(1969) «Avant-Propos», Pp. 7-8 I (1) Louis BAZIN, «
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
TABLE DES MATIÈRES PAR VOLUMES I (1969) «Avant-propos», pp. 7-8 I (1) Louis BAZIN, «Formules propitiatoires et genres oraux traditionnels: Étude d'une famille de mots turco-mongole», pp. 9-25 I (2) James HAMILTON, «Un acte ouïgour de vente de terrain provenant de Yar-Khoto», pp. 26-52 I (3) Claude CAHEN, «Baba Ishaq, Baba Ilyas, Hadjdji Bektash et quelques autres», pp. 53-64 I (4) Jean AUBIN, «L'ethnogénèse des Qaraunas», pp. 65-94 I (5) Pertev Naili BORATAV, « Le conte et la narration épico- romanesque», pp. 95-122 I (6) Irène MÉLIKOFF, «Bayezid II et Venise: Cinq Lettres Impériales (Nâme-i Hümâyûn) provenant de l'Archivio di Stato di Venezia», pp. 123-149 I (7) Hélène AHRWEILER, «Une lettre en grec du Sultan Bayezid II (1481-1512)», pp. 150-160 I (8) Jean DENY et Jane LAROCHE, «L'expédition en Provence de l'armée de mer du Sultan Süleyman sous le commandement de l'amiral Hayreddin Pacha, dit Barberousse (1543-1544) (d'après des documents inédits)», pp. 161-211 I (9) Stanford J. SHAW, «Selım III and the Ottoman Navy», pp. 212-241 I (10) Louis BAZIN, «René Giraud et la turcologie», pp. 242-246 I (11) Tayyib GÖKB|LG|N, «Un aperçu général sur l'histoire des institutions de l'Empire ottoman au xvıe siècle», pp. 247-260 I I (1970) II (1) Alessio BOMBACI, «Qui était Jebu Xak'an?», pp. 7-24 II (2) Georg HAZAI, «Sur un passage de l'inscription de Tonyuquq», pp. 25-31 II (3) Friedman GEISSLER et Peter ZIEME, «Uigurische Pañcatantra- Fragmente», pp. 32-70 II (4) Rauf HOUSSEINOV, «Superpositions ethniques en Transcaucasie aux XIe et XIIe siècles», pp. 71-80 II (5) Yusuf-Ziya CHIRVANI, «Muhammed Ibn-Keys et son glossaire turc», pp. 81-100 II (6) Joseph MATUZ, «Qalfia», pp. 101-129 II (7) Hans-Joachim KISSLING, «Quelques problèmes concernant Iskender-Pa•a, vizir de Bâyezîd II», pp. 130-137 II (8) Jean-Louis BACQUÉ-GRAMMONT, «Un "FetûÌnâme" Zû-l- Ëâdıride dans les archives ottomanes», pp. 138-150 II (9) Gh. I. CONSTANTIN, «The First Mention of the Yenesei Old- Kirghiz Inscriptions: The Diary of the Rumanian Traveller to China, Nicolaie Milescu (Spathary)-1675», pp. 151-158 II (10) Louis BAZIN, «Les activités turcologiques en France», pp. 159- 164 II (11) Bedreddin TÜNCEL, «L'influence des "Lumières" sur l'Empire ottoman», pp. 165-177 II (12) Irène MELIKOFF, «La XIIIe Conférence Internationale des Études Altaïques (P.I.A.C.)», pp. 178-180 III (1971) Irène MÉLIKOFF, «Avant-propos», p. 7 III (1) |lhan BA¥GÖZ, «Earlier References to Kukla and Karagöz», pp. 9- 21 III (2) Pertev Naili BORATAV, «Saya, une fête pastorale des Turcs d'Anatolie et d'Azerbaïdjan», pp. 22-30 III (3) Nuri YÜCE, «Eine Variante der Tepegöz-Erzählung aus dem Taurus Gebirge vom Ke•li-Stamm», pp. 31- 39 III (4) Jean-Paul ROUX, «Le lièvre dans la tradition turque», pp. 40-48 III (5) Wolfgang CREMERS, «Schamanistische Überbleibsel in der heutigen anatolischen Folklore», pp. 49-58 III (6) Nejat D|YARBEK|RL|, «Vestiges de croyances altaïques dans l'art seldjoukide», pp. 59-70 III (7) Tayyib GÖKB|LG|N, «Kâtip Çelebi, interprète et rénovateur des traditions religieuses au XVIIe siècle», pp. 71-79 III (8) Gh. I. CONSTANTIN, «Akhmet Akhaj, der Doppelgänger des Odschas Nasreddin bei den Krim-Tataren», pp. 80-99 III (9) Val CORDUN, «Les saints thaumaturges d'Ada Kaleh», pp. 100- 116 III (10) I.V. STEBLEVA, «De quelques particularités du vers turc», pp. 117-127 III (11) Louis BAZIN, «Les noms turcs de l"aigle"», pp. 128-132 III (12) Mohammed Salah BELGUEDJ, «Les mots turcs dans le parler algérien», pp. 133-142 III (13) Roberte HAMAYON, «Pourquoi un Mongol doit-il être nommé?», pp. 143-152 III (14) Hans-Peter VIETZE, «Zu einigen alten Hochzeitsbräuchen der Bajad», pp. 153-155 III (15) C. SÜXBAATAR, «Sur quelques particularités des suffixes casuels en mongol contemporain», pp. 156-159 III (16) Michèle NICOLAS, «La pêche à Bodrum», pp. 160-180 III (17) Enrico de LEONE, «L'apport des patriotes italiens dans la formation de la Turquie moderne», pp. 181- 192 COMPTES RENDUS Lucia GUALDO ROSA, Il Filelfo e i Turchi: un inedito storico dell'Archivio Vaticano, extrait des Annali della Facoltà di Lettere e Filosofia dell'Università di Napoli, XI/1964-1968, pp. 10-165 (J. AUBIN, p. 193) B. NURUDINOVIC´, Bibliografija jugoslovenske orijentalistike 1945- 1960, Sarajevo, 1968 (A. POPOVIC, p. 194) M. DJUKANOVIC´ et S. DJINDJIC´, Primeri turske proze, Belgrade, 1969 (A. POPOVIC, p. 195) Hasan KALESHI, Sami Frashëri në letërsinë dhe filologjinë turke, Prishtinë, 1968 (A. POPOVIC, p. 196) I V (1972) IV (1) Jane LAROCHE, «Albert Gabriel, "le plus turc des Français", 2 août 1883-23 décembre 1973», pp. 7-14 IV (2) Joseph MATUZ, «Trois fragments inconnus de l'Orkhon» pp. 15- 24 IV (3) Louis BAZIN et James HAMILTON, «Un manuscrit chinois et turc runiforme de Touen-Houang. British Museum Or. 8212 (78) et (79)», pp. 25-42 IV (4) E.Y. FAZYLOV, «Un texte inédit en proto-çagatay», pp. 43-77 IV (5) Gisela SULITEANU, «Le n'demez, une ancienne coutume de travail collectif chez les Tatars de Dobroudja», pp. 78-102 IV (6) Asadullah Souren MÉLIKIAN-CHIRVANI, «Recherches sur les sources de l'art ottoman: Les stèles funéraires d'Ayasoluk. I», pp. 103-133 IV (7) Michel LESURE, «Notes et documents sur les relations vénéto- ottomanes, 1570-1573, I», pp. 134-164 IV (8) ¥ükrü ELÇ|N, «Günde‚lioÚlu, poète populaire turkmène d'Anatolie», pp. 165-167 IV (9) Irène MÉLIKOFF, «Première réunion du Comité International d'Études pré-ottomanes et ottomanes, Brousse (Turquie), 19-23 septembre 1972», pp. 168-169 COMPTES RENDUS Nedim FILOPOVIC´, Princ Musa i •ejh Bedreddin, Sarajevo, 1971 (D. BOGDANOVIC, p. 170) Paul SEBAG, Une relation inédite sur la prise de Tunis par les Turcs en 1574: Sopra la desolatione della Goletta e forte di Tunisi de Bartholomeo Ruffino. Introduction, texte et traduction annotée, Tunis, 1971 (J. AUBIN, p. 173) Michel LESURE, Lépante: La crise de l'Empire ottoman, Paris, 1972 (J. AUBIN, p. 174) Mikhail JUKHMA, Cvety El'bi, Rasskazy, skazki, legendy: Avtorizovannyj perevod Aleksandra Burtynskogo, Moscou, 1971 (GH.I. CONSTANTIN, p. 175) Michèle NICOLAS, Croyances et pratiques populaires turques concernant les naissances (Région de Bergama), Paris, 1972 (J.-P. ROUX, p. 181) V (1975) V (1) Erga• A. UMAROV, «Variantes lexicales des parties constituantes de la phrase en uzbek d'après le Khazojin-ul-Maonij d'Ali•er Navoï», pp. 7-13 V (2) A. RÓNA-TAS, «Towards a New Edition of the Volga Bulgarian Inscriptions», pp. 14-18 V (3) Andrée TRETIAKOFF, «Recherche quantitative sur l'harmonie vocalique: Application au kirghiz», pp. 19-31 V (4) Emmanuel ZAKHOS-PAPAZAHARIOU, «Les origines et survivances ottomanes au sein du théâtre d'ombres grec», pp. 32-39, pl. I-XXVII V (5) Michèle NICOLAS, «Porte-bonheur et devises du chauffeur turc», pp. 40-46, pl. XXVIII-XXIX V (6) Pertev Naili BORATAV, «La littérature populaire turque contemporaine», pp. 47-67 V (7) Mohammad MOKRI, «Un farmân de Sul†ân Îusayn Bâyqarâ recommandant la protection d'une ambassade ottomane en Khorâsân en 879/1474», pp. 68-79 V (8) Tayyib GÖKB|LGïN, «Un registre de dépenses de Bâyazîd II durant la campagne de Lépante de 1499», pp. 80-93, pl. XXX- XXXI V (9) Robert MANTRAN, «Droits d'entrée sur les navires à Istanbul au milieu du XVIe siècle (rüsumat-i ihtisabiye)», pp. 94-107, pl. XXXII-XXXV V (10) Paul DUMONT, «La pacification du Sud-Est anatolien en 1865», pp. 108-130 V (11) Barbara FLEMMING, «Neuere wissenschaftliche Arbeiten und Forschungsvorhaben zur Sprache, Geschichte und Kultur der vorosmanischen und osmanischen Türkei in der Bundesrepublik Deutschland seit 1968», pp. 131-147 V (12) Susan SKILLITER, «British Centres of Turkish Studies», pp. 148-153 V (13) Alexandre POPOVIC, «Étude de l'Empire ottoman et l'orientalisme dans les pays balkaniques (Essai d'un répertoire bio-bibliographique et analytique de l'orientalisme yougoslave)», pp. 154-159 COMPTES RENDUS Pierre DUPARC, La France et l'Empire ottoman sous l'Ancien Régime: Recueil des Instructions données aux Ambassadeurs et Ministres de France depuis les Traités de Westphalie jusqu'à la Révolution française. Tome XXIX: Turquie, Paris, 1969 (G. LIVET, p. 160) V.G. EGOROV, Sovremenyj ©uva•skij literaturnyj jazyk v sravnitel'noistori©eskom osve•©enii, Cevoksary, 1971 (Gh. I. CONSTANTIN, p. 166) Johanna BURI-GÜTERMANN, Der Satzbau in der Sprache der osmanischen Urkunden aus der Zeit von Mehemmed Fatih bis Süleyman-i Qanuni, Vienne, 1972 (N. BELDICEANU, p. 169) ErdoÚan TOKMAKÇIOŸLU, Bütün yönleriyle Nasreddin Hoca, Istanbul, 1971 (Gh. I. CONSTANTIN, p. 171) Viorica DINESCU, Nouvelles turques: Sous les pêchers, vol. I. Le miroir (qui est) sur la plage, Bucarest, 1973 (Gh.I. CONSTANTIN, p. 174) V I (1975) VI (1) Cahit ÖZTELL|, «Les œuvres de Hatayî», pp. 7-10 VI (2) Azizaga MAMEDOV, «Le plus ancien manuscrit du divan de Shah Ismail Khatayi», pp. 11-23 VI (3) Oktaj EFENDIEV, «Le rôle des tribus de langue turque dans la création de l'État safavide», pp. 24-33 VI (4) Irène BELDICEANU-STEINHERR, «Le règne de Selım Ier: Tournant dans la vie politique et religieuse de l'Empire ottoman», pp. 34-48 VI (5) Irène MÉLIKOFF, «Le problème Èızılba‚», pp. 49-67, pl. I-V VI (6) Jean-Louis BACQUÉ-GRAMMONT, «Études osmano-safavides, I. Notes sur le blocus du commerce iranien par Selîm Ier», pp. 68-88 VI (7) Hans-Joachim KISSLING, «Sâh Ismâ‘îl Ier, la nouvelle route des Indes et les Ottomans», pp. 89-102 VI (8) Elke NIEWÖHNER-EBERHARD, «Machtpolitische Aspekte des osmanische-safawidischen Kampfes um Bagdad im 16/17 Jahrhundert», pp.