Komoren, Migrationsbewegungen Von Und Nach Den Inseln Und Die Vernetzung Der Komorianerinnen Im Transnationalen Raum

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Komoren, Migrationsbewegungen Von Und Nach Den Inseln Und Die Vernetzung Der Komorianerinnen Im Transnationalen Raum DISSERTATION Titel der Dissertation Komorisch im transnationalen Kontext Verfasserin Daniela Waldburger, lic.phil.I. angestrebter akademischer Grad Doktorin der Philosophie (Dr.phil.) Wien, 2012 Studienkennzahl lt. Studienblatt: A 792 390 Dissertationsgebiet lt. Studienblatt: 390 Afrikawissenschaften Betreuerin / Betreuer: Univ.-Prof. i.R. Dr. Walter Schicho Komorisch im transnationalen Kontext Inhaltsverzeichnis Vorwort ................................................................................................... 5 1 Einleitung .......................................................................................... 7 1.1 Forschungsfragen ............................................................................................. 10 1.2 Daten und Quellen ............................................................................................ 11 1.3 Arbeitsbegriffe .................................................................................................. 12 1.4 Aufbau der Arbeit .............................................................................................. 17 2 Die Besiedelung der Komoren, Migrationsbewegungen von und nach den Inseln und die Vernetzung der KomorianerInnen im transnationalen Raum ...................................................................... 19 3 Stand der Forschung zum ShiKomori ............................................... 31 3.1 Lexikalisch-deskriptive Arbeiten ..................................................................... 32 3.2 Sprachklassifikatorische Arbeiten ................................................................... 33 3.3 Spezifische Arbeiten zur Phonologie, Syntax und Morphologie einzelner Varietäten ......................................................................................................... 35 3.4 Soziolinguistische Arbeiten ............................................................................. 35 4 Zur Unterscheidung der Sprachen respektive Varietäten des Repertoires der komorischen SprecherInnengemeinschaft .............. 37 4.1 Zur Unterscheidung der Varietäten des Komorischen ................................... 37 4.1.1 Die linguistische Perspektive ................................................................ 37 4.1.2 Die soziolinguistische Perspektive ........................................................ 50 4.2 Soziolinguistische Situation auf den komorischen Inseln ............................... 51 4.3 Swahili .............................................................................................................. 58 5 Status und Funktionalität der Varietäten aus Sicht der KomorianerInnen ............................................................................ 63 5.1 Die komorischen Varietäten und ShiBushi ..................................................... 64 5.2 Französisch ...................................................................................................... 79 5.3 Swahili .............................................................................................................. 81 5.4 Arabisch ............................................................................................................ 85 5.5 Prestige und Funktion sprachlicher Varietäten des Repertoires aus der Sicht der GesprächspartnerInnen – eine Zusammenfassung ......................... 88 1 Komorisch im transnationalen Kontext 6 Modelle zur Erklärung plurilingualer Kommunikation und die Sprach(en)verwendung im transnationalen Kontext der KomorianerInnen ............................................................................. 91 6.1 Sprach(en)kontakt und Mehrsprachigkeit ...................................................... 91 6.2 Funktionen von Code Switching ..................................................................... 95 6.3 Beschreibungsmodelle für einen Sprach(en)wechsel .................................... 101 6.3.1 CS vs. Entlehnungen und ad-hoc-Entlehnungen ............................... 102 6.3.2 Das Matrix-Language-Frame-Modell von Myers-Scotton ................. 104 6.3.3 Das Code-Copying-Modell von Johanson .......................................... 107 6.3.4 Der plurilinguale Modus von Matras .................................................. 115 6.4 Die Umsetzung der theoretischen und methodischen Zugänge auf den Forschungsgegenstand ................................................................................... 118 7 Plurilinguale Kommunikation der KomorianerInnen in Frankreich ...................................................................................... 121 7.1 Plurilingualer Modus mit bekanntem Coderepertoire .................................. 128 7.2 Satzinternes Kopieren von Elementen .......................................................... 130 7.2.1 Nomen aus C2 und verschiedenen C2+ in derselben Äusserung ...... 130 7.2.2 Kopien von grammatisch gebundenen und ungebundenen Elementen aus C2 und C2+ in derselben Äusserung ......................... 139 7.2.3 Kopieren von morphemisch komplexen Elementen .......................... 140 7.2.4 Änderung des Basiscodes ..................................................................... 141 7.3 Wechsel der Codes in Fragmenten, die mehr als einen Satz umfassen ........ 143 7.3.1 Äusserungen innerhalb eines turns .................................................... 143 7.3.2 Turnübergreifende Wechsel ................................................................ 147 7.4 Analyseergebnisse ........................................................................................... 151 8 Mehrsprachigkeit in Texten aus dem transnationalen Raum .......... 153 8.1 Der Webauftritt der Komorischen Union ...................................................... 153 8.2 Kommentare zu komorischen YouTube-Beiträgen ....................................... 156 8.2.1 „Salama salimina“ von Perle Noire ..................................................... 156 8.2.2 „Sauti ya Mahaba“ von Said Comorian ................................................ 161 8.3 Der Internetauftritt von Radio- und Fernsehstationen ................................ 164 8.3.1 MRV Radio Ocean Indien ................................................................... 164 8.3.2 Office de Radio Télevision des Comores (ORTC) ............................... 165 2 Komorisch im transnationalen Kontext 8.4 Das Internetportal Comores-Actualités ........................................................ 166 8.4.1 Veröffentlichung einer Gegendarstellung ........................................... 167 8.4.2 Kommentar zu einem Inzestbericht ................................................... 168 8.4.3 Kommentar zu einem wirtschaftspolitischen Bericht ........................ 169 8.5 Analyseergebnisse ........................................................................................... 171 9 Sprache(n) und soziale Identität(en) .............................................. 173 9.1 Komorische Identiät(en) ................................................................................. 174 9.1.1 Gleichheit/Unterscheidung ................................................................ 178 9.1.2 Anerkennung/Denaturalisation ......................................................... 182 9.1.3 Autorisierung/Nicht-Legitimation ..................................................... 183 9.2 Zweitgeneration ............................................................................................. 186 9.3 Identiät(en) als Ressource .............................................................................. 191 10 Resümee ......................................................................................... 193 Bibliografie .......................................................................................... 199 Anhang ................................................................................................ 209 Annex I: Längerer Auszug aus dem Interview mit Mariamu ..................................... 209 Annex II: Längerer Auszug aus dem Interview mit Halima ...................................... 218 Annex III: Längerer Auszug aus dem Gruppengespräch ........................................... 224 Annex IV: Berichterstattung auf Comores-Actualités ............................................... 234 Annex V: Textbesprechung von Mtsamdu Kashkazi, kusi Misri ............................... 241 Annex VI: Zusammenfassung ..................................................................................... 243 Annex VII: Abstract ..................................................................................................... 245 Annex VIII: Lebenslauf ............................................................................................... 247 3 Komorisch im transnationalen Kontext Abbildungsverzeichnis Abbildung 1: Migrationsströme von und zu den komorischen Inseln .................................................... 23 Abbildung 2: Marseille (Frankreich), Quartier Nord „Kallisté“ .............................................................. 26 Abbildung 3: Karte der komorischen Inseln und ihrer sprachlichen Varietäten .................................... 38 Abbildung 4: Komorisch (lexikalische Analyse) ...................................................................................... 44 Abbildung 5: Komorisch (morphologische Analyse) ............................................................................... 45 Abbildung 6: Globale vs. selektive Kopien .............................................................................................
Recommended publications
  • Comoros Business Profile
    COMOROS BUSINESS PROFILE Country official Name Union of the COMOROS Area 1 861 km² Population 0.851 Million Inhabitants Time UTC+3 Capital Moroni Comoros Franc (KMF) Currency 1 KMF = 0,0024 USD, 1 USD = 417,5767 KMF Language Arabic, French Major cities Moutsamoudou, Fomboni, Domoni, Tsimbeo, Adda-Douéni, Sima, Ouani, Mirontsi Member since 1976 OIC Member State Date Bilateral Investment Treaties Within OIC United Arab Emirates, Burkina Faso, Egypt Member States TPSOIC and protocols (PRETAS and Rules of Signed, not Ratified Origin) WTO Observer Regional and bilateral trade Agreements Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) GDP growth (annual %) 2.50 % in 2019 The country mainly exports cloves (45%), vanilla (32.3%), essential oils (12.3%), machines for cleaning or Economic sectors grading seeds (2%), and motor vehicles (1.7%). Its main imports include motor vehicles (11.9%), electric sound or visual signalling apparatus (11.6%), rice (9.3%), cement (7.1%), and meat (5%). 2019 World Exports USD 49 Millions World Imports USD 204 Millions Market Size USD 253 Millions Intra-OIC Exports USD 3.7 Millions Intra-OIC Exports share 7.43% UAE, Pakistan, Benin, Sudan, Oman, Turkey, Malaysia, Uganda, Saudi Arabia, Indonesia, Morocco, Egypt, Top OIC Customers Mozambique, Tunisia, Bangladesh Cloves, whole fruit, cloves and stems, Vanilla, Motor vehicles for the transport of goods, incl. chassis with engine and cab, Containers, incl. containers for the transport of fluids, specially designed and equipped for . Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, of a width of >= 600 mm, cold-rolled "cold- reduced", Trunks, suitcases, vanity cases, executive-cases, briefcases, school satchels, spectacle Major Intra-OIC exported products cases, Fuel wood, in logs, billets, twigs, faggots or similar forms; wood in chips or particles; sawdust .
    [Show full text]
  • Mission 1 Cadre Institutionnel
    UNION DES COMORES --------------------- VICE –PRESIDENCE EN CHARGE DU MINISTERE DE LA PRODUCTION, DE L’ENVIRONNEMENT, DE L’ENERGIE, DE L’INDUSTRIE ET DE L’ARTISANAT ------------------- DIRECTION GENERALE DE L’ENERGIE, DES MINES ET DE L’EAU (DGEME) UNITE DE GESTION DU PROJET ALIMENTATION EN EAU POTABLE ET ASSAINISSEMENT --------------------- PROJET D ’A LIMENTATION EN EAU POTABLE ET D SSAINISSEMENT DANS LES ILES DE ’A (AEPA) 3 L’U NION DES COMORES (F INANCEMENT BAD) ETUDES TECHNIQUES, DU CADRE INSTITUTIONNEL ET DU PROGRAMME NATIONAL D’AEPA Mission 1 : Elab oration du cadre institutionnel, o rganisationnel et financier du s ecteur d’AEPA Edition définitive JUIN 2013 71, Avenue Alain Savary Bloc D – 2ème étage - App 23 ENTREPRISE D’ETUDES DE DEVELOPPEMENT RURAL 1003 Cité El Khadra - Tunis EEDR MAMOKATRA S.A. Tél : (216) 71 809 686 Société Anonyme au capital de 20.000.000 d’Ariary Fax : (216) 71 806 313 Siège social : Villa Mamokatra Nanisana E-mail : [email protected] 101 ANTANANARIVO Site web : www.hydroplante.com …: (261.20) 22 402-14 ; 22 403-78 * 961 E-mail : [email protected] 1 Elaboration du cadre institutionnel, organisationnel et financier du secteur de l’AEPA des Comores PAEPA PREFACE L’élaboration du cadre institutionnel, organisationnel et financier du secteur d’eau potable et d’Assainissement s’inscrit dans le cadre de la composante 1 du Projet d’Alimentation en Eau Potable et d’Assainissement (PAEPA – Comores – projet n : P-KM-EA0-001) financé par un don de la Banque Africaine de Développement. Tel que défini par le rapport d’évaluation du projet, le PAEPA comprend quatre (4) composantes: (i) l’Etude du Cadre institutionnel, organisationnel et financier ainsi que l’élaboration d’un plan stratégique à l’horizon 2030; (ii) le développement et la réhabilitation des infrastructures d’alimentation en eau potable et d’assainissement (AEPA) de plusieurs localités dont Moroni, Ouani, Mutsamudu, Fomboni et Mbéni; (iii) l’Appui Institutionnel et (iv) la Gestion du Projet.
    [Show full text]
  • Annotated UNDP-GEF Project Document Template
    United Nations Development Programme Project Document Least Developed Country Fund (LDCF) Project title: Strengthening Comoros resilience against climate change and variability related disaster. Country: Implementing Partner: Management Arrangements: National Implementation Modality Union of Comoros UNDP (NIM) UNDAF/Country Programme Outcome: Outcome 4 – By 2019, the most vulnerable populations ensure their resilience to climate change and crises. UNDP Strategic Plan Output: insert either 1.3, 1.4, 1.5 or 2.5 see item 5 under further information in the opening section of the annotated template UNDP Social and Environmental Screening Category: UNDP Gender Marker: 2. Low Atlas Project ID/Award ID number: 00103394 Atlas Output ID/Project ID number: 00105390 UNDP-GEF PIMS ID number: 5445 GEF ID number: 6912 Planned start date: this is defined as the expected Planned end date: 60 months project document signature date LPAC date: Brief project description: The Union of Comoros (Comoros) is comprised of four islands, namely Ngazidja (or Grande Comore), Mwali (Mohéli), Ndzuani (Anjouan) and Maoré (Mayotte). However, the project will only focus on three of the four islands, excluding Maoré from the project area. Comoros is a small island developing state (SIDS) with a population of ~8000 and is one of the most densely populated countries in Africa. Being a SIDS, the Comoros is characterised by limited resources and poor economic resilience. The Comorian population is predominantly dependent upon subsistence livelihoods based on traditional crops and reliant upon natural resources. Existing land use practices connected to natural resource management are poorly managed resulting in food and water insecurity. Furthermore, because of its geographical position and climatic factors, the Comoros is vulnerable to natural disasters such as tropical storms, floods, rising sea level, volcanic eruptions, earthquakes and landslides.
    [Show full text]
  • CBD Strategy and Action Plan
    Stratégie nationale et plan d’action pour la conservation de la diversité biologique en RFI des Comores 1 REPUBLIQUE FEDERALE ISLAMIQUE DES COMORES MINISTERE DE LA PRODUCTION ET DE L’ENVIRONNEMENT DIRECTION GENERALE DE L’ENVIRONNEMENT STRATEGIE NATIONALE ET PLAN D’ACTION POUR LA CONSERVATION DE LA DIVERSITE BIOLOGIQUE DOCUMENT PREPARE DANS LE CADRE Moroni, Décembre 2000 DU PROJET PNUD/FEM/COI/97/GEF 31 Stratégie nationale et plan d’action pour la conservation de la diversité biologique en RFI des Comores 2 REMERCIEMENTS L’élaboration de ce document a requis l’implication et la collaboration de nombreuses personnes de tous les milieux qui ont aimablement répondu à nos sollicitations. Elles ont généreusement alloué leur temps et partagé leurs connaissances sans lesquelles ce travail n’aurait pu être réalisé. Ces personnes sont toutes ici très sincèrement remerciées. Les personnes suivantes ont été rencontrées et consultées : M. Ahamada Malida Msoma dit le vieux Malida, Nioumachoi, Mohéli M. Ahmed Abdallah, INRAPE M. Ahmed Said Soilihi, Chef de service Direction Générale de la Pêche M. Ainoudine, Directeur CNDRS M. Bacar Gondet, bibliothécaire CNDRS M. Hachim Saandi Adjoint technicien bibliothécaire CNDRS Melle Soifiat Rassoul, Stagiaire bibliothécaire CNDRS M. Ibrahim Ahamada M’Soili M. Jérome Hamelin, Centre d’études et de découverte de la tortue marine à la Réunion, Maison de la tortue à Itsamia M. Mohamed Toihiri , Directeur de l’Enseignement Supérieur Dr Saido, Chef de service santé animale M. Sudiki Mhoma, Itsamia, Mohéli Mme Suzie LeBlanc, CTP Projet G32 Biodiversité et Développement Durable M. Tayffa Hassanali Aboubacar, DGE M. Youssouffa Mohamed Ali, Directeur national Projet DECVAS Du Projet G32 Biodiversité et Développement Durable à Mohéli, Mme Elise Granek, écologiste M.
    [Show full text]
  • La Fonction Du « Grand Mariage » Dans La Politique Comorienne : Cas Des Maires-Notables Des Communes En Grande-Comore
    FACULTE DE DROIT, D’ECONOMIE, DE GESTION ET DE SOCIOLOGIE ------------------------- DEPARTEMENT DE SOCIOLOGIE ------------------------- MEMOIRE POUR L’OBTENTION DU DIPLOME D’ETUDES APPROFONDIES D.E.A La fonction du « Grand mariage » dans la politique comorienne : cas des Maires-notables des communes en Grande-Comore . Présenté par : CHAKIRA Ibouroi Soilihi Le 15 Janvier 2014 Membres du jury : Présidente du jury : Professeur RAMANDIMBIARISON Noeline Juge : Docteur ETIENNE Stefano Raherimalala Sous la direction de : Pr RAMANDIMBIARISON Jean Claude Année universitaire : 2012 – 2013 La fonction du « Grand mariage » dans la politique comorienne : cas des Maires-notables des communes en Grande-Comore . REMERCIEMENTS Avant d’adresser mes vifs remerciements à tous ceux qui ont contribué à l’élaboration de ce travail de mémoire, je tiens à remercier DIEU tout puissant de m’avoir donné force et santé depuis le début de mes études jusqu’à maintenant. Je témoigne mes remerciements à : Monsieur ANDRIAMAMPANDRY Todisoa, Chef de Département Sociologie, qui n’a pas ménagé ses efforts et ses conseils pour la réussite de notre formation. Mes vifs remerciements vont à l’endroit : Des membres de Jury, qui ont eu l’obligeance de me consacrer une partie de leur temps, que je sais précieux, pour parcourir ce document et y apporter leurs avis. Des membres du corps enseignant et administratif de la filière Sociologie de la Faculté de Droit, d’Economie, de Gestion et de Sociologie (DEGS) de l’Université d’Antananarivo. Ils ont su partager généreusement leur savoir et leur compétence ci chère. Mes profondes gratitudes s’adressent à : Monsieur le Professeur RAMANDIMBIARISON Jean Claude , Directeur du présent mémoire, pour ses conseils précieux et ses orientations bénéfiques à sa réalisation.
    [Show full text]
  • Approche Socio-Économique D'anjouan
    -i 4 Approche socio-économique d’Anjouan: ‘L -LE travail que l’on va lire constitue le fruit d’une enquête ethnographique, sociologique et économilque orga- nisée par la division des sciences humaines de 1’O.R.S. T.O.M. à la demande du ministère d’Etat chargé des ter- ’ ritoires d’outre-mer de 1960 à 1961 (I). Cette enquête aboutit à la réalisation de quatre études complémentaires : IO Ethnographie u classique )) de deux villages, l’un M’Jimandra sur le littoral Nord-Ouest de la baie d’Anjouan, l’autre Ongoujou, dans la presqu’île de Niomnakélé, au Sud de l’île ; 2’ Sociologie urbaine de la capitale, Mutsamudu ; 3” Etudes de iséries de budgets familiaux à Mutsamudu et à Ongoujou ; 4” Monographie d’une région de domaines de plan- tation : Patsi. Ces études avaient été précédées d’une tournée générale de prise de contact à Anjouan et dans les autres îles de l’Archipel des Comores. Elles furent menées avec inter- prète, apprentissage de la langue, informateurs et inser- ßi tion du chercheur dans la vie de la société comorienne. Nous’ ne saurions trop remercier, ici, toutes les personnes qui, à Anjouan et dans les autres îles, nous ont accepté, et sans lesquelles ce travail n’aurait pu voir le jour. b Après une introduction générale, l’analyse socio-écono- mique enst menée à partir de la description de trois ((ter- (1) O.R.S.T.O.M.. : office de lu recherche scientifique et technique I outre-mer, établissement public français, Paris. CARTE OE SITUATION CANAL ANJOUAN Q C fi QFOMEONl MAYOTTE 23ooohab.
    [Show full text]
  • Union of Comoros
    Union of Comoros National Marine Ecosystem Diagnostic Analysis (MEDA) Agulhas and Somali Current Large Marine Ecosystems (ASCLME) Project ASCLME Agulhas and Somali Current Large Marine Ecosystems Project Mitsamiouli Chezani N'Tsaoueni Mbeni Hahaia Itsikoudi Koumbani COMOROS The GEF unites 182 countries in partnership with international institutions, non-governmental organizations N'Tsoudjini Njazidja Moroni Tsidje (Grande Comore) (NGOs), and the private sector to address global environmental issues while supporting national sustainable Karthala Iconi 2361 m INDIAN OCEAN development initiatives. Today the GEF is the largest public funder of projects to improve the global environment. An Pidjani Mitsoudjé independently operating financial organization, the GEF provides grants for projects related to biodiversity, climate Mohoro Foumbouni change, international waters, land degradation, the ozone layer, and persistent organic pollutants. Since 1991, GEF Dembéni has achieved a strong track record with developing countries and countries with economies in transition, providing $9.2 billion in grants and leveraging $40 billion in co-financing for over 2,700 projects in over 168 countries. www. thegef.org Mozambique Channel Jimilime Ouani Mutsamudu Nzwani (Anjouan) Bambao Mwali Sima Ntingi 1595 m (Mohéli) Hoani Domoni Fomboni Miringoni Djoiezi Pomoni Ouallah Wanani Kangani Moya Nioumachoua S M'Ramani a m bi UNDP partners with people at all levels of society to help build nations that can withstand crisis, and drive and sustain a the kind of growth that improves the quality of life for everyone. On the ground in 177 countries and territories, we offer global perspective and local insight to help empower lives and build resilient nations. www.undp.org G ra nd No R r é d c M'Zamboro I.
    [Show full text]
  • Les Comores À L'assemblée Générale Des Nations Unies
    Les Comores à l’Assemblée générale des Nations unies Laurent Sermet To cite this version: Laurent Sermet. Les Comores à l’Assemblée générale des Nations unies : Le “ verbe comorien ” dans les relations internationales institutionnelles et son ambivalence. Carnets de Recherches de l’océan Indien, Université de La Réunion, 2018, Varia. hal-02474946 HAL Id: hal-02474946 https://hal.univ-reunion.fr/hal-02474946 Submitted on 11 Feb 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. 2018 Carnets de Recherches de l’océan Indien N°2 Les Comores à l’Assemblée générale des Nations unies. Le « verbe comorien » dans les relations internationales institutionnelles et son ambivalence* Comoros before the United Nations General Assembly. The “Comorian verb” in International Relations and its Ambivalence Résumé À la tribune de l’Assemblée générale des Nations unies, le représentant de l’État comorien présente annuellement la situation contemporaine de son pays au reste du Monde. De quoi ses discours sont-ils faits ? Quel est le verbe comorien ? Comment les Comores expliquent-elles le différend qui les oppose à la France sur Mayotte ? Cette étude entend montrer tant la dénonciation de la juridiction française sur Mayotte que l’ambivalence de la diplomatie comorienne.
    [Show full text]
  • Union Des Comores
    UNION DES COMORES Unité-Solidarité-Développement -------------------- VICE PRESIDENCE EN CHARGE DU MINISTERE DE L’AGRICULTURE DE LA PECHE ,DE L’ENVIRONNEMENT,DE L’ENERGIE, ET DE L’ARTISANAT -------------- Projet 00047255 ASCLME RAPPORT DE CONSULTATION SUR LES POLITIQUES ET LA GOUVERNANCE Juillet 2011 ABOUBACAR ALLAOUI 1 TABLE DE MATIERE I. Introduction II. Organisation Administrative III. Carte de l’archipel des Comores IV. La politique nationale en matière de pêcherie A. Aspects relatifs à la gestion des ressources B. Aspects relatifs à la législation des pêches C. Aspects relatifs à l’organisation des pêches V. Les politiques nationales en matière d’environnement 1. Les aspects légaux 2. Les accords multilatéraux, convention et protocoles internationaux 3. Cadre Institutionnel 4. Les principaux acteurs impliqués dans la gestion de l’environnement a. Les acteurs étatique sur le plan national b. Au niveau des îles c. Les acteurs non étatiques VI. Politique nationale en matière des zones humides. VII. Les politiques nationales en matière d’organisation des communautés VIII. Les politiques nationales en matière d’agriculture IX. Les politiques nationales en matière de tourisme X. Les politiques nationales en matière de transport maritime • Le contexte institutionnel • Les difficultés politiques • Les difficultés économiques • Le contexte juridique • Les difficultés liées à la sécurité maritime XI. Annexes Annexe1:Liste des coopératives et associations des pêcheurs aux Comores Annexe2:Organigramme projet OCB Annexe3:Organigramme du syndicat national des pêcheurs comoriens 2 POLITIQUE ET GOUVERNANCE Faits historiques Les historiens spécialistes des Comores n’ont que très peu de données sur l’histoire antique des Comores, c’est une période qui est évoquée dans la tradition orale par des récits merveilleux.
    [Show full text]
  • Présenté Par Nourddine MIRHANI
    MINISTERE DE L’EDUCATION NATIONALE ET DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE ------------- UNIVERSITE DE TOLIARA FACULTE DES LETTRES ET DES SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES ---------------------- FORMATION DOCTORALE PLURIDISCIPLINAIRE ----------- OPTION : GEOGRAPHIE ------------- APPROCHE ECOGEOGRA PHIQUE DE LA REPARTITION DES FORETS GALERIES A ANJOUAN (inventaires floristiques, caractéristiques écologiques, cartographie, 44°12'0" 44°18'0" 44°24'0" 44°30'0" schéma de restauration et plan de gestion) N Bandragn ouma Jimlimé 12°6'0" 12°6'0" Ouani Mutsamudu Koki Pagé MUTSAMUDU Tratringa Tsembehu Sima 12°12'0" 12°12'0" Mont Ntringui Jéjé Jomani Dzialandzé Mbérina Bandrani Domoni Choungoui Pomoni Ajaho Pomoni Chouroungou Gnavivi 12°18'0" 12°18'0" Ouangoni Hajinza LEGENDE Hankombé Biotypologie des cours d'eau du Sud-Ouest Agnochi Hamazia Biotypologie des cours d'eau de l'Est Mramani Biotypologie des cours d'eau du Nord-Ouest Mtanga Cours d'eau 44°12'0" 44°18'0" 44°24'0" 44°30'0" 0 5 10 PROJET DE THESE DE DOCTORAT Présenté par Nourddine MIRHANI Soutenu publiquement : le 28 février 2009 Devant la commission d’examen composée de : Président : Professeur RAZAKAMANANA Théodore Encadreur : Docteur JAOFETRA Tsimihato Encadreur : Docteur ROGER Edmond Examinateur : Docteur NAPETOKE Marcel Année Universitaire : 200 7-2008 CE PROJET DE THESE EST DEDIE à nos enseignants … … à notre famille sans oublier notre regretté père Monsieur MIRHANI Saïdali. i REMERCIEMENTS Que tous ceux qui ont contribué de près ou de loin à la réalisation de ce projet soient rassurés de notre profonde reconnaissance. Nos remerciements les plus sincères sont réservés aux promoteurs, en même temps directeurs de ce projet à double aspect, écologique et géographique : - Monsieur JAOFETRA Tsimihato, Maître de Conférences à l’Université de Toliara, notre enseignant depuis 2004, il nous a transmis tout au long de ce travail son expérience professionnelle dans le domaine de la biogéographie tropicale.
    [Show full text]
  • World Bank Document
    Document of The World Bank Public Disclosure Authorized Report No. 20990 - COM PROJECT APPRAISAL DOCUMENT ONA PROPOSED CREDIT Public Disclosure Authorized IN THE AMOUNT OF SDR8.8. MILLION (US$11.4 MILLION EQUIVALENT) TO THE ISLAMIC FEDERAL REPUBLIC OF THE COMOROS FOR AN INFRASTRUCTURE, WATER AND ENVIRONMENT PROJECT FEBRUARY 2,2001 Public Disclosure Authorized AFTTR AFC08 AfricaRegional Office Public Disclosure Authorized CURRENCY EQUIVALENTS (Exchange Rate Effective 12/31/00) SDR 1.00 = US$1.3047 Currency Unit = Comorian franc (KMF) US$1.00 = KMF 550 KMF 1.00 = US$0.001818 FISCAL YEAR January 1-December 31 SYSTEM OF WEIGHTS AND MEASURES 1 meter (m) = 3.28 feet I hectare (ha) 2.47 acres 1 kilometer (km) = 0.625 miles I liter 0.220 imperial gallons 1 cubic meter = 220 imperial gallons Vice President: Callisto Madavo Country Director: Hafez M. H. Ghanem Sector Manager: Maryvonne Plessis-Fraissard Team Leader: Abdelmoula Ghzala ABBREVIATIONS AND ACRONYMS AFD Agence Fran9aise de Developpement CAS country assistance strategy CEE Comorienne de l'Eau et de l'Electricite DERM Direction de l'Energie et de Ressources Min6rales (Directorate of Energy and Mining) DGI Direction Generale des Infrastructures (General Directorate of Infrastructure) DGTP Direction Generale des Travaux Publics (Directorate General of Public Works) DRTP Direction Regionale des Travaux Publics (Regional Directorate of Public Works) DRI Direction Regionale des Infrastructures (Regional Directorate of Infrastructure) DU Direction de l'Urbanisme (Directorate of Urban Affairs)
    [Show full text]
  • COMOROS Main Health Facilities and Population Density
    COMOROS Main Health Facilities and Population Density Map May 2020 Cembenoi Lac GRANDE COMORE Mitsamiouli Salé Cembenoi Nyuma Komo Sada Djoulamlima Indian Ocean MITSAMIOULI-MBOUDÉ P! Mboinkou Nyumamro Kiblani Nyuma Mro Nyumamro Cem benoi M its am iouli Lac Sa lé ! HAMAHAMET-MBOINKOU Cem benoi P Ny um a Sada Kom o M boink ou Djou la m lim a Souheili Ny um am ro Kiblani Ny um a M ro Ny um am ro Souh eili Ny um a M s iru Ham anv ou O ic h ili Yam bo in i M badan i O ic h ili Yadjou Djou m oic hongo Mozabique Channel Nyuma Msiru Is ahari M oron i Bang aani Dima ni Bam bao Yad jo u Cr atère du K arthala Bam bao Ya Bam bao M boini Ya H ari Dom ba Mozambique Channel Ts inim oipangua Ngo uengoe Indian Ocean Djou m oipangu a Niou m agam a Pim ba Hamanvou Its ahidi Jim lim é O uani Oichili Yamboini Baz im ini Sim a Band rani Ya Bam bao Bam bao M ts angan i M troun i M ts anga Koni Vouan i Dom oni Nga ndz alé M oim bas s a M oy a Adda ITSANDRA- HAMANVOU M oim bao O ngojou ! M oili M djini P M lédjélé Djan do M ram a ni Cha we ni Mbadani Oichili Yadjou Djoumoichongo Isahari P! OICHILI-DIMANI MORONI \ Bangaani El-Maarouf Centre v® Hospitalier National Dimani Bambao Yadjou MORONI-BAMBAO Bambao P! Ya Mboini Cratère du KartP!halaKARTALA Bambao Domba Ya Hari HAMBOU Tsinimoipangua P! MBADJINI OUEST Djoumoipangua P! MBADJINI EST Ngouengoe P! Nioumagama Pimba Itsahidi MOHÉLI (MWALI) ANJOUAN (NDZOUANI) ISLAND Moimbassa Fomboni Centre Hospitalier Régional FOMBONI v® !P Moimbao Fomboni Moili Mdjini NIOUMACHIOI !P Mozabique Channel Jimlimé Mlédjélé DJANDO Djando
    [Show full text]