Ol Joes Bae Yumi Jusum Oltaem Raet Rod We I Had Moa, Be I No Rong Rod We I Moa Isi

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ol Joes Bae Yumi Jusum Oltaem Raet Rod We I Had Moa, Be I No Rong Rod We I Moa Isi FAS PRESIDENSI MESEJ, MEI 2016 I Kam long Presiden Tomas S. Monson Ol joes Bae yumi jusum oltaem raet rod we i had moa, be i no rong rod we i moa isi. l brata mo sista. Bifo mi givim presen ia blong fridom blong joes. bae i helpem yumi mo bae i pusum mesej blong mi tedei, mi Gol blong yumi i blong kasem seles- tingting blong yumi blong jusum raet. Owantem anaonsem fofala niu tial glori, mo ol joes we yumi mekem, Sapos i no gat kaen fet olsem, yumi tempol, we long ol manis mo yia we long bigfala pat, oli talem se bae no go eni ples. Wetem fet, yumi save i stap kam, bae oli bildim long ol ples yumi kasem gol blong yumi o no. mekem ol gol i hapen. ia: Kito, Ekwado; Harare, Simbabwe; Plante long yufala i save gud long Nomata i wan mas blong yumi Belem, Brasil; mo wan seken tempol stori blong Alis long buk blong Lewis jusum samting wetem waes, i gat long Lima, Peru. Karol,Alice’s Adventures in Wonderland taem we bae yumi mekem ol krang- Taem mi kam memba blong (Ol Stori blong Alis long Drimlan). ke joes. Presen ia blong fasin blong Kworom blong Olgeta Twelef Aposol Bae yu tingbaot se hem i kam long ol sakem sin, we Sevya i givim, i save long 1963, i bin gat 12 tempol we oli krosrod wetem tufala rod i stap, wan mekem yumi stretem ol rod blong open long ful Jos. Wetem dedikesen i go defren wei, narawan i go defren yumi blong yumi save gobak long rod blong Provo Siti Senta Tempol tu wik wei. Taem hem i stap tingting se bae ia we i lidim yumi long selestial glori i pas, naoia i gat 150 tempol we oli i tanem long wanem saed, hem i fesem we yumi stap lukaotem open i stap wok naoia raon long wol. Jesae Puskat, mo Alis i askem hem: Bae yumi faenem strong paoa long Yumi mas glad tumas from ol blesing “?Bae mi folem wanem rod?” tingting blong no folem tingting we i we yumi kasem insaed long ol tabu Puskat i ansa: “Hemia i dipen long popula. Bae yumi jusum oltaem raet haos ia. weples yu wantem go long hem. rod we i had moa, be i no rong rod Naoia, ol brata mo sista. Mi wan- Sapos yu no save weples yu wantem we i isi moa. tem talem glad blong mi from janis go long hem, i nomata wanem rod Taem yumi tingting long ol desisen blong save serem samfala tingting yu tekem.” 1 we yumi mekem long laef blong wetem yufala long moning ia. Yumi no olsem Alis, yumi save yumi evri dei—blong mekem joes ia Mi bin stap tingting i no longtaem se yumi wantem go wea, mo hem o nara joes—sapos yumi jusum Kraes, i pas abaot ol joes. I gat wan toktok i impoten wanem rod nao bae yumi bae yumi mekem joes we i stret. we i talem se histri i hapen long tekem, from rod we bae yumi folem Mi prea se bae i olsem; hemia i prea ol smol smol desisen, mo hemia i long laef ia i lidim yumi long ples we blong hat blong mi wetem tingting i semmak wetem laef blong yumi. Ol bae yumi kasem long nekis laef. stap daon, long nem blong Jisas Kraes, joes we yumi mekem i talemaot fiuja Bae yumi jusum blong bildimap Masta mo Sevya blong yumi, amen. blong yumi. insaed long yumi, wan bigfala mo Taem yumi aot long laef bifo strong fet we bae i wanem i difendem NOT 1. Oli tekem mo stretem aot long buk blong hemia long wol ia, yumi kam long yumi agensem ol plan blong enemi— Lewis Carroll, Alice’s Adventures in wol ia, yumi tekem wetem yumi wan bilif we i tru, wan kaen fet ia we Wonderland (1898), 89. 1 Ol Tijing blong Taem blong Yumi tat long manis Mei 2016 i go kasem Oktoba 2016, ol lesen blong Melke- Ssedek Prishud mo Rilif Sosaeti long nambafo Sandei, bae oli mas rere mo tekem olgeta long wan long ol toktok we oli bin givim long jeneral konfrens blong Epril 2016. Long Oktoba 2016, oli save jusum ol toktok we oli kamaot long jeneral konfrens blong Epril o Oktoba. Ol stek mo distrik presiden oli save jusum wijwan toktok blong yusum, o oli save givim responsabiliti ia long ol bisop mo ol branj presiden. Ol toktok ia oli stap long plante lanwis long conference.lds.org. © 2016 i kam long Intellectual Reserve, Inc. Oli holem evri raet. Oli printim long YSA. Oli letem long Inglis: 6/15 Oli letem translesen: 6/15 Translesen blong First Presidency Message, May 2016. Bislama. 12865 852 2 VISITING TIJING MESEJ, MEI 2016 I Kam long Presiden Dita F. Ukdof long mifala, i luk se i no gat hop, Seken Kaonsela long Fas Presidensi i no gat fiuja. Las yia, mi gat janis blong gobak long Dresden. Seventi yia afta long wo, hem i kam bakegen Jewel Bokis blong taon ia. Oli kliarem ol doti ia, Bae Hem I Putum Yu mo bildimbak taon ia mo i iven kam gud moa. Las yia, long visit blong mi, mi luk Antap long Ol Solda naes Luteran Jos, Frowenkeje, Jos blong Ledi blong Yumi. Oli bildim faswan long ol yia 1700, mo i wan blong Hem mo Tekem naes jewel blong Dresden, be wo i daonem i kam doti nating. Blong plan- te yia, i stap olsem, kasem taem we oli Yu I Go Hom disaed blong bildimbak Frowenkeje. Oli tekem samfala ston blong olfala Be semmak olsem Man blong Lukaot long Sipsip i faenem sipsip blong jos we oli save yusum mo oganaesem Hem we i lus, sapos yu talem o leftemap hat blong yu i go long Sevya bakegen, mo taem i posibol oli yusum blong wol, bae Hem i faenem yu. blong bildimbak niufala jos. Tedei, bae yu save luk ol blak ston we faea i bonem oli stap olsem mak long wol. Ol “mak” ia oli no mekem yumi tingbaot wo histri blong bilding ia nomo, be tu, an long ol memori blong Dresden i wan bilding blong hop—bigfala saen taem mi smol i bigfala I no longwe tumas long ples we blong wanem man i save mekem blong Wnoes longwe blong ol famli blong mi i stap long hem, i gat krietem niu laef aot long asis. alarm wesil we oli krae mo weke- taon ia, Dresden. Olgeta we oli stap Taem mi stap tingting hevi long map mi taem mi slip. I no longtaem longwe oli witnesem wanem we mi histri blong Dresden mo sapraes long afta, wan nara saon, laet noes blong luk ating taosen taem. Bigbigfala faea, waes mo strong tingting blong olgeta propela we i kam bigwan kasem we plante danamaet i mekem, i swip we oli bildimbak wanem we i bin we i seksekem ea. From mama i tre- tru long Dresden, i prapa spolem brokbrok nogud evriwan, mi filim nem gud mifala, mifala wanwan ol moa long 90 pesen blong taon mo Tabu Spirit i lidim tingting blong mi. pikinini i holem basket blong mifa- i livim ol doti mo asis nomo i stap. Mi tingting, i tru, sapos man i save la, mo ron i go long hil mo haed Long sot taem, taon ia we bifo oli tanem doti, hafhaf samting blong long bom selta. Taem mifala i stap singaotem Jewel Bokis, i lus wan- wan taon we i brokbrok evriwan mo hariap long bigfala tudak, ol grin taem. Erik Kasna, wan man Jemani, i bildim i kam wan naesfala bilding mo waet laet bae oli foldaon long i raet abaot taem ia: “I tekem taosen bakegen we i go from heven, ?bae skae i kamdaon blong makem ol yia blong bildim naes ples ia, be hamas moa nao Papa we I Gat Olgeta ples blong slakem bom long hem. long wan naet, hem i lus evriwan.” 1 Paoa bae i save mekem blong karem- I strenj, be evriwan i singaotem ol Taem mi smol, mi no save luk hao bak ol pikinini blong Hem we oli bin laet ia, ol Krismes tri. wo we i prapa spolem samting, mo foldaon, traehad o go lus? Mi gat fo yia, mo mi witnesem pipol blong mifala i statem, bae i finis I nomata se laef blong yumi i go wan wol we i stap long wo. olsem wanem. Wol we i stap raon rong olsem wanem. I no impoten 1 tumas se sin blong yumi i doti olsem Ova long plante handred yia, Mo Hem i lavem yufala, ol pikinini wanem, se konkon i bigwan hamas, parabol ia oli talem mining blong hem blong Hem. se yumi stap yumiwan, o hat i brok. nomo se i wan singaot blong yumi From se Hem i lavem yu, bae Iven olgeta we oli no gat hop, we tekembak sipsip we i lus mo go aot Hem i faenem yu. Bae Hem i karem oli laef wetem trabol tingting, we oli long olgeta we oli lus. Hemia i stret, yu long ol solda blong Hem mo salem yumi, we oli salem tru fasin ?be mi askem se i gat moa long hemia? bae Hem i stap glad. Mo taem Hem blong olgeta, o tanem olgeta agensem ?Olsem wanem? ?I posibol se stam- i tekem yu i gobak hom, bae Hem God, oli save bildimap olgeta bake- ba tingting blong Jisas, faswan nao i talem long wan mo long evriwan: gen.
Recommended publications
  • The Chiba University International Collaborative Research
    The Chiba University International Collaborative Research 2012 CONTENTS Faculty of Letters…..……………………………………………………………………………………….…………. 1 Faculty of Education ……………………………………………………………………………………………….… 1 Graduate School of Science …………………………………………………………………………………………… 7 Graduate School of Medicine …………………………………………………………………………………..……. 38 Center for Forensic Mental Health ………………………………………………………………..…………..…… 50 Graduate School of Pharmaceutical Sciences ………………………………………………………………… … 53 School of Nursing ……………………………………………………………………………………………………… 62 Graduate School of Engineering …………………………………………………………………………………… 65 Graduate School of Advanced Integration Science ……………………………………………………………… 70 Graduate School of Horticulture …………………………………………………………………………………… 82 Center for Environmental Remote Sensing ……………………………………………………………………… 105 Medical Mycology Research Center (MMRC)…………………………………. .…………………………………. 119 Institute of Media and Information Technology .………………………………….……………………………… 120 Center for Frontier Science ………………………………………………………………………………………… 121 Marine Biosystems Research Center ………………………………………………………………………..……… 124 Center for Environment, Health and Filed Sciences ..……………………………………………….……..…… 125 Shanghai Jiao Tong University and Chiba University International Cooperative Research Center (SJTU-CU ICRC) …………………………………………………………………………………………..……..…… 128 The subject of this survey is specified as “International Collaborative Research”. It refers to an international research carried out jointly on a departmental, laboratory or personal level, and introduces works,
    [Show full text]
  • Türkçe-Japonca Sözlük
    Japonca Türkçe - Türkçe-Japonca Sözlük www.kitapsevenler.com Merhabalar %XUD\D<NOHGL÷LPL]H-kitaplar *|UPHHQJHOOLOHULQRNX\DELOHFH÷LIRUPDWODUGDKD]ÕUODQPÕúWÕU Buradaki E-.LWDSODUÕYHGDKDSHNoRNNRQXGDNL.LWDSODUÕELOKDVVDJ|UPHHQJHOOL DUNDGDúODUÕQLVWLIDGHVLQHVXQX\RUX] %HQGHELUJ|UPHHQJHOOLRODUDNNLWDSRNXPD\ÕVHYL\RUXP (NUDQRNX\XFXSURJUDPNRQXúDQ%UDLOOH1RW6SHDNFLKD]ÕNDEDUWPDHNUDQYHEHQ]HUL \DUGÕPFÕDUDoODU VD\HVLQGHEXNLWDSODUÕRNX\DELOL\RUX]%LOJLQLQSD\ODúÕOGÕNoDSHNLúHFH÷LQHLQDQÕ\RUXP Siteye yüklenen e-NLWDSODUDúD÷ÕGDDGÕJHoHQNDQXQDLVWLQDGHQWP NLWDSVHYHUDUNDGDúODULoLQKD]ÕUODQPÕúWÕU $PDFÕPÕ]\D\ÕQHYOHULQH]DUDUYHUPHN\DGDHVHUOHUGHQPHQIDDWWHPLQHWPHNGH÷LOGLUHOEHWWH Bu e-kitaplar normal kitapODUÕQ\HULQLWXWPD\DFD÷ÕQGDQNLWDSODUÕEH÷HQLSWHHQJHOOLROPD\DQ okurlar, NLWDSKDNNÕQGDILNLUVDKLELROGXNODUÕQGDLQGLUGLNOHULNLWDSWDDGÕJHoHQ \D\ÕQHYLVDKDIODUNWSKDQHYHNLWDSoÕODUGDQLOJLOLNLWDEÕWHPLQHGHELOLUOHU Bu site tamamen ücretsizdir YHVLWHQLQLoHUL÷LQGHVXQXOPXúRODQNLWDSODU KLoELUPDGGLoÕNDUJ|]HWLOPHNVL]LQWPNLWDSGRVWODUÕQÕQLVWLIDGHVLQHVXQXOPXúWXU Bu e-NLWDSODUNDQXQHQKLoELUúHNLOGHWLFDULDPDoODNXOODQÕODPD]YHNXOODQGÕUÕODPD] %LOJL3D\ODúPDNODdR÷DOÕU <DúDU087/8 øOJLOL.DQXQ6D\ÕOÕ.DQXQXQDOWÕQFÕ%|OP-dHúLWOL+NPOHUE|OPQGH\HUDODQ "EK MADDE 11. -'HUVNLWDSODUÕGDKLODOHQLOHúPLúYH\D\D\ÕPODQPÕú\D]ÕOÕLOLP YHHGHEL\DWHVHUOHULQLQHQJHOOLOHULoLQUHWLOPLúELUQVKDVÕ\RNVDKLoELUWLFDUvDPDo güdülmekVL]LQELUHQJHOOLQLQNXOODQÕPÕLoLQNHQGLVLYH\DoQF ELUNLúLWHNQVKDRODUDN\DGDHQJHOOLOHUH\|QHOLNKL]PHWYHUHQH÷LWLPNXUXPXYDNÕIYH\D GHUQHNJLELNXUXOXúODUWDUDIÕQGDQLKWL\DoNDGDUNDVHW&'EUDLOO DOIDEHVLYHEHQ]HULIRUPDWODUGDoR÷DOWÕOPDVÕYH\D|GQoYHULOPHVLEX.DQXQGD|QJ|UOHQ
    [Show full text]
  • Program 1..169
    The 92nd Annual Meeting of CSJ Program tein Synthesis Using Peptide Thioesters as Building Blocks(IPR, Osaka Room S1 Univ.)AIMOTO, Saburo(15:20~16:20) 4th Bldg., Section B J11 Room S2 CSJ Award Presentation 4th Bldg., Section B J21 Sunday, March 25, AM Chair: KOBAYASHI, Hayao(11:00~12:00) CSJ Award Presentation 1S1- 01 CSJ Award Presentation Edge State of Nanographene and its Electronic and Magnetic Properties(Tokyo Institute of Technology) Monday, March 26, AM ENOKI, Toshiaki(11:00~12:00) Chair: SHIROTA, Yasuhiko(10:00~11:00) 2S2- 01 CSJ Award Presentation Creation of Functional Supramole- cular Polymers through Molecular Recognition(Grad. Sch. Sci., Osaka Monday, March 26, AM Univ.)HARADA, Akira(10:00~11:00) Chair: TATSUMI, Kazuyuki(10:00~11:00) 2S1- 01 CSJ Award Presentation Pioneering and Developing Studies Chair: HIYAMA, Tamejiro(11:10~12:10) on Structural Chemistry of Fluctuations(Grad. Sch. Adv. Integration Sci., 2S2- 02 CSJ Award Presentation Studies on the Chemistry of Low- Chiba Univ.)NISHIKAWA, Keiko(10:00~11:00) Coordinate Organosilicon and Heavier Group 14 Element Compounds(Grad. Sch. Pure Appl. Sci., Univ. of Tsukuba)SEKIGUCHI, Akira(11:10~ Chair: TANAKA, Kenichiro(11:10~12:10) 12:10) 2S1- 02 CSJ Award Presentation Development of Photocatalysts for Overall Water Splitting(The Univ. of Tokyo)DOMEN, Kazunari(11:10~ 12:10) Frontier of Plasmonic Photochemistry Monday, March 26, PM New Challenges in Bioinorganic Chemistry - Chair: MURAKOSHI, Kei(13:30~14:50) Towards New Development of Bio-Related 2S2- 03 Special Lecture Opening Remarks(RIES, Hokkaido Univ.) Chemistry MISAWA, Hiroaki(13:30~13:40) 2S2- 04 Monday, March 26, PM Special Lecture Tuning of surface plasmon resonance wave- lengths by structural control of inorganic nano particles(ICR, Kyoto Univ.) Chair: ITOH, Shinobu(13:30~14:50) TERANISHI, Toshiharu(13:40~14:15) 2S1- 03 Special Lecture Artificial Photosynthesis for Production of 2S2- 05 Special Lecture Fabrication of Metal-Semiconductor Nano- Chemical Fuels(Grad.
    [Show full text]
  • Japanese Folk Tale
    The Yanagita Kunio Guide to the Japanese Folk Tale Copublished with Asian Folklore Studies YANAGITA KUNIO (1875 -1962) The Yanagita Kunio Guide to the Japanese Folk Tale Translated and Edited by FANNY HAGIN MAYER INDIANA UNIVERSITY PRESS Bloomington This volume is a translation of Nihon mukashibanashi meii, compiled under the supervision of Yanagita Kunio and edited by Nihon Hoso Kyokai. Tokyo: Nihon Hoso Shuppan Kyokai, 1948. This book has been produced from camera-ready copy provided by ASIAN FOLKLORE STUDIES, Nanzan University, Nagoya, japan. © All rights reserved No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. The Association of American University Presses' Resolution on Permissions constitutes the only exception to this prohibition. Manufactured in the United States of America Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Nihon mukashibanashi meii. English. The Yanagita Kunio guide to the japanese folk tale. "Translation of Nihon mukashibanashi meii, compiled under the supervision of Yanagita Kunio and edited by Nihon Hoso Kyokai."­ T.p. verso. "This book has been produced from camera-ready copy provided by Asian Folklore Studies, Nanzan University, Nagoya,japan."-T.p. verso. Bibliography: p. Includes index. 1. Tales-japan-History and criticism. I. Yanagita, Kunio, 1875-1962. II. Mayer, Fanny Hagin, 1899- III. Nihon Hoso Kyokai. IV. Title. GR340.N52213 1986 398.2'0952 85-45291 ISBN 0-253-36812-X 2 3 4 5 90 89 88 87 86 Contents Preface vii Translator's Notes xiv Acknowledgements xvii About Folk Tales by Yanagita Kunio xix PART ONE Folk Tales in Complete Form Chapter 1.
    [Show full text]
  • Talks About Teachings of the Past. Translation of the Third Part Of
    Talks about Teachings of the Past Translation of the Third Part of Kaiho Seiryô’s Keiko dan Michael Kinski, Berlin As in the first two parts of Keiko dan 稽古談 Kaiho Seiryô 海保青陵 (1755–1817)1 discusses a broad range of subjects thematically linked by the flow of narration. The opening issue is introduced by a situation of ‘social conflict’: the clash of interests between a warrior official sent to Osaka on a mission of money-raising, and a money-lender. Technically speaking, the third part of KD2 divides into two sections shedding light from opposing perspectives on the positions of the parties involved who, despite conflicting motives, are mutually dependent. A short middle piece effects the transition between the two parts of argumentation. Seiryô’s text lacks articulate theorizing and elaborate philosophical concep- tions, and even gives short shrift to Confucian philosophy and its key concepts. Still, it succeeds in tackling long-standing problems of political philosophy that also had their place in the European history of ideas. A central concern is reflexivity. This is contrasted with impromptu intelli- gence serving only the moment, observable not only in actual life, as exemp- lified by the warrior official’s dealings with his merchant counterpart, but also in Confucian classics where it is an outward sign for the interiorization of virtue and learning. Seiryô contends that one should investigate the inner sentiments of the other person before one can proceed to control social intercourse. At the same time, he professes that expertise or real knowledge can only be gained from a practical involvement in life.
    [Show full text]
  • Yokai Mysteries
    Mysteries 妖TM 怪 of the Yokai— ~ 妖怪の謎 ~ INTRODUCTORY BOOK 妖怪 Mysteries of the Yo-kai ~ 妖怪の謎 ~ Table of Contents - What is Mysteries of the Yokai? 3 The Story So Far… 3 - Conflict in Mysteries of the Yokai 4 Character Abilities 4 Taking Actions - Checks and Attribute Checks 5 Conflict Tracker 7 Attack and Defend Actions 7 Tide Damage 9 Morale Damage 9 Using the Conflict Tracker 10 Zones and Range - Position in Conflicts 11 Example Conflict 12 Role Playing Games with a Game Master 18 - The World of Mysteries of the Yokai 19 Andrew Sudangnoi Editor Setting Creator Craig T. Judd Author Artist Artists Layout Alex Langenstein Ash Evans Matt Trussell Beth Molina Game Mechanics Brittany Keller Author Danie Townsley Devin Hoyt Richard Martija Joseph Frueauf Producer Katie Ryan Secondary Author Marisa Erven Editor Shane McIntire Suzi Larsen Copyright 2014-2017 Warding Circle All Rights Reserved ™ 2 What is Mysteries of the Yōkai? Example Scenario - Pride of the Mysteries of the Yōkai is a Role Playing Game Mountain Oni set in mythical classic Japan. As a player, you Most RPGs are played in sessions that last a will explore a world where the supernatural has few hours, usually an afternoon or evening. These begun to overlap with the real world. Investigate sessions often explore short stories that the Player hauntings, negotiate peace between humans and Characters (PCs) are involved in, much like an tengu, or fight to defeat violent monsters. episode of a television show or a chapter in a book. These sessions can be stand alone adventures, or Mysteries of the Yōkai uses the Tide and Morale combined with previous and following sessions to system to resolve conflicts of all kinds.
    [Show full text]
  • Poster Session Poster Session Day 1 - Wednesday, July 20
    The 39th Annual Meeting of the Japan Neuroscience Society Wednesday, July 20 Poster Session Poster Session Day 1 - Wednesday, July 20 Neurogenesis and Gliogenesis P1-001 Several transient neuronal populations with extracortical origin crucial for neocortical development TA in mammals are absent from the developing avian dorsal pallium Fernando Garcia-Moreno1,Edward Anderton1,Marta Krolak1,2,Isabel Martinez-Garay3,Jo Begbie1, Zoltan Molnar1 1University of Oxford, Oxford, UK 2University of Warsaw, Warsaw, Poland 3Cardiff University, Cardiff, UK P1-002 Roles of serotonergic system in hippocampal neurogenesis Makoto Kondo,Yukiko Nakamura,Yusuke Ishida,Shoichi Shimada Dept Neurosci & Cell Biol, Osaka Univ Grad Sch Med, Osaka P1-003 Forebrain origin of optic nerve oligodendrocyte in the mouse Katsuhiko Ono1,Hiroyuki Tominaga1,Hitoshi Gotoh1,Tadashi Nomura1,Hirohide Takebayashi1,2, Kazuhiro Ikenaka3 1Dept Biol, Kyoto Pref Univ Med, Kyoto, Japan 2Div Neurobiol Anat, Niigata Univ Grad Sch Med Dent Sci, Niigata, Japan 3Div Neurobiol Bioinfo, Nat Inst Physiol Sci, Okazaki, Japan P1-004 Expression pattern of a novel geneinka2 in nervous system and analysis of its function in cell motility. 1 1 2 Yumi Iwasaki ,Hiroki Akiyama ,Shinichi Sakakibara 1Lab. Molecular Neurobiology Faculty of Human Sciences Waseda University, Saitama, Japan 2Instutute of Applied Brain Science, Waseda University, Saitama, Japan P1-005 Neural progenitor cells in the anterior medullary velum of the adult mouse Mana Nagasawa,Sayaka Kato,Shin-Ichi Sakakibara Department of Molecular Neurobiology, Faculty of Human Sciences, Waseda University P1-006 Proper termination of migration for uppermost part of layers 2/3 neurons requires PlexinA2/A4- Semaphorin6A signaling in the mouse cerebral cortex 1 2 1 2 Yumiko Hatanaka ,Takahiko Kawasaki ,Yasuo Kawaguchi ,Tatsumi Hirata 1Div Cerebral Circuit, NIPS, Aichi, Japan 2Div Brain Function, NIG, Shizuoka, Japan P1-007 Intracellular trafficking of the CXCR4 molecules in the neural progenitors during formation of hippocampal granule cell layer.
    [Show full text]
  • The Evil Destroying Yumi
    THE EVIL DESTROYING YUMI by Shibata Kanjuro, Sensei (The following talk was given by Shibata, Sensei in May 1985 at the Kyoto Dharma Study Group on the occasion of a Hama-yumi being presented by him to the group).A Hama-yumi is a special bow used in rituals of purification. Good afternoon. It is now the nicest season in Kyoto. How is your mind? Is everybody happy? Today my talk is about kyudo and Hama-yumi. These ideas have been transmitted from the past, but I will also talk about some of my own ideas. Western archery is based on the idea of hitting the target. There is no other reason for doing it. Western bows are made very scientically for that purpose. However, Japanese bows are made from bamboo, which is cut by people. Since they are made in a natural way no two are the same, each one is different. To make a yumi is very difficult and drawing a yumi is also difficult. In western archery there are also steps to drawing the bow, but the goal is completely different. Kyudo is very difficult, but it makes no difference whether you hit the target or not. In ancient Japan kyudo was the highest form of etiquette A samurai also needed to know the proper etiquette associated with horsemanship, swordsmanship, and spear. During the time of Nobunaga guns were introduced in Japan. They were more accurate, but made a big noise when fired. The yumi was silent and one never knew where the arrow came from so the Tokugawa Shogun prohibited the use of yumi in battle.
    [Show full text]
  • Korean Games :With Notes on the Correspo
    QJotttell Unitteraity Ethtarg CHARLES WILLIAM WASON COLLECTION CHINA AND THE CHINESE THE GIFT OF CHARLES WrULIAM WASON CLASS OF 1876 1918 UBRARYAHNEX DATE DUE Cornell University Library GV 133.K8C96 Korean games :with notes on the correspo 3 1924 023 272 424 The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924023272424 ^^^^^44i:% 'V PLATE I. KOREAN OFFICIALS IN MILITARY COURT DRESS. KOREAN GAMES WITH NOTES ON THE CORRESPONDING GAMES OF CHINA AND JAPAN BY STEWART CULIN Director of the Museum of Archasology and Pateontolegy, University of Pennsylvania :-^ fZD PHILADELPHIA UNIVERSITY OF PENNSYLVANIA Copyright, 1895, by Stewart Culin ALL RIGHTS RESERVED Owing to unusual stress of work and continued illness, Mr. Gushing has been unable to complete the commentary on this work announced in the prospectus. The material for the proposed commentary has grown to such proportions that it is his intention to expand it from a mere running com- parison of the games of the two continents, as was originally intended, into a volume more or less like the present, on Ameri- can Games in general. STEWART CULIN. University of Pennsylvania, October, 1895. PREFACE. This work is intended not only as a survey of the games of Korea, but as a practical introduction to the study of the games of the world. It is based upon a collection of games made by the writer, and exhibited by him at the Columbian Exposition in Chicago in 1893, and now contained in the Museum of Archaeology of the University of Pennsylvania; and upon information obtained from natives of Eastern Asia residing in the United States, the author never having visited the East.
    [Show full text]
  • Kyudo - STANDING ZEN by Christopher and Katja Triplett (Translation/Editing: S
    Kyudo - STANDING ZEN by Christopher and Katja Triplett (Translation/Editing: S. Albrecht) Kyudo, the way of the bow, is a living tradition of meditative archery, rooted in the old warrior traditions of Japan. The perfect mastery of the bow was considered an art by the Samurai, an art that knew no other goal than the highest experience of the here and now, of the moment as it is, beyond any strategies of thought and concept. Christopher and Katja Triplett on the history of the bow and the way of the bow. Today Kyudo is being practised by thousands of people all over the world for their mental schooling as well as for their spiritual development. The simple elegance of the movements, the beauty of the bow and the arrows and the atmosphere of quietness and dignity predominant in the practice place, have a great fascination for those of us who wish to walk upon the path of self-knowledge. Because to set out on the path of archery means to set out on a journey of understanding where you learn to see with a new set of eyes and to listen with new ears. If you look at it from the outside, Kyudo seems to be archery. Drawing the bow and shooting at the target resembles a test of skill, but Kyudo is no sport. To discover the true nature of Kyudo, through hitting the target one has to look inside and cut through and go beyond any kind of preoccupation, whether it be worry, hope, doubt or fear. Although the actual form of Kyudo has changed over and again and become more sophisticated over the past centuries, and has been subdivided into various teaching schools (Ryu) and those in turn into subgroups (Ha), according to style (Kata) and specific techniques (Waza), the essence of true Kyudo practice always remains the same.
    [Show full text]
  • Kyudowörterbuch Zusammengetragen Von Hans Geissberger, Kyudo Stille Bewegung, Bern
    Kyudowörterbuch Zusammengetragen von Hans Geissberger, Kyudo Stille Bewegung, Bern Ashibumi ㊂㊻ࡲ㻃 Setzen der Füsse (1. Koordination) Atari ᙔࡽ Treffer Azuchi Ꮽᅰ Zielbereich mit Sandaufschüttung Azusa Yumi ᱳᘢ Der Azusa –Yumi ist aus dem Holz der Katalpe oder der Kirsche hergestellt und mit Urushi gefärbt, mit Blattgold und Seidenkordeln dekoriert. Boya Ფ▦ Pfeil ohne Federn (Makiwara-Praxis) Chu ୯ Mitte / Grösse M Chu Ἰ Achtsamkeit (Grundprinzip Kyudo) Dai ኬ Gross / Grösse L Do 㐠 der Weg Dogi 㐠⾨㻃 weisses Hemd Doho 㐠᐀ᮄ 2 Hölzchen zum Rundreiben des Nakashikake Dojo 㐠ሔ Übungsraum (Weg-Raum) Dozo ࡜࠹ࡑ Bitte Dozukuri ⬏㏸ࡽ Festigen des Körpers (2. Koordination) Enteki 㐪Ⓩ Langdistanzschiessen 60m E sha jou ri ఌ⩽ᏽ㞫㻃 E und Kai sind Synonyme wie auch Ri und Hanare. e = Begegnung sha = Person jo = entscheiden ri = sich lösen/trennen Fu 㢴 Wind: 1. Chin. Strategie beim Schiessen: schnell wie der Wind Furoshiki 㢴࿁ᩔ Kleidertuch Fushi ⟿ Knoten beim Bambus. In Kombination mit einem Zusatzwort „bushi“ ausgesprochen Gassho ྙᤰ Die traditionelle Verbeugung mit zusammengelegten Handflächen. Giriko ࡁࡽ⢂ Harz für den Handschuh Girikoire ࡁࡽ⢂ථࡿ Harzdose Go ju ju mon ji ஫㔔༎ᩝᏊ fünf Kreuze: Yumi und Ya, Kakedaumen und Tsuru, Yumi und Te no uchi, Körper und Schulter/Hüfte, Hals und Ya. Gomuyumi ࢥ࣑ᘢ Übungsgerät mit Griff und Gummiseil Ha /kyuha ᘢᢍ Abstand zwischen Bogen und Sehne 14 – 16cm Ha Ὤ Schule, Lehrrichtung Hajimemasu ࡢࡋࡴࡱࡌ Wir fangen an (z.B. am Anfang der Kyudopraxis) Hakama ⿑ Hosenrock Hama Yumi ◒㨩ᘢ Das Böse vernichtender Bogen (für Zeremonien) Hanare 㞫ࡿ㻃 Lösen vom Pfeil (7. Koordination) Hane ⩒ (Pfeil)federn Han mato ༖Ⓩ Zielscheibe Ø 79 cm für das Entekischiessen Hara ⭙ Region unterhalb des Nabels, Sitz der vitalen Energie Haya ⏝▦ 1.
    [Show full text]
  • THE KITSUNE Written by Martin O'toole
    THE KITSUNE Written by Martin O'Toole [email protected] WGA Registration Number: 2077358 Doc: v6.0 “Hate is not conquered by hate; Hate is conquered by love. This is a law eternal.” — Buddha. INT. OSAKA, JAPAN - PENTHOUSE - MORNING A luxury speaker set BLASTS the room with the cheerful tune of TERRY BUSH’S ‘MAYBE TOMORROW’ as an impeccably dressed JAPANESE WOMAN in her sixties sits at a walnut writing desk. CLOSE on the fountain pen in her left hand, almost ROBOTICALLY crafting beautiful Japanese calligraphy. As the writing hand acts apparently autonomously, the woman’s face appears in conflict. Her right hand suddenly slams down on the page — sweeping the document off the desk. Her left hand calmly places the pen down, then SMACKS her hard across the face. She grimaces as she reaches down to pick up the paper, placing it back on the desktop. Teardrops hit the fresh ink, creating large splodges on the uncoated textured paper, as the hand once again writes, seemingly all on its own. She places the pen down and seals the MONOGRAMMED ENVELOPE, propping it against an object on her desk. Calmly and directly, she walks across the stylish open-plan space, and outside onto the balcony. We watch her from behind, framed on either side by two stunning red Acer trees. Still in HEELS, she climbs onto the balcony wall; and as we hear the lyrics ‘UNTIL TOMORROW, YOU KNOW I’M FREE TO ROAM’, she does a short jig, stopping before the song comes to an end. A breeze blows as the distant city sounds can be heard down below.
    [Show full text]