And Kalmyk Ágnes Linguistic Oirad Essays

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

And Kalmyk Ágnes Linguistic Oirad Essays The present volume is the fi rst part of a series aimed to introduce the activity of the Hungarian-Mongolian Expedition researching dialects and traditional culture over the past two decades among Mongolian speaking ethnic groups. The starting volume celebrates the beginning of the Expedition twenty years earlier and is connected to the language and dialect researches based on the fi eldwork among the West Mongolian Oirads since 1991. OIRAD Researching Oirad materials is particularly important among Mongolic languages. The reason is that ESSAYS once living in a compact unity, the ethnic group has AND widely scattered but they still preserve their specifi c language and culture even surrounded by a different ÁGNES majority (Khalkha Mongolian, Chinese, Tibetan and BIRTALAN Russian). Living separated from each other since LINGUISTIC the 17th century and some of their groups changing KALMYK territory several times, the Oirads have preserved archaisms in their dialects that could contribute KALMYK to the study of the development and alteration of other Mongolic languages. The examination of other AND LINGUISTIC modifi cations in majority environments, of the strategies of maintaining their language and culture might provide grounds for drawing linguistic and OIRAD cultural inferences of general validity. ESSAYS An international community of researchers demonstrates their achievement in various disciplines of Oirad and Kalmyk linguistic studies in the present volume. ÁGNES BIRTALAN Talentum_Birtalan_Oirad_borito_168x238 G11.indd 1 8/14/12 4:32:39 PM OIRAD AND KALMYK LINGUISTIC ESSAYS series Ernő Kulcsár Szabó editors Gábor Sonkoly TÁL E N T U M SOROZAT • 11. Oir ad and Ágn Es kalmy k Birtal an lingu isti c Essay s ELTE EÖTVÖS KIADÓ • 2012 TÁMOP 4.2.1/B-09/1/KMR-2010-0003 “For Knowledge on a European Scale, ELTE—Dialogue between Cultures Subproject” The project has been supported by the European Union, co-financed by the European Social Fund. TÁMOP 4.2.1/B-09/1/KMR-2010-0003 „Európai Léptékkel a Tudásért, ELTE – Kultúrák közötti párbeszéd alprojekt” A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg. Edited by Ágnes Birtalan © Authors, 2012 ISBN 978 963 312 116 0 ISSN 2063-3718 www.eotvoskiado.hu E xecutive Publisher: The Dean of the Faculty of Humanities of Eötvös Loránd University Editor-in-Chief: Dániel Levente Pál Cover: Nóra Váraljai Layout: Gábor Péter Printed in Hungary by Prime Rate Kft. CONTENT ÁGNES BIRTalan Introduction to the Series 7 LIST OF abreviaTIONS / Special SYMBOLS used IN THE TranscripTION OF MOngOlian TEXTS 10 5 ÁGNES BIRTalan Fieldwork among the Oirads. Activity of the Hungarian- Mongolian Joint Expedition for the Research of Mongolian Dialects and Traditional Culture 11 ATTila RÁKOS Introduction to Oirad Dialectology 25 ÁGNES BIRTalan Oirad – The Prestige Language. Ethnolinguistic Approach to the Altai Oirad Language and its Dialects 59 Е. В. БЕмбеев О некоторых особенностях ойратских говоров монголии на материалах экспедиции в западную монголию в 2007 г. 75 D. BadaMDOR Ööld – Some Phonetic Peculiarities 84 ÁGNES BIRTalan Zakhchin – An Example of the Perlocutionary Speech Act. The Nügl/Nügel/Nügül/Nǖl 90 В. И. РассадИн О системе вокализма языка дербетов Калмыкии и монголии 106 с. м. ТрофИмова сравнительное исследование систем консонантизма языков дербетов Калмыкии и монголии 116 6 BÉla KEMpf Kalmyk – Semantical Categories of Turkic Elements in Kalmyk 134 Т. Г. Басангова О языке калмыцких благопожеланий 163 MÁTYás BALOGH Deed Mongol – a Practical Approach to the Dialect 177 Dávid SOMfai-Kara Sart-Kalmyk – Kalmyks of Ysyk-Köl (Karakol, Kirghizstan) 197 ÁGNes BIrtALAN1 INTRODUCTION TO THE SERIES The IMPOrTancE OF Researching The Oirads Researching Oirad materials is particularly important among Mongolic lan- 7 guages. The reason is that once living in a compact unity, the ethnic group has widely scattered but they still preserve their specific language and culture even 7–10. surrounded by a different majority M( ongolia, China, Russia). Living separated from each other since the 17th century and some of their groups changing terri- by Edited ntum 11./ ntum tory several times, the Oirad groups have conserved archaisms in their dialects 2012, . Budapest, ále that could contribute to the study of the development and changes of other Mon- T golic languages. The examination of other changes in majority environments, of the strategies of preserving their language and culture might provide grounds for drawing linguistic and cultural inferences of general validity. Ágnes Birtalan Ágnes Eötvös Kiadó. / Kiadó. Eötvös E T EL Oirad and Kalmyk Lingustic Essays. PreliMinaries TO THE EXpedITION In: Allow me to start with a personal recollection, as a new generation of Mongol- ists has grown up since the launching of the Hungarian-Mongolian Joint Expe- dition for the Research of Mongolian Dialects and Traditional Culture some two decades ago. My interest in West Mongolian Oirads began during my studies when György Kara gave me a manuscript on three Buddhist monasteries of the Zakhchins (Khal. Jaxčin, axčin, Oir. Zaxčin, axčin).2 Since that time I have been 1 University ELTE, Department of Inner Asian Studies. 2 Birtalan, Ágnes 1985; since this article contains the only known version of the manuscript, the article Geschichte der heiligen Götterbilder der drei Klöster unseres aqačin Volks – or at least the facsimile included in it –, became a venerated object in the Tögrög Monastery in Mankhan of the Zakhchins. ÁGNES BIrtALAN interested in the language/dialects and culture of the Oirads also including the Zakhchins. During my first longer trip to Mongolia (university studies 1981–1982) I sought out . Colō, a researcher of Zakhchin origin and asked his help to inter- pret the manuscript and to visit the Oirads, not guessing at that time that we laid the foundations of a fruitful collaboration lasting to this day. My first estW Mongolian research trip took place in 1984 after considerable organization and the acquisition of a regimen of permits;3 at that time I had already been col- lecting Oirad linguistic and folklore materials systematically. The next step was to organise the Hungarian-Mongolian expedition initiated by Alice Sárközi and luckily supported by the officials of the Hungarian andM ongolian Academies of Sciences in charge of foreign relations. I refrain from enumerating the stations of the annual expeditions as they are detailed in the publications listed below (cf. chapter Fieldwork among the Oirads). I would rather speak of the Mongo- lian colleagues with whom we could work on the Oirad projects.4 C. Önörbayan, 8 . Colō, O. Sambūdorǰ, B. Katū were the scholars and teachers of Oirad origin who were involved in the project either as members of the Expedition fieldwork (Colō, Sambūdorǰ), or researchers participating in the elaboration of the materi- als (Colō, Sambūdorǰ, Önörbayan, Katū). Their contributions are included in the volumes of the Expedition and their valuable advice helped us better understand the world of the Oirads. Three of them were also lectors of the Department of Inner Asian Studies, in temporal order: Önörbayan, Colō, Katū, and took part in teaching Khalkha and also Oirad to the students. LinguisTIC COlleCTIOns OF The EXpedITION anD The COncePT OF The PreseNT VOluME This book is the first part of a series aimed to present the activity of the Hungarian- Mongolian Joint Expedition for the Research of Mongolian Dialects and Traditional Culture over the past two decades. The starting volume jubilates the beginning of the Expedition twenty years earlier and is connected to the language and dialect researches of the fieldwork since 1991. The complete history of the Expedition, with its exact itineraries and interrela- tions of group and individual research trips has not been written yet, although 3 I wish to express my gratitude here, too, to my teacher the late R. agwaral, who made preparations for this trip and arranged for the permits which was extremely hard to acquire at that time. 4 Researches among the Darkhats of Khöwsgöl will be discussed in a future volume. INtrodUCTION to THE SERIES the editor of this volume has outlined the main ranges of the work at Hungarian and international scholarly forums and a great part of her publications are con- cerned with the elaboration of the Expedition materials. It has long been a pressing need to publish a series in foreign languages in addition to the studies by Expedition members mostly in English or German. This book is the first part of this series. While the series in Hungarian focuses on shamanism and popular religion, folklore and customs, the first book of our series in foreign languages is devoted to the presentation of the linguistic and dialectal material. The most important principles of elaborating the fieldwork collections are the philologically accurate documentation and comparative contextual research, traditional methods at the Department of Inner Asian Studies founded by Lajos Ligeti. Many kinds of different approaches may be involved in contextual research. Since the research of Oirads and Kalmyks is an international endeavour and the Oirads belong to the few Mongolic groups whose members are represented in a 9 variety of social and linguistic situations in considerable numbers, representa- tives of the international scholarly community have been invited to present their own researches related to the main theme of the volume. Though all accepted the invitation, some studies could not be finished within the short deadline. We hope to be able to read them in subsequent volumes. Articles of this book represent the summary of a particular research period and will hopefully inspire further researches. Questions remained open in most papers and not all the material collected on the spot and related to the discussed topics could be included. Although the Expedition materials encompass all the Oirad dialects in Mon- golia and China, this volume does not include separate papers on all of them. This owes to the different character of field records and the degree of elaboration.
Recommended publications
  • International Naming Conventions NAFSA TX State Mtg
    1 2 3 4 1. Transcription is a more phonetic interpretation, while transliteration represents the letters exactly 2. Why transcription instead of transliteration? • Some English vowel sounds don’t exist in the other language and vice‐versa • Some English consonant sounds don’t exist in the other language and vice‐versa • Some languages are not written with letters 3. What issues are related to transcription and transliteration? • Lack of consistent rules from some languages or varying sets of rules • Country variation in choice of rules • Country/regional variations in pronunciation • Same name may be transcribed differently even within the same family • More confusing when common or religious names cross over several countries with different scripts (i.e., Mohammad et al) 5 Dark green countries represent those countries where Arabic is the official language. Lighter green represents those countries in which Arabic is either one of several official languages or is a language of everyday usage. Middle East and Central Asia: • Kurdish and Turkmen in Iraq • Farsi (Persian) and Baluchi in Iran • Dari, Pashto and Uzbek in Afghanistan • Uyghur, Kazakh and Kyrgyz in northwest China South Asia: • Urdu, Punjabi, Sindhi, Kashmiri, and Baluchi in Pakistan • Urdu and Kashmiri in India Southeast Asia: • Malay in Burma • Used for religious purposes in Malaysia, Indonesia, southern Thailand, Singapore, and the Philippines Africa: • Bedawi or Beja in Sudan • Hausa in Nigeria • Tamazight and other Berber languages 6 The name Mohamed is an excellent example. The name is literally written as M‐H‐M‐D. However, vowels and pronunciation depend on the region. D and T are interchangeable depending on the region, and the middle “M” is sometimes repeated when transcribed.
    [Show full text]
  • LCSH Section K
    K., Rupert (Fictitious character) Motion of K stars in line of sight Ka-đai language USE Rupert (Fictitious character : Laporte) Radial velocity of K stars USE Kadai languages K-4 PRR 1361 (Steam locomotive) — Orbits Ka’do Herdé language USE 1361 K4 (Steam locomotive) UF Galactic orbits of K stars USE Herdé language K-9 (Fictitious character) (Not Subd Geog) K stars—Galactic orbits Ka’do Pévé language UF K-Nine (Fictitious character) BT Orbits USE Pévé language K9 (Fictitious character) — Radial velocity Ka Dwo (Asian people) K 37 (Military aircraft) USE K stars—Motion in line of sight USE Kadu (Asian people) USE Junkers K 37 (Military aircraft) — Spectra Ka-Ga-Nga script (May Subd Geog) K 98 k (Rifle) K Street (Sacramento, Calif.) UF Script, Ka-Ga-Nga USE Mauser K98k rifle This heading is not valid for use as a geographic BT Inscriptions, Malayan K.A.L. Flight 007 Incident, 1983 subdivision. Ka-houk (Wash.) USE Korean Air Lines Incident, 1983 BT Streets—California USE Ozette Lake (Wash.) K.A. Lind Honorary Award K-T boundary Ka Iwi National Scenic Shoreline (Hawaii) USE Moderna museets vänners skulpturpris USE Cretaceous-Paleogene boundary UF Ka Iwi Scenic Shoreline Park (Hawaii) K.A. Linds hederspris K-T Extinction Ka Iwi Shoreline (Hawaii) USE Moderna museets vänners skulpturpris USE Cretaceous-Paleogene Extinction BT National parks and reserves—Hawaii K-ABC (Intelligence test) K-T Mass Extinction Ka Iwi Scenic Shoreline Park (Hawaii) USE Kaufman Assessment Battery for Children USE Cretaceous-Paleogene Extinction USE Ka Iwi National Scenic Shoreline (Hawaii) K-B Bridge (Palau) K-TEA (Achievement test) Ka Iwi Shoreline (Hawaii) USE Koro-Babeldaod Bridge (Palau) USE Kaufman Test of Educational Achievement USE Ka Iwi National Scenic Shoreline (Hawaii) K-BIT (Intelligence test) K-theory Ka-ju-ken-bo USE Kaufman Brief Intelligence Test [QA612.33] USE Kajukenbo K.
    [Show full text]
  • 2000 Population and Housing Census of Mongolia: the MAIN RESULTS
    2000 Population and Housing Census of Mongolia: THE MAIN RESULTS NSO National Statistical Office Of Mongolia UNFPA United Nations Population Fund UNSD United Nations Statistics Division Contents Page CONTRIBUTORS iii LIST OF TABLES AND FIGURES v LIST OF TABLES IN THE ANNEX xi LIST OF ACRONYMS xiii ACKNOWLEDGEMENTS xv PREFACE xvii Chapter 1. ORGANIZATION AND CONDUCT OF THE 2000 1 POPULATION AND HOUSING CENSUS 1.1. Population censuses in Mongolia 2 1.2. Planning, administration and organization of the 2 2000 population and housing census 1.3. Training 6 1.4. Mapping and household listing 8 1.5. Advocacy and publicity 9 1.6. Pretesting, enumeration and quality control 11 1.7. Data processing 14 1.8. Dissemination of census data to users 15 1.9. Census concepts, definitions and design of the 17 population questionnaire Chapter 2. POPULATION SIZE, DISTRIBUTION AND 27 DENSITY Chapter 3. DEMOGRAPHIC CHARACTERISTICS 37 Chapter 4. CITIZENSHIP AND ETHNICITY 47 Chapter 5. INTERNAL MIGRATION AND URBANIZATION 53 Chapter 6. EDUCATION AND LITERACY 69 Chapter 7. ECONOMIC ACTIVITY 79 Chapter 8. HOUSEHOLDS, LIVING QUARTERS AND 95 HOUSING FACILITIES CONCLUSION 109 Annex 1. TABLES OF CENSUS DATA 113 Annex 2. LIST OF CENSUS PRODUCTS 165 Annex 3. CENSUS QUESTIONNAIRE 167 i CONTRIBUTORS Mrs. Davaasuren Chultemjamts, Economist-statistician, Ph. D in Economics (Russia) Master of International Affairs (Columbia University, USA) Chairman of NSO and Deputy of State Census Commission Mr. Batmunkh Batsukh, Economist-statistician, Ph. D in Economics (Moscow Economics and Statistics Institute) Vice-chairman of NSO, Director of the Bureau of Population Census and Survey and Secretary of State Census Commission Mr.
    [Show full text]
  • Western Mongolia
    © Lonely Planet Publications 219 WESTERN MONGOLIA Western Mongolia With its raw deserts, glacier-wrapped mountains, shimmering salt lakes and hardy culture of nomads, falconry and cattle rustling, western Mongolia is a timeless place that fulfils many romantic notions of the classic ‘Central Asia’. Squeezed between Russia, Kazakhstan, China and the Mongol heartland, this region has been a historical transition zone of endless cultures, the legacy of which is a patchwork of peoples including ethnic Kazakhs, Dorvods, Khotons, Myangads and Khalkh Mongols. The Mongol Altai Nuruu forms the backbone of the region, a rugged mountain range that creates a natural border with both Russia and China. It contains many challenging and popular peaks for mountain climbers, some over 4000m, and is the source of fast-flowing rivers, most of which empty into desert lakes and saltpans. The region’s wild landscape and unique mix of cultures is known among adventure travel- lers and a small tourist infrastructure has been created to support them. Bayan-Ölgii leads the pack with its own clique of tour operators and drivers prepared to shuttle visitors to the mountains. But while aimag capitals are tepidly entering the 21st century, most of the region remains stuck in another age – infrastructure is poor and old-style communist think- ing is the norm among local officials. Despite the hardships, western Mongolia’s attractions, both natural and cultural, are well worth the effort. With time and flexibility, the region may well be the highlight of your trip. HIGHLIGHTS
    [Show full text]
  • Individuals and Organisations
    Designated individuals and organisations Listed below are all individuals and organisations currently designated in New Zealand as terrorist entities under the provisions of the Terrorism Suppression Act 2002. It includes those listed with the United Nations (UN), pursuant to relevant Security Council Resolutions, at the time of the enactment of the Terrorism Suppression Act 2002 and which were automatically designated as terrorist entities within New Zealand by virtue of the Acts transitional provisions, and those subsequently added by virtue of Section 22 of the Act. The list currently comprises 7 parts: 1. A list of individuals belonging to or associated with the Taliban By family name: • A • B,C,D,E • F, G, H, I, J • K, L • M • N, O, P, Q • R, S • T, U, V • W, X, Y, Z 2. A list of organisations belonging to or associated with the Taliban 3. A list of individuals belonging to or associated with ISIL (Daesh) and Al-Qaida By family name: • A • B • C, D, E • F, G, H • I, J, K, L • M, N, O, P • Q, R, S, T • U, V, W, X, Y, Z 4. A list of organisations belonging to or associated with ISIL (Daesh) and Al-Qaida 5. A list of entities where the designations have been deleted or consolidated • Individuals • Entities 6. A list of entities where the designation is pursuant to UNSCR 1373 1 7. A list of entities where the designation was pursuant to UNSCR 1373 but has since expired or been revoked Several identifiers are used throughout to categorise the information provided.
    [Show full text]
  • Mongolia 1989 Census Coder
    Population and Housing Census 1989 THE INSTRUCTION FOR CODING OF POPULATION AND HOUSING CENSUS THE PEOPLE’S REPUBLIC OF MONGOLIA One. GENERAL PROVISION This instruction shall be used to process data collected by census questionnaire, household sheet, survey on unemployed ones with working ability in working age and survey on females. The instruction consists of 3 sections and annexes. Namely, Section I. Instruction to code indicators of census questionnaire Section II. Instruction to code indicators of household sheet Section III. Instruction to code indicators of unemployed ones with working ability in working age and survey on females Annexes: - Annex No1. The classification of administrative units - Annex No 2. The lists of cities and villages - Annex No 3. The codes for ethnic groups - Annex No 4. The codes for countries - Annex No 5. The classification of national economy - Annex No 6. The classification list of employment - Annex No 7. The classification list of occupation - Annex No 8. Lists of sources of living - Annex No 9. Relationship to the household head If coders have any unclear or disputable things, they shall be informed to the section of population census and solved them immediately. Section I Instruction to code indicators of census questionnaire 1. The indicators of census questionnaire, which to be coded and checked Name of the indicators Number of To be coded – C To Annex to be digits be checked - Ch used 1. Aimags and cities 1 C 1 2. Whether they obtained registration 1 Ch number or not 3. Address /urban, rural/ 1 Ch 1, 2 4. Cities and villages /soum and khoroo/ 1 C 2 5.
    [Show full text]
  • PRESENT SITUATION of KAZAKH-MONGOLIAN COMMUNITY Ts.Baatar, Ph.D
    The Mongolian Journal of International Affairs Number 8-9, 2002 PRESENT SITUATION OF KAZAKH-MONGOLIAN COMMUNITY Ts.Baatar, Ph.D (Mongolia) The name and identity “kazakh” emerged in the sixteenth century, when a Kazakh Khanate was founded in today’s Kazakhstan. The Kazakh aristocrats trace their origin directly to Chinggis Khan or his sons. In the sixteenth century, ethnic Kazakhs were historically divided into three clans or zhuzes: The senior zhuz, the middle zhuz, and the junior zhuz. Once under the rule of the Oirad Mongols in the seventeenth to eighteen centuries, some middle zhuz Kazakhs later moved into Jungaria. The Kazakhs in Mongolia are mostly Abak-kerei and Naiman Kazakhs who settled in the Altai and Khovd regions, where they rented pasture from the lords of Mongolia during the 1860s according to Tarbagatai Protokol between Russia and Qing Dynasty. The nomads came to graze their sheep on the high mountain pastures during the summer, and spent the winter in Kazakhstan or Xinjiang province in China. After the Mongolian revolution in 1921, a permanent border was drawn by agreement between China, Russia and Mongolia, but the Kazakhs remained nomadic until the 1930s, crossing the border at their own will.1 The word kazakh is said to mean ‘free warrior’ or ‘steppe roamer’. Kazakhs trace their roots to the fifteenth century, when rebellious kinsmen of an Uzbek Khan broke away and settled in present-day Kazakhstan. In Mongolia, more than in Kazakhstan, Kazakh women wear long dresses with stand-up collars, or brightly decorated velvet waistcoats and heavy jewelry. The men still wear baggy shirts and trousers, sleeveless jackets, wool or cotton robes, and a skullcap or a high, tasseled felt hat.2 In 1923 the Mongolian Kazakh population numbered 1,870 households and 11,220 people.3 Subsequently, many more have come to Mongolia from 3 Paul Greenway, Robert Story and Gobriel Lafitte (1997), Mongolia (Lonely Planet Publications), p.231.
    [Show full text]
  • Promoting Dryland Sustainable Landscapes and Biodiversity Conservation in the Eastern Steppe of Mongolia” Project
    Environmental and Social Management Framework for “Promoting Dryland Sustainable Landscapes and Biodiversity Conservation in The Eastern Steppe of Mongolia” Project ULAANBAATAR 2020 Required citation: Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), World Wildlife Fund (WWF). 2020. Environmental and Social Management Framework for “Promoting Dryland Sustainable Landscapes and Biodiversity Conservation in The Eastern Steppe of Mongolia” Project. Ulaanbaatar. The designations employed and the presentation of material in this information product do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) concerning the legal or development status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. The mention of specific companies or products of manufacturers, whether or not these have been patented, does not imply that these have been endorsed or recommended by FAO in preference to others of a similar nature that are not mentioned. The views expressed in this information product are those of the author(s) and do not necessarily reflect the views or policies of FAO. © FAO, WWF, 2020 Some rights reserved. This worK is made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAliKe 3.0 IGO licence (CC BY-NC-SA 3.0 IGO; https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/igo/legalcode). Under the terms of this licence, this worK may be copied, redistributed and adapted for non-commercial purposes, provided that the work is appropriately cited. In any use of this worK, there should be no suggestion that FAO endorses any specific organization, products or services.
    [Show full text]
  • Online Appendices Here
    APPENDIX A: EFFECTIVE NUMBER OF PARTIES BY COUNTRY AND YEAR The effec've number of par'es equals the reciprocal of the sum of the squared propor'on of the vote received by each party with independent candidates each treated as separate par'es. Effective Number Country Year of Electoral Parties Antigua and Barbuda 1994 2.05 Antigua and Barbuda 1999 2.09 Antigua and Barbuda 2004 2.07 Antigua and Barbuda 2009 2.07 Argentina 1991 3.98 Argentina 1993 3.57 Argentina 1995 3.61 Argentina 1997 3.65 Argentina 1999 3.28 Argentina 2001 6.08 Argentina 2003 5.39 Argentina 2005 6.38 Australia 1990 3.37 Australia 1993 2.90 Australia 1996 3.20 Australia 1998 3.46 Australia 2001 3.43 Australia 2004 3.18 Australia 2007 3.03 Australia 2010 3.83 Austria 1990 3.16 Austria 1994 3.87 Austria 1995 3.59 Austria 1999 3.82 Austria 2002 3.02 Austria 2006 3.71 Austria 2008 4.83 Bahamas 1992 1.98 Bahamas 1997 1.97 Bahamas 2002 2.28 Bahamas 2007 2.13 Barbados 1991 2.28 Barbados 1994 2.52 Barbados 1999 1.84 Barbados 2003 1.98 Effective Number Country Year of Electoral Parties Barbados 2008 2.00 Belgium 1991 9.81 Belgium 1995 9.46 Belgium 1999 10.27 Belgium 2003 8.84 Belgium 2007 9.04 Belgium 2010 10.04 Belize 1993 2.00 Belize 1998 1.96 Belize 2003 2.04 Belize 2008 2.03 Botswana 1994 2.34 Botswana 1999 2.44 Botswana 2004 2.74 Botswana 2009 2.71 Brazil 1990 9.80 Brazil 1994 8.52 Brazil 1998 8.14 Brazil 2002 9.28 Brazil 2006 10.62 Brazil 2010 11.21 Bulgaria 1991 4.18 Bulgaria 1994 3.85 Bulgaria 1997 3.00 Bulgaria 2001 3.94 Bulgaria 2005 5.80 Bulgaria 2009 4.40 Canada 1993
    [Show full text]
  • 2020 Census National Redistricting Data Summary File 2020 Census of Population and Housing
    2020 Census National Redistricting Data Summary File 2020 Census of Population and Housing Technical Documentation Issued February 2021 SFNRD/20-02 Additional For additional information concerning the Census Redistricting Data Information Program and the Public Law 94-171 Redistricting Data, contact the Census Redistricting and Voting Rights Data Office, U.S. Census Bureau, Washington, DC, 20233 or phone 1-301-763-4039. For additional information concerning data disc software issues, contact the COTS Integration Branch, Applications Development and Services Division, Census Bureau, Washington, DC, 20233 or phone 1-301-763-8004. For additional information concerning data downloads, contact the Dissemination Outreach Branch of the Census Bureau at <[email protected]> or the Call Center at 1-800-823-8282. 2020 Census National Redistricting Data Summary File Issued February 2021 2020 Census of Population and Housing SFNRD/20-01 U.S. Department of Commerce Wynn Coggins, Acting Agency Head U.S. CENSUS BUREAU Dr. Ron Jarmin, Acting Director Suggested Citation FILE: 2020 Census National Redistricting Data Summary File Prepared by the U.S. Census Bureau, 2021 TECHNICAL DOCUMENTATION: 2020 Census National Redistricting Data (Public Law 94-171) Technical Documentation Prepared by the U.S. Census Bureau, 2021 U.S. CENSUS BUREAU Dr. Ron Jarmin, Acting Director Dr. Ron Jarmin, Deputy Director and Chief Operating Officer Albert E. Fontenot, Jr., Associate Director for Decennial Census Programs Deborah M. Stempowski, Assistant Director for Decennial Census Programs Operations and Schedule Management Michael T. Thieme, Assistant Director for Decennial Census Programs Systems and Contracts Jennifer W. Reichert, Chief, Decennial Census Management Division Chapter 1.
    [Show full text]
  • Chapter Vi Report of Divisions, Commissions, and Working
    CHAPTER VI REPORT OF DIVISIONS, COMMISSIONS, AND WORKING GROUPS Downloaded from https://www.cambridge.org/core. IP address: 170.106.33.42, on 24 Sep 2021 at 09:23:58, subject to the Cambridge Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/S0251107X00011937 DIVISION I FUNDAMENTAL ASTRONOMY Division I provides a focus for astronomers studying a wide range of problems related to fundamental physical phenomena such as time, the intertial reference frame, positions and proper motions of celestial objects, and precise dynamical computation of the motions of bodies in stellar or planetary systems in the Universe. PRESIDENT: P. Kenneth Seidelmann U.S. Naval Observatory, 3450 Massachusetts Ave NW Washington, DC 20392-5100, US Tel. + 1 202 762 1441 Fax. +1 202 762 1516 E-mail: [email protected] BOARD E.M. Standish President Commission 4 C. Froeschle President Commisison 7 H. Schwan President Commisison 8 D.D. McCarthy President Commisison 19 E. Schilbach President Commisison 24 T. Fukushima President Commisison 31 J. Kovalevsky Past President Division I PARTICIPATING COMMISSIONS: COMMISSION 4 EPHEMERIDES COMMISSION 7 CELESTIAL MECHANICS AND DYNAMICAL ASTRONOMY COMMISSION 8 POSITIONAL ASTRONOMY COMMISSION 19 ROTATION OF THE EARTH COMMISSION 24 PHOTOGRAPHIC ASTROMETRY COMMISSION 31 TIME Downloaded from https://www.cambridge.org/core. IP address: 170.106.33.42, on 24 Sep 2021 at 09:23:58, subject to the Cambridge Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/S0251107X00011937 COMMISSION 4: EPHEMERIDES President: H. Kinoshita Secretary: C.Y. Hohenkerk Commission 4 held one business meeting.
    [Show full text]
  • Western Mongolia
    ©Lonely¨Planet¨Publications¨Pty¨Ltd WesternPoP 307,200 / AreA 191,000 sq km Mongolia Why Go? Bayan-Ölgii ................208 Raw, rugged and remote, this off-the-beaten-track region Ölgii ...........................208 has for centuries been isolated – both geographically and culturally – from the Mongol heartland. With its glacier- Altai Tavan Bogd wrapped mountains, shimmering salt lakes and the hardy National Park .............214 culture of nomads, falconry and cattle rustling, western Tolbo Nuur .................217 Mongolia is, in many ways, a timeless slice of Central Asia. Khovd .........................217 Squeezed between Russia, Kazakhstan, China and the Tsenkheriin Agui ........221 rest of Mongolia, this region has long been a patchwork of Uvs ............................223 peoples including ethnic Kazakhs, Dörvöds, Khotons, Myan- gads and Khalkh Mongols. Traditional arts such as khöömii Ulaangom .................223 throat singing and eagle hunting are still practised here, as Üüreg Nuur ...............226 they have been for thousands of years. Zavkhan ....................228 The wild landscape creates fabulous opportunities for Uliastai ......................228 trekkers and climbers on peaks that rise to over 4000m. If that sounds too extreme for you, then just pick a lake, pitch a tent and have yourself a camping trip you’ll never forget. Best for Camping ¨¨khoton Nuur (p215) ¨¨Uureg Nuur (p226) When to Go ¨¨Chigistei Gol (p230) Ölgii °C/°F Temp Rainfall inches/mm ¨¨Around Tarialan (p226) 30/86 4/100 ¨¨ Buyant Gol (p218) 20/68 3.2/80 10/50 2.4/60 0/32 1.6/40 Best for -10/14 Trekking -20/-4 0.8/20 ¨ -30/-22 0 ¨Altai Tavan Bogd National J F M A M J J A S O N D Park (p214) ¨¨kharkhiraa Uul & Türgen Mar Kazakh Jun–Sep Peak Oct–Feb The Uul (p226) families celebrate tourist season, eagle-hunting Navrus (spring but trekkers season kicks off ¨¨otgon Tenger Uul strictly festival) with may still need with Ölgii’s Eagle Protected Area (p231) traditional games sub-zero sleeping Festival.
    [Show full text]