Bollettino Parrocchiale • Inverno 2018 Orario Delle Sante Messe Domenicali E Festive Nel Gambarogno

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bollettino Parrocchiale • Inverno 2018 Orario Delle Sante Messe Domenicali E Festive Nel Gambarogno Bollettino parrocchiale • Inverno 2018 Orario delle Sante Messe domenicali e festive nel Gambarogno Sabato Santa Messa prefestiva Casa di Cura 5 Fonti ore 10.15 Sant‘Abbondio ore 17.00 inverno/19.15 estate Quartino ore 18.00 Vairano ore 18.15 inverno/18.00 estate Fosano ore 16.30 inverno/17.30 estate (ogni ultimo sabato del mese) Domenica S. Nazzaro ore 9.00 Piazzogna ore 9.00 Magadino ore 9.15 Contone ore 9.15 Gerra Gambarogno ore 10.30 Vira Gambarogno ore 10.30 Quartino ore 10.30 Caviano ore 17.30 inverno/19.30 estate Il Catechismo della Chiesa Cattolica ci ricorda che: “L‘Eucaristia domenicale fonda e conferma tutto l‘agire cristiano. Per questo i fedeli sono tenuti a partecipare alla S. Messa nei giorni di precetto, a meno che siano giu- stificati da un serio motivo. Coloro che, consapevolmente, non partecipano commettono un peccato grave”. (nr. 2181) Don Bogdan e don Artur telefono 091 795 14 57 Don Stanislao e don Lukasz telefono 091 795 14 70 Don Bogdan 079 505 49 21 Don Artur 079 508 14 65 Don Stanislao 076 778 80 35 Don Lukasz 078 403 30 73 INFO PARROCCHIE: www.gambarognoparrocchie.ch 2 TM IN ASCOLTO DEI GIOVANI Papa Francesco ha chiesto chiaramente giovani. A non dare loro la speranza, a tutta la Chiesa, Pastori e laici di met- a togliere loro qualsiasi fatica (quanti tersi in ascolto dei giovani. “I giovani, la genitori o nonni continuano a portare fede e il discernimento vocazionale” è gli zainetti degli studenti...), a non semi- stato il tema del Sinodo dei Vescovi che nare più domande buone che il cuore si svolto ad ottobre 2018 in Vaticano. Il di ogni persona esige. Papa Francesco sinodo è uno strumento in cui esprime- sta richiamando tutti noi a guardare con re la comunione tra i Pastori, ma anche “entusiasmo” ai giovani. Nell’etimolo- quello di fare il punto su situazioni par- gia di questa parola c’è la possibilità di ticolarmente decisive, e anche quello di vedere “Dio dentro”: vedere cioè come manifestare la dimensione “cattolica” il cuore di ciascun uomo è fatto per una della Chiesa. Si ricorderà che gli ultimi promessa di bene e di felicità. In noi due sinodi hanno avuto a tema la fami- adulti questa realtà divina sembra sfoca- glia. Da quei lavori ne è nata la bella ta o alleggerita. I giovani ci richiamano, a esortazione di papa Francesco Amoris volte anche con modi contraddittori, che Laetitia. E se il sinodo è dei Vescovi, questa domanda non si può eliminare. oggi si trova anche che è il “sinodo dei Preghiamo davvero che il Natale ci aiuti a giovani”: li si vuole come protagonisti: il tornare ad una dimensione di “popolo” papa ha chiesto che tutti si sentano coin- che cammina verso il suo destino di bene. volti, non solo quelli che fanno parte di I Vostri parroci gruppi cristiani o solo un’élite. Tocchiamo invece con mano quanto sia difficile porsi in atteggiamen- to di reale ascolto: i nostri ragazzi e gio- vani ci sembrano tanto diversi dalle vec- chie generazioni, che quasi ne abbiamo timore. Si cerca di dividere con catego- rie: “nativi digitali”, dreamers, condizio- ne giovanile... Ma oggi vediamo che siamo proprio noi adulti a spegnere l’entusiasmo dei 3 TM Avvenimenti 25 ANNI DELLA PRESENZA DEI PADRI MICHELITI IN SVIZZERA za del servizio pastorale della comunità dei Padri Micheliti negli ultimi 25 anni. Alla fine della S. Messa Padre Gene- rale ha offerto al Vescovo un’icona di San Michele Arcangelo. Dopo la Santa Messa, sotto il cielo stellato, tutti si sono soffermati davanti alla chiesa per ricorda- re ringraziando Dio per diversi momenti dei tempi trascorsi negli ultimi 25 anni. La presenza attuale della Congregazio- Sabato 29 settembre 2018 nel giorno ne dei Padri Micheliti nella terra ticine- di festa di San Michele Arcangelo nella se è legata alla visita di Mons. Eugenio chiesa di San Nicola a Quartino si è Corecco al Santuario di Maria Santissima svolta la cerimonia ufficiale del 25° del ad Rupes a Castel Sant’Elia. Era settem- servizio pastorale dei Padri Micheliti in bre 1992 quando Mons. Eugenio Corec- Svizzera. Ha celebrato la Santa Messa il co, Vescovo della diocesi di Lugano, Vescovo di Lugano, S. E. mons. Valerio arrivando a Roma si è fermato a Castel Lazzeri. Hanno partecipato alla cerimo- Sant’Elia. Visitando il Santuario e poi nia il padre generale della Congrega- l’Oratorio per i giovani, si è rivolto al zione di San Michele Arcangelo don superiore dicendo: “venite anche da Dariiusz Wilk, il provinciale della Provin- me a fare una tale esperienza”. Il Supe- cia Italo-Elvetica don Bogdan Kalisztan, riore, rispondendo, disse: “un giorno, si il consigliere generale don Stanislaw vedrà”. Si vede che il Vescovo non ha Kilar, don Luca Rogowski, don Artur dimenticato questo, perché si è rivolto Paczkowski, don Marcin Ozga e don alla Curia generalizia della Congregazio- Fabio Studhalter nativo del Gambaro- ne con un invito ufficiale, chiedendo la gno (Gerra Gamb.). Era presente Tiziano disponibilità per il lavoro nella diocesi di Ponti il sindaco del Gambarogno dove Lugano. Dopo aver ricevuto i dovuti per- si trovano 8 delle 10 parrocchie affida- messi, il 28 agosto 1993 Mons. Eugenio te ai Padri Micheliti. Con il sole che tra- montava sul Ghiridone si è riempita la chiesa dei parrocchiani provenienti dalla Zona Pastorale affi- data ai Padri Micheliti. Alle 18.00 iniziò la Santa Messa solenne. Dopo un breve saluto da parte dei consigli parrocchiali e del sindaco proseguì la celebrazione. Il vescovo nell’omelia ha sottolineato l’importan- 4 TM Foto Tita Corecco, ha nominato Padre Bogdan detta “Zona pastorale del Gambaro- Kalisztan amministratore parrocchiale gno”. Essa consiste nel fatto che tutti i delle parrocchie di Magadino-Quartino, preti della zona collaborano insieme e Caviano, Gerra Gambarogno, San Naz- sono nominati amministratori parroc- zaro e Sant’Abbondio, e Padre Artur chiali di ogni parrocchia “in solido”. Per Paczkowski collaboratore parrocchiale. I questo motivo arrivò nel mese di agosto due sacerdoti abitano insieme nella casa 2004 un altro sacerdote michelita Padre parrocchiale a Magadino. Jacek Kokosa che andrò ad abitare a Nell’anno 1997, il nuovo Vescovo di Vira Gambarogno. Invece, nel mese di Lugano, Mons. Giuseppe Torti, chiese settembre del 2008 (siccome P. Bogdan un terzo sacerdote della nostra Con- Kalisztan è stato scelto superiore della gregazione, per poter affidare alla cura vice provincia Italo-Elvetica 08.12.2007) pastorale le parrocchie di Vira Gamba- arrivò nella parrocchia di Magadino rogno e Piazzogna. Il 1 settembre 1997 Padre Marcin Ozga. Nel mese di ago- arrivò dall’Italia Padre Julian Gadek e sto dell’anno 2011, Padre Jacek Kokosa si assunse la responsabilità di ammini- lasciò le parrocchie del Basso Gamba- stratore parrocchiale di tali parrocchie. rogno e partì per la nuova missione in Abitava da solo nella casa parrocchiale Canada. La cura delle sue parrocchie in a Vira. Nell’anno 2003 chiese ai superio- Svizzera venne affidata a Padre Marcin ri di poter continuare la sua formazione. Ozga, dopo di lui venne per un anno Arrivato il permesso, lasciò la Svizzera il Padre Slawomir Szarota. Da settem- 31 agosto 2003 e si recò a Roma. Al suo bre 2017 l’amministratore delle parroc- posto arrivò p. Stanislaw Kilar. Nell’anno chie del Basso Gambarogno è Padre 2004 il vescovo Pier Giacomo Grampa Luca Rogowski. Invece Padre Bogdan affidò alla Congregazione cura pastora- Kalisztan riprese – oltre al nuovo impe- le delle altre tre parrocchie Cadenazzo, gno- anche la cura della parrocchia di Contone e Robasacco e creò la cosid- Magadino- Quartino. 5 TM FESTEGGIATI I VENT’ANNI DI ATTIVITÀ PER LA CORALE INTERPARROCCHIALE DEL BASSO GAMBAROGNO Il Coro Interparrocchiale del Basso S. Messe in diretta televisiva o radiofo- Gambarogno è nato grazie alla volon- nica e a concerti a scopo benefico con tà di alcune persone dei villaggi della altre corali. Gli impegni durante gli anni sponda sinistra del Verbano che vede- sono sempre stati accolti dai coristi con vano la necessità di animare i momenti grande partecipazione e piacere per sacri della regione, come le feste patro- i canti religiosi, infatti, da questo coro nali, le Sante Messe, la Santa Messa di sono passati molti cantori che hanno mezzanotte, la Veglia Pasquale oltre contribuito a portare avanti il piacere di che a ravvivare il periodo natalizio assie- cantare e lo hanno tramandato ad altre me alle altre corali del Gambarogno persone. Il coro conta tuttora 25 coristi durante il concerto di Natale a Magadi- che provengono da tutto il Gambaro- no. gno. Quest’anno il coro diretto dal maestro e Da qualche anno è stato nominato un co-fondatore Nicola Balestra ha festeg- Vicemaestro, Charles-André Stegmüller, giato i vent’anni dalla propria fonda- con il quale sono stati imparati dei canti zione: risale infatti all’autunno del 1998 meno religiosi e più popolari, presi l’inizio dell’attività canora del Coro del soprattutto dal compositore italiano Basso Gambarogno. Bepi De Marzi. Nel corso della sua storia, come già rac- Domenica 18 novembre, presso la contato, il gruppo canoro ha condeco- Chiesa parrocchiale di Gerra Gambaro- rato molteplici celebrazioni religiose nel gno, è stata celebrata una S. Messa di Gambarogno e anche fuori. Si pensi alle ringraziamento per l’attività del coro, S. Messe delle Prime Comunioni, alle nella quale sono stati ricordati anche i Cresime, al Pellegrinaggio annuale al coristi defunti. Santuario della Madonna del Sasso, a Joshua Pedroni 6 TM 25 NOVEMBRE 2018: CRESIMA A MAGADINO Il Sacramento della Confermazione (Cresima) è stato amministrato dal Vescovo emerito S.
Recommended publications
  • 62.329 S. Antonino - Cadenazzo - Magadino Debarcadero - Dirinella Stato: 6
    ANNO D'ORARIO 2020 62.329 S. Antonino - Cadenazzo - Magadino Debarcadero - Dirinella Stato: 6. Novembre 2019 Lunedì–venerdì, salvo i giorni festivi generali, salvo 6.1., 19.3., 1.5., 11.6., 29.6., 8.12. nonché 2.1., 10.4. 101 103 107 109 111 113 115 117 S. Antonino, Paese 6 41 7 52 8 52 10 00 11 00 11 52 12 52 13 52 S. Antonino, 6 45 7 56 8 56 10 04 11 04 11 56 12 56 13 56 Centri Commerciali S. Antonino, 6 55 8 06 9 06 10 04 11 04 12 06 13 06 14 06 Centri Commerciali Cadenazzo, Stazione 6 58 8 09 9 09 10 07 11 07 12 09 13 09 14 09 Cadenazzo, Stazione 6 58 8 16 9 18 10 18 11 18 12 18 13 18 14 18 Contone, Posta 7 01 8 19 9 21 10 21 11 21 12 21 13 21 14 21 Quartino, Scuole 7 06 8 23 9 26 10 26 11 26 12 26 13 26 14 26 Quartino, Bivio 7 10 8 25 9 30 10 30 11 30 12 30 13 30 14 30 Magadino, Debarcadero 7 15 8 29 9 35 10 35 11 35 12 35 13 35 14 35 Magadino-Vira, Stazione 7 16 8 30 9 36 10 36 11 36 12 36 13 36 14 36 Vira (Gambarogno), Paese 7 17 8 31 9 37 10 37 11 37 12 37 13 37 14 37 S. Nazzaro, Paese 7 22 8 36 9 42 10 42 11 42 12 42 13 42 14 42 Gerra (Gambarogno), Paese 7 26 8 40 9 46 10 46 11 46 12 46 13 46 14 46 Ranzo, Paese 7 29 8 43 9 49 10 49 11 49 12 49 13 49 14 49 Dirinella, Confine 7 32 8 46 9 52 10 52 11 52 12 52 13 52 14 52 119 121 123 125 127 131 133 135 S.
    [Show full text]
  • M.M. No. 42 Concernente L'adozione Di Alcune Modifiche
    M.M. no. 42 concernente l’adozione di alcune modifiche dello statuto del Consorzio depurazione acque del Gambarogno e Sponda Sinistra del fiume Ticino Locarno, 2 maggio 2006 Al Consiglio Comunale L o c a r n o Signori Presidente e Consiglieri Comunali, il Consorzio depurazione acque del Gambarogno e sponda sinistra del fiume Ticino, sulla base delle decisioni adottate il 25 gennaio 2006 dal Consiglio consortile, invita i Comuni facenti parte del Consorzio, vale a dire i Comuni di Cadenazzo, Caviano, Contone, Gerra Gambarogno, Locarno, Magadino, Piazzogna, S. Abbondio, S. Nazzaro e Vira Gambarogno, a procedere all’adozione delle modifiche dello statuto, come previsto in virtù dei combinati disposti degli art.li 10 e 7 della legge sul consorziamento dei Comuni. Queste disposizioni legali prevedono infatti la decisione dei legislativi comunali anche nel caso della modifica dello statuto consortile. Tali modifiche, che non hanno conseguenza alcuna per il Comune di Locarno, si rendono necessarie in seguito alla fusione dei Comuni di Cadenazzo e di Robasacco nel nuovo comune di Cadenazzo. Le modifiche comportano pertanto l’adeguamento delle quote e ripartizioni valevoli per il nuovo Comune di Cadenazzo, mentre che per tutti gli altri Comuni la situazione rimane invariata. Il messaggio della delegazione consortile concernente queste modifiche dello statuto consortile e all’allegato A dello stesso, sono allegati al presente messaggio. Alla luce di quanto precede vi invitiamo pertanto a risolvere: • è adottata la modifica degli art.li 1 e 7 dello
    [Show full text]
  • 0.818.694.54 Accordo Tra Il Governo Svizzero E Il Governo Italiano Concernente La Traslazione Di Salme Nel Traffico Locale Di Confine
    Testo originale 0.818.694.54 Accordo tra il Governo svizzero e il Governo italiano concernente la traslazione di salme nel traffico locale di confine Tra la Legazione di Svizzera a Roma e il Ministero italiano degli affari esteri ha avuto luogo in data 11 aprile/14 maggio 1951 uno scambio di note relativo alla traslazione di salme nel traffico locale di confine. La nota svizzera è del seguente tenore: 1. La Convenzione internazionale concernente il trasporto dei cadaveri con- chiusa a Berlino il 10 febbraio 19371 alla quale hanno aderito tanto l’Italia quanto la Svizzera, prevede all’articolo 10 che le sue disposizioni non si ap- plicano al trasporto dei cadaveri nel traffico locale di confine. I due Governi decidono di adottare in proposito la seguente procedura: 2. Il traffico locale di confine comprende nella fattispecie una zona sita dall’una e dall’altra parte della frontiera italo-svizzera che si estende per circa 10 km dalla frontiera stessa; la procedura per il trasporto dei cadaveri, nell’ambito delle due zone, si applica alle località comprese negli elenchi allegati. 3. I lascia-passare per cadaveri sono rilasciati, da parte svizzera, dalle autorità cantonali e, da parte italiana, dalle autorità provinciali. In Svizzera le autorità competenti sono, per il Cantone dei Grigioni, i com- missariati distrettuali, per il Canton Ticino, le autorità comunali e per il Canton Vallese, la polizia cantonale. In Italia le autorità competenti sono i Prefetti delle Provincie di Como, Va- rese, Sondrio, Novara e il Commissario di Governo della Regione Trentino- Alto Adige2. 4. I lascia-passare per cadaveri non dovranno più essere muniti dell’autentica- zione delle firme.
    [Show full text]
  • Kids Activities Ascona-Locarno.Com Monte Comino, Centovalli Comino, Monte
    Kids Activities ascona-locarno.com Monte Comino, Centovalli Comino, Monte Welcome! Ciao! Mi chiamo Pardy e sono la mascotte della regione Ascona-Locarno. Sono sicuro che nel mio regno avrete occasione di trascorrere un’indimenticabile vacanza! Hallo! Mein Name ist Pardy und ich bin das Maskottchen der Region Ascona-Locarno. In meinem Reich werdet Ihr unvergessliche Ferien erleben! Ciao! Je m’appelle Pardy et je suis la mascotte de la région Ascona-Locarno. Je peux vous assurer que vous allez passer des vacances inoubliables dans mon royaume! Hello! My name is Pardy and I am the mascot of the Ascona-Locarno Region. In my reign you will enjoy an unforgettable holiday stay! 4 Family Siamo stati insigniti del marchio “Family Destination” Destination dalla Federazione svizzera del turismo. Questo prova che la regione Ascona-Locarno è una destinazione turistica adatta ai bambini di ogni età! Tutti i partner contrassegnati all’interno di questa guida soddisfano i criteri del marchio. Wir haben das Gütesiegel „Family Destination“ vom Schweizer Tourismus-Verband erhalten. Dies beweist, dass die Region Ascona-Locarno Kindern mit ihren Familien unvergessliche Erlebnisse bietet. Alle Partner, die in diesem Guide kenngezeichnet sind, erfüllen die Kriterien des Gütesiegels. La destination a obtenu le label de qualité «Family Destination», décerné par la Fédération Suisse du Tourisme. Voilà la preuve que la région Ascona-Locarno est une destination touristique idéale pour les enfants de tout âge! Tous les partners, indiqués à l’intérieur de ce guide, satisfont les critères du label. We have been awarded the “Family Destination” quality label by the Swiss Tourism Federation.
    [Show full text]
  • Limitazioni Per Autobus
    uide 2015 Limitazioni per autobus Centovalli • Larghezza massima 2.30 m da Intragna al confine • Lunghezza massima 10 m – divieto di rimorchio • Altezza massima 4 m • Strada molto stretta in parecchi punti • Altre limitazioni segnalate sul posto Valle Onsernone • Lunghezza massima 10 m – divieto di rimorchio • Strada molto stretta in parecchi punti • Altre limitazioni segnalate sul posto Madonna del Sasso • Lunghezza massima 10 m • Altezza massima 4.80 m • Strada stretta in alcuni punti Vallemaggia • Lunghezza massima 10 m Cevio-Cerentino-Bosco Gurin / Cerentino-Campo Valle Maggia / Peccia- Fusio • Lunghezza massima Bignasco-Fusio 10 m • Altezza massima 4 m • Passaggi difficoltosi in Val Bavona, Lavizzara e Rovana a causa della strada molto stretta • Altre limitazioni segnalate sul posto Valle Verzasca • Lunghezza massima 12 m • Altezza massima 3.70 m • Larghezza massima 2.55 m • Strada stretta in alcuni punti • Divieto di circolazione con rimorchi • Altre limitazioni segnalate sul posto Gambarogno • Larghezza massima 2.30 m • Lunghezza massima 10 m • Altezza massima 3.90 m • Altezza massima 3.60 m Vira – Vairano parco botanico • Altezza massima 3.40 m Gerra Gambarogno – Vairano parco botanico • Altezza massima 3.90 m per Indemini • Altezza massima 2.70 m Ranzo – Caviano • Lunghezza massima 8 m / altezza massima 2.90 m per Caviano • Strada molto stretta in parecchi punti • Altre limitazioni segnalate sul posto Permessi speciali Per informazioni e per permessi speciali si prega di contattare il signor Cambianica al seguente recapito: Dipartimento
    [Show full text]
  • Im Ferienhaus Casa
    CASA ALBISETTI Ursula Balthasar Sonnmattstrasse 7 8200 Schaffhausen E-Mail: [email protected] Telefon: 0041 52 620 07 17 Fax: 0041 52 620 07 16 CASA ALBISETTI 6578 CAVIANO TI Willkommen Liebe Feriengäste Wir freuen uns sehr, dass Sie sich für unser Ferienhaus am Lago Maggiore interessieren und beabsichtigen im Tessin in der „Casa Albisetti“ Ihre Ferien zu verbringen. In der nachfolgenden Dokumentation hoffen wir, möglichst viele Ihrer Fragen beantworten zu können. Gerne stehen wir Ihnen per Mail oder telefonisch für weitere Fragen und Abklärungen zur Verfügung. Mit freundlichen Grüssen, Ursula Balthasar und Familie 2015 CASA ALBISETTI 6578 CAVIANO TI Situationsplan Ankunft per Bahn: Ab Bellinzona -> Cadenazzo -> Bahnhof Ranzo – Sant‘ Abbondio im Gambarogno (Richtung Luino) -> weiter zu Fuss bis zur Casa Albisetti ca. 20 Minuten Taxi: CH & M Spiller Tel: 076 346 83 63 Es empfiehlt sich, im Voraus den Taxidienst zu organisieren. Ankunft per Bus: Ticket bis Ranzo Bivio lösen, der Strasse nach Caviano hochlaufen bis zur Privatstrasse „Ca di massé“, welche auf der linken Seite weg geht. Ca. 10 Minuten. Ankunft per Schiff: (Punkt 212 auf dem Kartenausschnitt) Locarno -> Ranzo Magadino -> Ranzo Ankunft per Auto: Autobahn bis Bellinzona -> Ausfahrt Locarno -> Quartino -> Abzweigung (Kreisel) Richtung Gambarogno bis Caviano -> Privatstrasse „Cà di massé“ mit Parkplatz für das Ferienhaus Koordinaten: 46° 06’ 32.50‘‘ N / 8° 46’ 00““ O Nahegelegene Flugplätze: Mailand (Malpensa), Lugano Airport, Locarno Airport 2015 CASA ALBISETTI 6578 CAVIANO TI Haus und Umgebung Die Casa Albisetti liegt in Caviano im Gambarogno, am linken Seeufer des Lago Maggiores, nahe der italienischen Grenze. Das Haus wurde in den siebziger Jahren von der Architektengruppe „Atelier 5“ konzipiert und gebaut.
    [Show full text]
  • Springer Series in Statistics
    Springer Series in Statistics Advisors: P. Bickel, P. Diggle, S. Fienberg, U. Gather, I. Olkin, S. Zeger Springer Series in Statistics Alho/Spencer: Statistical Demography and Forecasting. Andersen/Borgan/Gill/Keiding: Statistical Models Based on Counting Processes. Atkinson/Riani: Robust Diagnostic Regression Analysis. Atkinson/Riani/Cerioli: Exploring Multivariate Data with the Forward Search. Berger: Statistical Decision Theory and Bayesian Analysis, 2nd edition. Borg/Groenen: Modern Multidimensional Scaling: Theory and Applications, 2nd edition. Brockwell/Davis: Time Series: Theory and Methods, 2nd edition. Bucklew: Introduction to Rare Event Simulation. Cappé/Moulines/Rydén: Inference in Hidden Markov Models. Chan/Tong: Chaos: A Statistical Perspective. Chen/Shao/Ibrahim: Monte Carlo Methods in Bayesian Computation. Coles: An Introduction to Statistical Modeling of Extreme Values. David/Edwards: Annotated Readings in the History of Statistics. Devroye/Lugosi: Combinatorial Methods in Density Estimation. Efromovich: Nonparametric Curve Estimation: Methods, Theory, and Applications. Eggermont/LaRiccia: Maximum Penalized Likelihood Estimation, Volume I: Density Estimation. Fahrmeir/Tutz: Multivariate Statistical Modelling Based on Generalized Linear Models, 2nd edition. Fan/Yao: Nonlinear Time Series: Nonparametric and Parametric Methods. Farebrother: Fitting Linear Relationships: A History of the Calculus of Observations 1750-1900. Federer: Statistical Design and Analysis for Intercropping Experiments, Volume I: Two Crops. Federer: Statistical Design and Analysis for Intercropping Experiments, Volume II: Three or More Crops. Ferraty/Vieu: Nonparametric Functional Data Analysis: Models, Theory, Applications, and Implementation Ghosh/Ramamoorthi: Bayesian Nonparametrics. Glaz/Naus/Wallenstein: Scan Statistics. Good: Permutation Tests: Parametric and Bootstrap Tests of Hypotheses, 3rd edition. Gouriéroux: ARCH Models and Financial Applications. Gu: Smoothing Spline ANOVA Models. Györfi/Kohler/Krzyz• ak/Walk: A Distribution-Free Theory of Nonparametric Regression.
    [Show full text]
  • Agra B3 Albizzate G3 Angera F1 Arcisate E4 Arsago Seprio G3
    RIVERA ELENCO DEI COMUNI DELLA PROVINCIA DI VARESE LIST OF MUNICIPALITIES IN THE PROVINCE OF VARESE Agra B3 Albizzate G3 Angera F1 Arcisate E4 SP58 Arsago Seprio G3 SS394 Azzate F3 E35 Azzio D2-3 A2 Barasso E3 BIANDRONNO - Isolino Virginia Bardello E2 Bedero Valcuvia D3 SP5dir SP5 Besano D4 Besnate G3 Besozzo E2 SP5 SP6 Biandronno E2-3 Bisuschio D4 Bodio Lomnago F3 BODIO - Lago di Varese Brebbia E2 SP6 dir1 Bregano E2 Brenta D2 Brezzo di Bedero C3 LUGANO NORD Brinzio D3 SP6 Brissago Valtravaglia C3 Brunello F3 SP6dir Brusimpiano C4 Buguggiate F3 SP61 BUGUGGIATE - Pista Ciclabile Busto Arsizio H4 Cadegliano-Viconago C4 SP23 Cadrezzate E2 SP61 Cairate G4 SP69 LUGANO SUD Cantello E4 SP43 SP31 SP23dir Caravate D2 Cardano al Campo H3 SP30 SP43dir MELIDE Carnago G4 SP23 BISSONE Caronno Pertusella I6 SP43 SS233 Caronno Varesino F4 SP 7 CAIRATE - Pista ciclabile SS394 SP43 Casale Litta F3 41 SP Casalzuigno D2-3 Casciago E3 SP SP30 8 SP61 Casorate Sempione G3 SP69 SP Cassano Magnago G3-4 7 Cassano Valcuvia C3 SP45dir2 SP11 Castellanza H4 SP 29dir 8 SP SP Castello Cabiaglio D3 394dir SP62 SP29 dir 1 E35 dir SP11 11 Castelseprio G4 SP Castelveccana C2 29 SP 45dir1 SP Castiglione Olona F4 SP69 CASTIGLIONE OLONA - Palazzo Branda 32 SP SP Castronno F4 45 SP 45 29 SP Cavaria con Premezzo G3 45 SP SP 32dir1 SP39 Cazzago Brabbia EF3 SP32dir2 SS344 A2 SP62 Cislago H5 MENDRISIO SP9 Cittiglio D2 SP9 Clivio E5 CARPUGNINO 9dir1 SP SP3 Cocquio-Trevisago DE2-3 SP1var 32 Comabbio F2 E62 SP SS340 CAZZAGO BRABBIA - Palude Brabbia dir Comerio E3 SP3 COLDRÉRIO EST
    [Show full text]
  • Fascia Comune Carica Cognome Nome Sesso
    Fascia Comune Carica Cognome Nome Sesso Luogo Nascita Data nascita Residenza Indirizzo A AGRA Sindaco GRIGGIO ERNESTO M DUMENZA 20/09/1949 AGRA VIA MARCONI 23 A AGRA Consigliere AGNESETTI ANGELO M LUINO 25/10/1946 AGRA VIA CHIESA DEL CARMINE 6 A AGRA Consigliere BATINI SIRO M LUCIGNANO 25/05/1953 AGRA VIA GIRO DEL SOLE 5A A AGRA Consigliere BONORA CRISTIAN M LUINO 05/07/1975 AGRA VIA PICCARDI 5 A AGRA Consigliere COLOMBO ANDREA M MILANO 23/01/1973 AGRA VIA PRIVATA 8 A AGRA Consigliere MALACARNE GIANNA F LEGNANO 22/06/1957 LUINO VIA U. GIORDANO 1A A AGRA Consigliere SARDELLA GIANNI VINCENZO M LUINO 05/05/1958 AGRA VIALE EUROPA 17 A AZZIO Sindaco VINCENTI DAVIDE M VARESE 13/10/1964 AZZIO VIA VIRGILIO ARRIGONI N. 10 A AZZIO Consigliere DI BUGNO MASSIMILIANO M VARESE 04/06/1968 AZZIO VIALE CADORNA N. 11/B A AZZIO Consigliere FUSO SIMONE M CITTIGLIO 15/02/1981 AZZIO VIA GIOVANNI XXIII N. 11/A A AZZIO Consigliere MAZZOLINI ASTRID FRANCESCA F CITTIGLIO 29/10/1981 AZZIO VIA PAPA GIOVANNI XXIII SNC A AZZIO Consigliere MORETTI MARCO M VARESE 23/05/1972 AZZIO LOCALITA' ORO N. 14 A AZZIO Consigliere NOVI MAURA F CITTIGLIO 05/06/1978 BRENTA VIA DANTE ALIGHIERI N. 25 A AZZIO Consigliere PERIN ANTONIO MISAELE M ANGERA 27/09/1976 AZZIO VIA G. MARCONI N. 17 A AZZIO Consigliere RUSPINI CLAUDIO M CITTIGLIO 04/05/1963 AZZIO VIA GIOVANNI XXIII SNC A AZZIO Consigliere SACCOMANNI ALESSIA GIOVANNA F CITTIGLIO 28/02/1986 AZZIO VIA ROMA N.
    [Show full text]
  • Davide Murer Sa, Bellinzona
    Elettricista di montaggio AFC (50 neo-promossi) Medaglia di bronzo: Janiss Kristers, Bellinzona (Davide Murer Sa, Bellinzona) - Mauro Francesco, Castione (Fornera Elettricita', Losone) - Miozzari Alessio, Minusio (Decarli Impianti Sa, Minusio) - Raso Christian, Porto Ceresio (Elettro G. Sa, Sementina) Altri promossi: Abiuso Federico, Cugliate Fabiasco - Adeyanju Kenneth, Losone - Albertini Jordan, Losone - Antonucci Guido, Cunardo - Bajramoski Aladin, Massagno - Balijaj Denis, Bellinzona - Batinic Matej, Bellinzona - Beltrami Lorenzo, Losone - Berhe Teclemariam, Massagno - Bibaj Roberto, Bellinzona - Bolzan Martino, Claro - Bona Alessio, Cremenaga - Caldara Mattia, Maggia - Colangelo Gianluca, Faido - Da Silva Ferreira Rafael, Agno - Decristophoris Roberto, Lostallo - Dedola Claudio, Cunardo - Demenga Gil, Roveredo Gr - Derungs Daniele, Riva San Vitale - Dos Santos Rodrigues Daniele, Novazzano - Fazlijaj Haziz, Bellinzona - Ghirardelli Mattia, Losone - Hernandez Polanco Dadisson Josè, Locarno - Iantorno Davide, Caslano - Jakimov Trajce, Monte Carasso - Kitanov Trajce, Muralto - Lagrotteria Giuseppe, S. Pietro - Lavelli Stefano, Verbania - Leone Gaetano, Viganello - Magnoni Luca, Ponte Capriasca - Marzini Fabio, Viganello - Meggiarin Samuele, Roveredo Gr - Papini Mattia, Davesco-Soragno - Ranisau Dylan, Mendrisio - Rattazzi Loris, Losone - Ristagno Nicola, Novaggio - Rizzo Antonio, Chiasso - Rossi Matteo, Agra - Savic Milan, Lugano - Sciaraffia Alessandro, Sementina - Selva Simone, Valsolda - Spanò Alessio, Carlazzo - Succetti Fabio, Lostallo
    [Show full text]
  • And Surrounding Mountains Sales Guide 2016
    Lake Ma GGiore and SurroundinG MountainS Sales Guide 2016 . 2017 Sales Guide Highlights Quick Guide 2016 / 2017 Contents BORROMEO ISLANDS Central Lago incontrovertibly the heart of Lago Maggiore and a place of art “par excellence”: isola Bella, isola Madre and isola dei Pescatori. Situated in the Gulf of Borromeo, all three of them have fascinated people throughout history: with the art and culture of a great ruling dynasty: the General information 4 Borromeo family. there are so many attractions for the visitor to wonder at: grandiose ter- Map raced gardens with palazzo, an authentic fishing village with picturesque houses, one of the most spectacular botanic gardens anywhere in the world with many exotic plants – and so Travel information Isola dei Pescatori much more. Taxiboats, Shipyards and Boat Rental Services Coach Rental Services VILLA TARANTO Verbania-Pallanza Golf Courses a villa built in the 1830s by a Scot, Captain neil Mceacharn, and in the meantime one of the richest botanical gardens in the world. With thousands of plant species – eucalyptus, azalea, Events rhododendron, magnolia, maple, camellia and dahlia, it stretches over an area measuring 16 hectares. upper Lago 9 PARcO NAzIONALE VAL GRANDE Ossola Valleys Central Lago 13 this national park situated between the Val d’ossola, the Val Vigezzo and Lago Maggiore the Gardens of Villa Taranto measures 15,000 hectars and is noted as the largest integrated natural wild reserve in italy; Lower Lago 19 here nature has been preserved in all its primal wildness. east Shore and Varese 22 ISOLA DI S. GIuLIO Lake Orta Legend has it that S.
    [Show full text]
  • Schöne 6 ½-Zimmer-Villetta Bella Villetta Di 6 ½ Locali
    Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CAVIANO schöne 6 ½-Zimmer-Villetta mit grossem Garten, Terrassen und und Seesicht ……………………..…………………………………..…………………………….……………………………………. bella villetta di 6 ½ locali con grande giardino e bellissima vista lago 4180/2960 Fr. 1'270‘000.-- Standort | Umgebung Eckdaten | Ausstattung 6578 Caviano, Casa al Colle Wohnfläche: ca. 230m2 Grundstückfläche: ca. 1948m2 Region: Gambarogno Etagen: 2 Lage: absolut ruhige und sonnige Baujahr: 1961 Alleinlage Rennovationen 2001 Totalrenovation Aussicht: herrlicher Seeblick Zustand: gut und gepflegt Schulen: ja Bad/Dusche/WC: 2 Einkauf: ja Zweitwohnsitz: ja, möglich öffentlicher Verkehr: ja Sitzplatz: diverse Distanz nächste Stadt: 23km Balkon: 1 Distanz Autobahn: 22km Heizung: elektrisch & Warmluftkamin Keller: 1 Parkplatz: 2 gedeckte 2 ungedeckte Beschreibung Diese schöne 6 ½-Zimmer-Villetta liegt an idyllischer, sehr sonniger Alleinlage in Caviano an der Riviera del Gerra Gambarogno. Die 1961 erbaute und 2001 umfassend renovierte Liegenschaft befindet sich in einem guten und gepflegten Zustand. Sie verfügt über sehr helle und wohnliche Räumlichkeiten, welche sich auf zwei Etagen verteilen. Im oberen Geschoss sind ein Bad/WC, zwei Schlafzimmer sowie ein sehr grosszügiger Wohn-/Essbereich mit grossen Fenstern, Warmluftcheminée und moderner Küche eingebaut. Vom Elternschlafzimmer und vom Wohn-/Essraum geniesst man bereits vom Bett und vom Sofa aus einen tollen Ausblick auf den Lago Maggiore. Absolut atemberaubend ist der Seeblick vom Wohnzimmerbalkon aus. Die teilweise gedeckte Terrasse vor dem Esszimmer verfügt über eine Aussendusche und ein Warmluftcheminée und ist auch vom Garten aus erreichbar. In der unteren, separat zugänglichen Etage befinden sich das grosse Büro, ein Schlafzimmer, ein Bad/WC sowie ein weiteres Zimmer mit grossen Fensterfronten. Letztes führt auf einen gemütlichen Sitzplatz im Grünen.
    [Show full text]