Traduction Du Général Gaston Renondeau

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Traduction Du Général Gaston Renondeau Notes du mont Royal www.notesdumontroyal.com 쐰 Cette œuvre est hébergée sur « No- tes du mont Royal » dans le cadre d’un exposé gratuit sur la littérature. SOURCE DES IMAGES Persée CHOIX DE PIÈCES DU THÉÂTRE LYRIQUE JAPONAIS transcrites, traduites et annotées par le Lieutenant-Colonel RENONDEAU, Attaché militaire à l’Ambassade de France au Japon. AVERTISSEMENT. Les lecteurs du Bulletin de l’École Française d’Exlrême-Orienl n’ont pas oublié les remarquables Études sur le drame lyrique japonais que notre regretté colla- borateur Noël Péri y publia entre [909 et I920. Un sait que ces études font au-- jourd’hui autorité jusque dans le monde des érudits japonais et que, parmi ces der- niers, de l’avis même d’un bon juge, M. Furuichi Kôi Ê ïfî a) fifi, collaborateur de la revue spéciale Nôgaku: «aucun n’a poussé ses recherches aussi loin que M. Péri». «Ces études, écrivait Claude Maître, ont renouvelé entièrement nos con- naissances sur le drame lyrique japonais et pendant longtemps les japonologues européens qui s’occuperont après Péri de cette forme d’art re5teront tributaires de ses recherches » Noël Péri, en oll’et, a surtout voulu exposer des observations générales sur le nô, sa mise en scène, les formes littéraires, plastiques ou musicales qu’il emploie, sa structure et son histoire. Il a illustré ces études en donnant la traduction de dix pièces, dont les cinq premières suivent l’ordre même danslesquelles elles figureraient sur les programmes des représentations, chacune étant un exemple d’une classe de nô et l’ensemble permettant de se rendre un compte exact du genre et de ses variétés d’exécution. Mais ces dix pièces de nô ne représentent qu’une très faible partie du répertoire habituel du théâtre dramatique japonais. La riche bibliographie donnée par Peri dans son Introduclion signale près de cinq cents pièces diverses, dont le texte existe encore et parmi lesquelles plus de la moitié constitue depuis deux siècles les répertoires des différentes écoles. Le genre nô a donc donné naissance à une littérature considérable et on comprend l’intérêt qui s’attache à une connaissance plus complète de ses principaux chefs- d’œuvre. Mais il reste beaucoup à faire pour défricher complètement le champ d’études du drame lyrique japonais. Par ses beaux travaux, Peri l’a soigneusement délimité et y a tracé des voies qui permettent d’accéder facilement aux parties les plus fertiles. Il a ainsi proposé aux japonologues de continuer son œuvre et de s’ef- forcer de mettre en valeur ces richesses encore délaissées. Cet appel a été entendu par un japonologue averti, fervent amateur de nô, le Lieutenant-Colonel Renondeau, qui a extrait des répertoires traditionnels un choix de pièces qu’il a traduites et annotées. Nous sommes heureux de pouvoir commencer aujourd’hui la publication de cette nouvelle série de drames lyriques japonais. L. A. I. - KURAMA TENGU. Ce a nô de démon» (oui-nô SE 8.2) est attribué à Miyamasu Ë; ifi qui en a pris le sujet dans des relations historiques plus ou moins déformées par des légendes, en particulier dans le Heiji monogatari. En l 160, les Mintmoto venaient d’être vaincus par Kiyomori, le plus grand des Taira. Minamoto Yoshitomo avait été massacré. Sa concubine, Tokiwa Gozen, devenue d’abord concubine de Kiyomori, fut bientôt prise pour femme par Naganari Ason Ë m’a fil] E. Or, elle avait eu de Yoshitomo trois enfants, dont le dernier, Ushiwaka, n’avait que quelques mois à la mort de son père. Kiyo- mori décida que les enfants de Yoshitomo seraient exilés ou deviendraient bonzes. mais il laissa provisoirement à sa mère le jeune Ushiwaka, en raison de son âge. Asept ans, toutefois, Ushiwaka-maru fut envoyé au temple de Kurama, dans les montagnes voisines de Kyoto, où son éducation fut confiée au savant Zenrimbô Ajari Kakujitsujîifl 1* ijj lift] æ à! Ë B . Le maître, ajoute le Gikeiki â Æ âfi, eut pour son élève plus que de l’amitié et pour cette raison fit ajourner sa prise d’habit de moine. ll fut convenu que cette cérémonie ne serait célébrée que lorsque Ushiwaka atteindrait l’âge de seize ans. Mais le jeune homme devait bientôt quitter le temple pour les brillantes destinées que l’on connaît et dont le théâtre et les nô ont perpétué le souvenir. C’est pendant le séjour d’Ushiwaka à Kurama que se passe l’action de Kurama Tengu. Le jeune Ushiwaka, élevé parmi les fils du vainqueur de son clan, rêvait de venger son père et de rétablir la suprématie des Minamoto. Un jour de printemps, les bonzes de Kurama se disposent à fêter dans leurs jardins l’épanouissement des fleurs de cerisiers, lorsqu’un vieux moine se mêle à eux sans y être invité. C’est un yamabusâi, c’est-à-dire un anachorète, un être peu raffiné, un peu sorcier (l). Son intrusion parmi des gens de distinction suffit pour faire remettre la fête au lendemain et le vide se fait autour de lui. Seul, Ushiwaka l’accueille avec courtoisie et l’invite à com- templer les fleurs. Le bonze inconnu lui exprime sa reconnaissance et même lui tient quelques insttnts un langage ambigu dont les termes dépassent ceux d’une amitié platonique: allusion probable à la passion que le maître Kakujitsu aurait éprouvée pour son élève. Le bonze reprend un ton plus sérieux et révèle au jeune homme qu’il n’est autre que le grand lengu des environs (i). Puisque Ushiwaka s’est montré bon (l) Cf. infra, p. 26:. n. l. (à) On consultera avec intérêt une étude très approfondie sur les lengu. publiée par M. de Visser dans Transactions ojlhc Asiatic Sociely of .Iapan, vol. XXXVI, par! Il. -. 260 -- pour le vieillard repoussé par les bonzes de Kurama, le grand lengu lui saura gré de ses sentiments. Déjà il l’emmène dans les airs et le promène dans tous les endroits célèbres par leurs cerisiers en fleurs. Puis, en le quittant, il lui promet de lui transmettre le lendemain les principes secrets de l’art des com- bats, ce qui lui permettra de vaincre plus tard les Taira. Fidèle à sa promesse, le grand tengu revient à l’heure dite, non déguisé cette fois. Il propose au jeune homme de lui présenter tous les tcngu d’ordre mineur, si l’on peut les appeler ainsi, qui sont de sa suite (car il existe une hiérarchie parmi les tcngu), puis ilraconte comment un certain ministre de Chine appelé Tchang Leang reçut les fameux secrets que lui-même fait enfin con- naître au futur Yoshitsune, au cours d’une danse animée, en l’assurant de sa protection dans les combats futurs. On voit que tout l’intérêt est concentré sur les personnages d’Ushiwaka et du tcngu. L’idée est simple: puisque Ushiwaka rêve de venger son clan, l’heureuse intervention d’un génie lui en donnera les moyens. C’est le tengu quiest le shile; Ushiwaka a ce rôle de kogata, d’une importan- ce très marquée dans les nô en général et qui est ici de premier plan. Les autres personnages sont secondaires: le waki disparaît très tôt et le kyôgen n’a qu’un rôle épisodique que supprime l’école de Hôshô. Les autres bonzes et les enfants neCe sontnô est formé que naturellement des figurants.de deux parties. cette -division étant néces- saire pour permettre au tcngu de reprendre sa vraie personnalité. Le change- ment de costume, qui s’effectue dans la «chambre du miroir» ou foyer, dans lequel s’habillent les acteurs, est long ; la scène est occupée pendant ce temps par un intermède (katuri-ail) monotone, que bien peu de spectateurs prennent la peine d’écouter et dont nous n’avons pas jugé utile de donner la traduction. La succession des différentes formes de chants et de passages parlés s’écarte de l’ordonnance classique, surtout au milieu de la pièce. Nombreuses sont les réminiscences, ou même les insertions intégrales, de poésies connues ; on trouvera à ce sujet cinq notes détaillées. - Ainsi que nous l’avons dit plus haut, la tradition attribue ce nô à Miyamasu. Il semble en tout cas certain que l’œuvre soit antérieure 51.1464. puisque, d’après le Tadasu-gawara-kwanjin sarugaku nikki jà] [à sa 3’115; fit: 2,513 B ËE, On- ami à [fi] ça la joua le [0 du se mois de la se année kwanshô (i464) et d’après le Chikamoto nikki Ë if, B ÊE, il la rejoua le 9 du 30 mois de l’année suivante. Toutes les écoles comprennent ce nô dans leur répertoire ; nous avons suivi le texte de l’école de Kwanze en signalant les variantes que présentent les textes des autres écoles. KURAMA TENGU sa 3E ait). PERSONNAGES. 1°" partie. Shite : un yamabushi (I). Kyôgen: un serviteur de temple. Waki z un bonze de Kurama (9). Kogala : Ushiwaka-maru (il). 2 on”’ partie. Kogala: comme dans la 1"" partie. Shitc : un grand icngu. L’action se passe dans la province de Yamashiro, au se mois. (l) Quand, au début de la pièce. le shilc se nommera, il se dira un kyakusô. Dans la distribution des rôles on le définit: un yamabushi. Les yamabushi t il] ou Lll El , hommes qui couchent dans les montagnes) étaient des anachorètes qui menaient dans les montagnes une existence rude. Avant de former une secte définie, les yamabushi avaient compté des ermites de renom; tel fut au Vilc siècle En no Gyôja fi Ë, encore appelé En no Ubasoku fifi ou Otsunu Ils Ë, qui paSSait pour posséder des pouvoirs occultes.
Recommended publications
  • Semainegreen DIMANCHE 26 JANVIER AU DIMANCHE 2 FÉVRIER
    #semainegreen DIMANCHE 26 JANVIER AU DIMANCHE 2 FÉVRIER GROUPE M6 : UN DISPOSITIF EDITORIAL EXCEPTIONNEL SUR LE THEME DE L’ENVIRONNEMENT Après avoir annoncé plusieurs initiatives en la matière au mois de septembre dernier, “Les chaînes et radios du Groupe M6 suivent et analysent les enjeux le Groupe M6 poursuit sa démarche dans le domaine de l’écologie. environnementaux depuis longtemps déjà, mais 2020 semble une année charnière à bien des titres. A travers une programmation exceptionnelle A travers un dispositif pluri-média inédit (TV, radio, digital), le Groupe M6 mobilise déclinée sur l’ensemble de ses antennes TV et radio pendant la l’ensemble de ses antennes pour proposer, en ce début d’année 2020, une semaine du 26 janvier au 2 février, le Groupe M6 souhaite affi rmer la programmation thématique exceptionnelle autour des enjeux environnementaux. place essentielle que prend l’écologie dans ses programmes et son engagement à accompagner cette prise de conscience de millions Préoccupation première des Français* illustrée par la mobilisation des jeunes de Français sur les enjeux qui nous attendent, et leurs conséquences générations, le Groupe M6 souhaite à sa façon sensibiliser, interpeller et éclairer les concrètes sur les vies de chacun d’entre nous.”. citoyens sur les problématiques écologiques qui façonneront nos vies et notre société dans les années et décennies à venir. Jonathan Curiel - Directeur général adjoint des programmes M6, W9, 6ter en charge des magazines et documentaires Du 26 janvier au 2 février, les antennes du Groupe
    [Show full text]
  • Shinto Ritual Building Practices
    Shinto Ritual Building Practices Philip E. Harding History of Art 681 The Ohio State University Shinto, the native religion of Japan, is a very diverse tradition yet one unified by certain ritual practices. Roughly speaking, Shinto can be divided into “folk Shinto” and “shrine Shinto,” but even within these divisions can be found considerable diversity. Every village has its own local traditions that operate independently from, yet related to the shrine tradition. (The folk activities take place on land owned by the shrine.) Within the shrine system there is also diversity, and today we can readily identify at least eighteen separate cults, each with its own style of shrine building1. Within Japan’s own official histories the shrine tradition, particularly the Imperial shrine tradition, has been given the most attention. This tradition experienced continental influences from China and was the one with which the Japanese upper class identified itself. Japan’s folk traditions, practiced in the locale where they first evolved, have largely gone without reference in Japan’s history of art and architecture. Both traditions, however, embrace many related themes and practices. One can find formal dualities expressed in the design of the folk forms and layouts of shrine buildings, as well as some shared motifs such as a “heart pillar.” Most significantly, both traditions periodically build and re-build sacred structures so that the particular built forms are simultaneously ephemeral and enduring – sharing in a kind of temporal immortality. These periodic rebuilding practices serve to reinforce cultural memory and place individuals into the larger stream of sacred time which transcends the temporal, constantly changing world of mortal time.
    [Show full text]
  • The Otaku Phenomenon : Pop Culture, Fandom, and Religiosity in Contemporary Japan
    University of Louisville ThinkIR: The University of Louisville's Institutional Repository Electronic Theses and Dissertations 12-2017 The otaku phenomenon : pop culture, fandom, and religiosity in contemporary Japan. Kendra Nicole Sheehan University of Louisville Follow this and additional works at: https://ir.library.louisville.edu/etd Part of the Comparative Methodologies and Theories Commons, Japanese Studies Commons, and the Other Religion Commons Recommended Citation Sheehan, Kendra Nicole, "The otaku phenomenon : pop culture, fandom, and religiosity in contemporary Japan." (2017). Electronic Theses and Dissertations. Paper 2850. https://doi.org/10.18297/etd/2850 This Doctoral Dissertation is brought to you for free and open access by ThinkIR: The University of Louisville's Institutional Repository. It has been accepted for inclusion in Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of ThinkIR: The University of Louisville's Institutional Repository. This title appears here courtesy of the author, who has retained all other copyrights. For more information, please contact [email protected]. THE OTAKU PHENOMENON: POP CULTURE, FANDOM, AND RELIGIOSITY IN CONTEMPORARY JAPAN By Kendra Nicole Sheehan B.A., University of Louisville, 2010 M.A., University of Louisville, 2012 A Dissertation Submitted to the Faculty of the College of Arts and Sciences of the University of Louisville in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in Humanities Department of Humanities University of Louisville Louisville, Kentucky December 2017 Copyright 2017 by Kendra Nicole Sheehan All rights reserved THE OTAKU PHENOMENON: POP CULTURE, FANDOM, AND RELIGIOSITY IN CONTEMPORARY JAPAN By Kendra Nicole Sheehan B.A., University of Louisville, 2010 M.A., University of Louisville, 2012 A Dissertation Approved on November 17, 2017 by the following Dissertation Committee: __________________________________ Dr.
    [Show full text]
  • What-Kind-Place-Is-Ayabe.Pdf
    What kind of Place is Ayabe? Lovely Land and Lovable People Table of Contents 1.Outline of Ayabe City 1) Fundamental Information of Ayabe City 2 2) The Land of Ayabe 6 3) The People of Ayabe 9 2. Four Seasons in Ayabe (Events and Flowers) 1)Spring ( from March to May ) 12 2)Summer ( from June to August ) 27 3)Autumn ( from September to November ) 38 4)Winter ( from December to February ) 51 3.Cultural Aspects and Tourist Destinations in Ayabe 1) Shinto and Shinto Shrines 57 2) Buddhism and Buddhist Temples 63 3) Other Cultural Aspects and Tourist Destinations 69 4) Shops, Cafés, Restaurants etc. 84 Ayabe City Sightseeing Map 88 C260A4AM21 この地図の作成に当っては、国土地理院長の承認を得て、同院発行の数値地図25000(地図画像)を使用した。(承認番号 平22業使、第632号)」 1. Outline of Ayabe City 1) Fundamental Information of Ayabe City Location The middle part of Kyoto Prefecture. It takes about one hour by train from Kyoto. Total Area 347.1 square kilometers Climate It belongs to the temperate zone. The average yearly temperature is 14.8 degrees Celsius. Population 33,821 people in 2015 Working The working population of commerce Population 2,002 people (in 2014) The working population of industry 4,786 people (in 2014) The working population of agriculture 2,914 people (in 2015) Established August 1, 1950 Mayor Zenya Yamazaki (as of 2017) Friendship Cities Jerusalem (Israel), Changshu (China) City Tree Pine City Flower Japanese plum blossoms City Bird Grosbeak (Ikaru) Schools Kyoto Prefectural Agricultural College Ayabe Senior High School Junior high schools 6 schools Elementary schools 10 schools Local Specialties Green tea Matsutake mushroom Chestnut Sweet fish (Ayu) Traditional Japanese hand-made paper (Kurotani Washi) Main Rivers Yura River, Kambayashi River, Sai River, Isazu River, Yata River High mountains M.Tokin (871meters), Mt.
    [Show full text]
  • Les Jeunes Adultes Et La Presse Magazine
    Les jeunes adultes et la presse magazine Jean-François Barbier-Bouvet, Paola Spaventa et Amandine Pellizzari DOI : 10.4000/books.bibpompidou.990 Éditeur : Éditions de la Bibliothèque publique d’information Année d'édition : 2010 Date de mise en ligne : 17 janvier 2014 Collection : Études et recherche ISBN électronique : 9782842461454 http://books.openedition.org Édition imprimée Nombre de pages : 178 Référence électronique BARBIER-BOUVET, Jean-François ; SPAVENTA, Paola ; et PELLIZZARI, Amandine. Les jeunes adultes et la presse magazine. Nouvelle édition [en ligne]. Paris : Éditions de la Bibliothèque publique d’information, 2010 (généré le 02 février 2021). Disponible sur Internet : <http://books.openedition.org/ bibpompidou/990>. ISBN : 9782842461454. DOI : https://doi.org/10.4000/books.bibpompidou.990. © Éditions de la Bibliothèque publique d’information, 2010 Conditions d’utilisation : http://www.openedition.org/6540 LES JEUNES ET L A PRESSE MAGAZINE tudes É et recherche Les jeunes adultes et la presse magazine : état des lieux quantitatif Jean-François Barbier-Bouvet Les jeunes adultes et la presse magazine : étude qualitative et sémiotique Paola Spaventa, Amandine Pellizzari LES JEUNES ET L A PRESSE MAGAZINE tudes É et recherche Les jeunes adultes et la presse magazine : état des lieux quantitatif Jean-François Barbier-Bouvet Les jeunes adultes et la presse magazine : étude qualitative et sémiotique Paola Spaventa, Amandine Pellizzari La lecture de la presse magazine par les jeunes adultes : état des lieux quantitatif Jean-François Barbier-Bouvet Juin 2009 Président du Centre Pompidou Alain Seban Directeur de la Bpi Patrick Bazin Responsables scientifiques Christophe Evans Françoise Gaudet Coordination éditoriale Arielle Rousselle Mise en page Élisabeth Livolsi © Éditions de la Bibliothèque publique d’information / Centre Pompidou, 2010.
    [Show full text]
  • Japonica Humboldtiana 8 (2004)
    JAPONICA HUMBOLDTIANA 8 (2004) Contents MARKUS RÜTTERMANN Ein japanischer Briefsteller aus dem ‘Tempel zu den hohen Bergen’ Übersetzung und Kommentar einer Heian-zeitlichen Handschrift (sogenanntes Kôzanjibon koôrai). Zweiter und letzter Teil ............ 5 GERHILD ENDRESS Ranglisten für die Regierungsbeamten des Hofadels Ein textkritischer Bericht über das Kugyô bunin ............................. 83 STEPHAN KÖHN Alles eine Frage des Geschmacks Vom unterschiedlichen Stellenwert der Illustration in den vormodernen Literaturen Ost- und Westjapans .................... 113 HARALD SALOMON National Policy Films (kokusaku eiga) and Their Audiences New Developments in Research on Wartime Japanese Cinema.............................................................................. 161 KAYO ADACHI-RABE Der Kameramann Miyagawa Kazuo................................................ 177 Book Reviews SEPP LINHART Edo bunko. Die Edo Bibliothek. Ausführlich annotierte Bibliographie der Blockdruckbücher im Besitz der Japanologie der J. W. Goethe-Universität Frankfurt am Main als kleine Bücherkunde und Einführung in die Verlagskultur der Edo-Zeit Herausgegeben von Ekkehard MAY u.a............................................ 215 4 Contents REGINE MATHIAS Zur Diskussion um die “richtige” Geschichte Japans Steffi RICHTER und Wolfgang HÖPKEN (Hg.): Vergangenheit im Gesellschaftskonflikt. Ein Historikerstreit in Japan; Christopher BARNARD: Language, Ideology, and Japanese History Textbooks ...........................................................................
    [Show full text]
  • MEDIA POLARIZATION “À LA FRANÇAISE”? Comparing the French and American Ecosystems
    institut montaigne MEDIA POLARIZATION “À LA FRANÇAISE”? Comparing the French and American Ecosystems REPORT MAY 2019 MEDIA POLARIZATION “À LA FRANÇAISE” MEDIA POLARIZATION There is no desire more natural than the desire for knowledge MEDIA POLARIZATION “À LA FRANÇAISE”? Comparing the French and American Ecosystems MAY 2019 EXECUTIVE SUMMARY In France, representative democracy is experiencing a growing mistrust that also affects the media. The latter are facing major simultaneous challenges: • a disruption of their business model in the digital age; • a dependence on social networks and search engines to gain visibility; • increased competition due to the convergence of content on digital media (competition between text, video and audio on the Internet); • increased competition due to the emergence of actors exercising their influence independently from the media (politicians, bloggers, comedians, etc.). In the United States, these developments have contributed to the polarization of the public square, characterized by the radicalization of the conservative press, with significant impact on electoral processes. Institut Montaigne investigated whether a similar phenomenon was at work in France. To this end, it led an in-depth study in partnership with the Sciences Po Médialab, the Sciences Po School of Journalism as well as the MIT Center for Civic Media. It also benefited from data collected and analyzed by the Pew Research Center*, in their report “News Media Attitudes in France”. Going beyond “fake news” 1 The changes affecting the media space are often reduced to the study of their most visible symp- toms. For instance, the concept of “fake news”, which has been amply commented on, falls short of encompassing the complexity of the transformations at work.
    [Show full text]
  • University of Nevada, Reno American Shinto Community of Practice
    University of Nevada, Reno American Shinto Community of Practice: Community formation outside original context A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Anthropology By Craig E. Rodrigue Jr. Dr. Erin E. Stiles/Thesis Advisor May, 2017 THE GRADUATE SCHOOL We recommend that the thesis prepared under our supervision by CRAIG E. RODRIGUE JR. Entitled American Shinto Community Of Practice: Community Formation Outside Original Context be accepted in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS Erin E. Stiles, Advisor Jenanne K. Ferguson, Committee Member Meredith Oda, Graduate School Representative David W. Zeh, Ph.D., Dean, Graduate School May, 2017 i Abstract Shinto is a native Japanese religion with a history that goes back thousands of years. Because of its close ties to Japanese culture, and Shinto’s strong emphasis on place in its practice, it does not seem to be the kind of religion that would migrate to other areas of the world and convert new practitioners. However, not only are there examples of Shinto being practiced outside of Japan, the people doing the practice are not always of Japanese heritage. The Tsubaki Grand Shrine of America is one of the only fully functional Shinto shrines in the United States and is run by the first non-Japanese Shinto priest. This thesis looks at the community of practice that surrounds this American shrine and examines how membership is negotiated through action. There are three main practices that form the larger community: language use, rituals, and Aikido. Through participation in these activities members engage with an American Shinto community of practice.
    [Show full text]
  • The Chiba University International Collaborative Research
    The Chiba University International Collaborative Research 2012 CONTENTS Faculty of Letters…..……………………………………………………………………………………….…………. 1 Faculty of Education ……………………………………………………………………………………………….… 1 Graduate School of Science …………………………………………………………………………………………… 7 Graduate School of Medicine …………………………………………………………………………………..……. 38 Center for Forensic Mental Health ………………………………………………………………..…………..…… 50 Graduate School of Pharmaceutical Sciences ………………………………………………………………… … 53 School of Nursing ……………………………………………………………………………………………………… 62 Graduate School of Engineering …………………………………………………………………………………… 65 Graduate School of Advanced Integration Science ……………………………………………………………… 70 Graduate School of Horticulture …………………………………………………………………………………… 82 Center for Environmental Remote Sensing ……………………………………………………………………… 105 Medical Mycology Research Center (MMRC)…………………………………. .…………………………………. 119 Institute of Media and Information Technology .………………………………….……………………………… 120 Center for Frontier Science ………………………………………………………………………………………… 121 Marine Biosystems Research Center ………………………………………………………………………..……… 124 Center for Environment, Health and Filed Sciences ..……………………………………………….……..…… 125 Shanghai Jiao Tong University and Chiba University International Cooperative Research Center (SJTU-CU ICRC) …………………………………………………………………………………………..……..…… 128 The subject of this survey is specified as “International Collaborative Research”. It refers to an international research carried out jointly on a departmental, laboratory or personal level, and introduces works,
    [Show full text]
  • Subject List - Rbdigital Magazines Subscriptions (March 7, 2017)
    Subject List - RBdigital Magazines Subscriptions (March 7, 2017) Architecture Affaires Plus (French) Business Today –Taiwan AD – China Capital France AD - Germany Economist AD - Italia Entrepreneur Magazine Architectural Digest Fast Company Architectural Digest - India Inc. Magazine Architectural Digest - Mexico Kiplinger's Personal Finance Rotman Art & Photography Children Aperture Artist’s Magazine National Geographic Kids ARTnews National Geographic Little Kids Digital Photo Digital Photo Pro Digital SLR Photography Chinese Language Drawing Drawing: The Complete Course AD China Juxtapoz: Art & Culture Magazine Business Today – Taiwan Outdoor Photographer Common Health Magazine – Taiwan Photoshop Creative Cosmopolitan – Hong Kong PleinAir Elegant Beauty - Taiwan Popular Photography Elle - Taiwan Queen’s Quarterly Esquire - Taiwan Shutterbug Evergreen – Taiwan Wallpaper GQ - China Watercolor Artist Global Views Monthly – Taiwan Harper’s Bazaar – Hong Kong Bridal Health 2.0 – Taiwan Marie Claire – Hong Kong Marie Claire - Taiwan Brides Men’s Uno - Taiwan Destination Weddings & Honeymoons Mombaby - Taiwan The Knot Weddings Magazine Next Magazine – Taiwan Martha Stewart Weddings Or - China Rhythms Monthly – Taiwan Business Ryori - Taiwan Scientific American – China Adweek Supertaste – Taiwan 1 Computers Handcrafted Jewelry Handwoven Apple Magazine Interweave Crochet Computer Music Interweave Knits Game informer Jewelry Stringing Gamesmaster Knit & Spin GamesTM Knitscene iPhone Life Knitter MacLife Knitting & Crochet from Woman’s Weekly
    [Show full text]
  • Appendix B: Transcript Bravely Default
    Appendix B: Transcript Bravely Default Applied JGRL usage tagging styles: Gender-conforming Gender-contradicting Gender-neutral (used to tag text which is easily confusable as JGRL) Gender-ambiguous Notes regarding preceding text line Finally, instances of above tagging styles applied to TT indicate points of interest concerning translation. One additional tagging style is specifically used for TT tagging: Alternate translations of ‘you’ 『ブレイブリーデフォルトフォーザ・シークウェル』 [BUREIBURII DEFORUTO FOOZA・ SHIIKUWERU]— —“BRAVELY DEFAULT” 1. 『オープニングムービー』 [Oopuningu Muubii] OPENING CINEMATICS AIRY anata, ii me wo shiteru wa ne! nan tte iu ka. sekininkan ga tsuyo-sou de, ichi-do kimeta koto wa kanarazu yaritoosu! tte kanji da wa. sonna anata ni zehi mite-moraitai mono ga aru no yo. ii? zettai ni me wo sorashicha DAME yo. saigo made yaritokete ne. sore ja, saki ni itteru wa. Oh, hello. I see fire in those eyes! How do I put it? They’ve a strong sense of duty. Like whatever you start, you’ll always see through, no matter what! If you’ll permit me, there’s something I’d very much like to show you. But… First, I just need to hear it from you. Say that you’ll stay. Till the very end. With that done. Let’s get you on your way! ACOLYTES KURISUTARU no kagayaki ga masumasu yowatte-orimasu. nanika no yochou de wa nai deshou ka. hayaku dou ni ka shimasen to. The crystal’s glow wanes by the hour. It’s fading light augurs a greater darkness. Something must be done! AGNÈS wakatteimasu. Leave all to me. AGNÈS~TO PLAYER watashi no namae wa, ANIESU OBURIIJU.
    [Show full text]
  • Download Press Release
    Paris Paris, December 14, 2020 Vivendi enters into exclusive negotiations to acquire Prisma Media Vivendi announced today that it has entered into exclusive negotiations with Gruner + Jahr/Bertelsmann to acquire 100% of Prisma Media. This acquisition would perfectly fit with Vivendi’s strategy as a leading media, content and communications group, complementing the scope of its existing activities. It would also offer interesting opportunities for cooperation within the Group and development of the high-quality Prisma Media publications. According to applicable regulation, the contemplated acquisition remains subject to the information and consultation with the relevant employee representative bodies, and to the finalization of legal documentation. Prisma Media is France’s number one press publishing group, in print and digital, with 20 key leading magazine brands, from Femme Actuelle to GEO, as well as Capital, Gala and Télé-Loisirs. More than 42 million French people are exposed every month to one of the group’s brands, whether browsing through a magazine, surfing on the Web or on a mobile device. Prisma Media is a subsidiary of Gruner + Jahr, part of the Bertelsmann group. About Vivendi Since 2014, Vivendi has been focused on building a world-class content, media and communications group with European roots. In content creation, Vivendi owns powerful, complementary assets in music (Universal Music Group), movies and series (Canal+ Group), publishing (Editis) and games (Gameloft) which are the most popular forms of entertainment content in the world today. In the distribution market, Vivendi has acquired the Dailymotion platform and repositioned it to create a new digital showcase for its content.
    [Show full text]