Language, Power and Sustainable Library Development
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Hälsan I Sörmland – Äldre
Hälsan i Sörmland – Äldre Foto: www.fotoakuten.se FoU i Sörmland Statistikrapport 2014:1 Hans Eriksson 1 Innehållsförteckning Innehållsförteckning ............................................................................................................................. 2 Förord ..................................................................................................................................................... 3 Bakgrund ................................................................................................................................................ 4 Material och metoder .......................................................................................................................... 4 Begreppsförklaringar .......................................................................................................................... 4 Diagrammen ........................................................................................................................................ 4 Demografi ............................................................................................................................................... 5 Befolkningsutveckling ........................................................................................................................ 5 Folkmängd ...................................................................................................................................... 8 Åldersstruktur .................................................................................................................................... -
Created Using Pdfonline.Com , a Free PDF Creation Service
Project no. 507083 MINERVAPLUS Ministerial NETWORK for Valorising Activities in digitisation PLUS Coordination Action Thematic Priority: Technology-enhanced learning and access to cultural heritage DRAFT Deliverable D6: Final Plan for using and disseminating knowledge and raise public participation and awareness Report on inventories and multilingualism issues: Multilingualism and Thesaurus Due date of deliverable: 31st December 2005 Actual submission date: 31st December 2005 Start date of project: 1 February 2004 Duration: 24 months Organisation name of lead contractor for this deliverable: OSZK National Széchényi Library Revision 1 Project co-funded by the European Commission within the Sixth Framework Programme (2002-2006) Dissemination level PU Public PP Restricted to other programme participants (including the Commission Services) RE Restricted to a group specified by the consortium (including the Commission Services) X CO Confidential, only for members of the consortium (including the Commission Services) Contents Acknowledgements..............................................................................................................................4 1. Introduction ................................................................................................................................6 1.1 FOREWORD.........................................................................................................................6 1.2 EXECUTIVE SUMMARY .....................................................................................................10 -
Conference Full Paper Template
Submitted on: 14.06.2016 Finding rest in your mother language Nisrin Maktabi Barkouki The Multilingual Library, Oslo Public Library, Oslo, Norway E-mail address: [email protected] Copyright © 2016 by Nisrin Maktabi Barkouki. This work is made available under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 Abstract: Pictures of men, women and children in their pursuit of a better life across the Mediterranean, stuffed in wooden boats, have been almost daily news the last couple of years. But we really didn’t understand the true meaning of these news, until the body of a little 4 year old boy was washed onto one of the shores in Turkey. The photograph of little Aylan Kurdi in his blue shorts and red shirt changed the tone and approach in many countries to the migrant crisis that we have been witnessing the last 5 years. One of these countries that experienced a radical change almost overnight in the public opinion was Norway. Norway is a small country in Scandinavia with a long story of migration and that holds high the values of human rights and dignity, especially when it comes to children – the next generation of tax- payers. But the wave of migrants that hit the country in fall 2015 was rather unseen and pushed all the official institutions to the limit. Even The Multilingual Library in Oslo, a small national institution within the Oslo Public Library felt the heat when suddenly 8000 newcomers arrived to the country in a two months period of time. -
In the Landscape and Between Worlds
In the Landscape and Between Worlds ronze age settlements and burials in the Swedish provinces around Lakes Mälaren and Hjälmaren yield few Bbronze objects and fewer of the era’s fine stone battle axes. Instead, these things were found by people working on wetland reclamation and stream dredging for about a century up to the Second World War. Then the finds stopped because of changed agricultural practices. The objects themselves have received much study. Not so with the sites where they were deposited. This book reports on a wide- ranging landscape-archaeological survey of Bronze Age deposition sites, with the aim to seek general rules in the placement of sites. How did a person choose the appropriate site to deposit a socketed axe in 800 bc? The author has investigated known sites on foot and from his desk, using a wide range of archive materials, maps and shoreline displacement data that have only recently come on-line. Over 140 sites are identified closely enough to allow characterisation of their Bronze Age landscape contexts. Numerous recurring traits emerge, forming a basic predictive or heuristic model. Bronze Age deposi- tion sites, the author argues, are a site category that could profitably be placed on contract archaeology’s agenda during infrastructure projects. Archaeology should seek these sites, not wait for others to report on finding them. martin rundkvist is an archaeologist who received his doctorate from Stockholm University in 2003. He has published research into all the major periods of Sweden’s post-glacial past. Rundkvist teaches prehistory at Umeå University, edits the journal Fornvännen and keeps the internationally popular Aardvarchaeology blog. -
Fritt Handredskapsfiske Återutsättning Av Fisk Fiske Med Handredskap Är Fritt Längs Sveriges Kust Och I Det Kan Finnas Många Skäl Att Släppa Tillbaka En Fångad Fisk
ESKILSTUNA, FLEN, GNESTA, KATRINEHOLM, NYKÖPING, OXELÖSUND, STRÄNGNÄS, TROSA & VINGÅKER. Fiska! Fiske i Södermanland Fritt handredskapsfiske Återutsättning av fisk Fiske med handredskap är fritt längs Sveriges kust och i Detkanfinnasmångaskälattsläppatillbakaenfångadfisk. Mälaren samt i Hjälmaren. Den kanske inte når upp till gällande minimimått, eller tillhör de Tillhandredskapsfiskeräknasspinnfiske,mete,pimpeloch skyddadearternaålochmal.Detfinnsocksåekologiskavärdeni liknande,menintetrolling/dragroddellerismete/angelfiske. attlåtastorafiskarsomärviktigaförreproduktionenleva.Oavsett Ett spö per person är tillåtet och på sida 24-27 kan du läsa mer varförfiskenåterutsättsfinnsdetnågrasakersomärbraatttänka om vilka regler som gäller. på,förattgefiskensåstorchanssommöjligtattöverleva. Sjöar och vattendrag Isjöarsomintetillhördetfriafisket,samtirinnandevatten, Tänk på att... ärdetfiskerättsägarensombeslutarvadsomgällerförfiske. Kroka helst av fisken utan att lyfta upp den ur vattnet. Tillexempelkanfiskeupplåtasförallmänhetenmotköpav Om fisken lyfts upp ur vattnet så försök minimera fiskekort.Dågällerdereglersomavtalasmedfiskerättsägaren, tiden ovan ytan. förutsattattdessaintestridermotallmännabestämmelser. Reglernaframgårvanligtvisvidköpavfiskekortmenskulle Tag inte i fisken med torra händer utan blöt dessa först. Detta är för att inte skada fiskens viktiga de inte göra det är det viktigt att du frågar vilka regler som slemskikt, som skyddar mot infektioner. Av samma gäller.Oftagällerminimimåttochbegränsningarförvilka anledning är det olämpligt att lägga fisken på torra metoder som får användas. -
Multilingual Access to the European Cultural Heritage
Multilingual Access to the European Cultural Heritage Multilingual Websites and Thesauri “It is time to think multilingual” 1 Multilingual Access to the European Cultural Heritage Multilingual Websites and Thesauri General co-ordination Rossella Caffo (MINERVA and MINERVA Plus Project Manager) Antonella Fresa (MINERVA and MINERVA Plus Technical Coordinator) Pier Giacomo Sola (MINERVA and MINERVA Plus Organisation Manager) Secretariat Marzia Piccininno (Ministero per i beni e le attività culturali, Italy) Web version Maria Teresa Natale and Andrea Tempera http://www.minervaeurope.org/publications/multilingualismand thesaurus.htm © 2006 MINERVA Plus Project 2 Editorial Committee Stephan Conrad (Germany) Christophe Dessaux (France), Kate Fernie (United Kingdom), Antonella Fresa (Italy), Allison Kupietzky (Israel), Marzia Piccininno (Italy), Martina Rozman Salobir (Slovenia), Gabriella Szalóki (Hungary) Contributors (alphabetic order by countries) Jitka Zamrzlová (Czeck Republik) Marju Reismaa (Estonia) Minna Kaukonen (Finland) Véronique Prouvost (France) Dimitrios A. Koutsomitropoulos (Greece) Astrid Müller (Germany) Giuliana De Francesco (Italy) Domitilla Fagan (Ireland) Laila Valdovska (Latvia) Guy Frank (Luxembourg) Pierre Sammut (Malta) Jos Taekema (The Netherlands) Lars Egeland (Norway) Piotr Ryszewski (Poland) Maria Sliwinska (Poland) Ana Alvarez Lacambra (Spain) Martina Roznan Salobir (Slovenia) Elena Kuzmina (Russian Federation) Martin Katuscak (Slovak Republik) 3 Acknowledgements We dedicate this report to the memory of the late Stephen Conrad From February 2004 ten new member states (plus Russia and Israel) have been participating in the joint European initiative of MINERVA Plus working with MINERVA to coordinate digitization efforts and activities. Since then MINERVA Plus supplementary working groups (SWG) started operation and Hungary became the coordinator of SWG Multilingual thesauri. The issue of multilingualism is becoming more and more important in making the digital cultural heritage of Europe available. -
Multicultural Library
The Project „Library as a Meeting Place for Many Cultures” – supported by a grant from Iceland, Liechtenstein and Norway through the EEA Grants and co-financed by the Polish funds – was implemented by the Information Society Development Foundation. The project was also financed [from their own resources] by the Polish-American Freedom Foundation and the National Library of Norway. publisher: Information Society Development Foundation Warsaw, 2015 authors: Maja Branka Dominika Cieślikowska Author of the inspiration „Provocation in Stare Juchy”: Lena Rogowska content editing: Maja Branka Dominika Cieślikowska graphic design: David Sypniewski typesetting (english version): Magdalena Balicka ISBN: 978-83-933793-8-5 The Publication is available under the terms of the Creative Commons Attribution, Noncommercial, NoDerivatives 2.5 license (CC BY-NC-ND 2.5 Poland), with attribution to authors and the Information Society Development Foundation. The text of the license is available at: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/pl. Supported by a grant from Iceland, Liechtenstein and Norway through the EEA Grants and co-financed by the Polish funds. multicultural library Maja Branka Information Society Development Foundation Dominika Cieślikowska Warsaw 2015 7 Foreword 9 From the authors 11 Knowledge on multiculturalism 17 Part 1: Multicultural library model 19 Introduction 21 Chapter 1: Pillars of multicultural library 27 Chapter 2: Library as an institution 29 Planning of actions 35 Team competence 43 Partnership and cooperation with the -
Gnestas Utveckling
Stationssamhället och infrastrukturen – Information om skyltarna Frösjön 7 6 Järnvägs- stationen Stora 1862 invigdes västra stambanan. Det blev startskot- ledningar, vägar, el, telefon osv. Alla dessa stora inves- 14 5 Torget Väst ra Stor 13 gatan 11 3 4 26 tet för Gnestas utveckling. Många ansåg att järnvägen teringar medförde alla genomgripande förändringar i 27 12 1 2 24 25 Östra Storgatan skulle dras mellan de större städerna och i trakter där samhället i stort och för människors vardag. 8 15 16 9 17 19 21 befolkningen bodde tätt. Men riksdagen beslutade att T orggatan Idag präglas vårt liv av stora tekniska system. Vi kan 10 18 dra stambanorna genom områden med dåliga kom- T in 22 släcka törsten med rent bakteriefritt vatten, duscha i gsh munikationer och gles befolkning. Detta skulle stimu- 20 atan u lg Sko 23 s varmvatten och hålla oss rena, lysa upp våra hem och g lera industrin och gynna framväxten av nya samhällen. a t a Satsningen visade sig få önskat resultat. Där stamba- arbetsplatser med elektricitet och värma våra bostäder. GNESTA n norna gick fram växte helt nya samhällen upp. Gnesta Vi kan kommunicera blixtsnabbt med hjälp av telefon och dator och färdas var som helst med hjälp av järn- Freja- är ett exempel, Flen, Katrineholm och Hallsberg an- skolan dra. Där växte industri och handel snabbt. väg och vägar. Ingenting av detta är självklart, allt har N en historia. Järnvägen var den största infrastruktursatsningen nå- S gonsin. Men det skulle komma många fler gigantiska De röda skyltarna du ser runt omkring i Gnesta berättar byggnadsprojekt. -
Rankings Municipality of Trosa
9/25/2021 Maps, analysis and statistics about the resident population Demographic balance, population and familiy trends, age classes and average age, civil status and foreigners Skip Navigation Links SVEZIA / Östra Mellansverige / Province of Södermanlands län / Trosa Powered by Page 1 L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Adminstat logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH SVEZIA Municipalities Eskilstuna Stroll up beside >> Katrineholm Flen Nyköping Gnesta Oxelösund Strängnäs Trosa Vingåker Provinces ÖREBRO LÄN SÖDERMANLANDS ÖSTERGÖTLANDSLÄN LÄN UPPSALA LÄN VÄSTMANLANDS LÄN Regions Powered by Page 2 Mellersta Övre Norrland L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Norrland Adminstat logo Småland med DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH Norra SVEZIAöarna Mellansverige Stockholm Östra Sydsverige Mellansverige Västsverige Municipality of Trosa Resident families and related trend since (Year 2019), the average number of members of the family and its related trend since (Year 2019), civil status: bachleors/Bachelorette, married, divorced and widows / widowers in Municipality of TROSA CIVIL STATUS (YEAR 2019) FAMILIES TREND Civil Status (n.) % Variation Families % on Average Year Bachelors 3,407 24.78 (N.) previous components year Bachelorette 3,031 22.05 2015 5,305 - 2.28 Married 2,661 19.36 2016 5,449 +2.71 2.28 Males 2017 5,674 +4.13 2.28 Married 2,619 19.05 Females 2018 5,853 +3.15 2.27 Divorced 2019 6,051 +3.38 2.27 639 4.65 Males Average annual variation Divorced (2015/2019): +3.34 781 5.68 Females Average annual variation -
Creating Multicultural Collections and Programs in Canadian Public Libraries
Archived Content This archived Web content remains online for reference, research or recordkeeping purposes. It will not be altered or updated. Web content that is archived on the Internet is not subject to the Government of Canada Web Standards. As per the Communications Policy of the Government of Canada, you can request alternate formats of this content on the Contact Us page. A World of Information : Creating Multicultural Collections and Programs in Canadian Public Libraries Edited by Joanne Godin Ottawa 1994 A World of Information: Creating Multicultural Collections and Programs in Canadian Public Libraries Original edition: Edited by Joanne Godin 61 p., 1994 ISBN 0-662-22339-X Cat. no. SN3-294/1994E French title: Le Vaste Monde de l'information : comment créer des collections et des programmes multiculturels dans les bibliothèques publiques canadiennes The National Library of Canada has prepared this book primarily for librarians in towns and small cities to help them establish continuing contacts with the ethnocultural minority communities that may use the library's multilingual collection. By following the advice and practical suggestions in this book, librarians should be able to find the support and information they need to manage a multilingual collection. Print copies available from the National Library Table of Contents Foreword Building a Multilingual Collection in Your Public Library This book will help you to get started Multiculturalism in Canada Multicultural library services Marketing a small multilingual collection -
Den Lilla Kommunen Som Vägrar Bli Stor Bokslut 2019
Den lilla kommunen som vägrar bli stor Bokslut 2019 trosa.se/bokslut Backspegel mot gryningen Att se tillbaka är ett sätt att förstå var man är, men också ett sätt att kunna se vart man är på väg. Det gäller för oss som individer och det gäller för oss som kommun. 2019 var ett fantastiskt år för Trosa kommun och därför står vi nu sta- digare än många andra organisationer när världen genomgår en av de värsta kriserna på decennier. Men 2019 sticker inte ut markant mot tidigare år. Trosa kom- mun har under många år haft en stabilt bra ekonomi, positiv befolkningstillväxt, bra företagsklimat, engagerade medar- betare och viktigast av allt – nöjda invånare. Med en väl- byggd grund står huset stadigare. Verksamheterna i Trosa kommun presterade genomgående på en hög nivå under 2019. Den pågående pandemin överskuggar det mesta just nu, men det är viktigt för oss som kommun att även se till övriga faktorer som kommer att påverka våra möjligheter att be- driva verksamhet. Redan under 2019 såg vi att Sverige och världen var på väg in i en lågkonjunktur, vi har demogra- fiska utmaningar som kommer att ställa ökade krav på våra verksamheter och vi står inför många större investeringar i form av teknisk infrastruktur och samhällsservice. Vi ser i nuläget ingen anledning att avvika från inslagen kurs, men med all säkerhet kommer pandemin och effekterna av den att påverka oss under många år framöver. Den här broschyren är en sammanfattning av Trosa kom- muns bokslut för 2019. Helheten hittar du på vår webbplats. 2020 är det kanske viktigare än någonsin att påminna oss om att Trosa kommun inte är som andra kommuner. -
Information/Diskussion ÄRENDEN
Sida KALLELSE 1(2) 2019-10-15 Sammanträde med: Kommunfullmäktige Tid: 2019-10-31 kl 18:00 Plats: sal stora manschetten, Aktivitetshuset Skjortan Helén Stockow Fanny Bergström Ordförande Sekreterare Information/diskussion Kl 18:00 – 18:20 Lägesbild Flens kommunfastigheter AB – ordförande Björn Berglöv (S) och VD Flens kommunfastigheter AB Claes Åsbrink Kl 18:20 – 18:40 Lägesbild Flens bostads AB – VD Flens bostads AB Arne Fältin ÄRENDEN Justering 1. KS/2018:196 Svar på medborgarförslag om direktbuss Flen-Strängnäs 2. KS/2019:31 Svar på medborgarförslag om boendeparkering i centrala Malmköping 3 KS/2019:111 Delårsrapport 2 år 2019 /föredragning av ekonomichef Jeanette Lijesnic/ 4. KS/2018:126 Utredning av terrängcyklingsområde 5. KS/2019:65 Svar på motion om mer fysisk aktivitet i skolan, från Berit Hyllbrant (L) 6. KS/2019:115 Antagande av drivmedelsplan för en fossiloberoende fordonsflotta i Flens kommunkoncern Postadress Besöksadress Telefon Bankgiro E-post 642 81 FLEN Sveavägen 1 0157-430000 5854 - 6045 [email protected] FLEN 2 7. KS/2019:16 Uppdrag i strategisk plan 2019-2022: att undersöka möjligheter till lånecyklar vid resecentrum 8. KS/2017:178 Attestreglemente med anvisningar för kontroll av ekonomiska transaktioner 9. KS/2019:125 Ny förskola Kungsfågeln 8, Flens tätort 10. KS/2019:126 Iordningställande av mark Facklan 8 11. KS/2019:118 Sammanträdestider för kommunfullmäktige år 2020 12. KS/2019:36 Entledigande från uppdraget som ledamot och förste vice ordförande i Flens Bostads AB - Anders Karlsson (KD) 13. KS/2019:36 Entledigande från uppdraget som ersättare i kommunfullmäktige – Jonathan Bejefalk (L) 14. KS/2019:124 Medborgarförslag om installation av porrfilter/teknisk lösning 15.