Magazine 2015-2016.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Zoff Auf Dem Bau Dünne Luft Oberwalliser Baumeister Goutieren Den Stil Der Unia Nicht Mehr Für Mehr Lohn O B E R W a L L I S
AZ 3900 Brig • Donnerstag, 22. Oktober 2009 • Nr. 244 • 169. Jahrgang • Fr. 2.20 Nur bei uns . 20% auf Ski, Snowboard und Bekleidung ab sofort bis 30. November 20% Auf die gesamte neue Winterkollektion 2010 36 851 (ausgenommen SOS) WWWVIKUNACH www.walliserbote.ch • Redaktion Telefon 027 922 99 88 • Abonnentendienst Telefon 027 948 30 50 • Mengis Annoncen Telefon 027 948 30 40 • Auflage 25 885 Expl. KOMMENTAR Zoff auf dem Bau Dünne Luft Oberwalliser Baumeister goutieren den Stil der Unia nicht mehr für mehr Lohn O b e r w a l l i s. – Vor einigen Wochen hatte die Gewerkschaft Dass sich Gewerkschaften Unia auf einer Baustelle der Fir- und Arbeitgeberverbände ma Ulrich Imboden AG eine nicht immer grün sind, liegt in Aktion durchgeführt, in der sie der Natur der Sache. Dafür 120 Franken mehr Lohn pro sind die jeweiligen Ansichten Monat und Arbeiter gefordert und Ziele einfach zu unter- hatte. Diese Aktion ist den schiedlich. Dennoch kommen Oberwalliser Baumeistern sauer beide nicht umhin, sich mit- aufgestossen. Als Sozialpartner, der sich an die Vertragsverein- einander an den Tisch zu set- barungen hält, hätte die Ge- zen, um die Anliegen ihrer In- werkschaft ihre Forderungen teressengruppen in die Ver- zuerst am Verhandlungstisch handlungen einzubringen. vorbringen sollen, anstatt diese Dass nun die Gewerkschaft ohne vorherige Gespräche und Unia Aktionen durchführt, oh- Diskussionen öffentlich kund ne vorher am Verhandlungs- zu tun. «Wir sind von der Unia tisch erschienen zu sein, stiess enttäuscht. Solche Aktionen ge- den Oberwalliser Baumeis- fährden den Arbeitsfrieden», tern sauer auf. Das ist ver- unterstrich Max Theler (Theler AG), der sich gemeinsam mit ständlich. -
HUN - Hungary IND - India IRE - Ireland IRN - Iran ICE - Iceland ISR - Israel ISV - Virgin Islands ITA - Italy
H-I HUN - Hungary IND - India IRE - Ireland IRN - Iran ICE - Iceland ISR - Israel ISV - Virgin Islands ITA - Italy HUN - Hungary Ildiko Apjok 78,82,85,87. 18.12.1961. Budapest Anna Berecz 07, 04.09.1988. Annamaria Bonis 91. 05.02.1974. Aniko Elöd 39. Vera Gönczi 91. 18.10.1969. Anna Görgey 89. Aniko Igloi 48. 11.11.1908. Agnes Keltai 91. Monika Kovacs 97,99. 15.03.1976. Budapest, 168/61 Karoline Kövari 54,64. 09.12.1941? Eniko Kövari 78. 16.09.1959. Budapest Ophelia Ratz 96. 01.01.1971. Gabriela Szapary 33. Reka Tuss 03,05, 17.07.1977. Budapest, 167/61 Marianne von Szapary 32,33,34,35,36. Budapest Tamasz Acs 07, 25.11.1984. Isztvan Bathori 54. Aron Barbai 03,05. 26.06.1980. Budapest Attila Bonis 91,93. 02.04.1971. Levente Csak 89,91. 1969. Gerard De Pottere 33. Antal Emödy 39. Antal Götzy 82,85. 26.07.1955. Budapest Geza Hambalko 33. Peter Kozma 85,87. 16.05.1961. Pierre Köszali 91,93. 11.01.1971. Karoly Kövari 39,48. 21.06.1912. Wien - 20.04.1978. Görgy Libik 48. 18.10.1919. Attila Marosi 05,07, 01.10.1982. Budapest, 180/71 Lajos Mate 48,52,54. 10.07.1928. Erich Matiasfalvy 33. Alaxandar Mazanyi 48,54. 12.03.1923. Jozef Piroszka 52,54. 20.07.1930. Bencze Szabo 07, 19.10.1986. Laszlo Szalay 39. 13.12.1914. Laszlo Szapary 33,34,35. Budapest Tamasz Szekelyi 48,52. 29.04.1923. Peter Sziklo 48,52. 29.04.1923. -
Niente Valanga, Tante Palle Di Neve Posta Sulla Casa Entro La Data Del 30 Novembre
VENERDÌ 2 DICEMBRE 1983 r - SPORT 15 Mario Cimini, in polemica con Pex et Cotelli, spiega la «filosofia individualistica» delle azzurre EMIGRAZIONE Senza la battaglia del comu Il risultato dell'iniziativa del PCI nisti anche gli emigrati avreb bero dovuto pagare la sovrim Niente valanga, tante palle di neve posta sulla casa entro la data del 30 novembre. La qual cosa avrebbe significato che gli e- Come si è giunti alla migrati erano nell'impossibili tà ai pagare in tempo utile e, quindi, avrebbero subito le proroga Socof per pesanti penalità previste per i B primo slalom all'elvetica Hess contribuenti che evadono 1' imposta. Questa decisione del gover gli italiani all'estero Nello «speciale» ha preceduto l'americana McKinney, no — che sposta il termine di pagamento al 31 gennaio, per i commissione, on. La Malfa. stenografico della seduta — la la polacca Talka e la cecoslovacca Charvatova - Az soli cittadini residenti all'este Perciò, su iniziativa del com risposta data dal ministro del ro — è venuta dopo che il PCI pagno Giadresco, l'o.d g. veni le Finanze Visentini: zurre disastrose: la Quario squalificata la Magoni 14' aveva preso una serie di inizia va trasformato in una lettera «Onorevole Giadresco, lei tive, riuscendo a sollev? i il firmata dai rappresentanti dei imputa al governo un elemen consenso ancho degli altri gruppi PCI, PSI, DC, PRI, to che è legislativo: il termine mente intriso di un profondo sa sciare, già imita il fratello gruppi parlamentari a ottene MSI, inviata al presidente del in discussione è stato fissato da Sci spirito da cittadino del A/on- Robert. -
Guantanamo Gazette Guantanamo Bay, Cuba
OFFICER GIVES EXPLANATION FOR NOVEMBER 9 FALSE MISSILE ALARM COMPILED FROM UPI--As it turned out, the President, the secretary of mission of five or six minutes of exhaust plumes of attacking the peace of the world did not defense and the chief of staff. And test data that indicated a major missiles. really hang by a single thread. we've had lots of help ever since. raid was in progress. Once the Soviet missiles launch, U.S. strategic missiles forces, It made a lot of people aware of Budner added, "When we analyzed they pass over the North Pole bomber crews, and ballistic missile just what we do out here." what was happening in the next and are spotted next by the submarines remained at their usual, Three months after "The event minutes, we noted that the launch ballistic missile early warning high state of readiness -- but no of November 9." Budner provided sites and times simply did not system (B-MEWS) which is strung out more -- as technicians struggled to in an interview the fullest public coincide with the known locations across northern Canada. determine what was causing the explanation so far of what acutally of Soviet submarines or land-based These radars track the missiles, alarms. happened. missiles, also, we had I-R but and predict roughly where they The alarm buzzed in Moscow, Budner said, "We were preparing no radar confirmation." will hit. though. to conduct a test later that I-R, Budner explained, stands for Pentagon officials in Washington Soviet President Brezhnev sent evening. For reasons of economy infrared. -
Profumo Di Neve
EDITORIALE LETTER FROM THE EDITOR Profumo di neve DI/BY ALBERTA VOLTOLINI NEVE. ARRIVA parole scritte e immagini. Su DALL’INFINITO E questo numero incrociamo ® PROFUMA DI CIELO storie, presentiamo eventi, MYRUN TECHNOGYM E NUVOLE. scopriamo il gusto di produzioni Neve. Compie la sua magica d’eccellenza, conosciamo improve your running apparizione sulle terre alte anniversari importanti, ci e apre il sipario su un nuovo facciamo incuriosire dalle novità Scent of a Snowfall inverno. Neve. Ricopre di del momento e affascinare rinnovata bellezza il già da originali prospettive. Le Snow. It comes to us from the reader in both words and conosciuto, accarezza i pensieri idee dei nostri “punti di vista” above, bringing with images. In this issue, we tell tales, e scalda le sensazioni con aspettano di nutrire la vostra it the delicate scent of present events, discover the joy lettura, i ritratti dedicati alle of local craftsmanship, learn of buoni auspici. Neve. Di bianco clouds and sky. vestito, “CampiglIO” scrive il “persone” rimandano ad important anniversaries, marvel Snow. It appears on the terzo capitolo della sua storia. esperienze compiute e in at change and enthrall the reader mountaintops as if by magic to Pagine inedite che appoggiano corso, toccando il mondo dei with new points of view. These mark the beginning of winter. lo sguardo su cronache, fatti, motori, dello sport e dell’arte, i ideas are here to nourish the Snow. It veils the known under personaggi e suggestioni di un “progetti” e le “collaborazioni” reader, and our tales of people a cloak of renewed beauty, luogo, Madonna di Campiglio- dichiarano l’impegno del lavoro describe experiences both past caressing the minds and warming Pinzolo-Val Rendena, che quotidiano nel guardare avanti and present in the worlds of the heart with new hope. -
Salzburger Sportjahrbuch 2019/2020 Bogenschießen Medizinisches Qi Gong Yoga Mit Fr
Salzburger Sportjahrbuch 2019/2020 Bogenschießen Medizinisches Qi Gong Yoga mit Fr. Chalupsky Aikido nach Watanabe Sensei Tai Ji Quan (24er Peking Form) Yoga mit Fr. Peer Shotokan Karate Do nach Tai Ji Quan (48er Peking Form) Diverse Kurse des Sensei Kanazawa Schwert Tai Ji Landes Salzburg Stock Tai Ji Wu Dang Tai Ji Tai Ji Erwachsene am frühen Morgen: Fr 5.30 – 6.30; (USI) Mi 5.30 – 7.00 Uhr Tai Ji Erwachsene am späten Nachmittag: Mo 17.00Neu –ab 18.30 Herbst Uhr; 2018! (USI) Mi. 06.00 - 07.00 Uhr Medizinisches Qi Gong Erwachsene: Di 08.00 – 09.00 Uhr; (USI) Waffenformen des Tai Ji: Mo 18.30 Uhr – 19.30 Uhr; (USI) Yoga, Frau Peer: Di 18.15 – 19.45 Uhr, Mi. 09.15 – 10.45, Do. 18.45 – 20.15. Uhr; Diverse Kurse, Land Salzburg: Di 17.15 – 18.30 Uhr; Shotokan Karate Do ein Lebensweg für Kinder: Mo. 16.00 – 17.00 Uhr, Mi. 17.00 – 18.00 Uhr; Shotokan Karate Do – ein Lebensweg für Erwachsene: Mo. 20.00 – 21.30 Uhr; (USI) Akido nach Watanabe Sensei für Kinder und Jugendliche: Do. 16.00 – 17.00 Uhr; Do 17.30 – 18.30 Uhr Akido nach Watanabe Sensei für Erwachsene: Mi. 19.0019:00-20.30 – 20.30 Uhr, Fr. 08.00 – 09.00 Uhr; TextInhalt Kräftige Hilfe für den Sport nach Corona �������������������������������������� 8 Zitate in der Krise �������������������������������������������������������� 9 Hallen im Sommer geöffnet ������������������������������������������������ 10 Qualifiziert und in der Warteschleife ����������������������������������������� 11 Sportstätten sind auch ein Thema ������������������������������������������� 12 Stefan Kraft rettete -
Push Comes to Shove As Former Track Stars Eye Bobsleigh Glory
SUNDAY, JANUARY 26, 2014 SPORTS Winter Games a family affair for athletes VIENNA: Sibling rivals, dynasties of champi- Lake Placid and bronze four years later in Sochi, while their sister Allison has skated for won two silvers and one bronze in luge sin- Austria’s Marlies and Bernadette Schild, ons or coaching parents: the Olympic com- Sarajevo. The Kostelic siblings of Croatia- Georgia and now Israel at international level. gles between 1992 and 2002 and is also his German double Olympic champion Maria munity likes to style itself as one big family... Janica and Ivica-have accumulated nine In biathlon, Russia’s Anastazia Kuzmina and manager. Even when they’re not racing, Hoefl-Riesch and her sister Susanne, and and in winter sports, that’s quite often literal- Olympic medals, including four gold, since her brother Anton Shipulin took part in sepa- uncles, dads and other relatives are often Italian siblings Manfred and Manuela ly the case. In disciplines like alpine skiing, 2002. In Turin, she won gold in the women’s rate races in Vancouver in 2010 but still took part of the all-important entourage back- Moelgg. French nordic combined star Jason passed on from one generation to the next combined and he won silver in the men’s home a full set of medals. Olympic genes are stage. Yves Hamelin, head of Canada’s short Lamy-Chappuis, an Olympic and world in remote valleys in Switzerland or Austria, race. Siblings competing together are not an especially strong in some families. Super-G track speed skating program, led his athletes champion, has a cousin, Ronan, in ski jump- there is no shortage of racing dynasties. -
Walliser Bote Montag, 19
AZ 3900 Brig Montag, 19. Dezember 2005 Auflage: 27 354 Ex. 165. Jahrgang Nr. 292 Fr. 2.— www.walliserbote.ch Redaktion: Tel. 027 922 99 88 Abonnentendienst: Tel. 027 948 30 50 Mengis Annoncen: Tel. 027 948 30 40 Kulturzentrum in Grund zur Freude! Paris feiert P a r i s / L a u s a n n e. – (AP) Das Schweizer Kultur- Die neue ICECAB nach Hohsaas auf 3200 m in Betrieb zentrum Centre culturel suisse in Paris hat am Sams- S a a s - G r u n d. – (wb) Freu- tag im Beisein von Bundesrat de im Saastal. Am Samstag Pascal Couchepin das 20-jäh- konnte die neue ICECAB von rige Bestehen gefeiert. Durch Kreuzboden nach Hohsaas auf die umstrittene Ausstellung 3200 m ü. M. eingeweiht wer- des Künstlers Thomas den. Am Sonntag erfolgte die Hirschhorn habe das Zent- vom Winde verwehte Eröff- rum eine grosse Publizität er- nung des neuen Burgerrestau- fahren, sagte Kulturminister rants auf Hohsaas. Für die neue Pascal Couchepin. Er zweifle Achter-Gondelbahn der Gara- aber daran, dass Hirschhorns venta investierten die Bergbah- Arbeit in die Geschichte ein- E. Waeber-Kalbermatten: nen Hohsaas erneut 12,5 Mil- gehen werde. Die damit ent- «Jetzt etwas Neues». Foto wb lionen Franken. Das Restaurant flammte Debatte über die kommt auf 2,5 Millionen Fran- Kulturfreiheit habe aber für ken zu stehen. alle positive Seiten gehabt. «Das ist gut so» Die Grunder, die in den vergan- Sie habe die Limiten des W a l l i s. – (wb) Auf Beginn genen neun Jahren nicht weni- Staates gezeigt, der als Mä- des neuen Jahres wird das ger als 33 Millionen Franken in zen auftrete und nicht zur Walliser Büro für die Gleich- neue Bahn- und Schneeaufbe- Zensurbehörde werden dürfe. -
La Torretta», Giunto Alla Sua Trentaseiesima Edizione
PATROCINATO DA: Comitato Olimpico Nazionale Italiano PREMIO-PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA TARGA-PRESIDENTE DELLA CAMERA DEI DEPUTATI Consiglio Regionale della Lombardia PREMIO NAZIONALE SPORT-CULTURA-PROFESSIONI-SOLIDARIETA’ IN COLLABORAZIONE ANTENNA3 Comune di Milano Trofeo “ATLETA DELL’Anno” G.L.G.S. Gruppo Lombardo Giornalisti Sportivi INVITO (valido per due persone) 30 novembre 2009 - ore 18 Centro Eventi Campari viale Gramsci 141 - Sesto San Giovanni PREMIO NAZIONALE SPORT-CULTURA-PROFESSIONI-SOLIDARIETA’ Lunedì 30 novembre 2009 alle ore 18 presso il Centro Eventi Campari, viale Gramsci 141 a Sesto San Giovanni, saranno consegnati gli annuali riconoscimenti del Premio Nazionale «La Torretta», giunto alla sua trentaseiesima edizione. Il Premio, presieduto da Bruno Pizzul, si avvale del contributo dell’Amministrazione Comunale e dell’appassionato impegno dei componenti il Comitato Promotore, i quali comprendono prestigiosi nomi di aziende, imprenditori, commercianti e professionisti. Obiettivo del premio non è solo quello di offrire un riconoscimento ai campioni dello sport, ma anche quello di evidenziare il troppo spesso oscuro lavoro di quegli atleti che, pur non praticando una disciplina sportiva popolare, hanno dedicato la loro vita e il loro entusiasmo agli sport minori, nobilitandone il ruolo e favorendone la diffusione. Il «Torretta» non si ferma allo sport perché premia, inoltre, persone che si sono distinte nella cultura, nelle professioni, nella solidarietà, per la qualità, la creatività, la capacità innovativa, l’umanità e il senso civico della loro opera. Anche per questo la manifestazione ha avuto ampi riconoscimenti a tutti i livelli istituzionali, a partire dalla Presidenza della Repubblica. Nell’ambito della manifestazione verrà assegnato il Trofeo «Atleta dell’Anno», in collaborazione con Telelombardia, Antenna 3. -
Broschüre Garmisch-Partenkirchen
LIEBE LESERIN, LIEBER LESER, DEAR READER, „Faszination Skisport in Garmisch-Partenkirchen“ “The fascination of skiing in Garmisch-Parten- -- dieser Slogan ist Programm und sagt schon kirchen“–-- this slogan sums it up and says all you alles: Unser Ort ist DIE Wintersport-Destination need to know: Our town is THE destination for und bietet allen Schneebe- winter sports and offers all geisterten ein Angebot, das those who love the snow an seinesgleichen sucht. unparalleled range of facili- Beste Aussichten. Es freut mich daher sehr, ties. dass es heuer wieder gelun- I am therefore particularly Foto: Christian Stadler gen ist, anlässlich der FIS delighted that this year we Alpinen Skiweltmeisterschaf- have once again managed, to ten 2011 Informationen über mark the occasion of the FIS Grußwort des unser touristisches Angebot Alpine World Ski Champion- 1. Bürgermeisters mit zahllosen fundierten und ships 2011, to put together Greeting from the kurzweiligen Fakten über information about what we 1st Mayor Garmisch-Partenkirchen auf offer to tourists with lots of die Beine zu stellen. well-sourced and entertai- Besonders die vielen Hinter- ning facts about Garmisch- grundinfos mit beispielsweise Partenkirchen. unserer Ortsgeschichte und In particular, the brochure be- der Schwerpunkt auf die nefits from the large amount gemeinsame Bewerbung um of background information, 100 % Genuss. die Olympischen Winterspie- for example with details le und Paralympics 2018 run- about the history of our town den die Broschüre ab. and a focus on the joint bid Mein Dank gilt insbesondere for the Winter Olympics and dem Olympiastützpunkt Bayern sowie den vielen Paralympics in 2018. Gewerbetreibenden und Unterstützern, die durch My thanks must go in particular to the Bavarian Exklusives Wohlfühlambiente im Riessersee Hotel ihre Anzeige die Veröffentlichung ermöglichten. -
22.12.81. St.Gervais Giant Slalom, Women Course Name: Bettex
22.12.81. St.Gervais Giant Slalom, women course name: Bettex course length: 1150 m vertical drop: 345 m number of gates: 56/52 course setters: /S. Dao-Lena FRA weather: sunny snow: abundant started: 74 finished: 69 1. Elisabeth Chaud FRA 1.31.61 + 1.26.53 2.58.14 (17! 2. Irene Epple FRG 1.30.82 + 1.27.62 2.58.44 3. Erika Hess SUI 1.32.08 + 1.26.51 2.58.59 4. Christine Cooper USA 1.31.54 + 1.27.11 2.58.65 ( 6) 5. Ursula Konzett LIE 1.32.12 + 1.26.63 2.58.75 (30! 6. Cindy Nelson USA 1.31.85 + 1.26.92 2.58.77 7. Maria Epple FRG 1.31.55 + 1.27.32 2.58.87 8. Fabiene Serrat FRA 1.31.95 + 1.27.20 2.59.15 ( 9) 9. Roswitha Steiner AUT 1.31.93 + 1.27.49 2.59.42 (21) 10. Monika Hess SUI 1.32.48 + 1.26.96 2.59.44 (45! 11. Abbi Fischer USA 1.32.43 + 1.27.27 2.59.70 (40! 12. Perrine Pelen FRA 1.32.59 + 1.27.28 2.59.87 13. Zoe Haas SUI 1.32.80 + 1.27.23 3.00.03 14. Carole Merle FRA 1.32.69 + 1.27.50 3.00.19 15. Ann Mellander SWE 1.32.70 + 1.27.57 3.00.27 (30) 16. Andrea Leskovsek YUG 1.32.80 + 1.27.72 3.00.52 (52! 17. Traudl Haecher FRG 1.33.64 + 1.27.72 3.01.36 18. -
Il Governo Rincara Bolli Auto
i <&****&* éi>*r*te*W4*my#M* **+•+••* im , r< p>ir^tM'i»**»tV<i*'»v^ « «H«J^P «.Vf^Miv. ÌJ ^ jjj*w,«Br>yfl- •#^j« %^M«»<tv. t*«*f.-»-* +^ry+rjf*'+'^*"f*,*~*{Xrt-~t-f'"**** ***. Ui'.'t% '-taiv/^Vf JW¥-ry^V * \Y* * "» ~p1X' Quotidiano / Anno LVIII / N. 300 BpctUiioitiJSSS^J^tnò)o In •bboci. • Mercoledì 23 dicembre 1981 / L. 400' Atto vandalico contro H Duomo di Orvieto, ignoti hanno Vandali spaccato a martellato (o staccato con mani esperte) cinque testine delle famose tavole in rilievo collocate alle basi delle contro quattro torri del Duomo. Sono opera di Lorenzo Maitani in collaborazione, in parte, con fra' Guglielmo da Pisa. «E' un atto criminale», ha dichiarato il sindaco di Orvieto, compa il Duomo gno Barbarella. di Orvieto ' ". Ì A PAG. 14 ORGANO DEL PARTITO COMUNISTA ITALIANO Varsavia parla dell'occupazione di altre fabbriche e miniere Le decisioni del Consiglio dei ministri Il governo rincara Bolli auto 30% Annunciata la sospensione del coprifuoco per la messa di Natale 8000 barricati nell'acciaieria di Katowice - Sono stati scarce- Varato il decreto che stralcia una parte della legge finanziaria rati alcuni intellettuali - Riunito Fufficio politico del POUP L'agenzia Tass preannuncia il rilascio di altri « internati » Addizionale delF8 per cento anche sulFIRPEG e sull'ILOR VIENNA — Mentre le autorità polacche continuano a ripete ROMA — Una raffica di aumenti fiscali (fra modo si arriverà a dicembre '82 con un au re che nel paese sta lentamente tornando la normalità, le cui il bollo per auto e per patenti di guida) e ; mento assoluto attorno al 13 per cento, men ultime notizie giunte a Vienna confermano l'esistenza di una Un lungo Dal nostro inviato Il PCI matico evolvere della situa tariffari scatterà a partire dal primo gennaio.