3. Ein Leben Im Sinne Der Reform18 3.1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

3. Ein Leben Im Sinne Der Reform18 3.1 10 3. Ein Leben im Sinne der Reform18 3.1. Zwischen Provinz und Kunsthauptstadt: Kindheit und Jugend Karl Wilhelm Diefenbach wurde am 21. Februar 1851 in Hadamar im ehemaligen Herzogtum Nassau geboren. Er war das dritte von sechs Kindern des Vaters Leonhard Diefenbach (1814–1875) und seiner Frau Therese geb. Wolfermann. Sein Vater, „bei seiner Schwächlichkeit noch verwachsen und verkrüppelt“,19 hatte eine Lehre zum Schreiner absolviert, war anschließend allerdings als Zeichner in der lithografischen Anstalt Scholz in Wiesbaden tätig. Ein künstlerisches Studium an der Akademie in München und Frankfurt brach er ab, um seine notleidende Mutter zu unterstützen. So trat Leonhard Diefenbach am 8. April 1845 eine sichere Zeichenlehrerstelle am Gymnasium von Hadamar an. Die finanziell zeitlebens schwierige Lage der Familie versuchte er durch zusätzliche Betätigung auf dem Gebiet der Architekturmalerei, darunter eine Anzahl nassauischer Ansichten, und durch das Zeichnen von Kinderbüchern zu verbessern.20 18 Eine ausführliche und fundiert recherchierte Biografie Diefenbachs liegt bisher nicht vor. Kurzzusammenfassungen finden sich in: Thieme, Ulrich/ Becker, Felix (Hrsg.). Allgemeines Lexikon der bildenden Künstler von der Antike bis zur Gegenwart. Leipzig 1999. Bd. 9/10. S. 228, sowie in: Allgemeines Künstlerlexikon. Die Bildenden Künstler aller Zeiten und Völker. München/ Leipzig 2000. Bd. 27. S. 221– 222. Stefan Kobel bezieht sich in seiner Magisterarbeit über Diefenbach bei den biographischen Angaben neben ausgewählten autobiographischen Schriften auf die mündlichen Aussagen des 1901 geboren Enkels Fridolin von Spaun. Diese sind teils unpräzise und lückenhaft, vgl. Kobel, 1997. S. 8–18. Mit den Jahren 1895/96 befasst sich Hermann Müller fundiert, vgl. Müller, 2004. Eine umfassende Auswertung der zahlreichen Tagebücher Diefenbachs wird erstmals mit dieser Arbeit geleistet. Als Basis dazu dienten neben den Originalschriften im Archiv der Spaun-Stiftung, Dorfen auch zahlreiche Abschriften des Gusto Gräser-Forschers Hermann Müller, Knittlingen. 19 Diese sowie die folgenden Informationen zur Jugend Diefenbachs basieren auf seinen Lebenserinnerungen, geschrieben an Leo Sternberg, am 13. Mrz. 1912, in: Tgb. 30. 20 Die Jugend-, Kinder- und Zeichenlehrbücher erschienen meist im Thienemann-Verlag in Stuttgart und bei Scholz in Mainz. Vgl. Diefenbach, Leonhard. Goldenes Weihnachtsbüchlein für brave gute Kinder. Regensburg/ Rom o. J.; Diefenbach, Leonhard. Scherz und Ernst für die liebe Jugend. Stuttgart o. J. Diefenbach, Leonhard. Goldene Sprüche für die Jugend. Stuttgart o.J. Diefenbach, Leonhard. Scherz und Ernst für die liebe Jugend. Stuttgart o. J. Diefenbach, Leonhard. Schiefertafelbilder: Tafel, Griffel und Dies Buch bringen Kleinen Kindern Unterhaltung genug. Mainz o. J. Diefenbach, Leonhard. Das ganze Einmaleins. München 1979. Diefenbach, Leonhard. Die 12 Monate des Jahres. Stuttgart 1987. 11 In dieses ärmliche, katholisch-biedere, provinzielle Umfeld wurde Karl Wilhelm als krankes und schwächliches Kind hineingeboren. Er erholte sich allerdings ab seinem dritten Lebensjahr schnell und entwickelte sich „in großem Gegensatz zu meinen ganz `normalen´ und braven Geschwistern“ zu dem „Ungeheuer“, das er für diese fortan darstellte.21 Vor allem sein frühes Aufbegehren gegen die katholische Starrheit seiner Schwester Elisabeth und seines Bruders Friedrich ließ bereits seinen späteren lebensphilosophischen Wandel erahnen. So entrüstete sich Friedrich schon mit 14/15 Jahren über das Nachtgebet seines Bruders, der sich „in der Schwüle der gemeinsamen Kammer“ entkleidete, sich mit erhobenen Armen vor die kleine Dachluke stellte und „während er [Friedrich] den Rosenkranz anbetete, die erquickende Abendluft“ über seinen, „der naturwidrigen Futterale entkleideten Körper streichen ließ“ und nach seiner „instinktiven Empfindung“ s e i n „Abendgebet an die Gottheit richtete.“22 Diese frühe Opposition gegen die katholisch-dogmatische Haltung der Geschwister zog sich durch Diefenbachs ganzes Leben und wurde in seinem Testament, einem Lebensrückblick aus dem Jahr 1909, den er an die Schwester Elisabeth und den Bruder Friedrich richtete, erneut aufgerollt.23 1868 erlitt der Vater, der für Karl Wilhelms erste künstlerische Ausbildung verantwortlich gewesen war, einen Schlaganfall und wurde bereits 1870 pensioniert. Karl Wilhelm, der bis dahin das Gymnasium seiner Vaterstadt besucht hatte, gab daraufhin – wie einst sein Vater – seinen Traum von einer Ausbildung in Malerei und Bildhauerei an der Münchener Akademie vorerst auf. Er unterstützte die Familie indem er dem Vater bei der Anfertigung seiner schlecht bezahlten, verkäuflichen Bilder und Zeichnungen half24 und indem er Anstellungen u.a. bei verschiedenen Fotografenateliers annahm. 1868 erhielt er eine Stelle als Zeichner in dem Konstruktionsbüro der Eisenbahn Gutmann, in Limburg,25 wechselte 1869 zu einem Fotografen nach Frankfurt,26 anschließend in das Später war auch sein Sohn Karl Wilhelm beteiligt. Genannt werden: Kinderzeiten (9. Jan. 1873, in: Tgb. 7), Nach der Schule (13. Nov. 1873/ 8. Feb 1874, in: Tgb. 7). 21 Dfnbch, Testament, 1909. 22 Dfnbch, Testament, 1909. 23 Zu Karl Wilhelms religiöser Haltung vgl. Kap. 4.3. 24 1. Apr. 1872, in: Tgb. 6. 25 30. Mrz. 1868, in: Tgb. 5. 26 1. Apr. 1869, in: Tgb. 5. 12 Atelier Weck nach Koblenz, darauffolgend ins Atelier Prökl in Franzesbad und schließlich 1871 nach Witten.27 Hier wurde der erste Kontakt zu dem neuen Medium der Fotografie hergestellt. In einem Lebensbericht aus dem Jahr 1897 stellt Diefenbach die Tätigkeit allerdings sehr kritisch dar: „Unter unsagbarem Drucke auf seine sich in Adlerregionen sehnende Künstlerphantasie brachte er zwei Jahre als Gehilfe in photografischen Geschäften zu, gezwungen, die Bildnisse der `gebildeten Gesellschaft´ ebenso wie von Dienstmädchen und Soldaten nach deren verdorbenen Geschmacke anzufertigen und zu `idealisieren´.“28 Doch gemäß der Zeit und ebenso wie bei zahlreichen anderen Künstlern – die prominentesten wohl Franz von Lenbach (1836–1904) oder Franz von Stuck (1863–1923) – sollten ihm diese Erfahrungen und der Nutzen der Fotografie als Vorlage für seine Gemälde später noch von großer Bedeutung sein.29 1869 begann Diefenbach „in Öl zu malen“30 und fertigte in der folgenden Zeit verschiedene Porträts und Stadtansichten.31 Noch integrierte er sich äußerlich in die etablierte Gesellschaft: Er rauchte Tabak aus einer langen Pfeife32 und besuchte die Tanzstunde verbunden mit ersten Liebschaften. Selbst in den frühen Jahren seines folgenden Münchener Aufenthalts konsumierte er noch das „Rauschgift“33 Alkohol, das er wenige Zeit später ebenso wie Tabak und Kaffee vehement ablehnen sollte. Das Angebot einer Anstellung bei dem prominenten Hoffotografen Josef Albert in München erreichte Diefenbach im Februar 1872. Am 17. April reiste der junge Künstler in 27 1. Okt. 1869 sowie 15. Mai 1870 und 26. Mrz. 1871, in: Tgb. 6. 28 Diefenbach, Karl Wilhelm (Diktat). Lebensbericht, am 30. Dez 1897. Mit einer großen Ausstellung seiner Bilder wollte Diefenbach 1897 eine Tournee durch Europa unternehmen. In den Städten seines Auftretens sollten, wie schon in Wien 1892, sogenannte „Ehrenvereinigungen“ zu seiner Unterstützung gebildet werden. Zur Förderung dieses Vorhabens ließ Diefenbach seine Biographie niederschreiben. Der hochpathetische Stil dieser Darstellung verweist auf seinen Schüler Paul von Spaun als wahrscheinlichen Verfasser oder aber als bloßen Schreiber unter dem Diktat Diefenbachs. Diesem „Lebensbericht“ hängt ein „Werkbericht“ an, der für Datierung und Interpretation der Gemälde bis 1897 eine essentielle Quelle darstellt. 29 Vgl. Kap. 4.1.5. 30 18. Jan. 1869, in: Tgb. 5. Noch unter dem Einfluss seines Vaters wählte er ein Architekturmotiv: Altes Schloss in Hadamar. 31 Überliefert sind folgende Zeichnungen: Katharina auf dem Totenbett (Tgb. 6, am 29. Jan. 1870), Familienporträt der Köglers (3. Apr. 1870, in: Tgb. 6), Kind bei dessen Begräbnis (2. Mai 1870, in: Tgb. 6), Ansicht von Hadamar (1. Jan. 1872, in: Tgb. 6). 32 Vgl. 4. Feb. 1870, in: Tgb. 6. 3320./21. Okt. 1872, in: Tgb. 7: „bis 12 h bei Pschorr.“ „Kleiner Kater.“ 13 die bayerische Landeshauptstadt und stieg vorerst im Gasthof Oberpollinger ab, bis er im Mai in der Deinhauserstraße im 4. Stock ein Zimmer bezog.34 Schon wenig später kam es zu einer ersten Auseinandersetzung und Androhung der Kündigung durch seine „Hausfrau“ Häfelin, da er „venerisch sei“,35 will heißen, durch die Geschlechtskrankheit der Syphilis infiziert. Diesen Vorwurf konnte er durch ein ärztliches Gutachten und einen Prozess gegen Häfelin abwenden.36 Dass allerdings eine Infektion dieser Krankheit zu einem unbestimmten Zeitpunkt seiner Jugend vorlag, lässt sich aus späteren Schriften entnehmen. So schrieb er 1888 in einem Brief an den Naturheilkundler Arnold Rikli (1823–1906) über seine Methoden „zur Heraustreibung des in meinem Körper steckenden Giftes, Quecksilber, Syphilis u.s.w.“37 Mit diesem Schicksal war er nicht allein, denn die Syphilis war im 19. Jahrhundert eine weit verbreitete Krankheit − auch wenn die Medizin weder den Erreger der Syphilis, das Treponema Pallidum, noch die Zusammenhänge zwischen Infektion und Spätmanifestation, der progressiven Paralyse, kannte. Bei Diefenbach äußerten sich die Konsequenzen der frühen Infektion durch den sich auf Gehirn und Gedankenwelt auswirkenden Erreger der Syphilis bis ins hohe Alter. Seine Tagebücher strotzen vor Klagen über Schwäche und nachlassende Belastbarkeit, geben Zeugnis von zunehmender Reizbarkeit, Schlaflosigkeit und
Recommended publications
  • CAPRI È...A Place of Dream. (Pdf 2,4
    Posizione geografica Geographical position · Geografische Lage · Posición geográfica · Situation géographique Fra i paralleli 40°30’40” e 40°30’48”N. Fra i meridiani 14°11’54” e 14°16’19” Est di Greenwich Superficie Capri: ettari 400 Anacapri: ettari 636 Altezza massima è m. 589 Capri Giro dell’isola … 9 miglia Clima Clima temperato tipicamente mediterraneo con inverno mite e piovoso ed estate asciutta Between parallels Zwischen den Entre los paralelos Entre les paralleles 40°30’40” and 40°30’48” Breitenkreisen 40°30’40” 40°30’40”N 40°30’40” et 40°30’48” N N and meridians und 40°30’48” N Entre los meridianos Entre les méridiens 14°11’54” and 14°16’19” E Zwischen den 14°11’54” y 14°16’19” 14e11‘54” et 14e16’19“ Area Längenkreisen 14°11’54” Este de Greenwich Est de Greenwich Capri: 988 acres und 14°16’19” östl. von Superficie Surface Anacapri: 1572 acres Greenwich Capri: 400 hectáreas; Capri: 400 ha Maximum height Fläche Anacapri: 636 hectáreas Anacapri: 636 ha 1,920 feet Capri: 400 Hektar Altura máxima Hauter maximum Distances in sea miles Anacapri: 636 Hektar 589 m. m. 589 from: Naples 17; Sorrento Gesamtoberfläche Distancias en millas Distances en milles 7,7; Castellammare 13; 1036 Hektar Höchste marinas marins Amalfi 17,5; Salerno 25; Erhebung über den Nápoles 17; Sorrento 7,7; Naples 17; Sorrento 7,7; lschia 16; Positano 11 Meeresspiegel: 589 Castellammare 13; Castellammare 13; Amalfi Distance round the Entfernung der einzelnen Amalfi 17,5; Salerno 25; 17,5 Salerno 25; lschia A Place of Dream island Orte von Capri, in Ischia 16; Positano 11 16; Positano 11 9 miles Seemeilen ausgedrükt: Vuelta a la isla por mar Tour de l’ île par mer Climate Neapel 17, Sorrento 7,7; 9 millas 9 milles Typical moderate Castellammare 13; Amalfi Clima Climat Mediterranean climate 17,5; Salerno 25; lschia templado típicamente Climat tempéré with mild and rainy 16; Positano 11 mediterráneo con typiquement Regione Campania Assessorato al Turismo e ai Beni Culturali winters and dry summers.
    [Show full text]
  • TOUR COMBINATO CAPRI-POMPEI Contatti: [email protected] / Whatsapp: +44 (0) 7507 629016
    TOUR COMBINATO CAPRI-POMPEI Contatti: [email protected] / WhatsApp: +44 (0) 7507 629016 LA TUA ESPERIENZA Cosa ti attende Scopri in un giorno i siti più visitati della regione Passeggia per le vie dello shopping di Capri Visita i Giardini di Augusto e scatta le foto dei Faraglioni Passeggia per le strade della città eterna di Pompei Cosa visiterai durante il tour combinato Capri-Pompei Visita i più famosi siti della regione in un giorno! Il tour inizierà dalla famosa “piazzetta”di Capri che raggiungerai con la funicolare. Da qui, camminerete lungo i caratteristici vicoletti dell’isola famosa per i numerosi negozi di famosissime case di moda nazionali ed internazionali e le tradizionali botteghe di artigiani. Poco distante dalla piazzetta, troverai i giardini di Augusto che nel 1900 erano la dimora estiva del famoso Friedrich Alfred Krupp. Lungo la strada, vedrai una via piccola e tortuosa che prende il suo nome: via Krupp. Da qui potrai ammirare i rinominati “Faraglioni”. Capri, uno dei luoghi più alla moda in Italia, ti offrirà un’esperienza unica! Durante l’epoca romana, gli imperatori camminavano lungo le coste incontaminate; oggi, potrai essere anche tu spettatore di uno dei panorami più mozzafiato al mondo. Dopo il tempo libero del pranzo tornerai al porto di Napoli dove, a bordo di un veicolo, raggiungerai gli scavi archeologici di Pompei. Qui potrai vivere un viaggio nel passato alla scoperta degli stili di vita, usi e abitudini degli abitanti dell’antica città romana. Vedrai i bagni termali, gli affreschi del Lupanare, il Macellum e la Basilica. Questo tour ti permetterà di vivere un’esperienza fantastica in due luoghi favolosi, di fama internazionale, che meritano assolutamente di essere visitati.
    [Show full text]
  • Anacapri Capri
    Informaciones turisticas Informaciones turísticas Oficina de objetos perdidos Oficina de Turismo Azienda Autonoma Cura CAPRI · 081 8386203 · ANACAPRI · 081 8387220 Soggiorno e Turismo Isola di Capri CAPRI · Piazzetta Ignazio Cerio 11 Correos, telégrafos www.capritourism.com · www.infocapri.mobi CAPRI · Via Roma, 50 · 081 9785211 081 8370424 · 8375308 · Fax 081 8370918 MARINA GRANDE · Via Prov.le M. Grande, 152 [email protected] 081 8377229 ANACAPRI · Viale De Tommaso, 8 · 081 8371015 A B C D E F G Info point CAPRI · Piazza Umberto I · 081 8370686 Deposito bagagli Marina Grande-Harbour · 081 8370634 CAPRI · Via Acquaviva ANACAPRI · Via G. Orlandi 59 · 081 8371524 MARINA GRANDE · Via C. Colombo, 10 · 081 8374575 Municipio Porte Transporte bultos a mano CAPRI · Piazza Umberto I, 9 · 081.838.6111 CO.FA.CA. · Piazza Martiri d’Ungheria · 081 8370179 Grotta Azzurra Punta ANACAPRI · Via Caprile, 30 · 081 8387111 Cooperativa Portuali Capresi del Capo Via Marina Grande, 270 · 081 8370896 Medical Assistance Punta dell’Arcera Hospital “G. Capilupi” Empresas de Navegación Piazza Marinai d’Italia Grotta ANACAPRI · Via Provinciale, 2 · 081 838 1205 Aliscafi SNAV · 081 8377577 Bagni della Ricotta CAREMAR · 081 8370700 di Tiberio Villa Lysis Monte Tiberio Emergencia sanitaria ·118 335 Guardia médica nocturna y días festivos Consorzio Linee Marittime Partenopee Villa Fersen Grotta Villa Jovis CAPRI · Piazza Umberto I, 9 · 081 8375716/8381238 081 8370819/8376995 v Palazzo del Bove Marino o i Damecuta p Chiesa a a ANACAPRI · Via Caprile, 30 · 081 8381240
    [Show full text]
  • Der Weg Zum Skandal in Essen Lebte Alfred Krupp Als Großindustrieller, Auf Capri Soll Er Sich Sinnlichen Genüssen Ergeben Haben
    Architektur Der Weg zum Skandal In Essen lebte Alfred Krupp als Großindustrieller, auf Capri soll er sich sinnlichen Genüssen ergeben haben. Daran ist er gescheitert. Doch er hinterließ die schönste Straße der Welt: die Via Krupp Text: Dieter Richter Fotos: Zora del Buono ER ZÜGIG AUSSCHREITET, gen ästhetischen Bedeutung des Wortes“. südliche Aufenthalt des Managers und W kann sie in zwanzig Minuten Wie jedes Kunstwerk hat auch die Via Magnaten Friedrich Alfred Krupp auf Capri passieren, die Via Krupp auf Capri. Aber Krupp eine Geschichte, und sie ist auf dra- stand: Hier fand er sein „buon ritiro“, einen wer wird schon zügig ausschreiten auf matische Weise mit ihrem Schöpfer und Rückzugsraum von Stress und den Forma- der schönsten Straße der Welt? Sie scheint seinen Lebensumständen verknüpft. lismen im Leben eines deutschen Indus- ganz und gar nicht angelegt worden zu 1898 kam der damals 44 Jahre alte triemagnaten. sein, dass man auf ihr irgendein Ziel errei- Friedrich Alfred Krupp an den Golf von Krupp liebte es, inkognito aufzutreten, che. Nein, diese Straße ist selber ein Ziel, Neapel – im Süden suchte er Heilung. umgab sich mit Menschen aus dem Volk, eines der Wunder der Insel Capri. Krupp, Besitzer der Essener Gussstahlfab- freundete sich mit seinem jungen Friseur, Über eine Länge von mehr als 1300 rik, einer der reichsten Männer Europas mit Fischern und Bootsführern an und war Metern ist sie als scharfe Zickzack-Kons- und als wichtigster deutscher Waffen- wegen seiner Freigebigkeit schon bald all- truktion in den fast senkrecht zum Meer schmied ein persönlicher Freund Kaiser seits geschätzt. abstürzenden Kalkfelsen des Monte Cas- Wilhelms II., litt an Kreislaufstörungen, tiglione gehauen.
    [Show full text]
  • N U M E Ro Q U a Ttro Lu G Lio D U E M Ila U N D
    YACHT CAPRI MAGAZINE CLUB MAGAZINE MAGAZINE MAGAZINE numero quattro luglio duemilaundici YACHT CAPRI YACHT CAPRI MAGAZINE MAGAZINE CLUB CLUB MAGAZINE MAGAZINE MAGAZINE MAGAZINE MAGAZINE MAGAZINE CI ATTENDONO GRANDI SFIDE Great CHALLenges Lie AHeaD foto: DAVIDE ESPOSITO Carissimi soci e carissime socie dello Yacht Club Capri! Dear members of Yacht Club Capri! Un cordiale saluto a Voi tutti, in occasione del quarto numero di Warm greetings to you all, on the occasion of the fourth issue of Yacht Capri che, mi auguro, continui a riscuotere il Vostro ap- Yacht Capri, that I hope will continue to earn your appreciation. prezzamento. La Rolex Capri Sailing Week, la cui settima edi- The seventh edition of the Rolex Capri Sailing Week, that I an- zione vi avevo annunciato nel numero scorso, è già alle spalle, nounced on last issue, is already passed, with its baggage of con il suo bagaglio di emozioni e suggestioni e con il consueto emotions and suggestions, and with the usual “goodbye” to "arrivederci" con i nostri amici armatori e con i loro equipaggi, our shipowners friends and their crews, as a seal on a relation- a suggello di un rapporto che si consolida nel corso di ogni ship more and more consolidated by each event. evento. Questo è stato un anno particolare, con l'arrivo di Maxi This was an unusual year, with the arrival of Maxi and Minimaxi, e Minimaxi, con tutto il loro fascino di barche "speciali", per di- two charming and “special” boats for their size, their materials, mensioni, per materiali, per attrezzature e per la gente di mare their equipment, and for their crews which run them – power- che li governa..
    [Show full text]
  • Sorrento, Capri, the Amalfi Coast and Naples
    Sorrento, Capri, the Amalfi Coast and Naples 24 - 31 March 2019 from £1795.00 A tempting Spring break to Italy, relaxing in the mild climate of the Amalfi coast and the Bay of Naples. We will be based in Sorrento on the Amalfi coast for the first three nights, where we will visit the Villa Rufolo and Villa Cimbrone. These are the classic Amalfi gardens laid out in terraces where umbrella pines and cypresses shade classical geometric beds edged with box and filled with modern flowers. The site of Villa Cimbrone on a cliff top promontory overlooking the sea is beyond compare. We will also take the ferry to the enchanting island of Capri and explore some of its captivating sights. We travel round the Bay of Naples, breaking our journey with visits to the unique archaeological wonders of Pompeii and Herculaneum, to the pulsating port of Naples itself. We travel out to the north of the city to spend a day at the impressive palace and gardens of La Caserta. This huge palace, with equally grand and impressive gardens, was constructed for the Bourbon Kings of Naples and on completion in the 18th century it was the largest royal residence in the world. Finally a day of art and archaeological treasures as we tour the hot-blooded city of Naples, rich with the aroma of Neapolitan cuisine. Itinerary Day 1 We depart by coach from York for Manchester Airport in time for our scheduled flight to Naples (provisional times 08.00/12.00). Upon arrival we will transfer to our hotel in Sorrento, where we will stay for the next three nights.
    [Show full text]
  • Das Thyssenkrupp Quartier Streifzug: Das Thyssenkrupp Quartier
    Streifzug: Das ThyssenKrupp Quartier Streifzug: Das ThyssenKrupp Quartier Dauer: ca. 2 Stunden Länge: 3,6 km Ausgangspunkt: Limbecker Platz Haltestelle: Berliner Platz Limbecker Platz mit dem von Hugo Lederer Einleitung: geschaffenen Friedrich-Alfred-Krupp-Denkmal Was wäre Essen ohne Krupp? Diese Frage und dem Hotel Essener Hof um 1915 wird oft gestellt. Auf jeden Fall wäre die Ge- schichte und Entwicklung der Stadt deutlich überbaut ist, ein großes Denkmal für Fried- anders verlaufen. Kein anderes Unternehmen rich Alfred Krupp errichtet, dessen Haupt- hat in vergleichbarer Weise die Stadt Essen figur nun im Park der Villa Hügel zu finden geprägt. Lange Zeit waren Krupp und Essen ist. Vom Limbecker Platz aus führt unser Weg nahezu synonyme Begriffe. Von den bei- quer durch das Einkaufszentrum zum Berliner spiellosen betrieblichen Sozialleistungen der Platz, der erst nach dem Zweiten Weltkrieg Firma Krupp zeugen heute noch viele sehens- als Teil des erweiterten Innenstadtrings ange- und vor allem bewohnenswerte Siedlungen legt wurde. Die hier beginnende Altendorfer des Werkswohnungsbaues in den Stadtteilen. Straße, ein Teil des Hellwegs, wurde Ende Der Zusammenhang zwischen Wohn- und des 18. Jahrhunderts auf Betreiben Preußens Arbeitsstätte ist hingegen kaum noch nach- ausgebaut, finanziert aus privaten Geldmitteln vollziehbar. Nur noch wenig erinnert an die der letzten Essener Fürstäbtissin Maria Kuni- gewaltige Krupp-Stadt, die vom Limbecker gunde. Der Berliner Platz wurde bis 2010 als Platz und der Bergisch-Märkischen-Bahn Kreisverkehr neu gestaltet. bis an den Rhein-Herne-Kanal reichte. Viele Jahrzehnte erstreckte sich westlich der Esse- Das frühere „Tor zur Fabrik“ (42) am Ber- ner Innenstadt eine riesige Industriebrache, liner Platz ist durch eine Eisenbahnbrücke die in weiten Teilen aus Angst vor Blindgän- der Werksbahn gekennzeichnet.
    [Show full text]
  • Anacapri Capri
    Bureau des objects trouvés Informations CAPRI · 081 8386203 · ANACAPRI · 081 8387220 Postes, Telegraphs Syndicat d’Initiative CAPRI · Via Roma, 50 · 081 9785211 CAPRI · Piazzetta Ignazio Cerio 11 MARINA GRANDE · Via Prov.le M. Grande, 152 www.capritourism.com · ·www.infocapri.mobi 081 8377229 081 8370424 · 8375308 · Fax 081 8370918 ANACAPRI · Viale De Tommaso, 8 · 081 8371015 [email protected] Consigne Info point CAPRI · Via Acquaviva CAPRI · Piazza Umberto I · 081 8370686 MARINA GRANDE · Via C. Colombo, 10 · 081 8374575 A B C D E F G Marina Grande-Porto · 081 8370634 Transport de colis ANACAPRI · Via G. Orlandi 59 · 081 8371524 CO.FA.CA. · Piazza Martiri d’Ungheria · 081 8370179 Mairie Cooperativa Portuali Capresi CAPRI · Piazza Umberto I, 9 · 081.838.6111 Via Marina Grande, 270 · 081 8370896 ANACAPRI · Via Caprile, 30 · 081 8387111 Societé de Navigation du Golfe Hôpital “G. Capilupi” Piazza Marinai d’Italia Punta ANACAPRI · Via Provinciale, 2 · 081 838 1205 Aliscafi SNAV · 081 8377577 Grotta Azzurra del Capo Urgence sanitaire 118 CAREMAR · 081 8370700 Poste de secours, service de nuit et jours féeriés Punta dell’Arcera Consorzio Linee Marittime Partenopee Grotta CAPRI · Piazza Umberto I, 9 · 081 8375716/8381238 081 8370819/8376995 Bagni della Ricotta ANACAPRI · Via Caprile, 30 · 081 8381240 Aliscafi Alilauro Gruson · 081 8370819/8376995 di Tiberio Villa Lysis Monte Tiberio Fersen 335 Commissariat de Police Navigazione Libera del Golfo · 081 8370819 Villa Grotta Villa Jovis Via Roma, 70 · 081 8374211 · 113 Neapolis · 081 8377577 v del Bove Marino o i Damecuta Palazzo p a Chiesa Carabiniers a Metrò del Mare · 199600700 G a Mare S.
    [Show full text]
  • I Origine Calcarea, Capri L'isola Mediterranea Che Ha Visto Nel Tempo Transitare Intellettuali, Artisti E Scrittori, Tutti
    CAPRI Il Comune di Capri dà il nome all’isola che comprende i comuni di Capri e di Anacapri. L’isola azzurra è il naturale prolungamento della penisola sorrentina, le rocce chiare dei Faraglioni sembrano essersi staccate dalla Baia di Ieranto e aver preso il largo, la comune natura carsica ne è testimonianza. Capri ha ispirato scrittori, poeti e registi che l’hanno scelta come location dei loro film. Una combinazione di natura, cultura e mondanità, intorno ad un mare che va dal blu al turchese dell’animata piazzetta e dei locali circostanti che fanno di Capri una meta irrinunciabile. Caratteristici di Capri sono i celebri Faraglioni, tre piccoli isolotti rocciosi a poca distanza dalla riva che creano un effetto scenografico e paesaggistico; ad essi sono stati attribuiti anche dei nomi per distinguerli: Stella per quello attaccato alla terraferma, Faraglione di Mezzo per quello frapposto agli altri due e Faraglione di Fuori (o Scopolo) per quello più lontano dall'isola[1]. Controversa è la questione etimologica. Le due ipotesi più accreditate sono quella latina di “Capreae” (capre), per la fauna predominante costituita da capre selvatiche, e quella greca di “Kapros” (cinghiale), del quale sono rinvenuti numerosi avanzi fossili. L’isola fu anche chiamata insula Telonis dal nome di Telone che, secondo Virgilio, era re dell’isola prima che Enea venisse in Italia. Capri offre tra gli itinerari più affascinanti, quello che conduce alla scoperta delle antiche ville, in origine dodici, volute da Augusto e Tiberio, ognuna delle quali, secondo la tradizione, fu dedicata ad una divinità dell’Olimpo. È proprio agli imperatori romani, infatti, che è legata la fama dei due comuni dell’isola, Capri e di Anacapri.
    [Show full text]
  • Protestant Islam in Weimar Germany: Hugo Marcus and 'The Message of the Holy Prophet Muhammad to Europe'
    Marc David Baer Protestant Islam in Weimar Germany: Hugo Marcus and 'the message of the holy prophet Muhammad to Europe' Article (Accepted version) (Refereed) Original citation: Baer, Marc David (2017) Protestant Islam in Weimar Germany: Hugo Marcus and 'the message of the holy prophet Muhammad to Europe' New German Critique, 44 (2 131). pp 163-200. ISSN 0094-033X. DOI: 10.1215/0094033X-3860249 © 2017 New German Critique, Inc. This version available at: http://eprints.lse.ac.uk/67779/ Available in LSE Research Online: September 2017 LSE has developed LSE Research Online so that users may access research output of the School. Copyright © and Moral Rights for the papers on this site are retained by the individual authors and/or other copyright owners. Users may download and/or print one copy of any article(s) in LSE Research Online to facilitate their private study or for non-commercial research. You may not engage in further distribution of the material or use it for any profit-making activities or any commercial gain. You may freely distribute the URL (http://eprints.lse.ac.uk) of the LSE Research Online website. This document is the author’s final accepted version of the journal article. There may be differences between this version and the published version. You are advised to consult the publisher’s version if you wish to cite from it. Protestant Islam in Weimar Germany: Hugo Marcus and “The Message of the Holy Prophet Muhammad to Europe” In 1932, the German poet, philosopher, and political activist Hugo Marcus (1880-1966) proposed a remedy for his country’s ongoing crisis: mass conversion of Germans to Islam and the establishment of an Islamic state.
    [Show full text]
  • Guida Pratica Dell'isola & Informazioni Turistiche
    GUIDA PRATICA DELL’ISOLA & INFORMAZIONI CAPRIè… TURISTICHE AZIENDA AUTONOMA CURA SOGGIORNO E TURISMO - ISOLA DI CAPRI CAPRIè... INDICE Acquedotto - servizio guasti .........pag 11 Gallerie d’arte .................................. pag 14 Agenzie immobiliari “ 15 Guardia di Finanza “ 9 Agenzie stampa “ 16 Guardia Medica “ 10 Agenzie viaggi e turismo “ 18 lnformazioni turistiche ................... pag 9 Alberghi “ 20-21 indiceInternet point “ 16 Antichità e Musei “ 35-41 Associazioni culturali, ambientali, Lavanderie .......................................pag 14 ecologiche e fondazioni “ 32-33 Librerie “ 14 Associazioni di categoria “ 33 Motocicli - Noleggio.......................pag 42 Autobus turistici “ 17 Motoscafi “ 18 Autolinee “ 17 Municipio “ 9 Azienda di Soggiorno e Turismo “ 9 Nautica - Noleggio .........................pag 41 Bagagli deposito .............................pag 11 Navigazione marittima “ 18 Banche “ 12 Bar e caffè “ 27-28 Oggetti smarriti ............................... pag 11 Barbieri “ 15 Ospedale - A.S.L. 5 “ 10 Biblioteche “ 32 Parrucchieri per signora ...............pag 15 Cambio ..............................................pag 12 Piano bar “ 42 Capitaneria di Porto “ 10 Polizia-Commissariato P.S. “ 9 Carabinieri “ 9 Polizia Municipale “ 9 Centri estetici “ 15 Porto Turistico “ 10 Chiese e cerimonie religiose “ 30 Posizione geografica dell’isola “ 6 Cimiteri “ 10 Poste-Telegrafo-Fax “ 11 Cinema “ 14 Pronto soccorso “ 10 Congressi e conferenze - Organizzazione e servizi “ 16 Ristoranti ..........................................pag
    [Show full text]
  • La-Cucina.Pdf Default.Pdf
    LA GROTTA AZZURRA, I FARAGLIONI, LA PIAZZETTA... L'ISOLA CAMPANA NON HA EGUALI SIA PER LE SUE BELLEZZE NATURALI SIA COME RITROVO MONDANO. PREFERITA GIÀ DAGLI IMPERATORI ROMANI, RESA CELEBRE DALLE STRAVAGANZE DI TANTI OSPITI CHE NEL SECOLO SCORSO SE NE INNAMORARONO, HA FRA I SUOI PUNTI DI FORZA UNA CUCINA, NON SOLO DI PESCE, IN CUI PREVALGONO I SAPORI NOSTRANI Attese l'attimo propizio tra un'onda e l'altra, poi "il Riccio" infilò la barca nella stretta apertura della roccia. Po- chi metri alla luce flebile di una fiac- cola imbevuta di pece e improvvisa, ammantata di riflessi cobalto, la Grot- ta Azzurra fulminò di stupore gli o- spiti tedeschi seduti accanto a lui: il pittore-poeta August Kopisch e l'ami- co Ernst Fries. August Kopisch diede al mondo la notizia della meraviglia ammirata in quel chiaro mattino d'a- prile del 1826 e la storia lo ripagò consacrandolo "scopritore ufficiale" del celebre antro anche se, come ri- porta una cronaca locale, il modesto pescatore Angelo Ferraro, detto "il Riccio" quattro anni prima aveva già nuotato tra i riflessi "azzurri" rivelan- do il passaggio segreto di quella che sarebbe presto diventata la grotta più famosa al mondo dopo quella di Be- tlemme. Al fascino leggendario dell'i- sola veniva così ad aggiungersi, quei giorno, la magia di un luogo straordi- nario, sepolto per secoli nell'oblio e che da quel momento avrebbe au- mentato vorticosamente le fortune turistiche dell'isola. Capri divenne ben presto una meta mondana irri- nunciabile. Nella sua celebre piaz- zetta, non più grande di un cortile di oratorio, si imposero riti e vennero lanciate mode stravaganti ed esclusi- ve.
    [Show full text]