Multicultural Library
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
The Project „Library as a Meeting Place for Many Cultures” – supported by a grant from Iceland, Liechtenstein and Norway through the EEA Grants and co-financed by the Polish funds – was implemented by the Information Society Development Foundation. The project was also financed [from their own resources] by the Polish-American Freedom Foundation and the National Library of Norway. publisher: Information Society Development Foundation Warsaw, 2015 authors: Maja Branka Dominika Cieślikowska Author of the inspiration „Provocation in Stare Juchy”: Lena Rogowska content editing: Maja Branka Dominika Cieślikowska graphic design: David Sypniewski typesetting (english version): Magdalena Balicka ISBN: 978-83-933793-8-5 The Publication is available under the terms of the Creative Commons Attribution, Noncommercial, NoDerivatives 2.5 license (CC BY-NC-ND 2.5 Poland), with attribution to authors and the Information Society Development Foundation. The text of the license is available at: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/pl. Supported by a grant from Iceland, Liechtenstein and Norway through the EEA Grants and co-financed by the Polish funds. multicultural library Maja Branka Information Society Development Foundation Dominika Cieślikowska Warsaw 2015 7 Foreword 9 From the authors 11 Knowledge on multiculturalism 17 Part 1: Multicultural library model 19 Introduction 21 Chapter 1: Pillars of multicultural library 27 Chapter 2: Library as an institution 29 Planning of actions 35 Team competence 43 Partnership and cooperation with the environment 53 Communication and promotion 61 Infrastructure and space 67 Chapter 3: Library activities for the community 71 Knowledge and information 72 Culture 73 Education 74 Social integration 77 Chapter 4: Implementation of the multicultural library model 80 Step 1 – Decision on model implementation 85 Step 2 – Diagnosis of the environment 92 Step 3 – Action plan 100 Step 4 – Implementation of the plan 106 Step 5 – Evaluation 113 Part 2: Inspirations 119 Provocation in Stare Juchy 127 Partnership in Gorlice 135 Chats in Opole 143 The Roma in the library in Kędzierzyn-Koźle 149 Human Library in the Wrocław Mediateka 159 Collections in 57 languages in Oslo 165 New in Buskerud 171 Laptop Club in Bergen 175 Additional materials 175 List of expert organisations 176 List of readings 180 List of illustrations table of contents Foreword Starting the project on „Library as a Meeting Place for Many Cultures”, under which this publication has been prepared, we were aware that a library was a special place. The place where people of all ages, having diverse needs and interests, coming from various environments meet every day. No other public institution has an equally friendly image and seems so safe and open to everyone. Therefore, we have been convinced that libraries represent a space for meetings also for representatives of various cultures and, as a consequence, they may contribute to integration and development of their own local communities even more. The multicultural library is not a new idea. The manifesto concerning the necessity to adjust this institution to the needs of the continuously changing, diversified society, was announced in 2006 by the International Federation of Library Associations and Institutions (IFLA)1. Libraries from countries with a large number of immigrants have been developing specialised multilingual services for years – in particular, Norwegian libraries which supported us with their expertise in this area during the project, can serve as an example here2. It is obvious that many Polish libraries also undertake diverse activities promoting the achievements and traditions of the minorities or disseminating information about culture of other countries. The implementation of the project has assured us that a library is the place serving for dissemination of an idea of tolerance, encouraging to dialogue, benefiting from the diversity. We have also made sure that multiculturalism can be, on the one hand, a fascinating topic and, on the other hand – also a difficult issue. We have learnt about it owing to the experience of librarians who shared their successes, but also their concerns and the difficulties they faced while conducting the activities in their communities. The more we (both – us and the librarians) were getting involved in the issue of multiculturalism, the more challenges we observed, but the more motivation we also had to work. And that is what this publication is about: why it is worth creating a multicultural library and how to do it, what to focus on and what to avoid. We address this publication to all libraries – both those experienced in conducting multicultural activities and those for which this issue is completely new. We hope that this reading will be inspiring for you and, as a result of it, you will reach the same conclusion as we did, namely, that each library not only may but should be a multicultural library. Team of the Information Society Development Foundation 1 The IFLA/UNESCO Multicultural Library Manifesto was approved by the Board of IFLA in August 2006 and adopted by the UNESCO General Conference at the 35th session in Paris in October 2009. The General Board of the Association of Polish Librarians adopted the resolution concerning the application of the Manifesto in December 2009. The Manifesto (also its Polish translation) can be found on the IFLA website: http://www.ifla.org/publications/iflaunesco- multicultural-library-manifesto (access: 31.08.2014). 2 The project was implemented in partnership with six Norwegian libraries: the Multilingual Library in Oslo, Buskerud County Library, Hordaland County Library, Oppland County Library, Bergen Public Library and Trondheim Public Library. Knowledge ON MUlticUltUralism // 7 MAJA BRANKA A trainer of social skills and the equality trainer, author of publications and training materials. She has been providing training in the scope of equality and counteracting discrimination for over thirteen years. Since 2010 she has been associated with Polish libraries through the Library Development Program (A Training School for Librarians, the „Appreciate a Library – How to Provide Advocacy Effectively” programme, LABiB Network). A multicultural psychologist, providing workshops and consultations supporting the equality multicultural activities for thirteen years. She worked with refugees, voluntary migrants as well as with national and ethnic minorities. She also has her own experience as a migrant (in China and Kosovo). The author of scientific and educational publications concerning anti-discrimination and multiculturalism. For two years, she has been cooperating with the library environment (the „Appreciate a Library – How to Provide Advocacy Effectively” programme, LABiB Network). Dominika Cieślikowska From the authors We are extremely pleased to offer you the publication aimed at providing the readers with inspiration and knowledge related to the methods of implementation of the multicultural perspective into the library activities. We were writing this publication having various libraries in mind, both small and bigger ones which can afford acting at a large scale. Not all the solutions we propose will be feasible for implementation by the smallest libraries, particularly those employing a single person. Nevertheless, we encourage you to treat the ideas presented here as an inspiration to be adjusted to your own library, town or village, or region. Multiculturalism is a broad topic, comprising such diverse subjects as cultural and ethnic groups (including historical and contemporary groups), the issues of voluntary and forced migrants (refugees), mechanisms triggered on the crossroads of cultures or, finally, the multicultural competences. The anti-discriminatory approach adds issues of stereotypes, prejudice and discrimination to this perspective. Combining of all those aspects in a single publication was a great challenge. We tried to provide examples related to various groups and their specific nature, especially those less known, such as, for example, refugees or the Roma. For obvious reasons, it was not possible to capture the issue comprehensively, therefore, we provide references to further sources, publications and encourage you to continue your own search. The publication is divided into two parts preceded by the substantive introduction. In the Introduction we describe the most important terms related to multiculturalism which are used in the publication and whose understanding is essential for further reading. Part one consists of four chapters and deals with the multicultural library model. In this part, we discuss the pillars of a multicultural library (chapter 1), describe how multiculturalism can be introduced into the activities of a library as an institution (chapter 2) and in the activities of a library addressed to the local community (chapter 3), and then we describe (chapter 4) how to start the work and implement the model of a multicultural library step by step. Part two is devoted to inspirations – we present examples of good practices, activities of Polish and Norwegian libraries which are already involved in multicultural activities. In the additional materials included at the end of the publication, contact data of expert organisations from all over Poland and the list of reading recommended by us can be found. We wish you an inspiring reading and successes in introducing the multicultural perspective! Maja Branka i Dominika Cieślikowska Knowledge ON MUlticUltUralism