Stronger Than Power. a Collection of Stories. — Bloomington: The

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Stronger Than Power. a Collection of Stories. — Bloomington: The PUBLICATIONS OF THE MONGOLIA SOCIETY Edited by John R. Krueger OCCASIONAL PAPERS Number Fourteen STRONGER THAN POWER A Collection of Stories By Sandji B. Balykov Translated from the Russian by David Chavchavadze 1989 The Mongolia Society, Inc. 321-322 Goodbody Hall Indiana University Bloomington, Indiana 47405-2401 STRONGER THAN POWER BALYKOV: SHORT STORIES PUBLICATIONS OF THE MONGOLIA SOCIETY Edited by John R. Krueger OCCASIONAL PAPERS Number Fourteen STRONGER THAN POWER A Collection of Stories By Sandji B. Balykov Translated from the Russian by David Chavchavadze 1989 The Mongolia Society, Inc. 321-322 Goodbody Hall Indiana University Bloomington, Indiana 47405-2401 Copyright © 1989 by The Mongolia Society, Inc. This issue edited and prepared for the press by John R. Krueger ISBN# 910980-54-3 PRICE: US $12.00 Typography and Layout: Rhoads Typography (Bloomington IN) Printing and Binding: BookCrafters (Chelsea MI) CONTENTS Sandji Balykov: A Brief Sketch of His Life and Literary Work by Arash Bormanshinov .......................................1 Stronger Than Power (legend).............................................11 Mother (legend).....................................................................16 The Dream of Assarai.......................................................... 21 The Rustling Feather-Grass (legend) ..................................28 Victory..................................................................................35 The Fathers..........................................................................39 From My Mother ................................................................. 42 Four Meetings......................................................................46 At The Invisible Wall ...........................................................56 The Trampled Tulip .............................................................59 The Bends of Life..................................................................71 Love in Bonds.......................................................................89 Basanka’s Breakthrough ......................................................98 A Kalmyk Woman’s Story..................................................107 The Duel ..............................................................................112 The Stingy Khan.................................................................117 In the Valley of Snow Leopards: A Legend....................... 119 Glossary of Foreign Terms............................................... 137 ACKNOWLEDGMENTS Many persons contributed to the production of this volume, and I endeavor herewith to thank them all. It was first the author’s widow, Mme Dordjima Bembetow (Philadephia, Penna.) who sponsored the issuance of her late husband’s stories in their Russian original, as Silnee vlasti, published in 1976 in Munich (West Germany), 141 pages. This was followed in 1983 by his novel, DeviVya Zest' (A Maiden’s Honour), 237 pages. Her faithful helper in these two ventures was Elena Schlueter (Dolma Remileva), who also broached to me the possibility of further publication in English. The basic English translation of these two books is the work of Prince David Chavchavadze (Washington, DC) and shows a fine sensitivity for nuance and expression, in the complexities of Russian-to-English rendition. He was aided in problems of the Mongolian nomadic and frontier vocabulary by Dr. Arash Bormanshinow, who also read and touched up details and transcriptions. At the same time. Dr. Bormanshinow prepared the introductory essav about the author Balykov, the headings to individual stories, and the concluding Glossary of Foreign Terms, as well as all explanatory notes (the original stories had no comments or notes). The final story, In the Valley of the Snow Leopards, appeared earlier in the Ural-Altaische Jahrbucher, vol. 6NF, pp. 137-152, 1986, and is here reprinted by permission of the editor, Dr. Klaus Sagaster. A few minor corrections have been made for this edition. The foregoing version next came to me in my capacity as editor for publications of The Mongolia Society, and I gave it a further reading against the Russian, with additional editing and polishing. I have to thank for assistance my helpers: Catherine A. Krueger, Bruce Bundy and Alexandra Service. Additionally I have then overseen the typesetting, proofreading and publication. Consequently, none of the persons mentioned is responsible for shortcomings and errors; I gave final approval to all details of production. All of us working on these two volumes (the second volume will begin production presently, and I hope it may appear in 1990) feel strongly that they will convey in a real fashion the cultural and ethnic heritage of all Mongol-Americans, in particular to the young people of Kalmyk descent living in the Philadephia and New Jersey concentrations. Hence it is earnestly hoped the books will achieve wide circulation among them; further, they can likewise introduce American readers with interest in Asia to aspects of the recent Mongolian past. Finally, our renewed thanks to Mme Bembetow for her strong financial support enabling this work, and contributing to the ongoing memory of Sandji Balykov, a truly capable spokesman for his people. —John R. Krueger. General Editor SANDJI BALYKOV: A BRIEF SKETCH OF HIS LIFE AND LITERARY WORK Arash Bormanshinov As the fates decreed, Sandji Balykov found himself at the age of 26 an emigre outside his native land. For long he was the only Kalmyk writer beyond the borders of the Soviet Union. Since he was an outstanding personality, it will be appropriate to say a few words concerning his life and literary work.1 S. Balykov was born on March 2,1894 in the Year of the Horse. The event did not take place in his native Bogla (Potapovskii2) khutor3 of the Bokshurgankna aim ak4 (Denisovskaia stanitsa5), but in the Trans-Don steppes of the Salsk district (okrug) in the Don Cossack region (oblast'). He was one of nine children of Basan and Nime Balykov. His father had been a herdsman since his youth at the horse-breeding works of the Don Cossack general Mitrofanov. After the latter sold his stud farm to the Don peasant Suprunov, Balykov's father stayed on at his old job until the height of the Civil War. He died during his flight from the Bolsheviks in 1919. Thus, Balykov was born and raised far from his native Bogla khutor in a mixed Don Cossack-Russian-Kalmyk environment. It should be noted here that several hundred Don Kalmyk (Buzava) families have lived in the Trans-Don steppes since days of yore. The adult male members of these families worked as horsemen and trainers of racehorses in the Donskoe chastnoe konnozavodstvo (Don Cossack private horse-breeding farm). They were exempt from military conscription. Balykov lived there until the age of 13, which is why he depicts these Trans-Don steppes with such tender love. According to him, the Trans-Don Kalmyks "differ somewhat in regard to the everyday life, morals and manners from the Kalmyks living in their native stanitsas, due to conditions of the new and settled way of life and the influence of an intensive process of Russification. Therefore, the Trans-Don Kalmyks, being from different stanitsas, have common character traits in the sense of a greater simplicity, moral purity, and, as opposed to the Kalmyks in stanitsas, are noted for their stronger moral principles in daily life, industriousness and honesty. It is sufficient to note that among the Trans-Don Kalmyks there are hardly any horse thieves .. .6 2 BALYKOV From childhood Balykov was noted for his keen memory and inquisitiveness. He easily learned by heart countless Kalmyk folk­ songs, legends and popular folktales, and knew how to paraphrase the latter in his own way. He would join one folktale with another to lengthen them, in such a way that his listeners did not notice. Not infrequently, deep into the night, he entertained the adult Kalmyks with his folktales. No wonder that he served in his family as a guide to all kinds of yearly events. At the age of 13, in 1907, Balykov was brought back to his uncle7 in Bogla to enroll him in the two-year parochial Kalmyk school there. He moved up with distinction, and in 1909 he graduated at the top of his class. In August of the same year, he entered the Velikoknyazhesk four-year municipal school (Velikoknyazheskoe chetyrekhklassnoe gorodskoe uchilishche).8 In the ensuing four years, Balykov took a great interest in reading Russian and European (in Russian translation) authors such as Leo Tolstoy, I.A. Bunin, K.M. Staniukovich, A.S. Serafimovich, E.N. Chirikov, N.S. Leskov, 1.1. Lazhechnikov, Henryk Sienkiewicz, Thomas Mayne Reid, James Fenimore Cooper, Fridtjof Nansen, etc. By the time of his graduation in 1913, he was a well-read young man. With his elder brother Balykov subscribed to three Russian maga­ zines, a rather rare occurrence in the Kalmyk environment at that time and even in the years to come. At the same time he began to purchase books for his private library, only to abandon them during the Civil War in 1919-1920 and buy more books all over again at the first opportunity. He really can be characterized as a bibliophile and "bookworm." Balykov graduated from the Velikoknyazhesk four-year municipal school in 1913. In the autumn of 1913, he successfully took an examination at the Novocherkassk real'noe uchilishche9 which enabled him to become a public school teacher. In April of 1914, he was married to a girl one year his junior, who had been proposed as his wife at the
Recommended publications
  • Dr. Austin Harrington Max-Weber-Kolleg Für Kultur- Und Sozialwissenschaftliche Studien University of Erfurt, Germany 1945: a New Order of Centuries 79
    78 SOCIOLOGISK ForsKNING 2008 Dr. Austin Harrington Max-Weber-Kolleg für kultur- und sozialwissenschaftliche Studien University of Erfurt, Germany 1945: A NEW ORDER OF CENturIES 79 Austin Harrington 1945: A New Order of Centuries? Hannah Arendt and Hermann Broch’s “The Death of Virgil” In On Revolution (1963) Hannah Arendt heads one of her chapters with the three La- tin words inscribed on the Great Seal of the United States of America: novus ordo se- clorum, modified from magnus ab integro saeclorum nascitur ordo in line 5 of Virgil’s fourth Eclogue.1 The men of the American revolution, Arendt famously argued, suc- ceeded in founding the political community in a sovereign act of inaugural legislation that instituted a “new order of the centuries” between the “no-longer” of old Euro- pean political and religious precedent and the “not-yet” of salvation on earth for all. In contrast to the French revolution, which failed to distinguish political power from a pre-political natural violence of the multitude, the American statesmen discerned that a revolution carried its authority neither from belief in an immortal legislator nor from the promises of a future state of reward but rather from a pure act of the foun- ding and constituting of freedom itself. The Founding Fathers in this sense “solved the problem of the beginning, of an unconnected, new event breaking into the con- tinuous sequence of historical time”. In altering Virgil’s “the great cycle of periods is born anew” to the “new order of the ages”, the American revolutionaries felt
    [Show full text]
  • Yun Mi Hwang Phd Thesis
    SOUTH KOREAN HISTORICAL DRAMA: GENDER, NATION AND THE HERITAGE INDUSTRY Yun Mi Hwang A Thesis Submitted for the Degree of PhD at the University of St Andrews 2011 Full metadata for this item is available in St Andrews Research Repository at: http://research-repository.st-andrews.ac.uk/ Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10023/1924 This item is protected by original copyright This item is licensed under a Creative Commons Licence SOUTH KOREAN HISTORICAL DRAMA: GENDER, NATION AND THE HERITAGE INDUSTRY YUN MI HWANG Thesis Submitted to the University of St Andrews for the Degree of PhD in Film Studies 2011 DECLARATIONS I, Yun Mi Hwang, hereby certify that this thesis, which is approximately 80,000 words in length, has been written by me, that it is the record of work carried out by me and that it has not been submitted in any previous application for a higher degree. I was admitted as a research student and as a candidate for the degree of PhD in September 2006; the higher study for which this is a record was carried out in the University of St Andrews between 2006 and 2010. I, Yun Mi Hwang, received assistance in the writing of this thesis in respect of language and grammar, which was provided by R.A.M Wright. Date …17 May 2011.… signature of candidate ……………… I hereby certify that the candidate has fulfilled the conditions of the Resolution and Regulations appropriate for the degree of PhD in the University of St Andrews and that the candidate is qualified to submit this thesis in application for that degree.
    [Show full text]
  • Introduction to Korean History SEM 1 AY 2017-2018
    HH3020: Introduction to Korean History SEM 1 AY 2017-2018 Asst Prof Park Hyung Wook Contact: Phone: 6592 3565 / Office: HSS 05-14 / Email: [email protected] I. Course Description: This is a seminar course in the history of Korea, focusing on its modern part. Students will be able to study the major issues in the creation of the Korean nation, the national identity, the growth of its unique social and political structure, and the technological and industrial growth in the modern period. The primary subjects in the seminar include premodern development of the Korean nation and culture, the Japanese colonial era, the liberation after World War II, the Korean War, and the period after the mid-twentieth century when Koreans experienced the shock of their rapid industrialization and urbanization. Students will learn the dynamics of the Korean history which placed the country in the changing global landscape in the contemporary world. II. Course Design: There will be a three-hour seminar each week. For the first 40 minutes, the professor will introduce the day’s main subjects with certain points for further thinking. Then, some students will present their analysis of newspapers relevant to the week’s theme. The following hours will be used for group discussion based on the selected pre-class questions. Each group, before the end of the seminar, will present their discussion in front of other students. The result of the discussion should be uploaded in NTULearn. III. Course Schedule and Readings: The Course Readings: There are two kinds of readings, the required and the optional.
    [Show full text]
  • Western Mongolia
    © Lonely Planet Publications 219 WESTERN MONGOLIA Western Mongolia With its raw deserts, glacier-wrapped mountains, shimmering salt lakes and hardy culture of nomads, falconry and cattle rustling, western Mongolia is a timeless place that fulfils many romantic notions of the classic ‘Central Asia’. Squeezed between Russia, Kazakhstan, China and the Mongol heartland, this region has been a historical transition zone of endless cultures, the legacy of which is a patchwork of peoples including ethnic Kazakhs, Dorvods, Khotons, Myangads and Khalkh Mongols. The Mongol Altai Nuruu forms the backbone of the region, a rugged mountain range that creates a natural border with both Russia and China. It contains many challenging and popular peaks for mountain climbers, some over 4000m, and is the source of fast-flowing rivers, most of which empty into desert lakes and saltpans. The region’s wild landscape and unique mix of cultures is known among adventure travel- lers and a small tourist infrastructure has been created to support them. Bayan-Ölgii leads the pack with its own clique of tour operators and drivers prepared to shuttle visitors to the mountains. But while aimag capitals are tepidly entering the 21st century, most of the region remains stuck in another age – infrastructure is poor and old-style communist think- ing is the norm among local officials. Despite the hardships, western Mongolia’s attractions, both natural and cultural, are well worth the effort. With time and flexibility, the region may well be the highlight of your trip. HIGHLIGHTS
    [Show full text]
  • South Korean Cinema and the Conditions of Capitalist Individuation
    The Intimacy of Distance: South Korean Cinema and the Conditions of Capitalist Individuation By Jisung Catherine Kim A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Film and Media in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Kristen Whissel, Chair Professor Mark Sandberg Professor Elaine Kim Fall 2013 The Intimacy of Distance: South Korean Cinema and the Conditions of Capitalist Individuation © 2013 by Jisung Catherine Kim Abstract The Intimacy of Distance: South Korean Cinema and the Conditions of Capitalist Individuation by Jisung Catherine Kim Doctor of Philosophy in Film and Media University of California, Berkeley Professor Kristen Whissel, Chair In The Intimacy of Distance, I reconceive the historical experience of capitalism’s globalization through the vantage point of South Korean cinema. According to world leaders’ discursive construction of South Korea, South Korea is a site of “progress” that proves the superiority of the free market capitalist system for “developing” the so-called “Third World.” Challenging this contention, my dissertation demonstrates how recent South Korean cinema made between 1998 and the first decade of the twenty-first century rearticulates South Korea as a site of economic disaster, ongoing historical trauma and what I call impassible “transmodernity” (compulsory capitalist restructuring alongside, and in conflict with, deep-seated tradition). Made during the first years after the 1997 Asian Financial Crisis and the 2008 Global Financial Crisis, the films under consideration here visualize the various dystopian social and economic changes attendant upon epidemic capitalist restructuring: social alienation, familial fragmentation, and widening economic division.
    [Show full text]
  • Promoting Dryland Sustainable Landscapes and Biodiversity Conservation in the Eastern Steppe of Mongolia” Project
    Environmental and Social Management Framework for “Promoting Dryland Sustainable Landscapes and Biodiversity Conservation in The Eastern Steppe of Mongolia” Project ULAANBAATAR 2020 Required citation: Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), World Wildlife Fund (WWF). 2020. Environmental and Social Management Framework for “Promoting Dryland Sustainable Landscapes and Biodiversity Conservation in The Eastern Steppe of Mongolia” Project. Ulaanbaatar. The designations employed and the presentation of material in this information product do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) concerning the legal or development status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. The mention of specific companies or products of manufacturers, whether or not these have been patented, does not imply that these have been endorsed or recommended by FAO in preference to others of a similar nature that are not mentioned. The views expressed in this information product are those of the author(s) and do not necessarily reflect the views or policies of FAO. © FAO, WWF, 2020 Some rights reserved. This worK is made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAliKe 3.0 IGO licence (CC BY-NC-SA 3.0 IGO; https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/igo/legalcode). Under the terms of this licence, this worK may be copied, redistributed and adapted for non-commercial purposes, provided that the work is appropriately cited. In any use of this worK, there should be no suggestion that FAO endorses any specific organization, products or services.
    [Show full text]
  • Western Mongolia
    ©Lonely¨Planet¨Publications¨Pty¨Ltd WesternPoP 307,200 / AreA 191,000 sq km Mongolia Why Go? Bayan-Ölgii ................208 Raw, rugged and remote, this off-the-beaten-track region Ölgii ...........................208 has for centuries been isolated – both geographically and culturally – from the Mongol heartland. With its glacier- Altai Tavan Bogd wrapped mountains, shimmering salt lakes and the hardy National Park .............214 culture of nomads, falconry and cattle rustling, western Tolbo Nuur .................217 Mongolia is, in many ways, a timeless slice of Central Asia. Khovd .........................217 Squeezed between Russia, Kazakhstan, China and the Tsenkheriin Agui ........221 rest of Mongolia, this region has long been a patchwork of Uvs ............................223 peoples including ethnic Kazakhs, Dörvöds, Khotons, Myan- gads and Khalkh Mongols. Traditional arts such as khöömii Ulaangom .................223 throat singing and eagle hunting are still practised here, as Üüreg Nuur ...............226 they have been for thousands of years. Zavkhan ....................228 The wild landscape creates fabulous opportunities for Uliastai ......................228 trekkers and climbers on peaks that rise to over 4000m. If that sounds too extreme for you, then just pick a lake, pitch a tent and have yourself a camping trip you’ll never forget. Best for Camping ¨¨khoton Nuur (p215) ¨¨Uureg Nuur (p226) When to Go ¨¨Chigistei Gol (p230) Ölgii °C/°F Temp Rainfall inches/mm ¨¨Around Tarialan (p226) 30/86 4/100 ¨¨ Buyant Gol (p218) 20/68 3.2/80 10/50 2.4/60 0/32 1.6/40 Best for -10/14 Trekking -20/-4 0.8/20 ¨ -30/-22 0 ¨Altai Tavan Bogd National J F M A M J J A S O N D Park (p214) ¨¨kharkhiraa Uul & Türgen Mar Kazakh Jun–Sep Peak Oct–Feb The Uul (p226) families celebrate tourist season, eagle-hunting Navrus (spring but trekkers season kicks off ¨¨otgon Tenger Uul strictly festival) with may still need with Ölgii’s Eagle Protected Area (p231) traditional games sub-zero sleeping Festival.
    [Show full text]
  • THE LADY of the LAKE Andrzej Sapkowski
    THE LADY OF THE LAKE Andrzej Sapkowski http://en.thewitcher.com/forum/ They kept riding until they came to a large, beautiful lake full of crystal clear water, and in the middle of the lake, Arthur saw an arm clothed in white cloth holding a beautiful sword. ‘Behold, there is the sword of which I spoke,’ pointed Merlin. Suddenly they saw a girl walking on the surface of the lake. ‘Who is that girl?’ asked Arthur. ‘That is the Lady of the Lake,’ said Merlin. Sir Thomas Malory Le Morte Darthur Chapter One The lake was enchanted. About that there could be no doubt. Firstly: it lay beside the mouth of the enchanted valley Cwm Pwcca, the mysterious valley perpetually shrouded by fog and famed for its magical properties and phenomena. Secondly: one look was enough. The surface of the water was a deep blue like a polished sapphire and smooth as a mirror. So much so that the peaks of the mountain Y Wyddfa that were reflected in it were more beautiful than those that loomed over the lake. From the water blew a refreshing coolness and the dignified silence was disturbed by nothing, not even the splashing of fish or the cries of a bird. The knight shook off the impression. But rather than continue riding along the crest of the hill, he led his horse down to the lake. As if drawn by the magnetic force of a spell that slumbered there, deep down in the dark waters. The horse stepped timidly among the broken rocks, giving a snort indicating that he sensed the magical aura of the place.
    [Show full text]
  • And Kalmyk Ágnes Linguistic Oirad Essays
    The present volume is the fi rst part of a series aimed to introduce the activity of the Hungarian-Mongolian Expedition researching dialects and traditional culture over the past two decades among Mongolian speaking ethnic groups. The starting volume celebrates the beginning of the Expedition twenty years earlier and is connected to the language and dialect researches based on the fi eldwork among the West Mongolian Oirads since 1991. OIRAD Researching Oirad materials is particularly important among Mongolic languages. The reason is that ESSAYS once living in a compact unity, the ethnic group has AND widely scattered but they still preserve their specifi c language and culture even surrounded by a different ÁGNES majority (Khalkha Mongolian, Chinese, Tibetan and BIRTALAN Russian). Living separated from each other since LINGUISTIC the 17th century and some of their groups changing KALMYK territory several times, the Oirads have preserved archaisms in their dialects that could contribute KALMYK to the study of the development and alteration of other Mongolic languages. The examination of other AND LINGUISTIC modifi cations in majority environments, of the strategies of maintaining their language and culture might provide grounds for drawing linguistic and OIRAD cultural inferences of general validity. ESSAYS An international community of researchers demonstrates their achievement in various disciplines of Oirad and Kalmyk linguistic studies in the present volume. ÁGNES BIRTALAN Talentum_Birtalan_Oirad_borito_168x238 G11.indd 1 8/14/12 4:32:39 PM OIRAD AND KALMYK LINGUISTIC ESSAYS series Ernő Kulcsár Szabó editors Gábor Sonkoly TÁL E N T U M SOROZAT • 11. Oir ad and Ágn Es kalmy k Birtal an lingu isti c Essay s ELTE EÖTVÖS KIADÓ • 2012 TÁMOP 4.2.1/B-09/1/KMR-2010-0003 “For Knowledge on a European Scale, ELTE—Dialogue between Cultures Subproject” The project has been supported by the European Union, co-financed by the European Social Fund.
    [Show full text]
  • ABSTRACT Britain and Russia: a Historical Comparison of Two Great
    ABSTRACT Britain and Russia: A Historical Comparison of Two Great Empires Sarah Cook Director: Julie deGraffenried, Ph.D. This work examines key elements of the British and Russian empires in order to present a new perspective on how much these two powers hold in common. Though radically different on the surface, Britain and Russia possess similar national characters and historical experiences. This work is not an attempt at a comprehensive record of the British and Russian empires and their similarities. Rather, it focuses on specific ideas – the two nations’ beginnings, their imperial ideologies, the Great Game in Central Asia, both nations’ modern identity crises – in order to prove greater similitude between Britain and Russia than has previously been discussed as part of the historical narrative. A variety of primary sources are used, though secondary sources make up a great deal of the evidence presented. This thesis is not chiefly a reinterpretation of sources, but a re- conceptualization of the information and interpretations already part of the historical narrative. APPROVED BY DIRECTOR OF HONORS THESIS: _______________________________________________ Dr. Julie deGraffenried, Department of History APPROVED BY THE HONORS PROGRAM: _______________________________________________ Dr. Andrew Wisely, Director DATE: ________________________ BRITAIN AND RUSSIA A HISTORICAL COMPARISON OF TWO GREAT EMPIRES A Thesis Submitted to the Faculty of Baylor University In Partial Fulfillment of the Requirements for the Honors Program By Sarah Cook
    [Show full text]
  • Mongolia: Livestock Commercialization Project
    ENVIRONMENT AND SOCIAL MANAGEMENT FRAMEWORK Document Stage: Discussion for Circulation Public Disclosure Authorized Project ID/Number: P165945 September 2019 Mongolia: Livestock Commercialization Project Public Disclosure Authorized Prepared by: Ministry of Food, Agriculture and Light Industry (MOFALI), Government of Mongolia for World Bank Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized This environmental and social management framework is a document of the recipient. The views expressed herein do not necessarily represent those of WB's Board of Directors, Management, or staff, and may be preliminary in nature. Your attention is directed to the “Terms of Use” section of the World Bank website. In preparing any country program or strategy, financing any project, or by making any designation of or reference to a particular territory or geographic area in this document, the World Bank does not intend to make any judgments as to the legal or other status of any territory or area. 1 CURRENCY EQUIVALENTS (as of 1 September 2019) Currency unit – Mongolian Tugrik (MNT) MNT1.00 = $ 0.00037425 $1.00 = 2672.00 MNT ABBREVIATIONS ADB Asian development Bank AI Artificial Insemination AP Affected Person Aimag Province, Sub-national Administrative Unit ACM Asbestos Containing Material ADB Asian development Bank ADFALI Aimag department for Food, Agriculture and Light Industry CERC Contingent Emergency Response Component C-PIM CERC Project Implementation Manual CPS World Bank Country Partnership Strategy DPR Detailed Project Report EMP Environmental
    [Show full text]
  • ALTAI SPECIAL on the Trail of Silk Route: Pilgrimage to Sumeru, Altai K
    ISSN 0971-9318 HIMALAYAN AND CENTRAL ASIAN STUDIES (JOURNAL OF HIMALAYAN RESEARCH AND CULTURAL FOUNDATION) NGO in Special Consultative Status with ECOSOC, United Nations Vol. 18 Nos. 3-4 July-December 2014 ALTAI SPECIAL On the Trail of Silk Route: Pilgrimage to Sumeru, Altai K. Warikoo Eurasian Philosophy of Culture: The Principles of Formation M. Yu. Shishin Altai as a Centre of Eurasian Cooperation A.V. Ivanov, I.V. Fotieva and A.V. Kremneva Altai – A Source of Spiritual Ecology as a Norm of Eurasian Civilization D.I.Mamyev Modeling the Concept “Altai” O.A. Staroseletz and N.N. Simonova The Phenomenon Altai in the System of World Culture E.I. Balakina and E.E. Balakina Altai as One of the Poles of Energy of the Geo-Cultural Phenomenon “Altai-Himalayas” I.A. Zhernosenko Altaian and Central Asian Beliefs about Sumeru Alfred Poznyakov Cross Border Tourism in Altai Mountain Region A.N. Dunets HIMALAYAN AND CENTRAL ASIAN STUDIES Editor : K. WARIKOO Guest Associate Editor : I.A. ZHERNOSENKO © Himalayan Research and Cultural Foundation, New Delhi. * All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted by any means, electrical, mechanical or otherwise without first seeking the written permission of the publisher or due acknowledgement. * The views expressed in this Journal are those of the authors and do not necessarily represent the opinions or policies of the Himalayan Research and Cultural Foundation. SUBSCRIPTION IN INDIA Single Copy (Individual) : Rs. 500.00 Annual (Individual)
    [Show full text]