming sOEmiligr 13 bed beDHr bed hvi/la bed rekkja bed sAEng bed_closet lokrekkja bee by/ beer bjo/rr beer o,l beer_goblet bjo/rker befall (v) hOEfa befit (v) sama beget (v) aflAE beggar stafkarl beginning fyrsta beginning upphaf behavior atferDH behead (v) ho,ggva belief a/trunaDHr believe (v) hyggja believe (v) tru/a bell bjalla 14 bellow (v) gjalla belly kviDHr beloved sva/ss bench bekkr bend kengr bend (v) beygja bend (v) lu/ta bend (v) sveigja benefactor styrktarmaDHr benefit beini benefit gott berserk berserkr beseem (v) so/ma beside hja/ beside viDH besom li/mi betray (v) svi/kja better betri between meDHal between miDHli bewildered villhyggjandi 15 beyond u/tan big mikill bigger meiri billow bylgja bind (v) binda birch bjarkan bird fugl birth burDHr bishop biskup bitch bikkja bite (v) bita biting bitr bits moli bitter herfiligr black bla/r black blakkr black svartr blade brandr blame a/mAEli blame (v) lasta blasphemy goDHga/ 16 blaze (v) loga blind blindr blood blo/DH blood dreyri bloody blo/DHugr blood_stained dreyrugr blow ho,gg blow skellr blow svipan blow (v) bla/sa blue bla/r board borDH boasting ko,puryrDHi boat ba/tr boat skip body li/kami bog fen bog myrr boil kaun boil kveisa boil (v) sjo/DHa 17 boil (v) vella boldly djarfliga bond band bondwoman amba/tt bondwoman ambo/tt bone bein book bo/k booth bu/DH booty herfang border skaut both ba/DHir both hva/rr bottom grunnr boundary merki bow almr bow bogi bow (v) lu/ta bow_string bogastrengr bow_string ho,rr box kista box skokkr 18 boy sveinbarn boy sveinn boy sveinstauli brain heili branch kvistr branch li/mi brand brandr brass mersing brave bitr brave frOEkn brave go/DHr brave hraustr brave snjallr brave vaskr bravely frOEknliga bravely hraustliga bread brauDH bread_making brauDHgo,rDH break (v) bresta break (v) brjo/ta break (v) brotna 19 break (v) lemja break (v) sli/ta break (v) slitna break into (v) brjo/ta breast brjo/st breast fang breast munstro,nd breath o,nd breath ørindi bride bru/DHr bridge bru/ bridle beizl bridle taumr bright bjartr bright heiDHr bright ljo/ss bring to an end (v) enda broad breiDHr bronze eir brook lOEkr brother bro/DHir 20 brother_in_law ma/gr buck bokki bucket bytta build (v) smi/DHa building gørDH building smi/DH built go,rr bull griDHungr bunch ko,ngull burn (v) brenna burn (v) svi/DHa burning brenna burst (v) bresta bury (v) heygja business sysla but eDHa button (v) kneppa buy (v) kaupa cairn varDHa cairn varDHi calf ka/lfr 21 call (v) heita call (v) kalla call up (v) kveDHja calm logn calumny illmAEli canoe keipr canopy tjald capable gørviligr capture (v) handtaka capture (v) taka care a/hyggja care forsja/ care umsja/ care (v) hirDHa carefully skynsamliga carefully vandliga carelessly o/vendiliga cargo farmr cargo varningr carry (v) bera carter vagnkarl 22 carve (v) ho,ggva case ma/l cast (v) gjo/ta cast (v) kasta cast down (v) elta cast lots (v) hluta castle kastali cat ko,ttr catch fang catch (v) hreppa cattle fe/naDHr cauldron ketill cause ma/l cause re/ttr cause so,k cause (v) valda cave hellir cease (v) hAEtta cease (v) le/tta celebration a/gAEti certain vi/ss 23 challenge (v) bjo/DHa champion kappi chance kostr change skipan change umskipti change (v) skipta change (v) verDHa changeable hverfr character hagr character lund character skapleikr charcoal kol charge so,k chariot reiDH charm forma/li charms taufr chatter (v) hjala chatter (v) klaka cheek kinn cheerful reifr chest kista 24 chief hilmir chief ho,fDHingi chieftain yfirmaDHr child barn childhood barnOEska choice kostr choose (v) kjo/sa church kirkja churl karl circle hringr claim tilkall clash gnyr clash hlo,kk clash hnit clash so,ngr clashing bro,kun clashing gnat clasp (v) spenna clear auDHsy/nn clear bry/nn clear gløggr 25 clear heiDHr clear ljo/ss clear skyrr clear (v) ryDHja clearing rjo/DHr clear_sighted gløggr cleave (v) klju/fa clench (v) herDHa clever slOEgr cliff bjarg cliff hamarr climb (v) hlaupa cloak feldr cloak skikkja close kAErr close na/lAEgr closely nAEr cloth skru/DH clothe (v) klAEDHa clothes fat clothes le/rept 26 clothes ript clothes va/DHir clothing klAEDHi cloud sky cluster ko,ngull coals kol coat skyrta cock hani coil baugr coin penningr cold kaldr coldly seint collect (v) safna collect (v) samna color litr colored litklAEDHi colorless litlauss come (v) koma come about (v) koma come to (v) hitta come up to (v) na/lgask 27
Recommended publications
  • Norse Myth Guide
    Norse Myth If it has a * next to it don’t worry about it for the quiz. Everything else is fair game within reason as I know this is a lot. Just make sure you know the basics. Heimdall -Characteristics -Can hear grass grow -Needs only as much sleep as a bird -Guards Bifrost -Will kill and be killed by Loki at Ragnarok -He is one of the Aesir -Has foresight like the Vanir -Other Names -Vindhler -Means "wind shelter" -The White God As -Hallinskidi -Means "bent stick" but actually refers to rams -Gullintani -Received this nickname from his golden teeth -Relationships -Grandfather to Kon the Young -Born of the nine mothers -Items -Gjallarhorn -Will blow this to announce Ragnarok -Sword Hofund -Horse Golltop -Places -Lives on "heavenly mountain" Himinbjorg -Stories -Father of mankind -He went around the world as Rig -He slept with many women -Three of these women, Edda, Amma, and Modir, became pregnant -They gave birth to the three races of mankind -Jarl, Karl, and Thrall -Recovering Brisingamen -Loki steals Brisingamen from Freya -He turns himself into a seal and hides -Freya enlists Heimdall to recover the necklace -They find out its Loki, so Heimdall goes to fight him -Heimdall also turns into a seal, and they fight at Singasteinn -Heimdall wins, and returns the necklace to Freya -Meaning of sword -A severed head was thrown at Heimdall -After this incident, a sword is referred to as "Heimdall's head" -Possession of knowledge -Left his ear in the Well of Mimir to gain knowledge Aegir* -Characteristics -God of the ocean/sea -Is sometimes said
    [Show full text]
  • Old Norse Mythology — Comparative Perspectives Old Norse Mythology— Comparative Perspectives
    Publications of the Milman Parry Collection of Oral Literature No. 3 OLd NOrse MythOLOgy — COMParative PersPeCtives OLd NOrse MythOLOgy— COMParative PersPeCtives edited by Pernille hermann, stephen a. Mitchell, and Jens Peter schjødt with amber J. rose Published by THE MILMAN PARRY COLLECTION OF ORAL LITERATURE Harvard University Distributed by HARVARD UNIVERSITY PRESS Cambridge, Massachusetts & London, England 2017 Old Norse Mythology—Comparative Perspectives Published by The Milman Parry Collection of Oral Literature, Harvard University Distributed by Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts & London, England Copyright © 2017 The Milman Parry Collection of Oral Literature All rights reserved The Ilex Foundation (ilexfoundation.org) and the Center for Hellenic Studies (chs.harvard.edu) provided generous fnancial and production support for the publication of this book. Editorial Team of the Milman Parry Collection Managing Editors: Stephen Mitchell and Gregory Nagy Executive Editors: Casey Dué and David Elmer Production Team of the Center for Hellenic Studies Production Manager for Publications: Jill Curry Robbins Web Producer: Noel Spencer Cover Design: Joni Godlove Production: Kristin Murphy Romano Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Hermann, Pernille, editor. Title: Old Norse mythology--comparative perspectives / edited by Pernille Hermann, Stephen A. Mitchell, Jens Peter Schjødt, with Amber J. Rose. Description: Cambridge, MA : Milman Parry Collection of Oral Literature, 2017. | Series: Publications of the Milman Parry collection of oral literature ; no. 3 | Includes bibliographical references and index. Identifers: LCCN 2017030125 | ISBN 9780674975699 (alk. paper) Subjects: LCSH: Mythology, Norse. | Scandinavia--Religion--History. Classifcation: LCC BL860 .O55 2017 | DDC 293/.13--dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2017030125 Table of Contents Series Foreword ...................................................
    [Show full text]
  • Number Symbolism in Old Norse Literature
    Háskóli Íslands Hugvísindasvið Medieval Icelandic Studies Number Symbolism in Old Norse Literature A Brief Study Ritgerð til MA-prófs í íslenskum miðaldafræðum Li Tang Kt.: 270988-5049 Leiðbeinandi: Torfi H. Tulinius September 2015 Acknowledgements I would like to thank firstly my supervisor, Torfi H. Tulinius for his confidence and counsels which have greatly encouraged my writing of this paper. Because of this confidence, I have been able to explore a domain almost unstudied which attracts me the most. Thanks to his counsels (such as his advice on the “Blóð-Egill” Episode in Knýtlinga saga and the reading of important references), my work has been able to find its way through the different numbers. My thanks also go to Haraldur Bernharðsson whose courses on Old Icelandic have been helpful to the translations in this paper and have become an unforgettable memory for me. I‟m indebted to Moritz as well for our interesting discussion about the translation of some paragraphs, and to Capucine and Luis for their meticulous reading. Any fault, however, is my own. Abstract It is generally agreed that some numbers such as three and nine which appear frequently in the two Eddas hold special significances in Norse mythology. Furthermore, numbers appearing in sagas not only denote factual quantity, but also stand for specific symbolic meanings. This tradition of number symbolism could be traced to Pythagorean thought and to St. Augustine‟s writings. But the result in Old Norse literature is its own system influenced both by Nordic beliefs and Christianity. This double influence complicates the intertextuality in the light of which the symbolic meanings of numbers should be interpreted.
    [Show full text]
  • Det Kongelige Bibliotek the Royal Library
    Digitaliseret af | Digitised by det kongelige bibliotek the royal library København | Copenhagen DK Digitaliserede udgaver af materiale fra Det Kongelige Biblioteks samlinger må ikke sælges eller gøres til genstand for nogen form for kommerciel udnyttelse. For oplysninger om ophavsret og brugerrettigheder, se venligst www.kb.dk UK Digitised versions of material from the Royal Librarys collections may not be sold or be subject to any form for commercial use. For information on copyright and user rights, please consult www.kb.dk / f K \ ‘■t \ I ' v / i \ \ * N C * -/ m j •• DET KONGELIGE BIBLIOTEK f;HM '■■:■. '■■■. % - t .A •»? h 130022042761 yjfc HEIMSKRINGLA SOGVR NOREGS KONE KGA SNORRA STURLUSONAR. I UPPSALA, W. S C H U L T Z, » © ■1 © U PPSA LA , 1870. AKADEMISKA BOKTRYCKERIET, * ED. BERLING. K \ • .y/, V YNGLINGA SAGA. SAGA HÅLFDANAR SVARTA. HARALDS SAGA HINS HARFAGRA. SAGA HÅKONAR GODA. SAGAN AF HARALDI KONUNGI GRAFELD OK HÅKONI JARLI. SAGA OLAFS TRYGGYASONAR. HEIMSKRINGLA. Prologus. i A b6k pessi lét ek rita fråsagnir um hhfdingja, på er nki hafa haft å nordrlondum ok å danska tungu hafa 5 mælt, svå sem ek hefi heyrt froda menn segja, svå ok ♦ nokkurar kynkvislir peira, eptir pvi sem mér hefir kent - verit; sumt pat er finnst i langfedgatali, pvi er konungar i_ ! hafa rakit kyn sitt, eda adrir storættadir menn, en sumt j er ritat eptir fornum kvædum e8a soguljodum, er menn [ 10 hafa haft til skemtanar sér. En p6 at vér vitim eigi j sannyndi å pvi, [>å vitum vér dæmi til pess, at gamlir } frædimenn hafa slikt fyrir satt haft. Pjodolfr or Hvini var skåld Haraids hins hårfagra; hann orti ok um Rhgn- vald konung heidum-hæra kvædi pat, er kaliat er Yngl-"1.
    [Show full text]
  • Herjans Dísir: Valkyrjur, Supernatural Femininities, and Elite Warrior Culture in the Late Pre-Christian Iron Age
    Herjans dísir: Valkyrjur, Supernatural Femininities, and Elite Warrior Culture in the Late Pre-Christian Iron Age Luke John Murphy Lokaverkefni til MA–gráðu í Norrænni trú Félagsvísindasvið Herjans dísir: Valkyrjur, Supernatural Femininities, and Elite Warrior Culture in the Late Pre-Christian Iron Age Luke John Murphy Lokaverkefni til MA–gráðu í Norrænni trú Leiðbeinandi: Terry Gunnell Félags- og mannvísindadeild Félagsvísindasvið Háskóla Íslands 2013 Ritgerð þessi er lokaverkefni til MA–gráðu í Norrænni Trú og er óheimilt að afrita ritgerðina á nokkurn hátt nema með leyfi rétthafa. © Luke John Murphy, 2013 Reykjavík, Ísland 2013 Luke John Murphy MA in Old Nordic Religions: Thesis Kennitala: 090187-2019 Spring 2013 ABSTRACT Herjans dísir: Valkyrjur, Supernatural Feminities, and Elite Warrior Culture in the Late Pre-Christian Iron Age This thesis is a study of the valkyrjur (‘valkyries’) during the late Iron Age, specifically of the various uses to which the myths of these beings were put by the hall-based warrior elite of the society which created and propagated these religious phenomena. It seeks to establish the relationship of the various valkyrja reflexes of the culture under study with other supernatural females (particularly the dísir) through the close and careful examination of primary source material, thereby proposing a new model of base supernatural femininity for the late Iron Age. The study then goes on to examine how the valkyrjur themselves deviate from this ground state, interrogating various aspects and features associated with them in skaldic, Eddic, prose and iconographic source material as seen through the lens of the hall-based warrior elite, before presenting a new understanding of valkyrja phenomena in this social context: that valkyrjur were used as instruments to propagate the pre-existing social structures of the culture that created and maintained them throughout the late Iron Age.
    [Show full text]
  • Changing Views on Vikings
    Tette Hofstra Changing views on Vikings n this article1 changing views, not only of Viking activities, but also of the etymology and meaning of the word viking will be I discussed. Particular attention will be paid to the Netherlands. Outside Scandinavia, post-mediaeval interest in Old Scandinavian culture including Vikings arose in England at the end of the seventeenth century and France in the middle of the eighteenth century. Other countries followed suit, and this ultimately led to the incorporation of the word viking into Modern Dutch. The Modern Dutch word viking (also vikinger, wiking, wikinger) was introduced from German or English;2 the earliest entry in the Woordenboek der Nederlandsche Taal, the large Dictionary of the Dutch Language, is from the year 1835. Both in German and in English, the word had been reintroduced in the beginning of the nineteenth century;3 in German the word begins with w- (Wiking), 1 An earlier version of this article was heard in the conference ‘North by Northwest. Scandinavia and North Western Europe: Exchange and Integration, 1600-2000’, held in Groningen from 24 until 26 November 1998. I thank those who commented on the original paper, especially Alan Swanson (Groningen). 2 Woordenboek der Nederlandsche Taal XXI. ’s-Gravenhage & Leiden 1971, cols. 660-662, col. 660: “niet rechtstreeks, maar via het Hd., wellicht ook het Eng., ontleend.” [‘borrowed, not directly, but through High German, maybe also English’]. 3 Cf. The Oxford English Dictionary. Second Edition XIX. Oxford 1989, p. 628: © TijdSchrift voor Skandinavistiek vol. 24 (2003), nr. 2 [ISSN: 0168-2148] 148 TijdSchrift voor Skandinavistiek in English several spellings were used, e.g.
    [Show full text]
  • 'From Beneath the Waves'.Pdf
    British Library Cataloguing in Publication Data Beasts of the Deep: Sea Creatures and Popular Culture A catalogue entry for this book is available from the British Library Contents ISBN: 9780 86196 733 9 (Paperback); 9780 86196 939 5 (Ebook) Acknowledgements vii Introduction: Beasts of the Deep Part 1: FOLKLORE AND WEIRD TALES 9 Chapter 1 "From Beneath the Waves": Sea-Draugr and the Popular Conscience,Alexander Hay 11 Chapter 2 The Depths of our Experience: Thalassophobia and the Oceanic Horror, Sean J. Harrington 27 Chapter 3 From Depths of Terror to Depths of Wonder: The Sublime in Lovecraft's 'Call of Cthulhu' and Cameron's The Abyss, VivanJoseph 42 Part 2: DEPTHS OF DESIRE 57 Chapter 4 Beauty and the Octopus: Close encounters with the other-than-human, Marco Benoit Carbone 59 Chapter 5 The Octopussy: Exploring representations offemale sexuality in Victor Hugo's The Toilers of the Sea (1866) and The Laughing Man (1868), Laura Ettenfield 78 Chapter 6 Psychedelic Deep Blues: the Romanticised Sea Creature in Jimi Hendrix's '1983... (A Merman I Should Turn to Be)' (1968), Tim Buckley's 'Song to the Siren' (1968) and Captain Beefheart's 'Grow Fins' (1972), Richard Mills 94 Part 3: AQUATIC SPACES AND PRACTICES 109 Chapter 7 Fan Totems: Affective Investments in the Sea Creatures of Horror and Science Fiction, Brigid Cherry 111 Chapter 8 Mermaid Spotting: the Rise of Mermaiding in Popular Culture, Maria Mellins 128 Chapter 9 Adventures in Liquid Space: Representations of the Sea in Disney Theme Parks, Lee Brooks 142 Chapter 10 Rivers of Blood,
    [Show full text]
  • WAGNER and the VOLSUNGS None of Wagner’S Works Is More Closely Linked with Old Norse, and More Especially Old Icelandic, Culture
    WAGNER AND THE VOLSUNGS None of Wagner’s works is more closely linked with Old Norse, and more especially Old Icelandic, culture. It would be carrying coals to Newcastle if I tried to go further into the significance of the incom- parable eddic poems. I will just mention that on my first visit to Iceland I was allowed to gaze on the actual manuscript, even to leaf through it . It is worth noting that Richard Wagner possessed in his library the same Icelandic–German dictionary that is still used today. His copy bears clear signs of use. This also bears witness to his search for the meaning and essence of the genuinely mythical, its very foundation. Wolfgang Wagner Introduction to the program of the production of the Ring in Reykjavik, 1994 Selma Gu›mundsdóttir, president of Richard-Wagner-Félagi› á Íslandi, pre- senting Wolfgang Wagner with a facsimile edition of the Codex Regius of the Poetic Edda on his eightieth birthday in Bayreuth, August 1999. Árni Björnsson Wagner and the Volsungs Icelandic Sources of Der Ring des Nibelungen Viking Society for Northern Research University College London 2003 © Árni Björnsson ISBN 978 0 903521 55 0 The cover illustration is of the eruption of Krafla, January 1981 (Photograph: Ómar Ragnarsson), and Wagner in 1871 (after an oil painting by Franz von Lenbach; cf. p. 51). Cover design by Augl‡singastofa Skaparans, Reykjavík. Printed by Short Run Press Limited, Exeter CONTENTS PREFACE ............................................................................................ 6 INTRODUCTION ............................................................................... 7 BRIEF BIOGRAPHY OF RICHARD WAGNER ............................ 17 CHRONOLOGY ............................................................................... 64 DEVELOPMENT OF GERMAN NATIONAL CONSCIOUSNESS ..68 ICELANDIC STUDIES IN GERMANY .........................................
    [Show full text]
  • An Investigation of the Kennings in Ragnarsdrápa and Øxarflokkr
    Universitet i Oslo, Fall 2013 Exploring the Emotive versus the Scholarly: an Investigation of the Kennings in Ragnarsdrápa and Øxarflokkr By Sydney A. Krell Guidance: Mikael Males Master Thesis in Nordic Viking and Medieval Culture Summary The poetry of Bragi inn Gamli and Einarr Skúlason has been thoroughly studied by many Old Norse scholars, but never directly in comparison to one another. This paper will investigate the nuances of each author’s verse, specifically regarding the way in which they utilize kennings, and draw conclusions based upon their similarities and differences. Both Bragi and Einarr composed within the same language, geographical area, and poetic tradition; they used similar kenning types that evolve from pagan imagery; and each describes a precious weapon given to them by a ruler whom they praise via a traditional skaldic long style poem. However, they could not be more different. This is due to the fact that Einarr’s kennings are meant to show his scholastic prowess, and Bragi’s are meant to affect his audience and move his plot based verse forward. The poetry of Bragi Boddason makes use of pagan mythology, ekphrasis, nýgerving, ofljóst and metaphors in the form of kennings, just as the poetry of Einarr Skúlason does. And yet the poems differ so greatly. Bragi’s kennings are meant to affect his audience on an emotional level, whereas Einarr’s are meant to impress on a scholarly level. Each author accomplishes magnificent prose, but with different expectations and outcomes achieved. 1 Acknowledgements I would like to express my gratitude to my advisor Mikael Males for his support, useful comments, encouragement and guidance throughout the process of writing my master thesis.
    [Show full text]
  • Norse Monstrosities in the Monstrous World of J.R.R. Tolkien
    Norse Monstrosities in the Monstrous World of J.R.R. Tolkien Robin Veenman BA Thesis Tilburg University 18/06/2019 Supervisor: David Janssens Second reader: Sander Bax Abstract The work of J.R.R. Tolkien appears to resemble various aspects from Norse mythology and the Norse sagas. While many have researched these resemblances, few have done so specifically on the dark side of Tolkien’s work. Since Tolkien himself was fascinated with the dark side of literature and was of the opinion that monsters served an essential role within a story, I argue that both the monsters and Tolkien’s attraction to Norse mythology and sagas are essential phenomena within his work. Table of Contents Abstract Acknowledgements 3 Introduction 4 Chapter one: Tolkien’s Fascination with Norse mythology 7 1.1 Introduction 7 1.2 Humphrey Carpenter: Tolkien’s Biographer 8 1.3 Concrete Examples From Jakobsson and Shippey 9 1.4 St. Clair: an Overview 10 1.5 Kuseela’s Theory on Gandalf 11 1.6 Chapter Overview 12 Chapter two: The monsters Compared: Midgard vs Middle-earth 14 2.1 Introduction 14 2.2 Dragons 15 2.3 Dwarves 19 2.4 Orcs 23 2.5 Wargs 28 2.6 Wights 30 2.7 Trolls 34 2.8 Chapter Conclusion 38 Chapter three: The Meaning of Monsters 41 3.1 Introduction 41 3.2 The Dark Side of Literature 42 3.3 A Horrifically Human Fascination 43 3.4 Demonstrare: the Applicability of Monsters 49 3.5 Chapter Conclusion 53 Chapter four: The 20th Century and the Northern Warrior-Ethos in Middle-earth 55 4.1 Introduction 55 4.2 An Author of His Century 57 4.3 Norse Warrior-Ethos 60 4.4 Chapter Conclusion 63 Discussion 65 Conclusion 68 Bibliography 71 2 Acknowledgements First and foremost I have to thank the person who is evidently at the start of most thesis acknowledgements -for I could not have done this without him-: my supervisor.
    [Show full text]
  • The Prose Edda
    THE PROSE EDDA SNORRI STURLUSON (1179–1241) was born in western Iceland, the son of an upstart Icelandic chieftain. In the early thirteenth century, Snorri rose to become Iceland’s richest and, for a time, its most powerful leader. Twice he was elected law-speaker at the Althing, Iceland’s national assembly, and twice he went abroad to visit Norwegian royalty. An ambitious and sometimes ruthless leader, Snorri was also a man of learning, with deep interests in the myth, poetry and history of the Viking Age. He has long been assumed to be the author of some of medieval Iceland’s greatest works, including the Prose Edda and Heimskringla, the latter a saga history of the kings of Norway. JESSE BYOCK is Professor of Old Norse and Medieval Scandinavian Studies at the University of California, Los Angeles, and Professor at UCLA’s Cotsen Institute of Archaeology. A specialist in North Atlantic and Viking Studies, he directs the Mosfell Archaeological Project in Iceland. Prof. Byock received his Ph.D. from Harvard University after studying in Iceland, Sweden and France. His books and translations include Viking Age Iceland, Medieval Iceland: Society, Sagas, and Power, Feud in the Icelandic Saga, The Saga of King Hrolf Kraki and The Saga of the Volsungs: The Norse Epic of Sigurd the Dragon Slayer. SNORRI STURLUSON The Prose Edda Norse Mythology Translated with an Introduction and Notes by JESSE L. BYOCK PENGUIN BOOKS PENGUIN CLASSICS Published by the Penguin Group Penguin Books Ltd, 80 Strand, London WC2R 0RL, England Penguin Group (USA) Inc.,
    [Show full text]
  • Scandinavian Word Phonology: Evidence for a Typological Cycle
    Kurt Braunmüller (Hamburg University): Scandinavian word phonology: evidence for a typological cycle 1. The Germanic languages: phonological principles and drift (a) Grimm‟s and Verner‟s Law, (b) consequent placement of stress on the first sylla- ble of a word, (c) subsequent reduction of vowels in unstressed syllables (cf. Gothic /i, a, u/ or Faroese /e [< ], a/) but there are also languages with schwa (/ë/) or apocope: //. Drift: (1) Dominance of monosyllabic words with complex consonant clusters in the coda, (2) this could give rise to the origin of (simple) tone languages (e.g. in SE Jutish, cf. Braunmüller 1995b/[1987]), in Low German and some Norwegian dialects), and (3) apocope and/or schwa (quite typical for many modern Germanic languages). 2. Intervening factors In the Scandinavian languages: (I) Emergence of (new) clitics, both in the nominal and the verbal part of grammar, (II) language contact (vowel harmony, new word formation elements), (III) language cultivation and language planning; moreover: com- plex consonant (C) clusters: in the onset (1–3 Cs), in the coda (with a max. of 5 Cs). 3. Splitting up Proto-Germanic: mainly a case of vowel change? Relative continuity of the consonantal frames (exception: [Old] High German); a short paradigmatic survey of this development: (1) Gallehus (about 425 AD): ek hlewagastiR holtijaR horna tawido (where the final R still represents [z] and not [r], as it did in later times) „I Legest, son of/from Holt, made [the] horn. (2) *ek[a] hlewa stiz hultijaz hurnan tawiðón. (Proto-Germanic) (3) *ik hliugasts hulteis haúrn tawida. (Gothic) (4) *ek hlégestr hyltir horn g{e|ø}rða [táða].
    [Show full text]