Japonca Türkçe - Türkçe-Japonca Sözlük www.kitapsevenler.com Merhabalar %XUD\D<NOHGL÷LPL]H-kitaplar *|UPHHQJHOOLOHULQRNX\DELOHFH÷LIRUPDWODUGDKD]ÕUODQPÕúWÕU Buradaki E-.LWDSODUÕYHGDKDSHNoRNNRQXGDNL.LWDSODUÕELOKDVVDJ|UPHHQJHOOL DUNDGDúODUÕQLVWLIDGHVLQHVXQX\RUX] %HQGHELUJ|UPHHQJHOOLRODUDNNLWDSRNXPD\ÕVHYL\RUXP (NUDQRNX\XFXSURJUDPNRQXúDQ%UDLOOH1RW6SHDNFLKD]ÕNDEDUWPDHNUDQYHEHQ]HUL \DUGÕPFÕDUDoODU VD\HVLQGHEXNLWDSODUÕRNX\DELOL\RUX]%LOJLQLQSD\ODúÕOGÕNoDSHNLúHFH÷LQHLQDQÕ\RUXP Siteye yüklenen e-NLWDSODUDúD÷ÕGDDGÕJHoHQNDQXQDLVWLQDGHQWP NLWDSVHYHUDUNDGDúODULoLQKD]ÕUODQPÕúWÕU $PDFÕPÕ]\D\ÕQHYOHULQH]DUDUYHUPHN\DGDHVHUOHUGHQPHQIDDWWHPLQHWPHNGH÷LOGLUHOEHWWH Bu e-kitaplar normal kitapODUÕQ\HULQLWXWPD\DFD÷ÕQGDQNLWDSODUÕEH÷HQLSWHHQJHOOLROPD\DQ okurlar, NLWDSKDNNÕQGDILNLUVDKLELROGXNODUÕQGDLQGLUGLNOHULNLWDSWDDGÕJHoHQ \D\ÕQHYLVDKDIODUNWSKDQHYHNLWDSoÕODUGDQLOJLOLNLWDEÕWHPLQHGHELOLUOHU Bu site tamamen ücretsizdir YHVLWHQLQLoHUL÷LQGHVXQXOPXúRODQNLWDSODU KLoELUPDGGLoÕNDUJ|]HWLOPHNVL]LQWPNLWDSGRVWODUÕQÕQLVWLIDGHVLQHVXQXOPXúWXU Bu e-NLWDSODUNDQXQHQKLoELUúHNLOGHWLFDULDPDoODNXOODQÕODPD]YHNXOODQGÕUÕODPD] %LOJL3D\ODúPDNODdR÷DOÕU ya-aynen tekrDUODQPÕúWÕUI VM6WHPLYDUGÕU+LUDJDQDYH.DWDNDQDGDKHUKDUIELUKHFH\L , . . „ ...... , , _, , , . , . . .eiirtir. Hiragana genellikle Japonca kökenli, Katakana ise ya- WRUÕ-ÕUHKDVDWXUXQWRU-ÕUHUXWDUODGDQNDOGÕUPDNEÕoPAGLOOHUGHQ-DSRQFD\DJLUHQ V|]FNOHULQ\D]ÕOPDVÕQGDNXO-\X]DÕVXoKDWD\X]DQRVXoOXKDWDOÕAoLQFH kökerlN harfler, Kanji ile belirtilir. Genelde Kanji 2 : Japoncada kimi sözcükler bazen bir ifade içinde anlam e sözcüklerin kökü, Hiragana ile de V|]FNOHUHWDNÕODQHNOHU]DQPDNWDGÕU%XWULIDGHOHUGHDQDJLULúRODUDNDOÕQDQLONSDÕD]OU \DNDUúÕOÕNYHULOPH\LSNXOODQÕOGÕ÷ÕGL÷HUV|]FN OHU LOH7UÕXV|]ÕNWH\D]ÕOGÕ÷ÕQGDQIDUNOÕ olarak okunan kimi seslerle ilai-NDUúÕOÕ÷ÕYHULOPLúWLU E__JL_HUDúD÷ÕGDYHULOPLúWLU miseshime: miseshime-ni suru uyarmak \ZDNX\ZDNXVXUXD\DUWPDNEDúWDQoÕNDUPDNA7UNoHGHNLoVHVLJLELGLU zen na emin, güvenilir raVRXWDUWÕúPDNNDYJDHW-DQ]HQM|HPQL\HWNLOLGLPHNDQ]XND\ÕVÕ UDVX\DNÕS\ÕNPDNWDKULSHW- DRJX\XNDUÕ\DEDNPDNVPHN J|VWHUPHNUDWDPDUX\HQLOHQPHNRQDUÕO- DRLPDYL\HúLOPDNDUDWDPHUXGH÷LúWLUPHN DRPRQR\HúLOOLNELWNLRWUDX\ÕNDPDNDRVKLQJR\HúLOÕúÕN DXPLQRGDOJDOÕ GHQL] aravvareru görünmek araurasu göstermek DUD\XUXoHúLWOLWUO are1 o are ka ... köre ka ya ... ya da are2 hey!, bak! DUHKDWHUX\ÕNÕOPDNparçalanmak DUHKDWHWDÕVVÕ]WHQKD arekkiri o zamandan beri arekuruu azmak, kudurmak DUHQMLG]HQOHPHKD]ÕUOÕN are-ra onlar DUHUXIÕUWÕQDoÕNPDNWDKULSHWPHN arerugî alerji DULNDUÕQFD ariari-WRDoÕNDQODúÕOÕU DULIXUHWDDOÕúÕODJHOPLúVÕUDGDQ DULJDQHVÕNVÕN DULJDWDPLGH÷HU DULJDW|WHúHNNUOHUG|PRDUL-JDW|WHúHNNUHGHULPG|PRDULJDW|JR]DLPDVXoRNWHúHNNU HGHULPoRNWHúHNNUOHU arisama durum DULV|DULV|QDRODQDNOÕPPNQPXKWHPHODULV|PRQDLPXKWHPHOROPD\DQ aritsuku (-ni-) gelmek aru 14 15 azukari DUXYDUPHYFXWEXOXQPDN FDQVÕ]úH\OHULoLQ DUXEDLWRSDUWWD\P\DUÕPJQ-ONLú arubamu albüm arufabetto abece, alfabe arui wa ya da, yoksa aruköru alkol aruköru no alkollü aruköru-inryö alkollü içkiler aruku yürümek asa sabah asa-ni sabahle\LQVDEDKODUÕ DVDJRKDQNDKYDOWÕ asahaka na yüzeysel, üstün-körü DVDKLVDEDKJQHúL DVDLVÕ÷ DVDPDVKLLVHILOSHULúDQ DVDPHVKLNDKYDOWÕ asatte öbür gün ase ter ase o kaku terlemek asedome deodorant aseru acele etmek ashi1 ayak, bacak DVKLNDPÕúVD] ashiato ayak izi DVKLGRULDGÕP DVWÕLNXELD\DNELOH÷LNHPL÷L DVKLWD\DUÕQ DVKL\XELD\DNSDUPD÷Õ DVREDVHUXH÷OHQGLUPHNA©RVXULLPDDQÕúWÕUPDDWH-DVRELR\XQH÷OHQFHDNR6XUXLPD etmek DVRELEDR\XQDODQÕ HU8WHVLVHWPHNWDKPLQHW- DVREXR\QDPDNH÷OHQPH PHNDVRNRRUDVÕDVRNR-ni or; .01: ato de -den sonra ato RUDGDDVRNRNDUDRUD NDUDGDKDVRQUDDUGÕQGDQDVVDNXEDVÕQoEDVNÕDVVÕDWR-ni daha sonra VXUXEDVWÕUPDNVÕNÕúWÕUUUD_L]DVVDULDVVDULVKLWDEDVLWDWRDVKLDUka ayak de atolema- EDNDDSWDOOÕNGDQJDODNP(EDQJkQXPDUDEDQJ|RWVXÕAIDKDODQDDQWDOB numaralamak kafa baka na aptal B keru numaralamak bâ bar EDDLGXUXPNRúXOODU bachi ceza EDJJXHOoDQWDVÕ EDLQRoLIWLNLNDWOÕNH]NHUHGHID EDLEDLDOÕPVDWÕP, ticaret baibai-NHL\DNXVDWÕúV|]OHúPHVL baidoku frengi baien is, kurum EDLNDLDUDFÕOÕNDUDEXOXFXOXN baikingu-U\|ULVR÷XNEIH baiorin keman baishö tazminat baishökin tazminat EDLVKVDWÕQDOPDEDLVKVXUXVDWÕQDOPDN EDLVKXQIXRURVSXIDKLúH baiten büfe EDLWRSDUWWD\P\DQPJQONøù æEDNDUÕ\DOQÕ]VDGHFHDQFEDQ-JRKDQDNúDP\HPH÷L EDNHPRQRUXKKRUWODNEDNHWVXNRYDEDNNLQSDUDFH]DVÕ XDUÕJ SURJUDPEDQLUDYDQLO\D —...... r------banjiner5ey bakku arka plan, geri bal bankai: bankai suru eski du ------'-¦'—'-UXPXQDJHWLUPHNL\LOHúWLU PHNEDQNHQEHNoLN|SH÷LEDQQLQEHNoLEDQVDQDNúDP\HPH÷LEDQV|EDQVRVXUXHúOLNHW-be PHN P]LN VEDQVRN|SODVWHU\DUDEDQGÕEDQ]XNHSURJUDP suru geri gitmek bakku-gia geri vites bakku-PLUkGLNL]D\QDVÕEDNNXUXWRNDEDNXFKLNXPDU EDNXGDQERPEDEDNXJHNLERPEDUGÕPDQ balama bakugeki bombalamak bakuhatsu patlama, infilak bara gül NXKDWVXVXUXSDWODPDNEDUDEDUDQRGD÷ÕQÕNGDOJÕQ filak etmek JHYúHNR\QDN EDNXUREDNXURVXUXDoÕ÷DEDUDNNXEDUDND karmak baramaku saçmak, yaymak EDNX\DNXSDWOD\ÕFÕEDUHEDOH bamen sahne bare-böru voleybol EDQDNúDPEDUiki beygirgücü EDQQXPDUDVÕUDEDQRVEDPEXVXSDS gözetlemek barukonî balkon EDQELoLPER\XWE\NOvEDVKDELQHNDUDEDVÕEDQDQDPX]EDVKR\HUEDVKRR akeru yer EDQHKLHYQXPDUDVÕNDSÕ\DSPDN PDUDVÕ bassai: bassai suru kesmek EDQGREDQGR D÷Do EDVVXUXFH]DODQGÕUPDN basu otobüs basu ni noru otobüse binmek basu o ori-ru otobüsten inmek basuketto-böru basketbol EDVXWHLRWREVGXUD÷Õ basuto büst EDWDWHUH\D÷Õ batsu ceza battari ani, beklenmedik, birdenbire batterî bateri ED]DSD]DUoDUúÕ bebîgorufu mini golf beddo yatak ; %HLMLQ$PHULNDOÕ beika Amerikan para birimi Beikoku Amerika Beikoku-MLQ$PHULNDOÕ EHLVDNXSLULQo\HWLúWLUPH beju-iro no bej bekarazu yasak , EHNNRQRIDUNOÕD\UÕGH÷LúLN EHNN\RD\ÕUPDD\UÕOPD ben1 supap EHQúLYHOHKoHD÷Õ] EHQUDKDWOÕNNROD\OÕNNRQIRUEHQQRUDKDWNROD\NRQIRUOX EHQHKLEDQNVÕUD EHQJLUDKDWOÕNNROD\OÕNEHQJL bengo 18 na rahat,NROD\EHQJRVDYXQPDEHQJRVKLDYXNDWEHQLDOOÕNUXMEHQLRWVXNHUX makyaj yapmak beniya-ita kontrplak benjin benzin benjo tuvalet EHQNDLKDNOÕoÕNDUPD|]UEHQNDLVXUXNHQGLQLKDNOÕoÕNDUPDN|]UGLOHPHNEHQN\| oDOÕúPDEHQN\|VXUX oDOÕúPDN GHUV EHQULQDUDKDWX\JXQID\GDOÕEHQURQWDUWÕúPDEHQVK|WD]PLQDWEHQW|\L\HFHN SDNHWLNXPDQ\DEHQWVGÕúDUÕoÕNPDE\N aptes berabera: berabera shaberu gevezelik etmek beranda veranda beru zil beru o narasu çalmak Berugî-MLQ%HOoLNDOÕBerurin- jin Berlinli beruto kemer beruto o shi- PHUXNHPHUED÷ODPDNEHVV|YLOODEHVXE|UXEH\]ERO EHWVXEHWVXQREDúNDGL÷EHWVX-QLVKLWDD\UÕD\UÕUÕ betsubetsu-QLD\UÕD\UÕ betsuri: betsuri suru ay mak bi güzellik ELGDQVKL\DNÕúÕNOÕDGDP bifû meltem, esinti bifuteki biftek ELMLQJ]HONDGÕQJ]HOOLN bijutsu sanat bijutsu-GDLJDVDQDWDNDGHPLVLELMXWVKLQVDQDWHVHULELMXWVXVDQDWoÕELMXWVX-kan sa müzesi bijutsu-sakuhin nat eseri bijutsu-shigj sanat tarihi bikko: bikko no kötürüm, pal bikko o hiku tops mak ELNNXULúDúNÕQOÕNELNNXULVúDúÕUPDN bikubiku: bikubiku suru l mek, ürpermek bikutomo: bikutomo sh VR÷XNNDQOÕVDNLQELPE|IDNLUOLN\RNVXELPE|QDIDNLU\RNVXOELPE|QLQIDNLU\RNVXO bimi lezzet bimi no lezzetli ELQùLùH binîru-baggu plastik torba ELQVHQPHNWXSNk÷ÕGÕ ELQVK|QDoHYLNNÕYUDN ELUD.k÷ÕWSDUoDVÕ biri son, en son birodo kadife biru bina bîru bira bishö gülümseme bishö suru gülümsemek bishoku nefis yiyecek bitamin vitamin bitoku erdem, fazilet ' biwa ses biyahöru birahane biyöin güzellik salonu, kuaför biyöinjutsu kozmetik EL\|WDLV|YFXWEDNÕPÕ biza vize ERVRSDGH÷QHN ERFKLPH]DUOÕN E|FK|JHQLúOHPHX]DPDE|FK|VXUXJHQLúOHPHNX]DQPDNJHULOPHN ERGDLMXÕKODPXUD÷DFÕ bodî karoser E|G|NDUJDúDNDUÕúÕNOÕk, ayaklanma E|HLE|HLVXUXVLODKODQGÕUPDN 19 bokushingu böeki ticaret böeki suru ticaret yapmak böenkyö teleskop böen-UHQ]XWHOHREMHNWLIE|IXIÕUWÕQD bögai engel bögai suru engel olmak bögyo savunma bögyo suru savunmak E|KDWHLGDOJDNÕUan ERKLPH]DUWDúÕ böi garson boin ünlü, sesli harf böi-sukauto izci bökan: bökan suru bakmak, seyretmek böken serüven boki muhasebe boki o tsukeru defter tutmak bokigakari muhasebeci bokka votka ERNNXVXVDQGÕNNXWX E|N|VLGLNWRUEDVÕ E|N|ÕU]DJHoPH bokoku anavatan, anayurt bokokugo anadil ERNXEHQ HUNHNOHUNXOODQÕU bokun despot bokusâ boksör bokushi papaz bokushingu boks bömei 20 21 buntsû bömei göç bömei suru göç etmek bon1 Bon Festivali bon2 tepsi bönasu ikramiye, prim, ödül ERQHQLOH÷HQWHNQH b|QHQNDL\ÕOVRQXSDUWLVL ERQQHWWREDúOÕNNDSXWPRWRUNDSD÷Õ bon-RGRUL%RQ)HVWLYDOLGDQVÕ ERQVDLVDNVÕGD\HWLúWLULOHQNoND÷Do ERQ\DULGDOJÕQOÕNERQ\DULVKL-WDGDOJÕQ bonyû anne sütü E|SSDWVXERSSDWVXVXUXoÕNPDNNDoPDN böringu bovling boro paçavra ERURERURQR\ÕUWÕNSÕUWÕNOLPHOLPHKÕUSDQL boru top börubako karton, mukavva börupen tükenmezkalem E|U\RNXNXYYHWJoúLGGHW böryokudan çete böseki: böseki suru bükmek, örmek E|VKLúDSND böshi2: böshi suru önlemek, engel olmak ùHEXFKLNRZDVX\ÕNPDN, mak, tahrip etmek boz- E|VKL\DúDSNDGNNkQÕ NDoÕERVKNROHNVL\RQWRSODEXFQ|E|OPúHIL ERVKVXUXWRSODPDNEXGD]PERVVKERVVKVXUXHONFEXG|VKXúDUDS mak, müsadere etmek „uenryo na kaba, nezaketsiz bösui no su geçirmez bunjn teçhizat, eklentiler ERVXWRPEDJJXVH\DKDWoHEOMLúDPDQGÕUD WDVÕEXMRNXKDNDUHWEXMRNXVXUX botabota damla damla hakaret etmek ERWDQG÷PHERWDQRKDEXMRNXWHNLQDDúD÷ÕOD\ÕFÕNÕUÕ- VXG÷POHULQLo|]PHN>FÕ WDQRNDNHUXG÷PHOHQLLEXNDDVWELULQLQHPULDOWÕQGD iliklemek bulunan ERWFKDQR÷OXQX]EXNDNN|QDEHFHULNVL]KDQWDO böto bot buki silah ERWVXERWVX\DYDú\DYDúD XNLPLQDL÷renç, tiksindirici azar bukka fiyat, eder bukka-töki fi- ER\DNoN\DQJÕQ\DWDUWÕúÕ ER\DER\DER\DER\DVXE\HQùH\ N GLNNDWVL]ROPDNGDOJÕQEXNN\|%XGL]P PDNER\DNXKRPXUGDQPDNER]X%XGLVWUDKLSEXSDUoDNÕVÕPE|OPEXDLSD\KLVVHEXDLV| QDVR÷XN kaba EXNN\kWR%XGLVWEXPEHQGR÷XPVXPERSD\GD MXPEXQEXPEXQ\YÕ]ÕOGDPDNVHYLPSXUQPHLX\JDUOÕN XPRQEUDQúúXEHGDO EXEXQSDUoDNÕVÕPE|OÕQ!XP3GLOELOJLVLJUDPHUEXFKLOHNHEHQHNEXFKLªSXGD÷ÕOÕP benekli, alaca ,un bölüm' Par?a. Kimce, FPOHEXQDND\ÕQD÷DFÕEXQJDNXHGHEL\DW\D]ÕQEXQJR\D]ÕGLOL bunka kültür bunka no kültürel bunkai analiz, çözümleme bunkai suru analiz etmek, o|]POHPHNEXQNDWVXE|OQPHD\ÕUPD D\UÕOPDEXQNDWVXEDUDLEXQNDWVXED-rai de taksitle bunkatsubarai suru taksitle ödemek bunko NWSKDQHDUúLYEXQN\|H÷LWLPEXQUDNXJHOHQHNVHO-DSRQ kukla tiyatrosu bunretsu bölünme, parçalanma bunri ayrÕOÕND\UÕOPDEXQULúDVHPD\ÕUPDN EXQULVXUXD\UÕOPDNEXQUXLVÕQÕIODPDEXQVHNLDQDOL]WDKOLOEXQVHNLVXUXDQDOL]HWPHNWDKOLO HWPHNEXQVKREHOJHEXQVKR6FPOHWPFHEXQVKRVKLWVXDUúLYEXQWV\D]ÕúPDPHNWXSODú- bunya 22 23 PDEXQWVVXUX\D]ÕúPDN, PHNWXSODúPDNEXQ\DDODQ EXUDEXUDDPDoVÕ]FDD\ODND\ODNEXUDEXUDVXUXDPDoVÕ] JH]LQPHNEXUDLQGRNHSHQN%XUDMLUX%UH]LO\DEXUDQNRVDOÕQFDNEXUDQNRR VXUXVDOODQPDNEXUDVKLIÕUoDEXUDVKLRNDNH- UXIÕUoDODPDNEXUDWVXNXJH]LQPHNEXUDXVXEOX]EXUHLNDEDOÕNVD\JÕVÕ]OÕNEX- UHLQDNDEDVD\JÕVÕ]EXUHNLIUHQEXUHNLRNDNHUX fren yapmak bureki-peda- UXIUHQSHGDOÕ-buri -den sonra, -HGR÷UX WDU]XVXOVOXSEXULNLVDFWHQHNHEXU|FKL\DNDL÷QHVLEURúEXUXG|]kEXOGR]HUEXVDK| DUVÕ]OÕNNVWDKOÕNEX- sahö na aUVÕ]NVWDKWHUEL\HVL]EXVDLNXQDEHFHULNVL]KDQWDO kaba busö silahlanma busö suru silahlanmak busökaijo: busökaijo suru ODKVÕ]ODQGÕUPDNEXVRNXHNVLNOLNNÕWOÕN\RNOXEXVVKLPDOPONEXWDGRPX]EXWDLVDKQH EXWDL6E|OPUH\RQWDNÕP ta, birlik butaniku domuz eti butö dans butöka dansör butö-N\RNXGDQVP]L÷LEXWVXNDUX çarpmak, vurrr EXWVXNHUXDWPDNIÕUODWWÕªEXWVXULGR÷DNDQXQXEXWVXULJDNXIL]LNEXWVX]|%XGDKH\NHOLEXWWDL beden, gövde buyö dans buzama na beceriksiz, har NDEDE\|VDQL\HE\|G|HúLWOLNE\|G|QRH D\QÕ|]GHúE\|LQKDVWDQHE\|NLKDVWDOÕNE\|NL-ni it hasta olmak, hastalar» byöki no hasta byönin hasta byösha tasvir, betim byös suru anlatmak, betimler by6teki-KDVWDOÕNOÕ W\|W|NR÷Xú byûti-saron güzellik salonu Ch FWÕD RFKD oD\ \HúLO FIÕDELQoD\GDQOÕNFIÕDGDLEDKúLúFKDLURQRNDKYHUHQJLFKDNNXIHUPXDU FKDNXJDQGLNNDWFKDNXJDQVXUXGLNNDWHWPHNJ|]QGLNPHNFKDNXULNX\HUHLQLú NDUD\DoÕNPDFKDNXULNXVXUX\HUHLQPHNNDUD\DoÕNPDNFKDNXULNXMRLQLúSisti châmingu na büyüleyici, çekici cha-no-PDRWXUPDRGDVÕFKDQR\XoD\W|UHQLFKDQ-to düzenli, tertipli, dakik chan-WRVKLWD|]HQOLGLNNDWOLFKDZDQoD\ILQFDQÕSLULQoNDVHVL chikagoro FKHWXK\XKD\ÕS enen zincir ehesu satranç chi1 yeryüzü, dünya, toprak FKLNDQFKLQR|LNDQOÕ chibi cüce FKLEXVDJ|÷V chichH baba, babam chichi2 süt Chichûkai Akdeniz FKLHELOJHOLNFKLHQR]HNLDNÕOOÕ chifusu tifo FKLJDLIDUND\UÕP chigainai (-ni-) -mek zorunda olmak, -meli, -PDOÕFKLJDXIDUNOÕROPDNFKLJLUHSDoDYra chigiri adak chigiru ahdetmek, ant LoPHNFKLK|VHPWE|OJHFKLK|ML\HUHOVDDWFKLLGXUXPLúUWEHFKLLNLE|OJH\|UHFKLLVDL küçük FKLMLPDUXNoOPHNGDUDOPDNE]OPHNFKLMLPHUXNÕVDOWPDNFKLMLUHJHNÕYÕUFÕN VDo chika-QL\HUDOWÕFKLNDJRUR geçenlerde chikai 24 25 chösa chikai1 ant, yemin FKLNDL\DNÕQFKLNDLVKLQVHNL\DNÕQDNUDEDFKLNDLVK|-rai-QL\DNÕQJHOHFHNWH FKLNDNX\DNÕQ\DNÕQGD FKLNDNXDOJÕFKLNDNXVXUXDOJÕODPDN FKLNDPLFKLNÕVD\RONHVWLUPH\RO chikara güç, kuvvet chikara no aru güçlü, kuvvetli chikara no nai güçsüz, kuvvetsiz chikatetsu metro chikau yemin etmek FKLND]XNLWDQÕúPDWDQÕúÕNOÕN chikazuku (-ni- \DNODúPDN\DNÕQODúPDN chikin piliç, tavuk, tavuk eti chikoku gecikme chikoku suru gecikmek, geç kalmak chiku bölge chikudenchi akü, batarya chikuonki gramofon chikyû yerküre, dünya FKLPDPLUHQRNDQOÕ FKLPERWVXEDWPDEDWÕúo|NPH chimeiteki na öldürücü, ölümcül chimmoku susma, sessizlik chimpu na beylik, basmak^, chîmu-ZkNXLúELUOL÷LRUWDNM ,ÕúPDFKLQGHPEXWVXWRUWXWHOYHFKLQJDULQLQNLUDFÕFKLQJLQFUHWFKLQJLQ-zei gelir vergisi chinö DNÕOXV]LKLQ]HNkFKLQRPLJRVWoRFX÷XEHWFKLQULWVXWDULIHFKLQVHL]DL\DWÕúWÕUÕFÕPVV NLQFKLQVKDNXNLUDFKLQVKDNXQLQNLUDFÕFKLQWDLNLUDODPDFKLQtai su NLUD\DYHUPHNFKLQWDLU\|NLUDGKLSSXEDKúLúFKLUDFKLUDFKLUDFKLUDVX SDUÕOGDPDNFKLULNLUWR]FKLULJDNXFR÷UDI\DFKLULJDPLWXYDOHWNk÷ÕGÕFKLUXGD÷ÕOPDNVDoÕOPDN chiryö ele alma, tedavi, saj WLPFKLU\|VXUXHOHDOWWÕ tedavi etmek chisei yönetim chishiki bilgi chishitsugaku yerbilim, jeol ji AkD÷ÕUODPD\HGLULSLoLU-PHLNUDPFKLV|VXUXD÷ÕU-|am'aK, yedirip içirmek, ikram etmek cl1isâ tabaka chisso azot FWÕLVVRNXER÷XOPDFKLVVRNXVXUXER÷XOPDN FKVXSQoD\NDúÕ÷Õ FWÕitsujo düzen, tertip, disiplin chittomo: chittomo-nai asla, hiç chizu harita chö1 trilyon FK|ED÷ÕUVDN châbö görünüm, umut, beklenti FKRFKLNXWDVDUUXIFKRFKLNXVXUXELULNWLUPHNDUWÕUPDN chödai: chödai suru almak FK|GDWVXVXUXVD÷ODPDN FK|GRWDPGR÷UX chöha uzun dalga (radyo) FK|KDWVXFK|KDWVXVXUXNÕ]GÕUPDNVLQLUOHQGLUPHNNÕúNÕUWPDN FWÕ|K|QDUDKDWNRQIRUOXNXOODQÕúOÕ chöhökei dikdörtgen FK|KDNXLúLWPH chöki no uzun dönemli FKRNLQWDVDUUXIFKRNLQVXUXELULNWLUPHNDUWÕUPDN chokin-tsûchö hesap cüzdanÕ FKRNNDNXGLNDoÕ chokkan sezgi chokki yelek FK|N|EHOLUWLLúDUHW chökö2: chökö suru dinlemek (ders) FK|NRNXKH\NHOWÕUDúOÕNFK|NR-NXNDKH\NHOWÕUDú\RQWXFX chokoreto çikolata FK|NXWHEHúLU chokugo-QLGROD\VÕ]GLUHNW chokumen: -QLFKRNXPHQVXUXNDUúÕVÕQGDEXOXQPDNNDUúÕODúPDN\]OHúPHN FKRNXU\GR÷UXDNÕP FKRNXVHQGR÷UXGLN FKRNXVHWVXQRGROD\VÕ]GLUHNW chökyori-GHQZDúHKLUOHUDUDVÕWHOHIRQJ|UúPHVL FKRPHLQDWDQÕQPÕúQO chömen defter chöritsu: chöritsu suru ses YHUPHN P]LN FK|VDPXD\HQHDUDúWÕUPDLQFHOHPHFK|VDVXUXPXD\HQHHWPHNDUDúWÕUPDN incelemek chosei 26 27 chosei: chosei suru ayarlamak, düznlemek chöseiki regülatör Chösen Kore Chösen-jin Koreli chösetsu: chösetsu suru ayarlamak, düzeltmek chosha yazar chöshi ses, ton, vurgu chösho protokol, tutanak chöshö: chöshö suru -e gülmek, alay etmek FK|VKRNXNDKYDOWÕFK|VKRNXRWDEHUXNDKYDOWÕ\DSPDN FK|VKXFK|VKXVXUXLúLWPHNGX\PDN chöshu dinleyici, halk, izleyiciler chöten en yüksek nokta, doruk chotto biraz chotto! bir dakika! chotto matte kudasai! biraz bekleyin lütfen! chöwa uyum, ahenk FK|\DNXDWODPDVÕoUDPD chözâ' saklama, depolama chözö suru saklamak, depolamak chözâ2 heykel, yontu chû orta, içinde, -den, -dan chûbu hortum, iç lastik chûdanDUDFKXGDQVXUXHQMHNVL\RQL÷QHYHUPHNV|]QNHVPHNZV0VXUXL÷QH yapmak FKGRNX]HKLUOHPH]HKLA46KDSDUNFKVKDVXPPHQDUÕ HWPHN Chûsha-kinshi FKJDNN|RUWDRNXO3Gmondo) elmas cjajyö yedek, bedel, telafi claizu soya fasulyesi \]GHQEXQFPD.ELUOHúPHN nen vazgeçme dannen dakara bu GROD\ÕRDOÄ- GDNH\DOQÕ]VDGHFHV8U8YD]JHçmek GDNLDXNXFDNODúPDNVDUÕOÕSGDQURDFDRFDNú|PLQH dakkoku: dakkoku suru fdanry0kusei" esnek man dövmek dakkolmo ne olursa olsun GRQQDQDVÕOQHWUGRQQDG|V|RNXODUNDGDúÕ QDVÕOQHNDGDUGRVVKLULGRVVKLULVKLWDD÷ÕU dono hangi güç donogurai ne kadar dötai1 gövde donomichi her ne olursa dötai2 iletken sun dotchi hangi, hangisi don-yoku açgözlülük don-y dote set, bent NXQDDoJ|]OG|W|HúLWOLNG|W|QRHúLW dorai na kuru, kurak, çorak dâtoku ahlak dötoku no ahla- doraibâ sürücü Ki dorai-NXUvQLQJXNXUXWHPLúG|ZDPDVDO 33______eiga \RURVKLNXWDQÕúWÕ÷ÕPÕ]DPHPQXQROGXP PHGRUHKDQJLVLGRUHLN|OHGRUHVXJL\VLHOELVHG|ULDNÕOXVDQOD\ÕúGRUR yol, cadde dörobö KÕUVÕ]G|UR-FKL]XNDUD\ROODUÕKDUL GR\DGR\D\Õ÷ÕQOD GD\DUDRODVÕPXKWHPHOJDOLED GR\DG|\|QRHúLWD\QÕ|]GHú G|\kKDUHNHWNÕPÕOGDQPDGHYLQLPG|\|VXUXKDUHNHWHOPHNNÕPÕOGDPDN döro-NRML\RO\DSÕPÕG"\EOFXPDUWHVL doru dolar 1°zo! buyurun! dözo kochi- doryoku çaba, gayret do: '^ S°y|e buyurun dözo -e -ye, -\DHWWXWPDVDSNXOSHUHVLPHRNDNWÕUHVLP\DSPDNHHYHWWDPDPQH"HELNDULGHV ebîshî abece, alfa£>e ebîshî- jun no abecesel, alfabetik eda dal HGDPDPH\HúLOVR\DIDVXO\HVLHJDNXER\DPDNUHVLP\DSPDNHJDRJOPVH\HQ\]HJDRR suru gülümseme1* eguru delmek ehagaki kartpostal ehon resimli kitap eibungaku ingiliz HGHEL\DLÕHLHQQRVRQVX]HEAGLHLJDVLQHPDILOP eiga-fan sinemasever eiga-*esutibaru film festivali eiga-^aiyû ak- fubuki______36 IXEXNLNDUIÕUWÕQDVÕ IXFKDNXIXFKDNXVXUX\DSÕúWÕUPDN iuchi1 kenar fuchi2 uçurum IXFK|EDúDUÕVÕ]OÕNIXFK|-QLRZDUXERúDJLWPHNEDúDUÕVÕ]OÕNODVRQXoODQPDN IFK|H÷LOLPDNÕP îuchûi ihmal, dikkatsizlik fuc-IÕLQDGLNNDWVL]GúQFHVL] IXGDNk÷ÕWSDUoDVÕHWLNHW IXGHIÕUoD fudösan arsa, parsel IXG|WRNXQDDKODNVÕ]DoÕNVDoÕN fue flüt IXHUXDUWPDNoR÷DOPDNNLORDOPDNúLúPDQODPDN fueta na beceriksiz, sakar IIXNDUÕkoca IXIXNXQDKRúQXWVX]PHPQXQROPD\DQ fugainai çekingen, ürkek IJDZDULQD]ÕSÕUGHOLúPHQJDULSDFD\LS fugusha kötürüm, topal, sakat tuhai çürüme, çürüklük fuhai suru çürümek IXKHLKRúQXWVX]OXNPHPQXQL- 37 fukushû na eksik, noksan, yetsizllk „ -7AÕ7RODQDNVÕ] IXKHQQRGH÷LúPH]VXUHNÕIXNDQAJ VMN IXK|QD\DVDGÕúÕ\ROVX]IXND fuhyö na ünü kötü, ad, ko; K^urder|nlik \Hd_NPùZ ]D\ÕIODWPDND]DOWPDN IXLIXLQREHNOHQPHGLNAI XND]DNHVXUXVDUPDGÕNIXL-ni ani, bekler^ Wka *|mak dik, birdenbire "°§aörünüm, manzara, böl- ILQILQVXUXPKXUOHPHWIX.HXOXLXFKLIXLXFWÕLVXUXúDVAGXUJXQ_8NNHVDWKN mak NHQN|QDVD÷OÕ÷D]DUDUOÕ fujichaku(riku) mecburi ini,"£ nmaK IXMLQLNDGÕQIXMLQ-NHÕNDUAJHo_PDN *n Polis fukeru3 teslim olmak, boyun fujin2 bayan Yamada-fujint g.me|< yan Yamada, Yamada t)ukiGDVXVHUSPHNVÕNPDNQOPVÕoUDPDN IXML\QDUDKDWVÕ]HOYHQúVIXNMGHUXND\QDPDNIÕúNÕU- NXOODQÕúVÕ]P.N|SUPHN IXMRVKLNDGÕQNDUÕED\DQ_XNMJHQQDQHúHVL]J|QONÕUÕN vXNLKDUDXsüpürmek [ukin1 peçete ;ukin2 çevre, yöre ,„„... —...... — ukisoku na düzensiz IXNDLUDKDWVÕ]OÕNNH\LIVWXNNDWVXGLULOPHIXNNDWVXVDIXNDLQDUDKDWVÕ]NH\LOÕ3DVND_\DFDQ VÕNÕFÕXNNLIXNNLVXUXG|QPHN fukakai na DQODúÕOPD]XNN\IXNN\VXUXHVNLGXIXNDNHWVXQR]RUXQOXJHQUXPXQD JHWLUPHNL\LOHúWLU-fukami derinlik mek fujûbun na yetersiz fujûjun na söz dinlemez VL]IXNDHNLODYHIXNDLLGHULQNDOÕQ IXNRWDOLKVL]OLNIXN|QDWDOLKVL]úDQVVÕ]]JQIXNRKHLQDKDNVÕ]DGDOHWVL]IXNXHVPHN IOHPHNIXNXVLOPHNIXNXELNLSL\DQJRIXNXEXNDUQÕQDOWNÕVPÕNDUÕQIXNXLQLQFLO fukujû itaat, söz dinleme fu-kujû suru uymak, itaat etmek fukujûteki na uysal, söz dinler fukumu içermek, kapsamak fukurahagiEDOGÕUIXNXUDPLúLúNDEDUÕNWXNXUD-PXúLúPHN kabarmak fuku-UDVXúLúLUPHNIXNXUHUXúLúPHNIXNXURoXYDOWRUEDNHVHIXNXURED\NXú fukuro-N|MLoÕNPD]VRNDNIXNXVDGHULQOLNIXNXVKDUDG\DV\RQÕúÕQÕPIXNXVKDoR÷DOWPD IXNXVKDVXUXoR÷DOWPDNNRS\DODUÕQÕoÕNDUPDNIXNXVKQEHOLUWHo]DUI GLOELOJLVL IXNXVKLL\L VD÷OÕNOÕIXNXVK|oLQWLNDPIXNXVKVXUX|oDOPDNLQWLNDPDO- fukuso 38 39 PDNIXNXVRJL\LPNÕOÕNNÕ\DIHWIXNXVoR÷XOIXNXWVNDUÕQD÷UÕVÕIXNX\|IXNX\|VXUXDOPDN IXNX]DWVXQDNDUÕúÕNJo]or fukyû': fukyû no ölmez, ebedi fukyûS; fukyû suru yaymak, \D\ÕOPDNIXPDQ ]RNX QDKRúQXWVX] PHPQXQROPD\DQIXPEHWVXQDWHPNLQOLWHGELUOLIXPHLQDEHOLUVL]NDUÕúÕNIXPLNLULGHPLU\ROX geçidi fumikiriban demiryolu bekçisi fumin no uykusuz fuminshö uykusuzluk fummatsu toz, SXGUDIXPkQRYHULPVL]NÕVÕUIXPRORD\DN IXPSDWVXIXPSDWVXVKLWDJD\UHWOLDWHúOLLVWHNOLIXPSDWVXVXUXX÷UDúPDNoDEDVDUIHWPHN IXPXWHNPHOHPHNWHNPHDWPDNH]PHNIXQGDNLNDIXQGÕúNÕSLVOLNIXQDEHULERUGRJYHUWH funayRLGHQL]WXWPDVÕ fune gemi IXQHQVHLQRDWHúHGD\DW yanmaz fungai öfkelenme fungai ru öfkelenmek, çileden, mak fun-LNLDWPRVIHUIXQNDN|NUDWHU\DQDUGD÷ \DSPDNIXUREDEDQ\ROXURNXHN XURQWRGDQÕúPDIXURQWR-ga- rasu öncam turu DPHJDIXUX\D÷PXU futae \D÷PDN XUXVDOODPDNoDONDODPDNIXQVDLIXQVDLVXUXWR]KDÕXHUXWLWUHPHN getirmek furuhon-\DHVNLNLWDSWFFDUÕ IXQVKLIVXND\ÕS]DUDUKDVVDKDIIXQVXLIÕVNL\HINDÕSXUHOHNV]JHo IXUDLNÕzartma (uruj2 eski )XUDQVX)UDQVD)XUDQVX XUXNXVDLPRGDVÕJHoPLú )UDQVÕ]FD)XUDQVX-MÕQ) VÕ]IXUDUHQDL GRNXQXOPDPÕú VUOPHPLú fureru (-ni-) dokunmak, i meyve suyu WXUXPDLGDYUDQÕúWXUXPDXGDYUDQPDNOXUXVDWR\XUWYDWDQOXUWVX meyve furûtsu-jûsu PHNIXUDVVIÕXIODúIXUHUXoDONDODPDNWXULDJHUXVDOODPDN mak furikae-NDZDVHSRVWDoHNL_XVDJDUXIXULNDNHUXVDoPDNVHUSQÕÕPDNIXULNRVDUNDo lusagu kapamak, WXULQQRDKODNVÕ]DoÕNVDWVROGXUPDNIXULVRGHX]XQNROOX.LPRQI8DMÕED\YHED\DQWXUD (o-furo) banyo lurtrusai2 borç hairu banyo almak, t)i[USawashjj Uygun OXU\|QRN|WOU\QDúÕN]DULIWXúDVDoDN WVDNXúDWPDDEOXNDIVDVXUXNXúDWPDN kapanmak, j+kan- bitirmek, IXVHJXVDYXQPDNIXVHLQDKDNVÕ]DGDOHWVL]IXVHLNDNXQDKDWDOÕWDPROPD\DQIVHQEDORQ IXVHUXG|QGUPHNIXVHUX\DWPDNX]DQPDNIXVHVVHLQD|OoV]DúÕUÕIVKD\HOGH÷LUPHQL IXVKLHNOHPH]JLPHORGLIVKLLPDDQÕúWÕUPDIVKÕ \HUJLWDúODPDIXVKLDYYase felaket, IDFLDWDOLKVL]OLN.D]DIXVKLGDUDQDSDVDNOÕNÕOÕNVÕ]IXVKLJDNDULNDWUIXVKLPDWVXQDG]HQVL] GD÷ÕQÕNIXVKLPDZDVKLH]JLPHORGLIXVKLQQRNXúNXOXúSKHOLIVKLQNÕ]DPÕNoÕNIXVKLQVHWVX QDVR÷XNVHYLPVL]NDEDIXVKR\DUD IVKDOÕúNDQOÕNJHOHQHNJ|UHQHNIXVRNXHNVLNOLNNÕWOÕN\RNOXNIXVRNXVKLWDELWPHPLúHNVLN IXWDNDSDNIXWDHQRoLIWLNLNDWOÕ futago 40 41 futago ikiz futagokoro ikilik futagokoro no aru ikiyüzlü futagokoro QRQDLVDGÕNED÷OÕIXWDQ\NIXWDULLNLNLúLWXWDUL-tomo her ikisi de futashika belirsizlik futashika na belirsiz, kesin olmayan futatabi yine, tekrar futatoori iki türlü futatsu iki futatsumitsu no ELUNDoIXWHEXWHVKLLDUVÕ]\]V] NVWDKIXWHLIXWHLQREHOLUVL]IXWHLIXWHLQRYHIDVÕ]IXWHLVKLPDVWDU futekitö na yersiz, X\JXQVX]IXWHWWHLQDWXWDUVÕ]IXWRWHVDGILWHVDGIHQDQL EHNOHQPHGLNIXWRKDNVÕ]OÕNIXWDQRKDNVÕ]IW|]DUI IXWRLúLúPDQWRSOXIXWRNRURJ|÷VoDQWDIXW|PHLQDVD\GDPVÕ]RSDN belirsiz futomomo uyluk futon yorgan futon o shiku yatak yapmak IXWRUDVXúLúPDQODWPDNIXWRUXúLúPDQODPDNIXWRVDúLúPDQOÕNIXWRWWDúLúPDQIXWVQRQRUPDO ROD÷DQV GDQIXWVXJ|QRUDKDWVÕ]HÕ9 O VL]NXOODQÕúVÕ]IXWVXNDLNLJQIXWV-UHVVKD\ROFXWUHQLIXWVXULDLRUDQVÕ]OÕNIXIÕUWÕQDNDVÕUJD fuun talihsizlik, aksilik QDWDOLKVL]úDQVVÕ]IX\DNDVXGDOGÕUPDNEDWÕQDFK.D=IX\DVXE\WPHNJHQL- ga*".0"?' harlf' PHNDUEÕWQDNªLFOOKDúDUDW ]DUDUE|FHN- IX\|IX\|QRNXOODQÕOPDOHUIX\|DEDNÕPJHoLPIX\|!LGUHKEHU ga güve -WDPDIDNDWJD\DOÕQKDOLEHOLUWHQWDNÕJDE\|UDSWL\H JDFWÕDJDFKDJDFKDJDFKDVX-1 ru gevezelik etmek ru bakmak, geçimini 54 PDNIX\XNÕú IX\XNDLQDQDKRúWDWVÕ]IX\XUDVKLLNÕúJLELIX]DLEXOXQPD\Õú\RNOXN zai no bulunmayan, yol IX]DNHUXúDND\DSPDk fuzaketa gülünç, komik JDÕNRWVXÕVNHHW fuzoku gelenek, görenek, . 0DJDÕPHQGÕúJDÕPHQ harici JDLMLQ\DEDQFÕ ¦ gaika döviz JDLNHQJ|UQú JDLN|GÕúVL\DVHWGLSORPDVL gaiköjö no diplomatik JDLNRNXGÕúONHJDLNRNXQR \DEDQFÕJDLNRNXJR\DEDQFÕGLOJDLNR- NXMLQ\DEDQFÕ lak QRGÕú gakuyû fuzui felç qaimu-GDLMLQ'ÕúLúOHUL%DNDQÕ JDLPXVK|'ÕúLúOHUL%DNDQOÕ÷ÕJDLQHQNDYUDPILNLUJDLUDLJDLUDL-JR\DEDQFÕV|]FNJDLUDLQR \DEDQFÕJDLVDQJDLVDQ suru tahmini KHVDSODPDNJDLVKXWVXJDLVKXWVXVXUXGÕúDUÕoÕNPDNJDLVXUX]DUDUYHUPHNJDLWDSDOWRPDQWR gaitâ2 yol, sokak, cadde gaka ressam JDNDL\ÕNÕOÕúo|NPHJDNDLVXUX\ÕNÕOPDNo|NPHNJDNH\RNXú\DPDoJDNND|÷UHWLPGHUV gakkii müzik aleti gakkia \DUÕ\ÕOV|PHVWUJDNN|RNXOJDNN|-yasümi okul tatili gakubu fakülte gakuchö rektör gakudan orkestra gakui unvan, derece, rütbe JDNXPRQELOJLJDNXQHQ|÷UHWLP\ÕOÕJDNXVHL|÷UHQFLJDNXVHL-ryö |÷UHQFL\XUGXJDNXVKDELOJLQJDNXVKLLQDNDGHPLJDNX\RNXODUNDGDúÕ gaman 42 JDPDQVDEÕUGD\DQPDNDWODQPDJDPDQGHNLUXGD\DQÕOÕUNDWODQÕODELOLUJDPDQVXUXVDEUHWPHN dayanmak, katlanmak gaman-]X\RLVDEÕUOÕJDPEDUXoDEDODPDNJD\UHW etmek gamu çiklet gan kanser gangu oyuncak ganjö na güçlü, kuvvetli ganka göz KDVWDOÕNODUÕ bölümü ganka-LJ|]GRNWRUXJDQNRQDLQDWoÕJDQ-yaku hap JDSSHLELUOLNELUOHúPHJDSSHLVDUHUXELUOHúPHNJDSSHLVXUXELUOHúWLUPHNJDUD|UQHN numune, biçim, PRGHOJDUDJDUDJDUDJDUDQDUXWDNÕUGDPDNJDUDVXFDPEDUGDNJDUDVX- bachi akvaryum garasu-VDLNXVKLFDPFÕJDUHMLJDUDM JDUHNLHQND]\Õ÷ÕQWÕG|NQWPROR]JDU|UHVLPJDOHULVLJkUX-IXUHQGRNÕ]DUNDGDú JDVRULQEHQ]LQJDVRULUÕ-Õ benzin bidonu gasorin-sutando benzin ist. yonu gassan: gassan suru top; mak gasshö koro gasshNRNX$PHULNDJLKNRNX$PHULND%LUÕH'HYOHWOHULJDVXJD]JDVX-chûdoku f zehirlenmesi gasu-raitâç-mak gasu-UHQMLKDYDMRFD÷ÕJDWDJDWDQRKDUDSYLUDQ kik -JDWVXD\ODUÕQVD\ÕPÕQGDVW JHOHQHNJDZDWDUDI\DNDNÕ\ÕJD\|VKLUHVLPNk÷ÕGÕJHGRNX]DLSDQ]HKLU genin na kaba JHLMXWVXVDQDWJHLMXWVXNDVDQDWoÕJHNDFHUUDKLJHND-i cert operatör geki oyun JHNLGR|INHNÕ]JÕQOÕNNXWPDJHNLGRVKLWD|INHOGXUPXúoÕOJÕQJHNLM|WL\DWUR -^jT^ekitai suru geri vur 3emaK, püskürtmek THNNHLD\EDúkGHW * Kkeital defne *eNND\ÕúÕ÷Õ / \D\OÕNPDDú LnW sahne /QEDNXDWRPERPEDVÕ JHPPD\PDNLQH\D÷Õ gemu oyun THQNLULúWHO JHQGDLJQP]GHJHQGDLQRúLPGLNL JHQGDLWHNLQDoD÷GDúPRGHUQ JHQGRVÕQÕU gengo dil, söz gengogaku dilbilim gen-LQQHGHQYHVLOHIÕUVDW genjitsu gerçeklik genjitsu no gerçek genjitsushugi gerçekçilik JHQMVHUWúLGGHWOL JHQNDLVÕQÕU JHQNDNXKDOVLQDV\RQ\DQÕOVDPD JHQNDQJLULúDQWUH genkan2 don JHQNLHQHUMLFDQOÕOÕNJHQNLQDVD÷OÕNOÕR-JHQNLGHVXND"QDVÕOVÕQÕ]"L\LPLVLQL]" 43 gezai genkin nakit para JHQN|HO\D]PDVÕRULMLQDODVÕO JHQN\DGÕQÕDQPDGH÷LQPH genryö hammadde genshi atom JHQVKLEDNXGDQDWRPERPEDVÕ JHQVKLULQFHQJHOEDOWDJLUPHPLúRUU-^n genshiryoRj nükleer kuvvet JHQVK|D]DOPDGúú JHQVRHOHPDQ|÷H gensoku ilke, prensip genson: genson suru bulunmak, olmak gen-ya tarla, alan genzai günümüzde JHQ]RJHQ]|VXUXJHOLúWLUPHN JHSSXD\OÕNWDNVLW geppubarai ödeme geri ishal geshuku pansiyon JHVXLSLVVXOk÷ÕPVX\X gesui-söchi kanalizasyon geta tahta sandalet, Japon tipi terlik getsumatsu ay sonu getsuyöbi pazartesi gezai müshil gaman______-™______JDPDQVDEÕUGD\DQPDNDO- gasorin benzin gasorin^ -^"Tgekitai suru ~ lanma gaman dekiru daya- benzin bidonu = _oU oiiskürtmek QÕOÕUNDWODQÕODELOLUJDPDQJDVRULQ-sutando benzin i^, suru sabretmek, dayan- yonu PDNNDWODQPDNJDVVDQJDVVDQVXUXWRSÕ gaman-]X\RLVDEÕUOÕPDN gambaru çabalamak, gayret gassho koro gasshükoku 43 vur- HWPHNJDPXoLNOHWJDQNDQVHUJDQJXR\XQFDNJDQM|QDJoONXYYHWOLJDQNDJ|]KDVWDOÕNODUÕ bölümü ganka-LJ|]GRNWRUXJDQNRQDLQDWoÕJDQ-yaku hap JDVVQXÕZÕYJDVVKNRNX$PHULNDJ6V KNRNX$PHULND%LUOHú Devletleri gasu gaz gasu-chûdoku 8i zehirlenmesi gasu-raitâç} mak gasu-renji havag; RFD÷Õ no harap, viran, kik ^«me gaPPe. -JAD\ODUÕQVD\ÕPÕQGDXYYBBBNLXRNDD''HÕJHOHQHN VDUHUXELUOHúPHNJDSSHLVXUXELUOHúWLUPHNJDUD|UQHNQXPXQHELçim, PRGHOJDUDJDUDJDUDJDUDQDUXWDNÕUGDPDNJDUDVXFDPEDUGDNJDUDVX- bachi akvaryum garasu-VDLNXVKLFDPFÕJDUHMLJDUDMJDUHNLHQND]\Õ÷ÕQWÕG|NQ tü, moloz garö resim galerisi gâru-IXUHQGRNÕ]DUNDGDú JHOHQHNJDZDWDUDI\DNDNÕ\ÕJD\|VKLUHVLPNk÷ÕGÕJHGRNX]DLSDQ]HKLUJHQLQQDNDED geijutsu sanat JHLMXWVXNDVDQDWoÕJHUPDOD I geka cerrahi geka-i cem genkaku halüsinasyon I operatör ^ma geki oyun JHNLGR|INHNÕ]JÕQOÕNNXPDJHNLGRVKLWD|INHOLGXUPXúoÕOJÕQJHNLM|WL\DWUR .«nal. a------mak, püskürtmek THNNHLD\EDúÕkGHW gekkeitai defne THNNkD\ÕúÕ÷Õ THNN\D\OÕNPDDú Lmba sahne /PEDNXDWRPERPEDVÕ JHPPD\PDNLQH\D÷Õ gemu oyun geQNLULúWHO JHQGDLJQP]GHJHQGDLQRúLPGLNL JHQGDLWHNLQDoD÷GDúPRGHUQ JHQGRVÕQÕU gengo dil, söz gengogaku dilbilim gen-LQQHGHQYHVLOHIÕUVDW genjitsu gerçeklik genjitsu no gerçek genjitsushugi gerçekçilik JHQMVHUWúLGGHWOL JHQNDLVÕQÕU sama yDQÕO- JHQNDQJLULúDQWUH JHQNDQGRQ JHQNLHQHUMLFDQOÕOÕNJHQNLQDVD÷OÕNOÕR-genki desu ka? QDVÕOVÕQÕ]"L\LPLVLQL]" gezai genkin nakit para JHQN|HO\D]PDVÕRULMLQDODVÕO JHQN\DGÕQÕDQPDGH÷LQPH genryö hammadde genshi atom JHQVKLEDNXGDQDWRPERPEDVÕ JHQVKLULQFHQJHOEDOWDJLUPHPLúRUU-^n genshiryoKU nükleer kuvvet JHQVK|D]DOPDGúúJHQVRHOHPDQ|÷HJHQVRNXLONHSUHQVLSJHQVRQJHQVRQVXUX bulunmak, olmak gen-\DWDUODDODQJHQ]DLJQP]GHJHQ]|JHQ]RVXUXJHOLúWLUPek geppu D\OÕNWDNVLWJHSSXEDUDL|GHPHJHULLVKDO JHVKXNXSDQVL\RQJHVXLSLVVXOk÷ÕPVX\XJHVXL-söchi kanalizasyon geta tahta sandalet, Japon tipi terlik getsumatsu ay sonu getsuyöbi pazartesi gezai müshil gia 44 gia vites gia o irem vitese takmak gichö EDúNDQOÕNJLIXWR-chekku bono giji-nittei gündem gijutsu teknik gijutsuka tekniker, teknisyen gijutsuteki na teknik gikai parlamento, meclis gimmi inceleme, DUDúWÕUPDVRUXúWXUPDJLPPLVXUXLQFHOHPHNDUDúWÕUPDNVRUXúWXUPDJLPRQNXúNXúSKH gimon no kXúNXOXEHOLUVL]JLPXJ|UHY]RUXQOXOXNJLPX- WHNLQD]RUXQOXJLQJPúJLQQRJPúWHQJLQJD6DPDQ\ROXJLQN|EDQNDJLQN|LQEDQNDFÕ ginö yetenek, yeterlik giri görev, ödev, yükümlülük giri-no-N\|GDLHQLúWHEDFDQDN ND\ÕQELUDGHUJLUL-shimai yenge, görümce, EDOGÕ]*LULVKDnanda: handa o tsukeru lehimlemek GDUÕGDQ\DUJÕKNPKDQGDQVXUX\DUJÕODPDNKNPÕHUPHN QDQGREDJJXHOoDQWDVÕ nandoboru eltopu, hentbol WÕDQGRUXVDSNXOSGLUHNVL\RQ hane tüy KDQHDJDUXKRSODPDNVÕoUDPDN nan-HL\DQVÕPDDNVHWPHKDQ-HLVXUX\DQVÕPDNDNVHWPHN KDQHNDNHUXVHUSPHNVÕoUDWPDN han-HQ\DUÕPGDLUH KDQHUXDWODPDNVÕoUDPDNIÕUODPDN OÕDQHWVXNHUXUHGGHWPHNJHULoHYLUPHN haQJkDVNÕKDQJDNX\DUÕIL\DWKDQJHNLNDUúÕKFXPKDQJHWVX\DUÕPD\KLODOKDQJ\DNXYDWDQD ihanet hang-yaku suru isyan etmek, ayaklanmak han-KDQ\DUÕ\DUÕ\DKDQ-i bölge, alan 0DQLNDPÕ VÕNÕOJDQOÕNXWDQJDoOÕNKDQLNDPXVÕNÕOJDQROPDN utangaç olmakKDQMXNXKDQMXNXQR\DUÕSLúPLúKDQMXNXWDPDJRUDIDGDQKDQNDFKLPHQGLO KDQNDQDQWLSDWLWLNVLQWLKDQNHL\DUÕoDS KDQNHWVX\DUJÕKNP\]DLQRKDQNHWVXRNXGDVXPDKNPHWPHNKDQN|KDQN|VXUX NDUúÕNR\PDN KDQN|WHNLQDGLNNDIDOÕKDQN\|\DQNÕ hankyû \DUÕPNUH KDQQLQVXoOXKDQQ|UHDNVL\RQWHSNLPHKDQUDQVXEDVNÕQÕWDúNÕQKDQUDQVXUXVXEDVPDN hanran 52 53 hatsumei KDQUDQD\DNODQPDEDúNDOGÕUÕKDQUDQRRNRVXLV\DQHWPHND\DNODQPDN hanryo refakatçi KDQVHLKDQVHLVXUXGúQPHNDQÕPVDPDNKDWÕUODPDN KDQVKD\DQVÕPD KDQVK|KDQVKkRDJHUXoUWPHN\DQOÕúROGX÷XQXNDQÕWODPDN hanshoku üreme hanshoku suru üremek KDQVXWRDoOÕNJUHYL KDQWDLWH]DWNDUúÕWOÕNKDQWDLVXUXNDUúÕJHOPHNLWLUD]HWPHN hantai-JDZDNDUúÕWDUDI KDQWHL\DUJÕKNPKDQWHLVXUX\DUJÕODPDNKNPYHUPHN hanten leke, benek hanten no aru benekli, alaca KDQW|\DUÕPDGD KDQWRVKL\DUÕ\ÕO KDQWVXNLRQEHúJQ hanzai suç hanzaisha suçlu hanzaiteki na canice KDQ]XERQNÕVDSDQWDORQúRUW KDSSLLú|QO÷ happu yD\ÕQKDSSXVXUX\D- \ÕQODPDNoÕNDUPDNKkSXKDUS P]LN KDUDNDUÕQ KDUDGDFKLNÕ]JÕQOÕN|INHKDUDGDWDVKLLFDQVÕNÕFÕKDUDGDWVXNÕ]PDNKDUDKDUDKDUDUODUDVXUXNF NDNROPDNKDUDLNRPL|GHPHKDUDLNRPX|GHPHN\DWÕUUQDLKDUDLPRGRVKLJHUL|GHPH haraimodosu geri ödemek hara-ippai: hara-ippai tabet, NDUQÕQÕGR\XUPDNKDUDUDJREDOÕN\XPXUWDVÕKDUDX|GHPHNKDUDXVSUPHNKDUDZDWD ED÷ÕUVDNODUKDUHúLúNDEDUÕNKDUHJQHúOLJ]HOKDYDKDUHPRQRXUWP|UKDUHQFKLQD QDPXVVX]KDUHUXúLúPHNKDUHUX]DoPDN KDYD KDULL÷QHKDULJHULOLPKDULJDQHWHO KDULQH]XPLNLUSLKDULWVXNHUX]HULQH\DSÕúO PDNKDURGDOJDOÕGHQL] QDU8ÕLONEDKDU KDUX\DSÕúWÕUPDN naruka-QLX]DNWDGL÷HUOHULQH göre hasami makas QDVDPXVRNPDNLoLQHNR\PDNÄDVDQLIODVGDVKDJXúDND\DSPDN]HYk YHUPHNÄDVKLoXEXNo|SQDVKLN|SUGDVKLEDPLIÕQGÕNKDVKLJRVH\\DUPHUGLYHQKDV- KLJRGDQEDVDPDN PHUGLYHQ KDVKLNDNÕ]DPÕNGDVKLUDGLUHNND]ÕNKDVKLUDGRNHLGXYDUVDDWL KDVKLULPDYYDUXDNPDNJHoPHNJQGROPDNOÕDVKLUXNRúPDNLúOHPHNKDVKLWDQDL kaba, DGLED\D÷ÕKDVRQ]DUDUKDVDUKDVRQVKL- WDER]XNDUÕ]DOÕKDVVKDKDUHNHWNDONÕúKDVV-ha suru hareket etmek, kalkmak hasshin HJ]DPDPD\DVÕOKDVVKLVKXHVUDUKDVVDJ|QGHUPH\D\ÕQKDV- sa suru göndermek, yollamak hassuru akmak, kaçmak, uçmak,KDUHNHWHWPHN\RODoÕNPDN KDWDGRNXPDWH]JkKÕKDvDED\UDNKDWDNHWDUODKDWDUDNXoDOÕúPDNKDWDVXELWLUPHN WDPDPODPDN\DSPDN\HULQHJHWLUPHNKDWFKDNXYDUÕúYHNDONÕúXoDN WDULIHVLKDWHVRQXoKDWRJYHUFLQNXPUXKkWRNDOS\UHNKDWREDUÕKWÕPKDWRPHGLúLNRSoD- KDWVXNDONÕúDWÕúYXUXúKDWVXEDLVDWÕúKDWVXE\|KDVWDOÕNKDWVXGHQHOHNWULNUHWLPLKDW- VXGHQNLGLQDPRKDWVXJHQV|]LIDGHKDWVXLNXKDWVXLNXVXUXE\PHNJHOLúPHNKDWVXM|HQ gala, ilk gösteri hatsuka-daikon turp hatsumei icat hatsumei suru icat etmek, bulmak hatsu- heta 56 heta na beceriksiz, acemi hetoheto: hetoheto-ni tsuka- reru ölü gibi yorulmak heya oda hey a no bangö RGDQXPDUDVÕKH\DQRNv RGDDQDKWDUÕKH\DJLVDEDKOÕNKLJQJQHúKLDWHúKLRWVXNHUX\DNPDN WXWXúWXUPDNKLDL]QWNHGHUKLDWDULKLDWDULQR\RLJQHúOLKLEDQQRVHUEHVWL]LQOLKLEDQD NÕYÕOFÕPKLEDULWDUODNXúXoD\ÕUNXúXKLELQRoDWODN\DUÕNKLELNLVHV KLELNXoÕQODPDNWÕQODPDNKLERQQDIHYNDODGHROD÷DQV tü hidari sol hidari-ni solda hidari e sola hidari kara soldan hidari no sol hidarigawa sol, sol taraf hidarikiki solak hidarite sol el, solcu hideri NXUXOXNVXVX]OXNNXUDNOÕNKLGRLDFÕPDVÕ] VHUWNRUNXQoKLHGDUÕKLHGRQ KLHUXVR÷XNROPDNVR÷XPAKLIXFLOWGHULKLIX-no-iro te, rengi hifuka-LFLOGL\HFLFLOWGRNWRUXKLIXNXJL\LPKLJDL]DUDUKDVDUKLJDPL|Q\DUJÕKLJDPX JYHQVL]ROPDNKLJDVDúHPVL\H JQHú KLJDVKLGR÷XKLJDVKLQRGF KLJDVKLND]HJQGR÷XVX U4 gân) hige sakal hige o soru lira, olmak KLJHNLWUDMHGLD÷ODWÕIDFLD KLJHVRULWÕUDúKLJHVRULNL_UDúPDNLQHVL KLJXUHDODFDNDUDQOÕN KLKDQHOHúWLULKLKDQVXUXHOHúWLUPHNKLKDQ-WHNLQDHOHúÕrel jiko-KLKDQ|]HOHúWLUL KLK\|HOHúWLUL KLLNLOWXIWHYHFFKKLLNLVXQ\DUGÕPHWPHN hiji dirsek KLM|DFLOGXUXPKLM|JXFKLDWoÕNÕúNDSÕVÕ\DQJÕQoÕNÕVÕLM|MLWDLDFLOGXUXP KLNDHND\ÕWQRW KLNDHPHQRÕOÕPOÕ|OoORXÕ 57 himan QLNDHUXVDNÕQPDNoHNLQmek, not almak, kaydetmek GLNDNXNDUúÕODúWÕUPD hikakuteki-ni göreli, nispi KLNDULLú KLWDUXÕúÕOGDPDNSDUODPDN +LNLGDVKLoHNPHFHKLNLGDVXoHNLSoÕNDUPDNV|NPHN WÕLNLJDHUXNDUDNXUED÷DVÕ GLNLLUXNXPDQGDHWPHNEDúÕQGDEXOXQPDN fljkikomotta dünyadan el çekmek KLNLQLNXNÕ\PD HW l,jlyasa, kanun, yöntem hö3 yanak KRERKHPHQKHPHQD]GDKDKRERQHHOPDFÕNNHPL÷LKREXQH\HONHQOLND\ÕNK|FKLK|FKL VXUXXQXWPDNLúLVHUPHN höchi2 rapor, haber höchi s». ru haber vermek WÕRFK|DGÕP KRFK|NLNXODNOÕN hödai batarya KRGDQPHUPLNXUúXQ hodan2 vaaz hodo ölçü, derece, rütbe hodö yaya yolu hödö haber, röportaj hödö su ru bildirmek, haber vermet KRGRNRVKLVDGDNDED÷Õú nodokosu yapmak, etmek, ba ÷ÕúODPDNQRG|N\|\D\DJHoLGLQRHJRHKDYODPDQRHUXKDYODPDNÄ|IXQD]HQJLQYDUOÕNOÕ döga t°num h°9a suru Ç'm-lenmek G|JDLQDDúÕUÕoRN\NVHNIDKLú Högaku1 yön nögaku2 hukuk K|JDNXJHOHQHNVHO-DSRQP]L÷L högakusha hukukçu högan-nage gülle atma högeki: hogeki suru bombalamak KkJHQúLYHOHKoH KRJRNRUXPDVDYXQPDEDNÕP|]HQKRJRVXUXEDNPDNKRJRQRQDLVDYXQPDVÕ]NRUXQPDVÕ] hogosha koruyucu hohei piyade K|vÕHLORSoX VÕQÕIÕ IÕRUÕk\RO\|QWHP hohoemi gülümseme K|LK|LVXUXNXúDWPDNVDUPDN OÕRLNXKRLNXVXUXEDNPDN 61 hokengaisha özen göstermek hoiru ince maden veya plastik levha hoji: hoji suru almak, saklamak hojikuru kaUÕúWÕUPDNNXUFDODPDNK|MLQ-DSRQKRMR hojo suru desîeklemek, \DUGÕPHWPHNKRMWDPDPODPDHNKRM-VKDULQ\HGHNWHNHUOHNKRNDKRNDQREDúNDGL÷HU hoka no doko-QLEDúND\HUGHVRQRKRND-QLEXQGDQEDúNDK|NDNDQNXQGDNoÕOÕNK|NDLK|NDL VXUX\ÕNÕOPDN çökmek hokaku yakalama hokaku suru yakalamak, tutmak hokan saklama, koruma, muhafaza KRNDQVXUXVDNODPDNNRUXPDNPXKDID]DHWPHNK|NDVKDNXQGDNoÕKRNHQVLJRUWDWHPLQDW garantisi hoken-ni kakeru temin etmek, garanti etmek, sigorta etmek hokengaisha sigorta úLUNHWL hökenshugi 62 63 hossa dere- hökenshugi feodalizm beylik höki1 süpürge höki2: höki suru vazgeçmek, EÕUDNPDNWÕRNNXDVNÕoHQJHONDQFDKRNN\RNXNX]H\NXWEXK|N|\|QK|N|J]HONRNX hökoku rapor, bildiri, haber hökoku suru bildirmek, haEHUYHUPHNK|NRNXVKDU|SRUWDMFÕ haberci, muhabir hokorashii gururlu, onurlu, kibirli hokorP toz hokori2 gurur, onur hokoridarake no tozlu hokoru gururlu olmak hokösha yaya hökö-VKLMLNLVLQ\DOÕúÕ÷Õ\|Q J|VWHUJHVLK|NXoDWDOKRNXVHLNX]H\EDWÕKRNXVRHPXEÕ\ÕNDOWÕQGDQJO PHNKRNXW|NX]H\GR÷XKRN\LNPDOKRN\VXUXWD PDUQODPDHNK|N\D\OÕNPDDú KRPEDNRNLWDSOÕNKRPEXNDUDUJkKKRPEXQJ|UHY|GHYKRPEXQPHWLQK|PHQ\|QKRPHUX |YPHNKRPPRQRRULMLQDODVÕOKR PRQRQRJHUoHN|]KDOLVK|PRQ]L\DUHWK|PRQ suru; yaret etmek hömon-kyaku ziyaretçi, k[ nuk hömotsu hazine hömu1 ev, yurt hömu2 peron hömuru gömmek, defnetmek hömushikku evini ya da vat; QÕQÕ|]OHPLú\XUWVDPÕúKRQNLWDS hon-EXEDúEDúNDQKRQGDQDNLWDSOÕNKRQGRULDQDFDGGHKRQHNHPLNKRQHQRRUHWX÷UDúPDN oDEDVDUIHWPHNKRQHRULJD\UHWoDED]DKPÕKRQMLWVXEXJQKRQNLGHFLGGLKRQQ|LoJGKRQ| DOHYKRQUDLQRDVÕOLONKRQVHLG|NDWHGUDO QRQVUÕLWVXWHNL-HVDVOÕ|QHPOL nonshoku no mesleki „0nten mercek SRQW|KRQW|QRJHUoHNGR÷UXKRQW|QLJerçeklen non-\D.LWDSoÕ h0n-yaku çeviri non.yakusha çevirmen KUDKRUDEDNLúWHKRUDROXNX|YQPHNE|EUOHQPHNKDYDDWPDN Q|UHQV|ÕVSDQDN QRUHUXDúÕNROPDNWXWXOPDN hori hendek noridasu kazmak KkULGDVXGÕúDUÕDWPDN nöritsu yasa, kanun höritsu no yasal nörö yaya gezen hörö suru \UPHN\D\DJH]PHNKRURELUXER]XOPDNKRURERVXER]PDNKRUR\RLQRoDNÕUNH\IKRUX NHVPHN\DUPDNKRUXND]PDNKRUXKROVDORQKRUXDWPDNIÕUODWPDNKRU\RVDYDúWXWVD÷Õ hösaku plan, proje, önlem, tedbir haseki mücevher hösekisho kuyumcu K|VKDK|VKDVXUXVDOPDN Õ- úÕNVÕFDNOÕN K|VKDQ|UDG\RDNWLYLWHK|VKDVHQUDG\DV\RQÕúÕQÕPKRVKL\ÕOGÕ] höshi: höshi suru hizmet etmek hoshibudö kuru üzüm hoshigaru istemek hoshii dilemek, LVWHPHNK|VKLNLELoLPNDOÕSK|VKLQNXUVSlan, politika hoshö1 garanti, kefillik hoshö suru garanti etmek, kefil olmak hoshö2: hoshö suru düzeltmek, telafi etmek hoshösho garanti EHOJHVLK|VK|GOSULPKRV|NDOGÕUÕPKRV|VXUXNDOGÕUÕPG|úHPHNK|V|J|QGHUPH\D\ÕQ UDG\R79 K|V|VXUX\D\ÕQODPak hösö2 ambalaj hösö suru sarmak, paketlemek hosoi ince, ]D\ÕIQDULQK|V|N\RNXUDG\RLVWDV\RQXK|V|VKLSDNHWNk÷ÕGÕKRVVDQ|EHWNUL] hossuru 64 65 ma KRVVXUXLVWHPHNKRúXNXUXWPDNK|VXKRUWXP K|WDLVDUJÕK|WDLRVXUXED÷ODPDNELUOHúWLUPHNK|WDL]DLU\|VDUJÕPDO]HPHVLK|WHLVKLNL denklem höten kanunname hoteru otel KRWRQGRKHPHQKHPHQoR÷XQOXNODKRWRWRJLVXJXJXNNXúXK|WWHRNXLKPDOHWPHN VDYVDNODPDNKRWWRWÕRWWRVXUXQHIHVDOPDNIHUDKODPDNKRWWR-GRJJXVRVLVKR\|L\LOHúPH dinlenme ho-\|VXUXL\LOHúPHNGLQOHQPHNK|\|NXFDNODPDVDUÕOPDKS\|FKLNDSOÕFD dinlenmeje ri höyöryoku kapasite hozon: hozon suru korumak, VDNODPDNK\DNNDWHQE\NPD÷D]DK\DNX\]K\DNXPDQPLO\RQK\DNXQLFKL]HNLER÷PDFD hyö1 liste, çizelge hyö2 dolu hyo ga furu \D÷PDNK\|SDUVOHRSDUK\|EDQQú|KUHWK\|GDLEDúOÕNK\|JDEX]XOK\|JHQLIDGHGH\Lú hy6g( VXUXLIDGHHWPHNK\|JLJ|UúPHK\|KDNXK\|KDNXVÕ D÷DUWPDNEH\D]ODWPDNK\|MLK\|MLVXUXLIDGHHWPWK\|M|\]LIDGHVLK\|MXQVWDQGDUW|Oo örne. hyöjun-go standart dil hyöka tahmin, kestirme, t sap hyöka suru tahmin mek, kestirmek hyöketsu don hyömei ifade, beyanat hj mei suru ifade etmek hyömen yüzey hyömen \]H\VHOK\|URQHOHúWLULK\|URQNDHOHúWLUPHQK\|VKL|Oo P]LN K\|VKL=FLOWNDSDN K\|VK|WDOWLIQLúDQ|GOK\|WHNLKHGHIOHYKDVÕK\|WHQGRQPDQRNWDVÕK\RWWRK\RWWRVKLWDUD mu' PHORODVÕ08k]DQEX]GD÷ÕA\]XVLJRUWD HOHNWULN i mide ian.shönin teselli odulü LD:DVXKD]ÕUROPDNMD:DVHWDKD]ÕUPHYFXWLELNLLELNLRNDNXKRUODPDNMELUX]PHNH]L\HW HWPHNLú- ©HQFHHWPHNLERVL÷LOLEXNXURPLGHLFKDWVXNXIO|UWHWPHNMFKOSD]DUOHKLGXUXPNRQXP ichi3 bir ichiban birinci, en çok, en ichibu bir parça, bir bölüm ichido bir kez ichigatsu ocak (ay) ichîgo çilek i*ijiku incir ichijirushii önemli ichiman onbin ichimi çete ichi-QHQELU\ÕO ichinichi bir gün ichinin-mae bir porsiyon LFKL|ELUNH]úLPGLOLNEXDUDGD ichioku yüz milyon LFKLU\QRELULQFLVÕQÕIHQL\L idai na büyük LGHQLGHQQRNDOÕWVDOLGHQVXUXPLUDVRODUDNNDOPDN ido1 tulumba, kuyu ido2 enlem idomu meydan okumak ie ev ie-ni eve LHEDQJ|HYQXPDUDVÕ ie-XVDJLDGDWDYúDQÕ LIXNXJL\LPNÕ\DIHW -igai -GHQEDúND\DQÕVÕUD LJDLQDúDúÕUWÕFÕVUSUL]OL LJDNXWÕSKHNLPOLNLJDNXQRWÕEEL LJHQD÷ÕUEDúOÕOÕNRQXULJHQQRDUXD÷ÕUEDúOÕRQXUOX igi1 anlam, önem igi2 itiraz igi o tonaeru itiraz etmek Igirisu ingiltere Igirisu-jin ingiliz LQDQVXoúLGGHW LK|QR\DVDGÕúÕ\ROVX] II 66 ii iyi iiaravvasu ifade etmek iibun sav, iddia LLHKD\ÕULLHNHNN|GHVXKD\ÕUWHúHNNUHGHULP LLNDWDDQODWÕPELoLPL iin-haken delegasyon, delegeler kurulu iinkai kurul, heyet iiwake özür, af LMLPHUXLQDWODúPDN]ÕWODúPDNNDEDGDYUDQPDN LMLUDVKLLVHYLPOLKRú LMLYYDUXLEDúNDVÕQÕQ]DUDUÕQDVHYLQHQ LM|QDDOÕúÕOPDPÕú ijû göç ijü suru göç etmek LMFKL\HUOHúLPE|OJHVLLMVKDELU\HUH\HQL\HUOHúHQJ|oPHQ LMXWVXQDWÕEEL -LNDDOWÕQDDOWÕQGD-den az LNDPUHNNHSEDOÕ÷Õ ikada sal LNDJDQDVÕO"QHGHUVLQL]"LND-JDGHVXND"QDVÕOVÕQÕ]" ikaku: ikaku suru tehdit etmek LNDQQD]FDFÕQDFDNLNDQ-QLRPRX]OPHNDFÕPDN ika-nimoJHUoHNWHQVDKLFLALNDUL|INHNÕ]JÕQOÕNøNDULoDSDGHPLULNDULRÄ VXGHPLUDWPDNLNDVDPDGRODQGÕUÕFÕOÕNLNHKDYX]LNHEDQDLNHEDQDoLoHNG"V OHPHVLLNNDLELUNHUHELUNH]LNNLXFKLGHOORLNN\ELULQFLVÕQÕILNRNXGÕúONHLNRNXQR\ EDQFÕLNRNXI no egzotik iku gitmek ikudo-PRVÕNVÕNoR÷XNH]LNXMLLNXMLQRQDLFHVDUHW \UHNVL]LNXUDNDoQHNDGDULNXUD VXND"NDoSDUD"IL\DWÕGLU"LNXUDNDELUGHUHFH\H kadar, t! GXNoDELUD]LNXVDVDYDúKDUSLNXWVXNDoWDQH"NDo\DúÕU da? ikutsuka no bazÕELUNDoLN\|WRGLQVL]NkILULN\|WRP GLQVL]NkILULPDúLPGLLPDGHPRGDKLKHQ]LPDNDUDúLPGLGHLPDQRúLPGLNL 67 intâbyû PDRWXUPDRGDVÕ ---DUQDGHúLPGL\HNDGDULPD- 1 made-ni herhangi bir zamanda irnamo»e hâlâ ma-QL\DNÕQGDELUD]GDQ ,PDVDUDúLPGLDVUÕLPHX\DUPDLPDVKLPH-ru uyarmak imawashii itici LPEDLIXRURVSXIDKLúH imbâ komplo MURMDQODPLPLVXUXDQODPÕQDJHOPHN MPLEXNDLPDNXODNOD\DNÕQ imin göç, göçmen imin suru göç etmek LÕUÕRWDWOÕSDWDWHV MÕQRQWHVHOOLDYXQWXLPRQVXUXWHVHlli etmek, avutmak LP|WRNÕ]NDUGHú in kafiye, uyak in ga au kafiyeli olmak LQDKD\ÕU inago çekirge inai bulunmamak, yok olmak inai-QLLoLQGH]DUIÕQGD LQDNDNÕUVDONHVLP LQDQDNXNLúQHPHN ¦inaya (yap)ar (yap)maz, (ed)er (et)mez LQD]XPDúLPúHN Indo-jin Hintli ine pirinç (bitki) infure enflasyon ingo argo ininsha yetkili, temsilci I inken na sinsi, fesat LQNLLQNLQDNDUDQOÕNNDVYHWOL inki2 mürekkep LQN|JÕUWODNER÷D]LQN|-kata-UXER÷D]LOWLKDEÕ LQRFKL\DúDPKD\DW inochigake no ölüm tehlikesi olan inori dua inoru dua etmek inoshishi yaban domuzu LQU\RNXoHNLPNXYYHWLFD]LEHDOÕP inryösui içme suyu LQVDWVXEDVÕPEDVNÕLQVDWVXVXUXEDVPDN insatsubutsu matbua LQVDWVXMREDVÕPHYLPDWEDD LQVHLJ|NWDúÕ inshö izlenim, etki inshöbu-kai etkileyici inshokuten lokanta insotsusha lider LQWkE\U|SRUWDMJ|UúPHNR- $$$ intai 68 69 QXúPDLQWDLLQWDLVXUXJHULoHNLOPHN HPHNOLROPDNLQWHULD\GÕQHQWHOOHNWHOLQXN|SHNLQ-\|EXQDOÕQWÕLQ-\|WXWÕUQDNLúDUHWLL| kükürt ippat1 bir bardak ippai2 dolu, tok ippaku geceleme ippaku suru gecelemek, kalmak ippan- genel LSSDQNDLSSDQNDVXUXJHQHOOHúWLUPHN\D\JÕQODúWÕUPDNLSSHQLSSHQVXUXWDPDPHQ GH÷LúPHNLSS|WHNL-WHNWDUDWOÕLSSXNXQHIHV\XGXP-irai beri, o zamandan beri irai: irai suru ULFDGDEXOXQPDNLVWHPHNLUDNXVDÕVÕUJDQLUDQDLJHUHN\RNLUDVVKDL PDVH niz!, buyrun! I LUDVVWÕDUXJLWPHNJHOPHNLUHEDWDNPDGLúLUHUXNR\PDNJLUPHNLULJXFKLJLULúLULWDPDJRDNÕ VDUÕVÕ\ODNDUÕúWÕUÕO- ERúJHOGL- PÕúVDKDQGD\XPXUWDLURUHQNLURGRULER\DPDLUR-HPSLWVXUHQNOLNXUúXQN OHPLURLURQDELUoRNIDUNOÕoHúLWLURKD-DSRQDOIDEHVLLURQLWLUD]LURQRWRQDHUX raz etmeNNDUúÕoÕNPDNLURSSRLHURWLNN|VQOLURWVXNLQRUHQNOLLUXNÕ]DUWPDNLUX©DU mevcut, bulunrn; FDQOÕODULoLQ LUXND\XQXVEDOÕ÷ÕLU\|KLQWHNVWLOLU\RNXLU\RNXQRDUXJo NXYYHWOLLVDPDVKLLFHVXU\UHNOLLVDQPLUDVLVWÕDGRNWRULVKDRPXNDHU dRNWRUoD÷ÕUPDNLVKLWDúLVKLQRLWDúOÕLVKLDU]XLVWHNLVKLQL\HW_LVKLNLELOLQoLVKLNLR XVKÕQÕW ED\JÕQLVKLQVD\JÕQOÕNSUHVWL@LVKLWVXEXWVXND\ÕSHú\DVLVXEXWVX-WRGRNHLGH_RNDú Hú\DEURVX itsuwaru , Hoku: ishoku suru bir yer _6MMHQDOÕSEDúNDELU\HUHGLNPHNDNWDUPDN RUJDQ 'JDVHUXKÕ]ODQGÕUPDNoD- _6\DúWÕUPDN LVRJDVKPHúJXO isogi acele isogu acele etmek sörö parazit, asalak |sSai no bütün, tüm LVVDLNHQN\REDVNÕQ jsSakujitsu evvelsi gün issen bin issho-ni birlikte, beraber iss-no-ni iku birlikte gitmek isshokemmei olanca kuvvetiyle, var gücüyle LVVKXQQRúLPGLNLKDOHQ LVVkLVVkVXUXJHPLD]Õ\DDOPDNNDoPDNVÕYÕúPDN LVVXUXNDoÕUPDN isu sandalye, iskemle isutâ Paskalya ila laftla, levha ilachi gelincik iladaki tepe, zirve, doruk itadakimasu! afiyet olsun! iladaku almak LLDLDFÕYHUHQD÷UÕOÕDWDPDJDLWDLEDúÕD÷UÕPDN ilameru yaralamak, incitmek. JFHQGLUPHNLWDPLD÷UÕVDQFÕDFÕLWDPLQRQDLD÷UÕVÕ]DFÕVÕ] LWDPXD÷UÕPDNVDQFÕPDN Itaria italya Itaria-go italyanca Itaria-jin italyan itatte çok, pek LWD]XUDR\XQPX]LSOLNúH\WDQOÕNLWD]XUDQDPX]LSúDNDFÕ LWFKLELUOLNX\XPLWFKLVXUXKHPILNLUROPDNNDWÕOPDN LWHQWDúÕQPDLWHQVXUXWDúÕQPDN itot iplik ito2 niyet, amaç itoko kuzen, kuzin LWRPDERú]DPDQ LWRQDPXVUPHNLúOHWPHN itsu ne zaman itsudemo her zaman itsuka herhangi bir zamanda, bir gün itsu-kara ne zamandan beri itsumo her zaman, daima it-sumo nai hiçbir zaman, asla LWVXWVXEHú LWVXZDUL\DODQLWVXYYDULQR\DQOÕúVDKWH itsuwaru yalandan yapmak, ikiyüzlülük etmek, numara ittö 70 71 MÕQ]R yapmak LWW|ELULQFLVÕQÕILWW|-seki balkon (tiyatro) iu demek, söylemek ...-WRLXGHQLOPHNDGODQGÕUÕOPDN iumademonaku elbette iwaba âdeta, sanki, tabir caizse iwai tebrik, kutlama, tören iwan-\DQHUHGHNDOGÕNLELOHGH÷LO LYYDVKLVDUGDO\HDWHúEDOÕ÷Õ iwau kutlamak iwayaru denilen, sözde L\DKD\ÕU HUNHNOHUNXOODQÕU L\DL\D-nagara isteksiz, istemeyerek L\DQDQDKRúWDWVÕ]FDQVÕNÕFÕ L\DJDUDVHELOHUHNoÕNDUÕODQJoON iyaringu küpe L\DVKLLDOoDNDGLED\D÷Õ iyoiyo gittikçe, gitgide izakaya birahane izen: izen no daha önce, eski, önceki izen-ni önceden, -den önce izen wa daha önce, eskiden izon1 itiraz L]RQED÷ÕPOÕOÕNL]RQVKLWHUXED÷OÕ izumi kaynak izure-ni her ne olursa olsun ja o halde, öyleyse MkKRúoDNDO jaguchi musluk MDNHQQDN|W]DOLPIHVDWoÕ jakki kriko MDNXWDL]D\ÕIOÕNJoV]ONMM NXWDLQR]D\ÕIJoV]MDPDUDKDWVÕ]HWPHHQJWJoON QR MDPDRVXUXUKDWVÕ]HWPHN MDPDQDF VÕNÕFÕMDPSkDQRUDNMDPXPDUPHODWUHoHOMkQDULVXWRJD]HWHFLMDULoDNÕO MDVXLNXúNXNXUXQWXMDVXLEXNDLNXúNXOXHYKDPOÕMHWWRNLMHWXoDNMLKDUI jj2 zaman, saat jibiinkö-ka kulak-burun-ER÷VE|OP '~!~7j kulak-burun-ER÷D] MLEÕ.D 1 (joKtoru îbiki sözlük bun Kendi, özel ichi özerklik ichitai belediye LGDLoD÷GHYLU idaigeki tarihi oyun dö-KDPEDLNLRWRPDWLNVDWÕúPDNLQHVL G|VWÕDDUDEDRWRPRELOMLG|V-AN\|VKPúRI|UON|÷UHWPHQLMLG|VKD-UHVXRWRPRELO\DUÕúÕ jidösha-shürinin oio tamircisi jidöteki- otomatik jidâ-WRNXKRQoRFXNNLWDEÕ MLOX-LIXVXUXNHQGLQLEH÷HQPLúROPDk jiluteria difteri jigoku cehennem jiguzagu zikzak MLJ\|LúJLULúLPa! LLJ\|NDJLULúLPFLLúYHUHQ jirratsuteki no gönüllü MLKLPHUKDPHWúHINDW MLMLWVXJHUoHNMLMLWVXQRJHUoHNDVÕO MLM|GXUXPNRúXOODU-ni yotte wa gerekirse jikaku bilinç jiNDNXVXUXDQÕP- VDPDNKDWÕUODPDNMLNDQ]DPDQVUHMLNDQ-döri-QLX\JXQWDP]DPDQÕQGD jiken olay jiki zaman, sezon jiki-ni hemen, derhal jikken deney jikken-shitsu la-boratuvar jikkö: jikkö suru yapmak, uygulamak jikkösha fail, yapan jiko1 kendi jiko2 kaza jiko ni au kaza geçirmek jiko o okosu kaza yapmak jiku eksen, dingil, mil jiman kibir, gurur jiman suru övünmek, böbürlenmek MLPEXWVXLQVDQNLúL jimi na basit, sade, düz MLPXLúJ|UHY MLQG|LQVDQOÕN MLQMDùLQWRWDSÕQD÷Õ jinkaku karakter jinken1 suni ipek MLQNHQLQVDQKDNODUÕ jinkö nüfus jinköteki- yapay, suni MLQUXLLQVDQOÕN jinzö1 böbrek jinzö-kesseki jinzo 72 73 E|EUHNWDúÕMLQ]RMLQ]|QR\DSPDWDNOLWMv-pan kot pantolon jipushî Çingene jisatsu intihar jisatsu suru intihar etmek jisei:MLVHLVXUXNHQGLQLWXWPDNGX\JXODUÕQDNDSÕOPDPDNMLVKLQ jishin de kendisi jishin2 özgüven, kendine güven jishin3 deprem jisho1 arsa, parsel jisho2 sözlük MLVKRNXLVWLIDoHNLOPHMLVKRNXVXUXJHULoHNLOPHNLVWLIDHWPHNMLVRNXELUVDDWWHNLKÕ]MLVVDL gHUoHNMLVVDLQRJHUoHNMLVVKLWVXYDUOÕNPDGGHMLVVKX\JXODPDSUDWLNVWDMMLVVKVHLVWDM\HU jitaku kendi evi jitchi uygulama, pratik jitensha bisiklet jitensha-nc noru bisiklete binmek ji-tensha-nori bisiklet sürücüsü jitsu gerçek jitsu no gerçek jitsu-QLDVOÕQGD MLWVX\|WHNL QD NXOODQÕúÕ tik jiyû özgürlük jiyû na ö2g(j| serbest jö kilit M|EXQDVD÷OÕNOÕVD÷ODPM|GDQúDNDM|GDQVXUXùDO \DSPDNM|HQWHPVLOJ|VWHULMRJHQVKDDNÕOKRFDVÕ MDU_ PDQ,M|KDWVXM|KDWVXVXUXEXK_ODúPDN M|KLQQDVHoNLQNLEDU]DULIM|K|ELOJLMRLNDGÕQGRNWRUM|NHQúDUWNRúXOMRNNLNDGHKNXSD jokyöju doçent jömae kilit jömae-shokunint lingir jömyaku toplardamar joö kraliçe M|ULNX\HUHLQLúNDUD\DoÕWD-M|ULNXVXUX\HUHLQPHNWUD\D\DQDúPDNM|URLEULNMRU\RNX\DUGÕP M|U\GDPÕWPDM|U\VXLGDUª WÕOPÕúVX,MRVDPSXHEH VHLNDGÕQED\DQMRVHL-kas- QXNDGÕQúDUNÕFÕ • na: jösha suru binmek -VWÕDFKLQ\ROSDUDVÕELOHWSD- UDVÕ âsrlaken bilet VÄLNDGÕQED\DQ |VUÕ|\NVHOLúoÕNÕúM|VK|VXUX\NVHOPHNoÕNPDN |oStlu asistan ötai durum, konum Lyoku arzu, tutku /|VWÕDELQHNDUDEDVÕ M\NDGÕQR\XQFX jözai tablet özu na iyi, becerikli, yetenekli jû on .jû bütün, tüm, boyunca, süresince jübun yeterli jûbun na tatminkâr, memnuniyet verici jûbyö ciddi (hastalÕN jûdai na önemli MGHQMGHQªXUXúDUMHWPHNGROGXUPDNúDUMROPDNGROPDN jûdö judo jygatsu ekim jugyö ders ]ûi veteriner junsa MLFKLJDWVXNDVÕPMLJDNXYHWHULQHUOLNMML-QLMMLVXUXoDOÕúWÕUPDNMMLKDooDUPÕKMMLWVX EROOXNoRNOXNPNHPPHOOLNMMLWVXQDPNHPPHO\HWNLQMNHQVQJMN|J\|D÷ÕUVDQD\L jukuren beceri, beceriklilik ju- kuren shita becerikli jukusui: jukusui suru uykusunu almak jûman bolluk, çokluk jûman VXUXGROXROPDN LOH MXPEDQVÕUDMXPEDQ-QLVÕUD\ODMXPEDQJDL-QLVÕUDGÕúÕQGDMXPELKD]ÕUOÕN MXPELVKLWDKD]ÕUMXPELVXUXKD]ÕUODPDNMPLQRWXUDQVDNLQMXPRNXD÷DoMXQ-i rütbe, derece MQLJDWVXDUDOÕNMXQMRG]HQWHUWLSMXQNDQNDQGRODúÕPÕMXQNHWVXQDWHPL]VDIDUÕMXQN\- UHVVKDVUDWNDWDUÕ ekspres junno: junnö suru uymak junrei hac junsa polis junsui 74 75 kaiin MXQVXLWHPL]OLNVXoVX]OXNMXQVXLQDVDIDUÕNDWÕNVÕ] juryö kabul, tasvip > jûr\|D÷ÕUVÕNOHW MXU\|VKDDOÕFÕ jûsho adres jûsu meyve suyu jûtaku daire, konut MWDQKDOÕ MWHQMWHQVXUXGROGXUPDNWÕNPDN juwaki ahize juyö ihtiyaç, gereksinim jûyö önem jûyö na önemli jûyösei önem juzu tespih K NDOVRUXWDNÕVÕ ka2 sivrisinek ka3 ders, bölüm, veya, ya da NDED|UWNÕOÕI kaban çanta kabe duvar NDEHNDPLGXYDUNk÷ÕGÕ NDELQDJ|UNHPOLJ|VWHULúOL kabi küf kabi ga haeru Küfi6rv_ mek kabikusai küflü kabin vazo kabocha kabak kâbon-VKLNDUERQNk÷ÕGÕNDEXOSDQFDUúDOJDP kabus kütük kaEXVDOW NÕVÕP NDEXNLJHOHQHNVHO-DSRQWM\D rosu kabunashi hissedar kaburu giymek, takmak kabushiki hisse senedi kabushikigaisha DQRQLPùMUNHW NDEXWRPL÷IHU kachii zafer, galibiyet (spor) NDFKL"GH÷HUNDFKLQRLGH÷HUOL NDFKLNXGDYDUVÕ÷ÕUNDFKL ku-JR\DDKÕUNPHV NDFK|E|OPEDúNDQÕ kadai1 ödev, ev ödevi, konu NDGDL"NDGDLQDDúÕUÕ kadan tarh, yatak NDGRN|úHDoÕNDGRQRDQÕN|úHOL kâdo kart kaen alev NDHULG|Qú ULPLFKLG|Qú \ROX /UXNXUED÷D/UXGH÷LúWLUPHN ery3 dönmek, geri dönmek IHVJHULYHUPHN k HUvDUDEDYDSXUX/IXVXPDQúHWNROOXNNDIXVX 'RWDQNROG÷PHVLNDJDNXNLP\DNDJDNXELOLPZJDNXVHQ-i sentetik lif kaqakuteki- ELOLPVHONLP\DVDO.DJDNXVKDELOLPDGDPÕNLP- .DJDPHUXENPHNH÷PHN kagami ayna .DJDPXENOPHNH÷LOPHN Kagarî-LWR|UJLSOL÷L NDJD\DNXSDUODPDNSDUÕOGDPDN kage gölge NDJHQVD÷OÕNGXUXPXNDJHQQR\RLVD÷OÕNOÕ NDJLDVNÕoHQJHO NDJLDQDKWDUNDJLDQDDQDKWDUGHOL÷L NDJLULVÕQÕU NDJLUXVÕQÕUODPDNNDJLUX-QLVÕQÕUOÕGDUNÕW kago sepet, kafes kagu1 kokusunu almak kagu2 mobilya kagushi marangoz NDJX\DPRELO\DFÕ NDKDQVoR÷XQOXNHNVHUL\HW kahei madeni para kai1 kat kai2 midye -kai kez, kere, defa NDLFKREDúNDQ kaichû cep kaichû-dentö cep feneri kaichû-QDLIXoDNÕ kaidan merdiven kaidoku: kaidoku VXUXúLIUH\Lo|]PHN kaien: kaien suru sahneye koymak, oynamak NDLJDLGHQL]DúÕUÕONHOHUNDL-JDLQRGHQL]DúÕUÕ kaigai-E|HNLGÕúWLFDUHW NDLJDQSODMVDKLONÕ\Õ NDLJLWRSODQWÕJ|UúPHNDLJLRVXUXWRSODQWÕG]HQOHPHN kaigun bahriye kaigun-shökan amiral kaigyö-i pratisyen, hekim kaihiteki na kaçamak NDLK|NXUWDUÕúNXUWXOXúNDLK|VXUXNXUWDUPDNVHUEHVWEÕUDNPDN kaiin üye kaiin ni naru üye olmak kaiireru 76 77 NDLLUHUXVDWÕQDOPDNDOÕúYHULú\DSPDN NDLM|DoÕOÕú kaikaku reform, yenilik kaika-NXVXUXG]HOWPHNÕVODKHWPHN NDLNHLKHVDSLúOHP kaikeigakari kasiyer kaikeijo kasa, vezne kaiketsu çözüm kaiketsu suru çözmek, atlatmak kaikon tarla açma NDLN\|ER÷D] kaikyöto Müslüman NDLN\VÕQÕI kaimen sünger NDLPRQRDOÕúYHULúNDLPRQRRVXUXDOÕúYHULú\DSPDN NDLPRQREXNXURDOÕúYHULúoDQWDVÕ kairaku zevk, keyif NDLUDQWXUGRODúPD kairi deniz mili kairyö düzeltme, düzelme ka-iryö suru düzeltmek kaisatsu bilet kontrolü kaisatsuguchi bilet kontrol yeri kaiseki analiz, çözümleme kaisetsu yorum NDLVKDúLUNHWILUPDNDLVKD-in kakuzatö a?n 3DÕÕW úLUNHWWHoDOÕúDQHOHPDQNDLVKDNXNDLVKDNXVXUX ODPDN\RUXPODPDNNDLVKLEDúODQJÕoNDLVXLGHQL]VX\XNDLVXL-, su erkek mayosu kaisui-\RNXM|NÕ\ÕVDKLOS_ÄNDLVXL\RNXNDLVXL\RNX6OOWÕ denize girmek ' NDLWHPúWHULDOÕFÕNDLWHNLQDKRúUDKDWNRQIRU NDLWHQNDLWHQVXUXG|QPHNNDLW|\DQÕW NDUúÕOÕNNDLZDNRQXúPDNDLZDVX- NRQXúPDNNDL\|OVHU NDMLGPHQGLUHNVL\RQNDMLHYLúLHYLGDUHVLNDML\DQJÕQNDMLQRR\XQsalonu kajiru ÕVÕUPDNVRNPDNNDM|DUWÕNNDODQNDMXPH\YHD÷DFÕNDMPH\YHVX\XNDNDNXIL\DWGH÷HU NDNDUXDVPDNDVÕOÕGXUPDN sürmek (zaman) -ni kakam -HED÷OÕROPDNNDNDWRWRSXNNDNDYYDUD]X-ni(mo) kakawa- razu -HNDUúÕQUD÷PHQEX- nunla Dirlikte «ebXWRQEDWWDQL\H\RUJDQ8D+HGDVXGÕúDUÕNRúPDNDNHJRWREDKLV keochi- NDNHRFKLVXUXNDoPDN ELULQGHQ .D.HUX NRúPDN\DUÕúPDN kakeru* bahse girmek, koy- mak, oturtmak NDNHUXDVPDNED÷ODPDN NDNHVREDúHKUL\HoRUEDVÕ kakji hurma kaki2 istiridye Kakichigai\D]ÕKDWDVÕ kakidasu yazmak, doldurmak NDNLNDWD\D]ÕúELoLPL NDNLNL]XVÕ\UÕN NDNLPD]HUXNDUÕúWÕUPDN kakitome taahhütlü mektup kakitome no taahhütlü kakitomeru yazmak, not etmek kakitori o suru dikte etmek kakko parantez, ayraç NDNNRELoLPNDOÕSNDNNRQDX\JXQHOYHULúOL NDNNRLLJ]HOúÕN]DULI NDNRJHoPLú ]DPDQ kakögan granit NDNRPXNXúDWPDNVDUPDN kaku- her kaku1 çekirdek NDNXDoÕ kaku3 yazmak NDNXNDúÕQPDN NDNXFK|E\WPHJHQLúOHWPHNDNXFK|VXUXE\WPHNJHQLúOHWPHN NDNXGRDoÕ NDNXJHQV|]|]GH\Lú kakujitsu kesin bilgi, kesinlik kakumaku saydam tabaka (göz) NDNXPHLGHYULPLKWLODONDNXQLQGR÷UXODPDRQD\ND-NXQLQVXUXGR÷UXODPDNRQD\ODPDN NDNXULNDNXULVXUX\DOÕWPDNNDNXULWVXNDNXULWVXVXUXNXUPDN\HUOHúWLUPHNVDSWDPDN NDNXVKLQLQDQPDHPLQROPDNDNXVKLQVXUXLQDQPÕúROPDNHPLQROPDNNDNXVK|NHVLQELOJL kesinlik kakusu saklamak, gizlemek kakutei shiteru emin olmak kakutoku: kakutoku suru elde HWPHNND]DQPDNNDNX\DNXV|]YDDWNDNX]DLNLULúGLUHNNDNX]DW|NHVPHúHNHU kama 78 79 kanren NDPDRUDNNDPDGRRFDNIÕUÕQNDPEDQLúDUHWOHYKDWDEHODNDPERNDOHPRGDVÕ\D]ÕKDQH NDPERNXoDOÕ NDPE\|KDVWDEDNÕPÕKDVWD-EDNÕFÕOÕNNDPE\|VXUXEDNPDN|]HQJ|VWHUPHN KDVWD NDUQH NDSOXPED÷DNDUQHWHVWLNSNDUnen maske NDPHUDIRWR÷UDIPDNLQHVLND-mera-\DIRWR÷UDIoÕGNNkQÕNDUQL$OODKWDQUÕNDUQLNk÷ÕW NDUQLVDoNDUQLRWRNDVXVDoÕQÕWDUDPDNNDPLEDVDPLDWDúNDPLLUHF]GDQSDUDoDQWDVÕ NDPLNX]XNk÷ÕWo|SNXOODQÕOPD\DQNk÷ÕWNDPLNX]XED-NRNk÷ÕWVHSHWLo|S sepeti kaminari gök gürültüsü kami-nari ga naru gök gürlemek kamisori ustura kamisori no KDWÕUDúEÕoD÷ÕNDPLWVXNXÕVÕUPDNNDPL\DVXUL]ÕPSDUDNk÷ÕGÕNDPR|UGHNNDPRNXGHUVNRQX NDPRPHPDUWÕ-kamoshirenai belki kamotsu yük, kargo kartiot. su-MLG|VKDNDP\RQNDUUÕRWVX- UHVVKD\NNDWDUÕPDUúDQGL]NDPRWVX-VHQúL_S\NJHPLVLNDPSDLúHUHIHNDPSDQJYHUWH NDPXÕVÕUPDNoL÷QHPHNNDPXIXUkMXJL]OHPHNDPXIODMNDQERUXNDQWDEXWsedye kan3 NXWXWHQHNHNDQD-DSRQDOIDEHVLNDQDLHYOLNDGÕQHúNDUÕPNDQDPRQRGHPLUUQOHUL NDQDUD]XNXúNXVX]HOEHWWHNDQDUÕROGXNoDHSH\NDQDUÕ QRHSH\FHoHúLWOLNDQDVKLL]JQ]QWONDQDVKLPL]QWNDQDVKLPX]OPHNNDQDX uygun olmak, mak NDQDXJHUoHNOHúPHNNDQD]XFKLoHNLoNDQFK|RILVEURNDQGDLQDKRúJ|UONDQG|WHNL QDGRNXQDNOÕNDQHSDUD yara- DFÕNOÕ kanez zil, çan DPRFKL]HQJLQQHUXED÷ODPDNELUOHúWLUPHNkQHVKRQNDUDQILO NDQJDHGúQFHILNLU NDQJDHGDVXDQÕPVDPDNKDWÕUODmak AQJDHNDWD]LKQL\HWGúQFH%LoLPL .DQJDHUXGúQPHN kangai sulama .DQJHLNDQJHLVXUXNDUúÕODPDNKRúJHOGLQL]GHPHN NDQJHNLúHYNFRúNXNDQJHNLVDVHUXFRúWXUPDN Kangengakudan orkestra Kango: kango suru bakmak, özen göstermek NDQJRIXKHPúLUH kangoku hapishane, cezaevi kani yengeç, pavurya kan-ippatsu de neredeyse, hemen hemen kanja hasta kanji1 duygu kanji2 Çin alfabesi kanjiru duymak, hissetmek kanjiyasui hassas, duygulu kanjo1 duygu, his NDQM|KHVDSLúOHPIDWXUD kanjöjo vezne NDQNDNXPHVDIHX]DNOÕN NDQNDNXDNÕOGX\X NDQNHLLOJLLOLúNLED÷ODQWÕ NDQNHLVKDNDWÕODQ NDQNLQHVLUOLNWXWVDNOÕN NDQNLULNRQVHUYHDoDFD÷Õ kanki-söchi vantilatör NDQN|EDVNÕ kankö2 yolculuk, gezi kankö-basu seyahat otobüsü kanköki tampon, amortisör kankyaku seyirci kankyö çevre kanna rende kanna o kakeru rendelemek kannen kavram, fikir kannenkeitai ideoloji NDQQLQVDEÕUNDQQLQ]X\RLVDEÕUOÕ kannuki: kannuki o orosu sürgülemek NDQQXVKLùLQWRUDKLEL NDQRNDQRQDRODQDNOÕPPNQRODELOLUNDQRVXUXRODQDNYHUPHNPPNQNÕOPDN kanojo o kanojo-ra onlar NDQ|VHLRODQDNLPNkQRODVÕOÕN kanren: -ni kanren suru kanri 80 gili olmak kanri yönetim kanri suru yönetmek kanrinin yönetici kanryö: kanryö suru bitir mek, tamamlamak kanryoshugi bürokrasi kansanritsu kambiyo kuru kansatsu gözlem NDQVDWVXVXUXJ|]OHPHNJ|]HWOHPHNNDQVHLVHYLQoQHúHNDQVHLR DJHUXVHYLQoWHQXoPDNNDQVHWVXHNOHPNDQVHWVXQRGROD\OÕNDQVKDWHúHNNUNDQVKDNX|INH hiddet kans- KDNXQRWVX\RL|INHOLNDQVIÕLNDQVKLVXUXJ|]HWle PHNNDQVKLWDQÕPOÕNDUWLNHONDQVKLWH-ni kanshite ilgili KDNNÕQGDNDQVK|NDQVK|VXUXNDUÕúPDNPGDKDOHHWPHNNDQV|NXUDNOÕNVXVX]OXN NDQV|VXUXNXUXWPDNNDQVXUXLOJLOHQGLUPHNNDQWDQQDEDVLWNROD\NDQWDQVKLQOHPLúDUHWL kantei rapor kantei suru ra por vermek kantoku kontrol, denetim, ren rejisör kantoku suru bak mak, kontrol etmek kantsû zina kan-\RQD\XPXúDNKRúJ|U4 lü kanyû: kanyûVXUXNDWÕOPDNNDQ\VKD\HNDQ]HLJPUNNDQ]HLQRÕ DNDUXJPU÷HWDEL NDQ]HÕQRNDNDUDQDLJPUNVNDQ]HL-kensa gümrük kon. trolü kanzei-shinkoku gün,. rük beyannamesi kanzen: kanzen na mükem. mel, yetkin kanzen-QLVXUXPNHPPHOOHúWLUPHN yetkin-OHúWLUPHNNDQ]|NDUDFL÷HUNDQ]XPHNRQVHUYHNDR\] kaoiro ten, ten rengi kaori güzel koku kaoru güzel kokmak kaotsuki yüz ifadesi kappatsu na FDQOÕIDDO-kara çünkü, -den, -dan kara1 -den beri itsu kara? ne zamandan beri? kara2 kabuk 81 kasshoku NDWDQRERú karsda beden, gövde karada no bedensel, fiziksel karâ-firumu renkli film NDUDLDFÕ 5DUDNDVDúHPVL\H NDUDNXFKLQRVHUWVHN úDUDS karakuri mekanizma Karashi hardal Karasu karga karasumugi yulaf NDUDWHNDUDWHERúHO Karâ-terebi renkli televizyon kare o kare no onun .DUHLGLOEDK÷Õ karen na cici, sevimli karendâ takvim karera onlar NDUHUDLVX+LQWEDKDUDWÕ\ODSLúLULOPLúHWOLSLODY NDULDYDYFÕOÕN kari2: kari-QLJHoLFLRODUDNúLPGLOLN karifurawâ karnabahar kariru ödünç almak, borç almak NDULWDWHUXVUPHNLúOHWPHN NDURDúÕUÕ\RUJXQOXNNDURVXUXNHQGLQLID]OD\RUPDN karonjiru küçümsemek karu kesmek kâru lüle, bukle NDUXKD]XPLQDGLNNDWVL]GúQFHVL] karui hafif karuta kart (oyun) NDVDúHPVL\H NDVDEDWWDNXOODQÕúVÕ] NDVDL\DQJÕQ kasanari-anHELUELULVWQHELUELULDUNDVÕQGDQ NDVDVDJLVDNVD÷DQ kasegu para kazanmak NDVKLSDVWDWDWOÕúHNHUOHPH kashichin kira bedeli NDVKLMLG|VKDNLUDOÕNRWRPRELO kashikin ödünç, borç NDVKLNRLDNÕOOÕ kashikomarimashita! elbette!, memnuniyetle! NDVKLQXVKLNLUDFÕ, borç para veren NDVKLUDEDúOLGHUUHLV NDVKL\DNLUDOÕNHY NDVK|\DQÕN NDVKXúDUNÕFÕ NDVRNXKÕ]ODQGÕUPDoDEXNODúWÕUPD NDVVDLDONÕúNDVVDLVXUXDONÕúODPDN kasshoku no kahverengi 82 83 keibetsuteki kasu kasu ödünç vermek, kiraya YHUPHNNDVXNDQDEHOLUVL]NDUÕúÕNNDVXUHER÷XNOXNNÕVÕNOÕNNDVXUX\NOHPHNNDWD RPX] kata2 biçim kata3 NLúL NDWDFKLELoLPúHNLONDWDLVHUWVÕNÕNDWÕNDWDNDNHSHOHULQNDWDNDQD-DSRQDOIDEHVLNDWDNL GúPDQNDWDNXULNRNRODNDWDPDULNWOHWRSDNNDWDPDUXVHUWOHúPHNNDWÕODúPDNSÕKWÕODúPDN NDWDPHUXVHUWOHúWLUPHNNDWDPXNHUXH÷PHNH÷LOLP göstermek katamukLH÷LOLPPH\LONDWDPXNXH÷ULOPHNH÷LOPHNNDWDQDNÕOÕo NDWDULDXNRQXúPDNVRKEHWHWPHNNDWDURJXNDWDORJNDWDUXDQODWPDNNDWDUX=DOGDWPDN GRODQGÕUPDNNDWDVDVHUWOLNNDWÕOÕNNDWDWVXPXULVPNOE|FHN salyangoz katazukeru düzenlemek, top. lamak katazuku düzenli olmak, ctern toplu olmak kateM kurs NDWHL]NDEXOYDUVD\ÕPNDWHLHYNkWHQSHUGH Katorikku-N\|QR.DWROLNNDWVXSLU]RODNOEDVWÕNDWVXND]DQPDN\HQPHNNDWVXG| etkinlik, faaliyet kat. sudöteki- faal, etkin katsugu omuza almak, omuz GDWDúÕPDNNDWVXUDSHUXNNDWVXUHWVXSLU]RODNOEDVWÕNDWVXWHGDKD|QFH|QFHNLNDWWDQOLQ\LW katte bencillik; mutfak katte QDNH\ILNDWWRVDoWÕUDúÕVDoNHVPHNDW- WRVXUXNHVPHNNDXVDWÕQDOPDNNDZDFLOWGHULNDZDÕUPDNNDZDKLPRND\ÕúNDZDLLWDWOÕ úLULQVHYLPOLFLFLNDZDLUDVKLLWDWOÕVHYLPOLNDZDLV|QDDFÕQDFDN .DÕ\DLWDNXUXNXUDNoRUDNQR-GRJDNDZDLWDVXVDPÕúVXVX] kawakasu kurutmak, kurulamak kawaki: nodo no kawaki susama Kavvaku kurumak NDZDUDWX÷ODNLUHPLW .DZDULGH÷LúPHGH÷LúLNOLNVR-no kawari-ni onun yerine .DYYDUL\DVXLGH÷LúNHQ kawaru1 temsil etmek NDZDUXGH÷LúPHN NDYYDVHLKLQGHULHú\D kawase-söba kambiyo rayici NDZDVXGH÷LúWLUPHNER]PDN SDUD kawatta garip, acayip NDZD]RNRQHKLU\DWD÷Õ kayaku barut ND\RELVDOÕ ND\RXLúOHPHN kayu lapa ND\XLNDúÕQDQ ND\XPLNDúÕQWÕ ND]DQ\DQDUGD÷YRONDQ ND]DUÕ VVPFHYKHU kazaru süslemek ND]HU]JkUVR÷XNDOJÕQOÕ÷ÕND]HRKLNXúWPHNVR- ÷XNDOPDN kazei: kazei suru vergilendirmek kazoeru ödemek kazoku aile kazoku-jökyö medeni hal ND]XVD\ÕUDNDP kD]XQRNREDOÕN\XPXUWDVÕ kazuöi pek çok NHVDoNÕOW\ keana gözenek kechappu ketçap kechi cimrilik kechi na cimri kechimbö cimri kimse, cimri kedakai soylu NHGDPRQRGDYDUVÕ÷ÕU kega yara kega o suru yaralanmak, incinmek NHJDUDZDVKLLNLUOLSLVL÷UHQo kegare kir, pislik, leke kegareru kirlenmek kegasu kirletmek kegavva post, kürk kegawa no köto kürk manto NHKDLLúDUHWEHOLUWL keiba at NHLEDM|\DUÕúSLVWL keibetsu küçümseme, hor bakma keibetsu suru küçümsemek, hor görmek keibetsuteki na DOoDNDúD÷Õ- keiei 84 85 keru LÕN keiei NHLHLLúOHWPH\|QHWLP suru yönetmek «eiei-NHL]DLJDNXLúOHWPHFLOLN©HLKDWVXWHNLQDDQODPOÕID\GDOÕ\DUDUOÕ.HLK| alarm keihö suru tenli NHLúDUHWLYHUPHN.HLMLGHWHNWLINHLML-eiga polisiye film keiji-NHLVDWVXFLQD\HWPDVDVÕ.HLML bülten, bildiri keiji-ban LODQWDKWDVÕ.HLNDJLGLúJHOLúPH.HLNDNXSODQNHLNDNXVXUX planlamak, tasarlamak keikan polis Keiken deneyim, tecrüEHNHONHQVXUXJ|UPHNJHoLUPHNWHFUEHHWPHNNHLNRNXX\DUÕ keikoku suru X\DUPDNNHLNRWVXEDOGÕUNHPL÷LNHLPXVKRFH]DHYLKDSLVKDQHNHLUHQNUDPSNDVÕQoNHLVDQ hesap keisan suru hesap yapmak keisan-FKLJDLKHVDS\DQOÕúOÕ÷ÕNHLVDQNLKHVDSPDNLQHVL keisatsu polis keisatsu-kan polis keisatsu-ken polis kö- SH÷LNHLVDWVX-VKRNDUDNRONHLVHLROXúXPNHLVHLVXUX ROXúWXUPDNELoLPYHUPHNNHLVKDLQLúH÷LPNHLVKLNLQRELoLPVHOúHNOLNHLVKRNXKDILI\HPHN NHLVRWVXQDGLNNDWVL]GúU cesiz keiteki korQDNODNVRQNHL\DNXNRQWUDWV|]OHúPHNH-iyaku suru kontrat yap. mak, V|]OHúPH\DSPDNNHL]DLHNRQRPLLNWLVDWNHL]DLJDNXHNRQRPLELOLPLNHL]DLWHNLQDHNRQRPLN keki kek, pasta kekiya pastane kekka sonuç kekkaku verem, tüberküloz kekkan1 eksiklik, kusuUNHNNDQGDPDUNHNNRQDJ]HOúLULQKRú NHNNRQHYOHQPHNHNNRQVXUXHYOHQPHNNHNNRQVKLNLG÷QNHNNRQ-shomeisho evlenme F]GDQÕNHNNRQ-yubiwa alyans, evlilik \]÷NHNN\RNXVRQXQGDNHPELN\|PLNURVNRS kembutsu gezme, ziyaret kembutsu suru gezmek, ziyaret etmek Kernono hayvan kempö anayasa PHPXUXWWPHNGXPDQoÕNDUPDN NHQYDOLOLNYLOD\HWPDNDPÕ «enasu iftira etmek .HQFKLNX\DSÕNXUXOXú NHQFKLNNXMXWVXPLPDULPLPDUOÕN Kenchikuka mimar Kenchiku-VKLNLFKLúDQWL\H Kenchiku-]DLU\|LQúDDWPDO]HPHVL kengen yetki NHQJLNXúNXúSKH NHQJ\|\DQLúHNLú kert-i yetki, otorite ken-LQVkELVXEDúNDELUWDúÕWÕoHNHUHNJ|WUHQDUDED NHQMLVDYFÕ kenjo alçakgönüllülük NHQNDWDUWÕúPDNDYJDNHQNDVXUXWDUWÕúPDNNDYJDHWPHN NHQN|VD÷OÕNNHQN|-M|WDLVD÷OÕNGXUXPXkenkö-QLJDLQRDUXVD÷OÕNVÕ]KDVWDOÕNOÕNHQN|-ni naru L\LOHúPHN kenkö-VKLQGDQWHúKLVWDQÕNHQN\RQDDOoDNJ|QOONHQN\DUDúWÕUPDLQFHOHPHNHQN\VXUX DUDúWÕUPDNLQFHOHPHNNHQN\MRDUDúWÕUPDNXUXPXNHQN\VKDDUDúWÕUPDFÕNHQRQHIUHWWLNVLQWL ken-oVXUXWLNVLQPHNL÷UHQPHNNHQULKDNKXNXNDGDOHWNHQ- ULQRDUX\HWNLOLLOJLOLNHQULNLQSULP|GONHQVDLQFHOHPHDUDúWÕUPDNHQVDVXUX LQFHOHPHNDUDúWÕUPDNNHQVDNXNHQVDNXVXUXELU NHOLPH\HEDNPDNNHQVHWVX\DSÕNXUXOXúNHQ-VHWVXVXUXøQúDHWPHN\DSPDN kentai: kentai suru yormak kentö: kento suru boks yapmak kentöka boksör kentö-shiai boks PDoÕNHQ-yaku ekonomik, tutumlu ken-yaku suru biriktirmek (para) keredomo gerçi, her ne kadar, ise de keru tekme atmak kesa 86 87 kesa bu sabah keshi KDúKDúJHOLQFLNNHVKLJRPXVLOJLNHVKL-LQSRVWDGDPJDVÕNHVKLNL J|UQPPDQ]DUDNHVK|WXYDOHWPDN\DMNHVK|KLQWXYDOHWHú\DODUÕNR]PHWLNOHUNHVK|KLQWHQ parfüme ri kessai: kessai suru hesaptan GúPHNKHVDSODúPDNNHVVDNXEDú\DSÕWúDKHVHUNHVVDQELODQoR kessan suru ELODQoRoÕNDUPDNNHVVKLQNDUDUNHVVKLQVXUX karar vermek kesshite mutlaka kesshite ...-QDLKLoDVOD.HVVK|NULVWDO HVVK|VHQWLQDO VSRU NHVVRQKHVDSDoÕ÷ÕDoÕNND\ÕSNHVX söndürmek, kapamak ketsuatsu tansiyon ketsueki-kensa kan tahlili ketsugö: ketsugö suru ED÷ODPDNELUOHúWLUPHNNHWVXPDWVXVRQXoNHWVXURQNHWVXURQVXUXELWLUPHNVRQXooÕNDUPDN YHUPHNNHWWHLWHNLQDNHVLQNDWLNHWWHQKDWD\DQOÕúOÕNNXVXUNHWWHQQRQDLKDWDVÕ]NXVXUVX] NHWW|FLQVVR\DVÕONHZDVKLL\DOoÕQVDUSGLNNH]XUXR\PDNND]ÕPDNNLD÷Do ki2 kalp, yürek, ruh ki-QLQDUXFDQÕLVWHPHNNL-QLLUXKRúX-na gitmek ki o tsukeru dikkat etmek NLRZDUXNXVXUXGDUÕOPDNJFHQPHNNLDWVXKDYDEDVÕQFÕNLDWVXNHLEDURPHWUHNLEDELQPH ELQLFLOLNNLEDUDVKLH÷OHQPHR\DODQPDNLEDUDVKLRVXUXFDQODQGÕUPDNúHQOHQGLUPHNNLEDVKD ELQLFLNLELVKLLKDúLQúLGGHWOLVHUL NDWÕNLE|XPXWNLE|VXUXXPXWHWPHNXPPDNNLEXQUXKKDOLKDYDNLFKLGD\DQDNQRNWDVÕV NLFKLJDLQRoÕOJÕQGHOLNLFKLQWRVKLWDG]JQG]HQOL kikoeru kettei karar kettei suru karar | kichö pilot NLFK|QDGH÷HUOL ,GFKRPHQQDYLFGDQOÕ kidö Çiz9'. slra. dizi, yörünge NLGRWWDQD]OÕoÕWNÕUÕOGÕP kieru söndürmek, silmek, ortadan kaybolmak NLI8NDWÕOPDNDWÕOÕP|GHQWLED÷ÕúNLIXVXUXED÷ÕúODPDN NvIXNLQED÷Õú NLJDHNLJDHRVXUXVWQGH÷LúWLUPHN Kigeki güldürü, komedi NLJHQoD÷GHYLU kigen2 köken, kaynak kigen3 ruh hali, hava Kigen4 süre, mühlet kigen ga kireru günü geçmek, süresi dolmak NLJXDOHWD\JÕW NLJ\|JLULúLP NLK|NDEDUFÕN kihompö anayasa NLIÕRQWHPHOHVDV kii na garip, acayip ki-LURQRVDUÕ kiji1 lif, tel NLMLWDQÕPOÕNDUWLNHOPDNDOH\D]Õ kiji3 sülün kijutsu betim, tasvir kijutsu suru betimlemek, tasvir et- mek NLND0PDNLQHDOHWD\JÕWNL-kai-N|JDNXPDNLQHPKHQGLVOL÷LNLNDL-teki (na) mekanik NLNDLIÕUVDWúDQVNLNDLQLM|-]XUXIÕUVDWWDQ\DUDUODQPDNNLNDLRQRJDVXIÕUVDWÕNDoÕUPDNNLNDL JDDUDEHIÕUVDWROXQFD kikaku1 plan kikaku suru planlamak, tasarlamak kikaku2 norm, örnek, standart kikan1 soluk borusu NLNDQEXKDUND]DQÕ kikan3 makine, motor, organ kikan-KLN|G|QúXoXúX kikanjû makineli tüfek kikansha lokomotif NLNDQVKLHQEURQúLW kiken tehlike kiken na tehlikeli NLNLEXQDOÕP NLNLQIRQYDNÕIKD\ÕUNXUXPX NLNLQDNÕWOÕN NLNNDNHIÕUVDWúDQV kikö1 iklim NLN|NLN|VXUX\DQDúPDN JHPL NLN|Fhi iskele kikoeru duymak, duyulmak 89 kikon kishiru kikon no evli kikori oduncu kiku krizantem kiku1 etkilemek NLNXGX\PDNLúLWPHNVRU PDNNLN\EDORQNLPDJXUHNH\LINDSULVNLPEHQoDOÕúNDQOÕNHPHNNLP- EHQQDoDOÕúNDQNLPHLNLPHLVXUXLP]DODPDNNLPHUXEHOLUOHPHNNDUDUODúWÕUPDNNLPLVHQ HUNHNOHUNXOODQÕU NLPL\XPXUWDVDUÕVÕNLPLGX\JXUXKVDOGXUXPNLPPXKL]PHWJ|UHY NLPRNDUDFL÷HUNLPRFKLUXKKDOLKDYDNLPRF-hi ga suru duymak, hisset mek kimochi no yoi UDKDWNLPRQRJL\LPNLPRQRNLPRQRRNLUXJL\PHNJL\LQPHNNLPSDWVXQRVDUÕúÕQNLP\DQD WXKDIDFD\LSNLQDOWÕQ NLQFK|JHULOLPNLQFK|VKLWDKH\HFDQOÕNLQFK|VXUXJHUJLQROPDNNLQGDL\HQLoD÷NLQGDLWHNLQD oD÷GDúPRGHUQNLQHPEL \ÕOG|QPNLQHPEXWVXDQÕWDELGHNLQ-HQVLJDUDLoLOPH]NLQHQKDWÕUDNLQHQKLDQÕWDELGH kinensai anma töreni kinenshukuten jübile kingaku tutar, toplam kingan no miyop kingyo NÕUPÕ]ÕEDOÕNKDYX]ED OÕ÷ÕNL-ni-iri sevgili, gözde, favori ki-ni-LUXKRúXQDJLWPHNEH ÷HQPHNNin-LURQRDOWÕQUHQJLDOWÕQ UHQNOLNLQMLUX\DVDNODPDNNLQMR\DNÕQOÕNoHYUHGROD\NR no kinio-ni -LQ\DNÕQÕQGDNLQNDQDOWÕQWDoNLQNRSDUDNDVDVÕNDVDNLQN\QRDFHOHDFLOLYHGL NLQQLNXNDVNLQ|GQNLQ|LúOHYIRQNVL\RQNLQ|R KDWDVXLúOHPHNNLQRNRPDQWDUNLQRQDLLOJLVL]ND\ÕWVÕ]NLQRVHLKD\DOJFLPJHOHPNLQVKL yasak kinshi no miyop NLUÕXLSHN l^in-yöbi cuma l^n-yokusha içki içmeyen, ye-úLOD\FÕ .MQ\\D]ÕOPD ND\GROPDNL-nyû suru doldurmak (form, v.b.) Kjn-yû maliye, finans kinzoku maden, metal NMRNXEHOOHNKDIÕ]D Kiokure-shita çekingen, ürkek Kippu bilet kippu-XULEDELOHWJLúHVL .LUDLQDEH÷HQLOPH\HQVHYLOPH\HQ .LUHNXPDúEH] ,GUHKDVKLNÕUÕQWÕSDUoD\RQJD Kirei na güzel ,GUHUX\ÕUWÕOPDNNRSPDN kiri1 burgu, matkap kiri2 sis kiridasu kesmek, konu açmak, ortaya atmak kirifuda koz kirihiraku keserek açmak, yarmak kirikiri: atama ga kirikiri ita-PXD÷UÕGDQEDúÕoDWODPDN NLULNL]DPXGR÷UDPDN NLULNL]XNHVLN\DUÕN kirikuchi kupür, kesik, parça kirin zürafa Kirisuto-N\|+ÕULVWL\DQOÕN.LULVXWR-N\|QR+ÕULVWL\DQ.L-risuto-N\|WR+ÕULVWL\DQNLULWRUX NHVLSNRSDUPDNNLULWVX\HWLúWLUPHGLVLSOLQNLURNLOR kiroguramu kilogram kiroku: kiroku suru kaydetmek kirometoru kilometre kirowatto-]i kilovatsaat kiru1 giymek kiru2 kesmek NLU\|NLU\|QR\RLJ]HOúLULQKRúNLU\FHUH\DQKDYDDNÕPÕNLVHLNLVHLQRKD]ÕUELWPLúNL- seifuku-WHQNRQIHNVL\RQKD]ÕUJL\LPNLVHL-shokubutsu parazit, asalak kiseki mucize, harika kisen vapur kiseru pipo kisetsu mevsim kisha1 tren NLVKDJD]HWHFLNLVKLNÕ\ÕNHQDUNLVKL ELQLFLNLVKLUXJÕFÕUGDPDNoDWÕUGD- kiso 90 91 mak kiso temel, taban kisoku kural kissaten kahvehane, pastane kissu öpücük kissu suru öpmek kita kuzey kita no kuzey kitaeru H÷LWPHN\HWLúWLUPHN DOÕúWÕUPDNNLWa i1 beklenti kitai suru beklemek kitai2 gaz kitanai kirli, pis kitakaze kuzey U]JkUÕNLWHL\|QHUJHW]NNXUDOODUNLWHQNLWHQQRNLNXQD]LNGúQFHOLNLWVXHQNLWVXHQ suru içmek, tütmek (sigara v.b.) kitsu ensha sigara içen kitte pul kitte o haru pul ya SÕúWÕUPDNNLWWRNXúNXVX]HOEHWWHNL\|EHFHULNL]DPLPHoHQWLNNL]DPXNHVPHNNÕ\PDNNL]HWVX ED\ÕOPDED\JÕQOÕNNL- ]HWVXVXUXED\ÕOPDNNL]|NL]|VXUXPLUDVEÕUDNPDNNL]RNXVR\OXOXNNL]RNXQR soylu kizu yara NL]XNDXND\JÕOÕROPDNHQGLúHOLROPDNNL]XNDZDVKLLHQGLúHOHQGLULFLNL]XNXIDUNÕQDYDUPDN kizukuS kurmak, yapmak, in. úDHWPHNNL]XWDVDUPDúÕNNL]XWVXNHUX\DUDODPDNLQFLWPHNNRoRFXN köan: köan suru planlamak, tasavvur etmek, imgelemek köatsu yüksek gerilim köba fabrika N|EDLVDWÕQDOPDDOÕPN|EDLVKDDOÕFÕPúWHULNREDPXUHGGHWPHNNDEXOHWPHPHNN|EDQ karakol kobashi yaya köprüsü kobito cüce köbo maya NRERUHUXG|NPHNWDúPDNNRERVXDNÕWPDNG|NPHNNREXúLúúLúNLQOLNNREXVKL\XPUXN köbutsu mineral köcha siyah çay köcha-SRWWRoD\GDQOÕN koCHira bu, burada, ben, biz kochira e buraya koCniragawa beride, beri tarafta NRGDLHVNLoD÷LONoD÷NRGDLQRDQWLNHVNLoD÷DDLW NRGDLQDJHQLúDoÕNIHUDK .RGDPD\DQNÕ Kodawari köstekleme, engel, mani Kodawaru durdurmak, engel olmak ködo1 yükseklik ködo2 ip, sicim koda hareket, eylem ködö suru davranmak NRGRNX\DOQÕ]OÕNÕVVÕ]OÕN kodomo çocuk kodomo no asobiba çocuk bahçesi kodomo no kippu çocuk bileti kodomo no nai çocuksuz kodomo no toki ni çocukken NRGRPREH\DoRFXNRGDVÕ kodomorashii çocuk gibi koe ses koeda dal köen1 park N|HQNRQIHUDQVNRQXúPD NRHUXJHoPHNDúPDN NRIXPRGDVÕJHoPLú kögyötai NRIXLúoL köfuku1 mutluluk köfuku na PXWOXN|IXNXWHVOLPL\HWER\XQH÷PHN|IXNXVXUXWHVOLPROPDNER\XQH÷PHNNRIXQ heyecan kofun suru heyecanlanmak kögai1 olanak kögai2 banliyö kögai3 çevre kirlenmesi kögai-densha banliyö WUHQLN|JDNXVKDWHNQLNHUWHNQLV\HQN|JHNLVDOGÕUÕNRJHNLVXUXGRNXQPDNVDOGÕUPDN N|JHNLVKDVDOGÕUJDQN|JHQ\D\ODNRJHUX\DQPDNN|JL SURWHVWRLWLUD]N|JLGHUV (üniversitede) kogitte çek kogitte-chö çek defteri kögo-QLVÕUD\ODQ|EHWOHúHNRJRHUXGRQPDNúPHNNRJRWRD]DU kogoto o yû azarlamak, küfretmek kogu: kobune o kogu kürek çekmek kögyö endüstri, teknik kögyötai endüstri merkezi 92 ______93 kokuso kohaku kohaku kehribar N|KDQGXUXúPD köhî kahve köhî-FKDZDQNDKYHILQFDQÕ köhosha aday NRLVD]DQ EDOÕ÷Õ NRLDúNVHYJLNRL-QLRFKLUXkúÕNROPDN NRLNDUDQOÕNNR\X köi1 hareket, eylem köi2 lütuf, iyi niyet koibito sevgili NRLEXPLDúNPHNWXEX NRLQRERULoRFXNED\UDPÕ koiru makara, bobin koji1 yetim, öksüz koji2 gösteri köji1 bildiri, duyuru N|ML\DSÕNXUXOXú NRMLDNHUXNÕUPDN]RUODDoPDNNRMLNLGLOHQFLNRMLNLVXUXGLOHQPHNNRMLQELUH\NLúLNRMLQQR ELUH\VHONLúLVHONRMLQ-VHLNDWVX|]HO\DúDPNRMLQWHNLQR|]HONLúLVHON|MLWVXEDKDQHPD]HUHW köjo fabrika N|M|N|M|VXUX^+úPHNN|M|VHQNDONDQEH]LWLURLW NRNDNRNDQDSDKDOÕVHYJLQNRNDHWNLNRNDQRDUXHWNLOLN|NDLJHPLFLOLN deniz yolcu. OX÷XN|NDLN|NDLVXUXSLúPDQR PDNNRNDQGH÷LúPHGH÷LúWRNXú NRNDQVXUXGH÷LúWLUPHN GH÷LúWRNXúHWPHNN|NDWVXKLOHGPHQN|NDWVX na kurnaz, hilekâr köke yosun N|NHLJ|UQúJ|UQPN|NHLVKDKDOHIDUGÕON|NHQQLQYHOLYDVLN|NLQDseçkin, kibar NRNLDWVX\NVHNEDVÕQoN|NLVKLQPHUDNN|NLVKLQQR DUXPHUDNOÕNRNNDGHYOHWKNPHWNRNNDPLOOLPDUúNRNNDLSDUODPHQWRPHFOLVNRNNDNX LVNHOHWoDWÕNRNNDQúLGGHWOLVR÷XNNRNNHLúDNDJÕUJÕUNRNNHLQD JOQoH÷OHQFHOLNRNNLPLOOLED\UDNNRNNXDWÕFÕ NRNN\RVÕQÕUNRNN\|-N|WVXVÕQÕUWUDIL÷LNRNN\|-WVND M| VÕQÕUJHoPH\HUL NR.2EXUDEXUDVÕNRNRHEXUD\DNRNRNDUDEXUDGDQNR-k0-ni burada kokoa kakao Kâkogaku arkeoloji «ökoku1 prenslik KÖkoku2 ilan, duyuru kökoku suru ilan vermek Kokonatsu hindistancevizi Kokonotsu dokuz kokoro kalp, yürek Kokoroate: kokoroate-ni suru ummak, beklemek .RNRURERVRLoDUHVL]\DUGÕPDPXKWDo kokoroe bilgi kokoroeru bilmek NRNRURJDNHGúQúWDU]ÕJ|Uú NRNRURPLGHQHPHJLULúLPNR-| koromiru denemek kokorozashi istek, niyet, amaç kökö-VRWVXJ\|VKLNHQRNXOELWLUPHVÕQDYÕ N|NKDYDFÕOÕN tokuban tahta (okul) NRNXEHWVXYHGDNRNXEHWVXVXUXYHGDHWPHNYHGDODúPDN NRNELQXoDNSRVWDVÕ kökûbokan uçak gemisi kokuchi: kokuchi suru bildirmek, duyurmak kokudö karayolu kokufuku: kokufuku suru \HQPHNDúPDNN|NJDLVKDXoDNúLUNHWLNRNXJRPLOOLGLONRNXKDNXLWLUDINRNXKDNXVXUXLWLUDI HWPHNNRNXKDWVXVXoODPDNRNXMLELOGLULGX\XUXNRNXMLQ]HQFLN|NN|WVKDYDWUDIL÷L kokumin halk, ulus kokumin no ulusal kokumin-keizai ekonomi, iktisat koku-min- RQJDNXKDONP]L÷LNRNXPRWVXWDKÕONRNXQDL\XUWLoL.RNXUHQ%LUOHúPLú0LOOHWOHUNRNXULWVX milli, ulusal kokuritsu-köen ulusal park kokûro havayolu kökû-ryokyaku uçak yolcusu kokusai-XOXVODUDUDVÕNRNXVDLXQWHPPHQN\ojöuluslarara-VÕVUFEHOJHVLNRNXVHNLPLOOL\HW X\UXNOXNNRNXVRúLNk\HWGDYDNRNXVRVXUXúLNk\HWHWPHNGDYD kokusonin DoPDNNRNXVRQLQGDYDFÕNRNXVXNRNNRN\DNXPúWHULOHUNRN\|\XUWYDWDQN|N\|JDNX senfoni kokyû nefes, soluk kokyû suru nefes almak kRN\NRQQDQQHIHVGDUOÕ÷NRPDWRSDo NRPDNDLNoNXIDNNRPDNXNXODN]DUÕNRPDPRQRWXKDIL\HNRPDQQDNLELUOLJXUXUOXNRPDUX ]OPHNVÕNÕQWÕoHNPHNNRPDWWDN|WFDQVÕNÕFÕNRPEDQEXDNúDPNRPEDQ ZDL\LDNúDPODUNRPE|VRSD, kRPHSLULQoNRPHNDPLúDNDNNRPLDXLWLúLSNDNÕúPDNNRPLGHWRSWDQIL\DWJ|WUNRPPD virgül komochi gebelik komochi no gebe komori çocuk hizmetçisi, mü- rebbiye kömori yarasa komoriuta ninni 95 korosu komoru kapatmak, kilitlemek komp#su pusula komptpn temel, taban kompyu,a bilgisayar NRPXNDODEDOÕNROPDNNRPXIO EX÷GD\NRPXIOLNRXQN|PXvQPHPXUNRQLVDEÕUNRWONR\X mavi kona un, toz konagona-ni naru parampar. ça olmak N|Qk 6KXWWRNRUQHUN|úHYX- UXúXNRQD\DGH÷LUPHQFLNRQFWÕE|FHNNRQGHQVkNRQGDQVDW|UNRQGREXNH]_NRQG|PXNÕOÕI prezervatif NRQHLOLù0NRQHUX\R÷XUPDNNRQFDQULFDGLOHNNRQHWVXEXD\NRQoúLPGLGHQVRQUD EXQGDQVRQUDNRQJ|NDUÕúÕPNRQJ|VXUXNDUÕúWÕUPDN NRQM|]LKQL\HWGúQúWDU]Õ konketsujin melez konkurîto beton konna böyle, öyle, bunun gibi NRQQDQVÕNÕQWÕGDUOÕNJoONNRQQDQQDJo]RU NRQUÕMFKLNRQQLFKLZDPHUKDED «ono bu kono yö-QLE|\OHú|\OH|\OHNRQRWDPH-ni bunun için, bu yüzden ko-n0.aida geçenlerde kono-JRUREXJQOHUGHúLPGLOHUGH konoha yaprak Konomi1 meyve, ceviz konomi2 sevgi NRQRPXEH÷HQPHNKRúODQPDN könotori leylek NRQUDQG]HQVL]OLNGD÷ÕQÕNOÕN konsâto konser, dinleti konsâto-höru konser salonu konsento priz konshû bu hafta kontakuto-rensu kontaklens, lens kontororu denetim, kontrol kon-yaEXDNúDP kon-yaku: kon-\DNXVXUXQLúDQODQPDNNRQ-\DNXQLQQLúDQOÕ N|Q\N|Q\VXUXVDWÕQDOPDN NRQ]DWVXNDODEDOÕNNDUÕúÕNNRQ]HWVXNRQ]HWVXVXUXN|NQND]ÕPDN\RNHWPHNNRSUNRS\D suret koppu bardak, tas koraeru dayanmak, katlanmak köre bu köre kara bundan, bundan VRQUDN|UHGHEXQXQODN|UHPDGHEXUD\DNDGDUN|UHL\DúNRUHUDNROHUDNRUH-ra bunlar kâri1 denk, balya köri2 buz N|ULJDVKLWHIHFLOLNYXUJXQFXOXNNRULWVX\DOQÕ]OÕNL]RODV\RQN|ULWVX- resmi, genel koro HWUDIÕQGDVXODUÕQGDNRURURWD\RON|U|OL\DNDWGH÷HUKL]PHW \DUDUOÕNNRUREXGúPHNNRURJDUX\XYDUODQPDNNRURJDVX\XYDUODPDNNRURPRJL\LP NRURQD÷Õ]NDYJDVÕNRURQVXUXNDYJDHWPHNDWÕúPDNNRURVX|OGUPHN i koru 96 97 NRUXFRúPDNKH\HFDQDJHOPHNNRUXNXWDSDWÕNDoNRUXNX-nu- NLWLUEXúRQEXUJXNRU\RVD\JÕNRU\R R VXUX -HVD\JÕJ|VWHUPHNN|U\RJ|]|QQGHWXWPDNRU\RVXUXJ|]|QQGHWXWPDNGLNNDWHDOPDN kör-yo-NLNDQGúQPHPKOHWLN|U\WXWXNOXOXNKDSLVN|U- \VXUXWXWPDNN|U\GDOJDOÕDNÕPN|VDNDYúDNN|VDVXUXNHVLú mHNN|VDLLOLúNLN|VDLVXUXELUL\OH LOLúNLGHROPDNNRVDNXN|VDNXVXUXHNLSELo PHNLúOHPHNN|VDNXEDDW|O\HN|VDWHQNDYúDNN|VHLN|VHLVXUXG]HOWPHNN|VHL-busshitsu antibiyotik köseki maden tilizi koseki-\DNXEDHYOHQGLUPHGDLUHVLN|VHQÕúÕQN|VHWVXNDU\D÷ÕúÕ N|VKDúLUNHWN|VKD-in memur, LúoLoDOÕúDQN|VKDNXSUHQVSUHQVHV NRVKLNDOoDN|VKLSUHQVN|VKLHOoLGHOHJHN|VKL6SDUPDNOÕNNDIHVN|VKLGRoHQW koshikakeru oturmak, konmak köshiki formül, kural, kaide N|VKLNLQRUHVPLN|VKLQL\U\úPDUúN|V- hin suru yürümek köshin2 yenileme, onarma köshin suru yenilemek, onarmak köshin- JLDJHULYLWHVNRVK|L.DUDELEHUELEHUNRVK|HQJHODUÕ]DER]XNOXNN|VKJHQHOOLNKDON köshû-benjo umumi tuvalet kös-hû-denwa jetonlu telefon köshudai dDUD÷DFÕN|VRNXG|UR otoban j N|VRWVXOLVHELWLUPHVÕQDYÕNRVVHWVXNHPLNNÕUÕOPDVÕN|VURWDN|VXLSDUIPNRVXUXRYPDN VLOPHNNRVXWRKDUFDPDODUPDVUDIODUNRWDEDGHVWHGHPHWNRWDH\DQÕWFHYDS,NRWDHUX \DQÕWODPDNFHYDSYHU mek .|WDLGH÷LúLNOLNN|WDLVXUXGH÷LúWLUPHN Kötaishi veliaht N|WDNXSDUODNOÕNJ|UNHP .RWHLNRWHLVXUXVÕNÕFDED÷ODPDN kötei1 imparator N|WHLGR÷UXODPDRQD\N|WHLVXUXGR÷UXODPDNRQD\ODPDN N|WHLWHNLQDGR÷UXOD\ÕFÕROXPOX kotenteki no klasik NRWRúH\QHVQHLúVRrun NRWRELUWU-DSRQoDOJÕVÕKDUS kötö1: kötö no sözlü, sözel N|W|JÕUWODN NRWREDV|]FNLIDGHGH\LúGLO NRWRED]XNDLLIDGHWDU]ÕDQODWÕP kötögakkö ortaokul ve lise NRWRJDUDúH\LúPHVHOHNRQX kotokomaka-QLD\UÕQWÕOÕ NRWRQDUXIDUNOÕROPDND\UÕOPDN NRWRQDWWDIDUNOÕ NRWRULNoNNXú koyama NRWRVKLEX\ÕO kotovvaru reddetmek, kabul etmemek kotowaza atasözü kötsû trafik NRWVXEDQSHOYLVOH÷HQN|WVWUDILNXODúÕPNRWV-h-\|VKLNLWUDILNLúDUHWLN|WV-i-han trafik kurallarÕQÕoL÷QHPHN|WV-MLNRWUDILNND]DVÕN|WV-MXQVDWUDILNSROLVLN|WVNLNDQWDúÕW XODúÕPDUDFÕN|WV-NLVRNXWUDILNNXUDOODUÕN|WV-VKLQJ|WUDILNÕúÕ÷ÕNRWW|KLQDQWLNDNRXULFD HWPHN\DOYDUPDNN|XQúDQVWDOLKN|XQQDWDOLKOLúDQVOÕNRXULSHUakendecilik koushi dana koushi-niku dana eti kovvagaru -den korkmak, çekinmek kowai korkunç (ga) kowai -GHQNRUNPDNNRZDUHUXNÕUÕOPDNER]XOPDNNRZDUHWDNÕUÕNER]XNNRYYDVXNÕUPDNER]PDN koya kulübe koyama tepe koyomi koyomi takvim kö-yû böyle bir,ú|\OHELU koyubi serçeparmak koza1 kürsü, kurs koza2 hesap NR]DQPDGHQRFD÷ÕNR]DQ-kö IXPDGHQLúoLVLN|]HQ-UHVPLJHQHONDPXVDONR]HQLER]XNSDUDN|]|\DSÕNR]XHWHSH D÷Do N|]XLVXEDVNÕQÕWDúNÕQNR]XNDLFHSKDUoOÕ÷ÕNR]XWVXPLSDNHWNXGRNX] kubetsuIDUND\UÕPNXELER\XQ NXELND]DULWDVPDJHUGDQOÕNNXELVXMLHQVHN XERPLoXNXUERúOXNNXEXQE|OPNÕVÕPNXFKL D÷Õ]GLOJ|UHYNXFKLJDNDUXLNRQXúNDQROPDNGLOOLROPDNNXFKLJDNXVDLD÷]ÕNRNPDN nefesi kokmak kuchi ni dasu dile getirmek kuchi ni dasu nai söylememek kuchi ni suru sözünü etmek kuchi o ake-UXD÷]ÕQÕDoPDNNXFKLRNL-NXNRQXúPDNNXFKLRVDJD- 98 VXLúDUDPDNAaa kuchibashi gaga kuchi-beni ruj, dudak boya<, kuchibiru dudak NXFKLEXHGGNÕVOÕNNXFK-EXHRIXNXÕVOÕNoDlmak kuchiguruma: kuchigur ma-QLQRUX WDWOÕV|]LHQQMNDQPDNNXFKLJXUXUQD-QRVHUX NDQGÕUPDNLNQDHW PHN NXFKLKLJHEÕ\ÕN kuchikukan muhrip, cleslro yer kûchû: kûchû hava kûchû.ni KDYDGDNXGDNXYXUXSNÕUPDNSDUoDOD PDNNXGDPRQRPH\YHNXGDUDQDL|QHPVL]GH÷HUVL]NXGDULNXGDUL-QLQDUXGú PHNNXGDUL]DND\RNXú\DPDoNXGDUXDúD÷Õ\DJHOPHNLQ PHNNXGDVDLOWIHQNXGHWDKNPHWGDUEHVLNXGRLFDQVÕNÕFÕNRQXúNDQ oHQHVLGúNNXISODQSURMHWDVDUÕNXIVXUXSODQODPDNWDVDUOD- PDN.IXNXDoOÕNNIXNXQRDo©XJDWVH\OO58JLd YL NJXQQDYDNXYYHWOHULNXL.D]ÕNGLUHN.8øNLE|OJHDODQ.XL]XOHVWNÕVDVÕQDY.XMDNXWDYXV NXúX.LÕMLSL\DQJRELOHWLNXMLRKLNX Kura çekPHN,GMLUDEDOLQDPÕkùLNk\HWNXM|R\úLNk\HW HWPHN\DNÕQPDNPNDNXE|OPNÕVÕPNXNDQX]D\E|OJH.XNLVDS ELWNL kûki hava kûki-ILUXWkKDYDILOWUHVLMNXNNvKDPXULúLWMNN|KDYDDODQÕ,NXPDD\Õ NXPDGHWÕUPÕN NXPLWDWH\DSÕPLQúDMMQRQWaj kumitaferu monte etmek, bir araya getirmek kumo1 bulut turno2 örümcek kumori bulutlanma Hmoru bulutlanmak, kapanmak 99 kurikaesu NXPRWIDEXOXWOXNDSDOÕ kumu su çekmek NXQLPHPOHNHWNXQLRGHUX\XUWGÕúÕQDoÕNPDN NXQ|DFÕLúNHQFHH]L\HW NXQUHQ|÷UHQLPH÷LWLPNXQ-UHQVXUX|÷UHWPHNH÷LWPHN kunsei: kunsei-ni shita füme kunshu hükümdar kura1 depo, ambar kura2 eyer, sele (bisiklet) NXUDEHUXNDUúÕODúWÕUPDNNXUDEXNOSNXUDJHGHQL]DQDVÕNXUDLNDUDQOÕNNR\XNXUDO GHUHFH UWEHNXUDÕ \DNODúÕNWDKPLQLNXUDVKLKD\DW\DúDP|PUNXUDVXVÕQÕINXUDVX\DúDPDN kuratchi debriyaj kurayami-QLNDUDQOÕNWDNXUHMLWWRNUHGLNUHPKLJDNXUHUXNDUDQ OÕNROPDNVRQDHUPHNNXUHUXYHUPHNNXULNHVWDQH kurikaeshi yineleme, tekrar kurikaesu yinelemek, tekrarlamak kurî mu 100 101 kurîmu krem, krema kurîningu-ten temizleme Kurisumasu Noel Kurisuma-su o-medetö! yeni \ÕOÕQÕ]NXWOXROVXQ.XULVXPDVX-î-bu Noel gecesi Kurisuma-su-NkGR1RHONDUWÕ.XULVX-masu- WVXUv1RHOD÷DFÕNXU|]DKPHWH]L\HWNXU|ED\RQFDNXURLVL\DKNDUDNDUDQOÕNNXURSDQVL\DK ekmek, çavdar HNPH÷LNXUkWDXVWDNXUXJHOPHN kuruma araba, otomobil kuruma no menkyo sürücü belgesi kuruma-isu tekerlekli koltuk NXUXPLFHYL]NXUXVKLLDFÕYHUHQD÷UÕOÕNXUXVKLPHUX]QWYHUPHN UDKDWVÕ]HWPHNNXUXVKLPLD÷UÕVDQFÕDFÕNXUXVKLPXDFÕoHNPHNNXUXXoÕOGÕUPDNGHOLUPHNER zulmak kusa ot, çimen kusabi kama, takoz kusai pis kokmak kusari zincir kusari de tsuna- JX]LQFLUOHED÷ODPDNNXVDUXoUPHNNXVDWWDER]XNNXúHDOÕúNDQOÕNNXúHJDtsg^ DOÕúPDNNXVKDPLNXVKDPLVXUXDNVÕUPDNNXVKLWDUDNNXVKLPÕ]UDNúLúNXVKRQ\DVWÕNNXVR pislik NV|KD\DOJFLPJHOHPNV|WHNLQDKDULNDúDKDQHNXVXJXUXJÕGÕNODPDNNXVXJXWWDL JÕGÕNODQDQNXVXNXVXNXVXNXVXZDUDX NÕNÕUNÕNÕUJOPHNNXVXULLODoNXVXUL\DHF]DQHNXVXUL\XEL\]NSDUPD÷ÕNXWDELUHUX\RUJXQ olmak, yo. UXOPDNNXWVXD\DNNDEÕNXWVXQRVD- L]XD\DNNDEÕQXPDUDVÕNXWVX-EXUDVKLD\DNNDEÕIÕUoD- kutsu-KLPRD\DNNDEÕED÷ÕNXWVXMRNXNXWVXMRNXVXUXJXUXUXQXNÕUPDNDúD÷ÕODPDN kutsumigakiD\DNNDEÕER\DVÕNXWVXURJLJHYúHPHGLQOHQPH .XWVXURJXJHYúHPHNGLQOHQPHN NXWVXVKLWDoRUDSNXWVX\DD\DNNDEÕFÕNXQGXUDFÕORÕWVX]XPLD\DNNDEÕER\DVÕ.XX\HPHN .XZDGXWD÷DFÕ.XYYDND]PD kuvvadate plan, deneme kuwa dateru planlamak, denemek kuvvaeru eklemek, katmak ORÕYYDVKLLD\UÕQWÕOÕORÕ\DVKLL]FDFÕQDFDNNX]Xo|S NX]XUHUXXIDODQPDNNX]XVXGHYLUPHN\ÕNPDNN\DEDUHNDEDUHN\DEHWVXODKDQDN\DNNDQWHNL- QHVQHOJHUoHNN\DNXPLVDILUPúWHULN\DNXKRQR\XQN\DNXPDPLVDILURGDVÕN\DNXVHQ\ROFX gemisi kyampingu-kâ karavan kyampu kamp kyampu-sei katsu kamping kyaraban karavan kyö bugün kyö kara bugün den ______kyöji N\|EDLDUWÕUPD N\|FK|N\|FK|VXUXYXUJXODPDNN\|GDLHUNHNNDUGHúNÕ]NDUGHúN\|GDLQDNRFDPDQN\|G| WRSOXOXNRUWDNOÕNELUOLNN\|G| no ortak kyödö-VDJ\|LúELUOL÷LRUWDNoDOÕúPDN\|G|VKD oDOÕúPDDUNDGDúÕ LúDUNDGDúÕN\|IXNRUNXN\|IXVXUXNRUNPDN N\|JHQJOGUNRPHGLN\|JLW\DUÕúPDR\XQN\|JLJ|UúPHN\|JLM|VWDG\XPN\|JLVKD atlet kyöhaku: kyöhaku suru tehdit etmek, korkutmak kyöhakuteki tehlikeli kyohi: kyohi suru inkâr etmek N\|LNX\HWLúWLUPHH÷LWLPN\|-LNXVXUX\HWLúWLUPHNH÷LWPHN N\|LNXVKDH÷LWLPFLSHGDJRJN\|LQ|÷UHWPHQN\RMDNXQR]D\ÕIJoV]N\|MLN\|MLVXUX talimat ver-
1 kyojin 102 1°3______madogarasu mek, emir vermek kyojin dev kyöju profesör kyoka izin kyoka suru izin vermek kyökaP dernek, birlik, kurum kyökai2 kilise kyökaisen bariyer, engel N\|NDNXJ|÷VNDIHVL N\|NDVKRGHUVNLWDEÕ kyökatsu: kyökatsu suru tehdit etmek, korkutmak kyokut kutup kyoku2 ofis, büro, resmi makam N\RNXLQN\RNXLQRXWVX]ÕPEDODPDN kyokumen durum kyökun ders, direktif, yönerge N\RNXVHQH÷UL N\RNXWDQQRDúÕUÕ N\|PHLGX\JXGDúOÕNVHPSDWL kyömi ilgi kyömibukai ilginç N\RQHQJHoHQ\ÕO kyöretsu na güçlü, kuvvetli kyori mesaIHDUDOÕN N\|U\RNXLúELUOL÷L kyöryoku2 güç, kudret N\|U\RNXVKDoDOÕúPDDUNDGDúÕLúDUNDGDúÕ kyösanshugi komünizm kyöseM: kyösei suru zorla. mak kyöseiz vurgu kyöseiryoku kuvvet, güç kyösei-shûyojo toplama kam. P' N\|VHLWHNLQDXVDQGÕUÕFÕ N\|VKL|÷UHWPHQ N\|V|\DUÕúPDUHNDEHWN\|V|VXUX\DUÕúPDNUHND-bet etmek N\|V|NRúX\DUÕúÕ N\|WDQKD\UDQOÕNN\|WDQVXUXKD\UDQROPDN kyöwakoku cumhuriyet N\|\DNXDQODúPD kyöyö: kyöyö suru zorlamak kyozetsu: kyozetsu suru reddetmek N\VÕQÕIUWEHGHrece kyü2 dokuz kyû-bureki tehlike freni, imdal freni kyûden saray N\JRVKRLON\DUGÕPLVWDV\RQX kyûji garson kyûji suru hizmet etmek, servis yapmak kyûjitsu tatil günü, dinlenme günü N\MR\DUGÕPNXUWDUPDN\MRVXUXNXUWDUPDN kyû-jû doksan lWÕDYYDULPLFKLPDZDULPLFKLRVXUXGRODPEDoOÕ yoldan gitmek mawaru çevirPHNG|QPHNPDZDVXG|QGUPHNG|QPHNPD\DNXX\XúWXUXFX PDGGHAD\RLNXúNXúSKHÕQD\RNHPXVNDPD\RQH]XPD\RQH]PD\RX PLFKLQL PD\RX ND\EROPDN\ROXQX\LWLUPHNQD\RZDVXDOGDWPDN\DQÕOWPDNPD\XNDú PD\X]XPLNDúNDOHPLPD]DUXNDUÕúPDNPD]HUXNDUÕúWÕUPDNPD]X|QFHLONLQPD]XLWDWVÕ] OH]]HWVL]PD]XVKLL\RNVXO]DYDOOÕPH J|]PH-ni mieru görünür olmak me-ni tatsu göze çarpmak me2 gonca, tomurcuk ¦me kez, kere, defa meate hedef, amaç, erek mebaeru oLPOHQPHNILOL]OHQPHNPHGDPDJ|]\XYDUOD÷ÕPHGD- ma-\DNLVDKDQGD\XPXUWDPHGDWVXGLNNDWLQLoHNPHNPHGHWDLWDOLKOLúDQVOÕPXWOXPHJDPL WDQUÕoDPHJDQHJ|]ONPHJDQH\D J|]ONoPHJXPLKD\ÕUGXDEHUHNHWL\LOLNPHJXUXoHYUHVLQGHGRODúPDNPHKDQDGDFKLJLEL görünmek, EHQ]HPHNPHLNÕ]\H÷HQPHLERLVLPOLVWHVLPHLEXWVX|]HOOLNPHLKDNXQDDoÕND\GÕQOÕN DQODúÕOÕUPHLMLUXHPUHWPHNPHLNDNXQDDoÕNYHDQODúÕOÕU EHOOLPHLUHLHPLUPHLUHLVXUXHPUHWPHNPHLUHLK|HPLUNLSL GLOELOJLVL PHLVDLD\UÕQWÕPHLVHL QúDQú|KUHWPHLVKLNDUWYL]LWPHLVKLQEDWÕOLQDQoPHLVKRJ|UOPH\HGH÷HUúH\ J|UOHFHN\HUPHLWHLVDUKRúOXNPHLWHLVKLWDVDUKRúPHLWHLVXUXVDUKRúROPDN 108 8 109 PÕPDYYDVX PHÕZDNX PHLZDNXUDKDWVÕ]OÕNPHLZDNXQDFDQVÕNÕFÕPHLZDNX-QLQDUXUDKDWVÕ]HWPHNFDQÕQÕVÕNPDN meiyo namus. onur PHMLUXVKLLúDUHWVLQ\DOEHOLUWL PHNkUHWLFL\DSÕFÕ mekasu süslenmek PHNDWDD÷ÕUOÕNPHNDWDRKDNDQÕD÷ÕUOÕ÷ÕQGDROPDNoHNPHN PHNNL\DOGÕ]NDSODPD mekura no kör mekuru sayfalan çevirmek PHPDLEDúG|QPHVL membâ-NkGR\HOLNNDUWÕ memochö not defteri memori cetvel men yüz, rnaske PHQGk]DQPHWH]L\HW|]HQPHQG|QDNXNROD\OÕNOD PHQG|NXVDL]DKPHWOLVÕNÕFÕ\RUXFX mendori tavuk PHQMRPHQMRVXUXFH]DVÕQÕED÷ÕúODPDNVHUEHVWEÕUDNPDN PHQNDLJ|UúPHPHQNDL-ji-kan kat>ul saati, ziyaret saati menkyo lisans, sürücü belge- VLPHQUXLKDPXULúLúHKUL\HPD NDUQDPHQ\P|Q\HPHNOLVWHVLPHQ]HLJPUNV]PHQ]HLKLQJPUNV]Hú\DPHUL\DVX |UJHú\DODUPHURGvH]JLPHORGLPHURQNDYXQPHVDNLQRúLPGLNLPHVKLSLúPLúSLULQo\HPHN meshiagaru yemek (yemek) jûbun meshiagare! afiyet olsun! mesomeso: mesomeso naku LQOHPHNPHVXGLúLKD\YDQPHVX-uma NÕVUDNPHWRUXPHWUHPHWVXE|\ÕNÕOPDo|NPHPHWVXNLEDNÕú PHWWDPHWWDQDDFHOHFLGúQFHVL]PHWWD-ni ...-nai seyrek, nadir, nadiren mezamashidokei oDODUVDDWPH]DPDVKLLúDúÕUWÕFÕGMNNDW oHNLFLPH]DPDVXX\DQGÕUPDNPH]DPHUXX\DQPDNPH]DPHWHUXX\DQÕNPH]DVXDPDoODPDN AXUDVKDOÕúÕOPDPÕúROD÷DQGÕúÕ ^ji teden, gövde, vücut mi2 meyve PLEDHQRJ]HOúLULQKRú ALEkMLQGXO NDGÕQ mibun durum, görev, rütbe mibun-shömeisho kimlik, pasaport ^jburi el kol hareketi, jest PLFUÕL\RO michibiku önderlik etmek, yol göstermek michiru dolmak PLFKLVKLUXEH\ROLúDUHWi, yol gösteren levha michita dolu michizure refakatçi PLGDUDQDDKODNVÕ]PVWHKFHQ PLGDUHUXGD÷ÕQÕNROPDNG-]HQVL]OHúPHN PLGDUHWDNDUÕúÕN QÕLGDVXNDUÕúWÕUPDN PLGRUL\HúLOPLGRULQR\HúLO mieru görmek, görülmek PLJDNXIÕUoDODPDNFLODODPDN PLJLVD÷PLJL-QLVD÷GDVD÷D migoto-QLJ]HOJ]HOKD\UDQROXQDFDNúHNLOGH PLJXUXVKLLL÷UHQooLUNLQ PLKDULQ|EHWNDUDNROPLKDUXJ|]HWOHPHNJ|]DOWÕQGDEXOXQGXUPDNPLKRQ|UQHNQXPXQH PLMLNDLNÕVD PLMLNDNXPLMLNDNXVXUXNÕVDOWPDNPLMLPHQDVHILOSHULúDQPLMXNXQDKam, olgun olmayan mikaesu çevresine bakmak, EDNÕQPDNPLNDLKDWVXQRD]JHOLúPLúJHULNDOPÕúPLNDNHUXJ|UPHNIDUNHWPHNPLNDNXWDW OH]]HWPLNDQPDQGDOLQDPLNDWDDUNDGDú\ROGDúPLNHWVXPLNHWVXQRKDOOHGLOPHPLúDVNÕGD miketsu-köryû tutukluluk mikLD÷DoJ|YGHVLPLNLULKLQÕVNDUWDPDOKXUGDPLNRPLPLWXPXW beklenti mikomi no nai umutsuz mikomu umut etmek, ummak mikon no bekâr mimawaru devriye GRODúPDN HWUDIÕQGDJH]PHNPLPDZDVXHWUDIÕQDEDNPDNEDNÕQPDN -.¦^m mimi 110 m mizutamari PLPLNXODNPLPLJDW|LD÷ÕULúLWHQPLPLJDNLNRHQDLVD÷ÕUROPDNPLPLQLKDLUXNXOD÷ÕQD oDOPDNGX\PXúOX÷XROPDNPLPLQLLUHUXKDEHUGDUHWPHNPLPL-aka kulak kiri mimi-kazari küpe mi-mi-tabu kulak memesi mimi-uchi: mimi-XFKLNXOD÷ÕQDIÕVÕOGDPDN mimiyori na sevilen, sevinç verici mimizu solucan mimoto soy sop PLQDPLJQH\PLQDPLQRJQH\PLQDPLND]HJQH\U]JkUÕ mlnamoto kaynak PLQDUDLGHUV|÷UHWLVDQDW minasan herkes, baylar bayanlar minasu bakmak, olarak görmek, gözüyle bakmak minato liman minato-keisat-su liman polisi, sahil güvenlik minatomachi liman kenti mineraru-uötâ madensuyu mingei halkbilgisi, folklor minikui çirkin minkan-VKXNXVDLúHQOLN minna tüm, bütün minori hasat, ürün minori-yutaka na verimOLPLQRUXROJXQODúPDNPLQVK halk, ulus minshuku pansiyon minshusei demokratik minshushugi demokrasi min-yö halk úDUNÕVÕ WUNV PLQ]RNX ÕUNPLQ]RNXQRÕA sal minzoku2 ulusal özelliKler minzoku-EX\RKDONGDQVÕPLOOLR\XQPLQ]RNX-ishö gelenekVHOJL\LPPLQ]RNXWHNLQDSRSOHUPLRNXUXX÷XUODPDNPLRWRVXJHoPHNDWODPDNPLUDL gelecek mirai no gele. cek, gelecekte miri milimetre miru görmek, bakmak, izlemek, seyretmek miruku süt PLU\RNXoHNLFLOLNDOÕPFD]LEHPLVDD\LQNXWVDPDW|UHQLPLVHGNNkQLú\HULPLVHLQHQUHúLW ROPD\DQ\DúÕ tutmayan misemono gösteri, sergi miSenJ göstermek PMVLOLQGLNLúPDNLQHVL miscAsoya A VRkOÕLUXVR\DoRUEDVÕ PLVVHWVXPLVVHWVXQD\DNÕQVDPLPL PLVVKPLVVKVKLWDVÕN\R÷XQ SLVXERUDVKLL]DYDOOÕDFÕQDFDN PLVXWHUXEÕUDNPDNWHUNHWPHN -mitai na gibi, kadar PLWDVXGROGXUPDNVD÷ODPDNWDWPLQHWPHN PLWRPHUXDOJÕODPDNGX\PDNIDUNÕQDYDUPDN mitome-uru fark edilir PLO|VKLJ|UúJ|UQúPDQ]DUD mitosu içyüzünü anlamak milsu1 bal PLWVXPLWVXQD\DNÕQVÕNÕ\R÷XQ mitsuba kereviz PLWVXEDFKLDUÕPLWVXEDFKLQRVXEDNRDUÕNRYDQÕ ÕWÕLWVXGR\R÷XQOXN mitsukaru bulunmak QÕLWVXNHUXEXOPDN mitsumeru dik dik bakmak PLWVXPRULWDKPLQNHVWLUPHPLWVXPRUXWDIÕPQHWPHNNHVWLUPHNPLWVX\XNDoDNoÕOÕN mitsuyu suru kaçaNoÕOÕN\DSPDNPLWWVXo PLXVKLQDXDUDPDN\RNOX÷XQXKLVVHWPHNPLZDNHUXD\ÕUPDND\ÕUWHWPHNPLZDNX oHNLFLOLNDOÕPFD]LEHPLZDNXWHNLQDoHNLFLDOÕPOÕPLYYDWDVXELUEDNÕúWDNDYUDPDNPL\DJH KHGL\HOLNHú\DPL\DNREDúNHQWPL]RKHQGHNR\XNPL]XVXPLzu o dasu sulamak mizugi mayo PL]XLURQRDoÕNPDYLPL]XPL]XVKLLJHQoYHFDQOÕPL]XRWRPL]XRWRJDVXUXoD÷ÕOGDPDN úDUÕOGDPDNPL]XSSRLVXOX mizusakiannai: mizusakian-QDLRVXUXNÕODYX]OXNHWPHNPL]XVDNLDQQDLQLQNÕODYX] JHPL mizusashi sürahi mizutamari su birikintisi i mizutame 112 PL]XWDPHVDUQÕo mizuumi göl mo de, dahi P|oRNWDQúLPGLGHQKHQ] P|LFKLGRELUNHUHGDKDPRFKLSLULQoNHNLPRFKLPRFKLQR\RLVD÷ODPGD\DQÕNOÕ mochiavvase no mevcut, elde KD]ÕUPRFKLLUXNXOODQPDNX\JXODPDNPRFKLQXVKLVDKLSPONVDKLELPRFKLURQGR÷DOWDELL HOEHWWHPkFUÕ|DSDQGLVN|UED÷ÕUVDNP|FK|HQDSDQGLVLWPRGDHUXNHQGLQLoRN\RUPDNPRGDQ QDoD÷GDúPRGHUQPRGHUXPRGHOPRGRUXJHULG|QPHNÕQRGRVXJHULYHUPHNPRHUX\DQmak P|IXEDWWDQL\HPRJXUDN|VWHEHNPRJXULGDOJÕoPRJXUXGDOPDNPRKDQPRGHO|UQHNPRKDQ- WHNLQD|UQHNPRMDPRMDPRMDPRMDVKLWDWDUDQPDPÕúNDEDW\O PRMLKDUIPRMLEDQNDGUDQ VDDW P|NDUXND]DQoJHWLUPHNND]DQoOÕROPDNP|NHKD]ÕUOÕN möke2 kazanç, kâr m|NHUXND]DQPDNP|NHUXKD]ÕUODPDNPRNNDúLPGLúXDQGD PRNXJHNLVKDJ|UJWDQÕ÷ÕPRNXKDQWDKWDR\PDFÕOÕ÷ÕPRNXK\|KHGHIDPDoHUHNPRNXMLGL]LQ mokuroku liste, katalog mokuromu niyetinde olmak, DPDoODPDNPRNXVHLQRDKúDSWDKWDPRNXVRNXJ|]NDUDUÕ\ODPRNutan odunkömürü mokuteki amaç, hedef, niyet mokuteki-WRVXUXDPDoODPDNPRNX\|ELSHUúHPEHPRNX]DLWDKWDPRNX]| QRDKúDSWDKWD 113 moto PRPEDQNDSÕFÕPRPHQSDPXNPRPLoDPN|NQDUPRPLMLDNoDD÷DoPRPRúHIWDOL PRLRX\OXNEDOGÕUPRQMRLURQRDoÕNNÕUPÕ]ÕJO rengi mömoku: mömoku-ni naru N|UROPDNPRPXEXUXúWXUPDNÕUÕRQNDSÕPRQGDLVRUXQPHVHOHPRQ- dai-QLQDUXVRUXQROPDNÕQRQGDL\|VKLDQNHWPRQ@REHOJHVHQHWPRQNXV|]FNLWLUD]SURWHVWR PRQNXR\úLNk\HWHWPHN KRPXUGDQPDNPRQRúH\PHVHOH, konu monogatari öykü, hikâye mono-RNLVDQGÕNRGDVÕ QÕRQR]XNLQDPHUDNOÕPRQVK|DUPDPRSSDUD-QLEDúOÕFDPRUDVDQDLVÕ]GÕUPD]JHoLUPH] VX KDYD PRUDVXJHoPHNVÕ]PDNPRUDXDOPDNPRUHGHUXDNPDNJHoPHN VX PRUHUXJHoPHNVÕ]PDN VX kaçmak (ga] PRUHWVXQDúLGGHWOLVHUWPRULRUPDQPRUL]ÕSNÕQ PRULDJDWWDoÕNÕQWÕOÕWPVHNOLPRURLNÕUÕOJDQNROD\NÕUÕOÕUPRUXVÕ]PDNPRUXKLQHPRUILQ PRUXWDUXKDUoPRVKDNRS\DVXUHWP|VHQKDOÕPRVKLPRVKL PR QDUDED H÷HU-ince, -GL÷L]DPDQP|VKLDYYDVHUDQGHYXEXOXúPDG]HQOHPHPRVKLDZD-seru V|]OHúPHNUDQGHYXODúPDNP|VKLGHUX|QHUPHNWHNOLIHWPHNP|VKLLGH|QHULWHNOLI möshikomi öneri möshikomu önermek, teklif etmek moshimoshi! alol möshitate ifade, beyan mos- hitateru ifade vermek mötâ motor mötâ-baiku motosiklet mötâböto deniz motoru mötâ-oiru PRWRU\D÷ÕPRWDVHUXYHUPHNPRWHQDVKLD÷ÕUODPD\HGLULS LoLUPHLNUDPPRWHQDVXD÷ÕUODPDNP|WHUXPRWHOPRWRWHPHOHVDVN|NHQND\- motomeru 114 nak moto no daha önce, önceki motomeru istemek, talep etmek motozuku (-ni -) dayanmak, -den ileri gelmek motsu sahip olmak, tutmak PRWVXUDVXNDUÕúPDN PRWVXUHUXNDUÕúPDNGRODúPDN PRWWHLOHDUDFÕOÕ÷Õ\OD motte-LNX\DQÕQGDJ|WUPHN mottekoi no çok iyi, mükemmel PRWWHNXUX\DQÕQGDJHWLUPHN motto daha çok, daha motto ii daha iyi mottomo1 son derece, en yüksek PRWWRPRPRWWRPRQDGR÷UXX\JXQ PR\DPR\DEXODQÕNEHOLUVL] moyasu yakmak moyö örnek, numune, biçim, model PR\RULQRHQ\DNÕQ PR\|VKLWRSODQWÕ PR\|VXG]HQOHPHN RWXUXPWRSODQWÕ mozaiku mozaik mozö taklit, kopya mozö su- UXWDNOLWHWPHNPXFKDQDDQODPVÕ]VDoPDPXFKDNXFKDQDVDoPD]ÕUYDPXFKMWNDPoÕNÕUEDo PXFKL6DSWDOOÕNPXFKLQDELOJLVL]FDKLOPXFKPXFKQDLVWHNOLFRúNXQDWHúOLPXFK-ni QDUXFRúPDNKH\HFDQDJHOPHNPXGDQDERú\DUDUVÕ]PXIGXUJXQOXNU]JkUVÕ]OÕNPXJDLQR ]DUDUVÕ]PXJHQQRVRQVX]VÕQÕUVÕ]PXJLWDKÕO PXKRQD\DVDGÕúÕ\ROVX]PXK\kMkQRDQODPVÕ]ERúPXLQÕLQDDQODPVÕ]PXLVKLNLQDELOLQoVL] PXMLKLQDDFÕPDVÕ]LQVDIVÕ]PXMLQQRERúLoLQGHRWXUXO- mayan mujâ QRNDWÕ\UHNOLDFÕPDVÕ]PXM|NHQ-NRúXOVX]úDUWVÕ]PXMXQoHOLúNLLWLUD] PXMXQVKLWDWXWDUVÕ]PXMXQVXUXWXWDUVÕ]ROPDNPXNDHUXNDUúÕODPDNPXNDLJDZD-QLNDUúÕVÕQGD PXNDQNDNXQDGX\JXVX]KLVVL]PXNDQVIÕLQQRDOGÕUÕúVÕ]LOJL- \____¦ |iz, önemsiz jfluKashi eski zaman mukas-di no eski mukashi kara eskiden mukashibanashi PDVDOPXNDWVXNLUDKDWVÕ]OÕNIHQDODúPDPXNDWVXNXN|WROPDNÕIOXNDXNDUúÕROPDNG|QPHN \|QHOPHNPXNHUXG|QGUPHNoHYLUPHNÕQXNLQQRPLNURSVX]VWHULOPXNL]XQRVD÷ODPPXNR damat mukoPXN|QRNDUúÕNDUúÕGDNLPXN-QL|WHGHNDUúÕGDPXNRPXN|QRJHoHUVL] hükümsüz mukö-QLVXUXNDOGÕUPDNJHoHUVL]NÕOPDNPXNX\|QHOPHNG|QPHN-ni muku \DUDPDNX\PDNHOYHULúOLROPDNPXNXVR\PDN NDEXN PXNXFKLQDVHVVL]VXVNXQPXNXL NDUúÕOÕNEHGHOLQWLNDPPXNXLUX|GOOHQGLUPHNPXN\|LNXQRELOJLVL]FDKLOPXQDVDZDJL huzursuzluk, ND\JÕPXQDVKLLERúHWNLVL] 5 mushiru PXQDVKLNXERú\HUHERúXQD PXQHJ|÷V\UHNPXQHJDPXNDWVXNXWLNVLQPHNL÷UHQPHNPXQHQRDNLbiçim, kesim PXQH\DNHPLGH\DQPDVÕ m ura köy murasaki no mor PXUDVXEX÷XODPDN PXUHVUNPHNDODEDOÕNJUXS muri: muri na zorlu muri-ni zorla muri-QLDNHUXNÕUÕSDoPDN]RUODDoPDNPXULQRQDLVHUEHVW teklifsiz muryö no ücretsiz PXVHEXER÷XOPDN PXVHLIXDQDUúL PXVHLIXVKXJLVKDDQDUúLVW musekinin na sorumsuz musendenshin telsiz mushi böcek PXVKLDWVXLEXQDOWÕFÕER÷XFXQHPOLVÕFDN mushiburo buhar banyosu mushimegane büyüteç PXVKLQURQVKDWDQUÕWDQÕPD]DWHLVW mushiro daha çok, daha iyi mushiru koparmaN\ROPDN\ÕUWPDN mushiyaki 116 1.17 QDPDUÕ mushiyaki: mushiyaki-QLVXUXEX÷XGDSLúLUPHNIÕUÕQODPDN PXVKL]XPLGH\DQPDVÕPLGHHNúLPHVL mushoku: mushoku no renksiz mushoku-tömei no say- ¦ dam musho-QLDúÕUÕ PXúXKDILIDWHúWHEX÷XGDSLúLUPHN PXVQRVD\ÕVÕ] musubi son, bitim musu-bi-PHG÷PPXVXELWVX-NHUXED÷ODPDNELUOHúWLUPHN PXVXEXED÷ODPDN PXVXNRR÷XOHUNHNHYODW PXVXPHNÕ]NÕ]HYODW PXWHSS|QDGúQFHVL]LKWL\DWVÕ]DWDN PXWWVXDOWÕ muyami-QLGúQFHVL]FH muyö no fazla, gereksiz muzai suçsuzluk muzai no suçsuz muzeihin gümrüksüz mallar muzukashii güç, zor P\DNXQDEÕ] myö na garip, acayip P\|EDQ\DUÕQDNúDP P\|MLVR\DGÕP\MLNDUXP]LNDO N nabe tencere QDELNXGDOJDODQPDNXoXúPDN QDGDNDLWDQÕQPÕúQO QDGDPHUX\DWÕúWÕUPDN naderu oNúDPDN -nado vesaire, ve benzerleri QDIXGDNDSÕWDEHODVÕ nagabiku gecikmek, uzamak nagagutsu çizme nagai uzun naga-LVXúH]ORQJNDQHSH nagaku uzun zaman nagameru bakmak QDJDPRFKLQRGD\DQÕNOÕVD÷ODP -nagara -GL÷LKDOGH-PHúLQHUD÷PHQEXVÕUDGDHVQDGD QDJDUHDNÕQWÕDNÕP nagareru akmak QDJDUHERVKLDNDQ\ÕOGÕ] nagareru akmak „agasa uzunluk nagashi evye, lavabo QDJDVXDNÕWPDN QDJHNLDFÕNHGHU QDJHNX]OPHND÷ODPDN IHU\DWHWPHNQDJHUXDWPDNIÕUODWPDNQDJLVDNÕ\ÕVDKLOQDJRULD\UÕOPDD\UÕOÕúQDJR\aka na \XPXúDNQDJXULDLG|YúQDJXULDXG|YúPHNQDJXUXYXUPDNG|YPHNQDJXVDPHDYXQWX teselli na- gusameru avutmak, teselli etmek -QDLGH÷LO QDLEXLoQDLEXQRLoLoWHQQDLFKL\XUWQDLFKLQR\HUOLLoQDLHQQRJD\ULPHúUXQDLIXEÕoDN nai-ka dahiliye, iç hDVWDOÕNODUÕQDLND-LLoKDVWDOÕNODUÕX]PDQÕQDLNDNXEDNDQOÕNNDELQHQDLPLWVX QRJL]OL|]HOQDLUDQLoVDYDúQDLVKRVÕUJL]HPQDLVKRQR JL]OLQDLVKRNX\DQLúHNLúQDLWR-kurabu gece kulübü naito-UDPSXJHFHODPEDVÕ naiyö içerik, kapsam QDMLPLVDPLPL\HWVÕNÕGRVWOXN naka iç naka-ni içinde naka no iç naka kara içinden naka e içine QDNDED\DUÕ nakagai komisyon, komisyoncu QDNDPD\ROGDúDUNDGDú nakami içerik, kapsam nakanaka oldukça, epey nakayasumi ara, teneffüs nakayubi ortaparmak QDNLGDVXKQJUKQJUD÷Oamak QDNLJRHD÷ODPDVÕ]ODQPDFÕYÕOWÕ NXú QDNXD÷ODPDN QDNX"ED÷ÕUÕSoD÷ÕUPDNKD\NÕUPDNE|÷UPHN nakunaru kaybolmak, yitmek nakunatta ölü, merhum QDPDQRoL÷ QDPDK|V|FDQOÕ\D\ÕQ namae ad, isim namake tembellik namakemono tembel, aylak narnakeru tembellik etmek nama-kurfmu kaymak, krema QDPDQXUXLÕOÕN namari1 lehçe 118 119 QDPDULNXUúXQQDPEk-pureto plaka (araba) nambâ-wan birinci nameraka na pürüzsüz, düz QDPHUXVÕ]GÕUPDNVXDOPDNQDPHVXWDEDNODPDNQDPLGDOJDQDPLGDJ|]\DúÕQDPLNLG|UL EXOYDUQDPSDGHQL]ND]DVÕQDPSD VXUXSDUDPSDUoDROPDNQDPSDVHUÕJHPLHQND]ÕQDQ- ne nan- ...mo bütün, tüm nan-UÕLQL\H ne diye nan-ni tsuite ne üzerine nan-ni yotte neden nana yedi nana-M\HWPLúQDQDPHQR H÷LNH÷LPOLQDQDWVX\HGL nanda ne?, QHQDQGDWWHQH"QDQGHPRKHUúH\QDQGHPR QDLKLoELUúH\QDQGRNDoGHUHFHNDoNHUHQDQGR-mo birçok defa nani ne nani de ne ile nani NDUDQHGHQQHUHGHQQDQLNDELUúH\QDQLPRQDLKLoQDQMLVDDWNDo"QDQMLNDQNDoVDDWQDQNDL kaç kere, kaç defa nankan engel, JoONQDQNLPPXVKLWDKWDNXUXVXQDQN|PHUKHPQDQNRWVXNÕNÕUGDNQDQN\RNX güney kutbu nan-QHQKDQJL\ÕONDo\ÕOQDQ-QLQNDoNLúLQDQQRQDVÕO ELU QDQ-VDLNDo\DúÕQGD QDQVHLJQH\EDWÕQDQW|JQH\GR÷XQDQWRNDKHUKDQJLELUúHNLOGH QDVÕOROXUVDROVXQQDQ-yöbi KDQJLJQQDRGDKDKHQ]QDRUXL\LOHúPHNG]HOPHNQDRVX RQDUPDNQDSXNLQSHoHWHæQDUDEDH÷HU-ince, -GL÷LWDNWLUGHQDUDEHUX\DQ\DQDNR\PDNQDUDEL GL]LVÕUDQDUDEX\HUOHúWLUPHNQDUDVX G]OHPHNQDUDVX"oDOPDNVHVoÕNDUPDNEHUXR narasu zil çal maNoÕQODPDNNHLWHNLRQDUDVXNRUQDoDOPDNQDUDVXHYFLOOHúWLUPHNG|EXW-su o QDUDVXH÷LWPHNWHUEL\HHWPHN QDUDX|÷UHQPHN QDUHUXDOÕúPDN QDUHWDHYFLODOÕúNÕQ narikin sonradan görme, yeni zengin QDULWDWVXYDUROPDNND\QDNODQPDNROXúPDN naru1 olmak naru2 sHVYHUPHNoÕQODPDN ]LO QDUXEHNXPPNQROGX÷XNDGDUQDUXEHNXKD\DNXPPNQROGX÷XNDGDUoDEXN naruhodo! ha!, öyle mi! QDVDNHDFÕPDPHUKDPHWQD-VDNHQDLGX\JXVX]D\ÕS -nashi -siz, -VÕ]-meksizin nashi armut QDVXSDWOÕFDQ natsu yaz QDWVXNDVKLLVHYLPOLKRú|]OH-nilen UWDWVXNXNDQÕND\QDPDN ELULQH natsumegu küçük hindistancevizi natto vida somunu QDWW|EX÷XGDSLúPLúIDVXO\H nattoku inanma, emin olma nawa ip, halat 1 nej QD\DPDVXHQGLúHHWPHN]OPHN QD\DPLHQGLúH]QW nayamu aFÕoHNPHN]OPHN naze neden, niçin nazo bilmece, bulmaca nazc o kakeru bilmece sormak QD]XNHUXDGODQGÕUPDNGHPHN ne1 kök QHGH÷LOPL" QHEDUX\DSÕúNDQROPDN\DSÕúPDN QHED]X\RLGD\DQÕNOÕVHUWNDWÕ nebiki indirim nebö uykucu nebukuro uyku tulumu nebutoNDQoÕEDQÕ nedan fiyat, eder nedoko yatak nega negatif negai rica, istek, dilek negau rica etmek, istemek, di-] lemek QHJDYYDNXEDLQúDOODK negawashii istenen, arzu edilen QHJLSÕUDVD ne-iru uykuya dalmak neji vida nejimawashii tornavida nekkuresu 120 121 QÕUDPX nekkuresu kolye nekkyö: nekkyö suru -HED\ÕOPDNKD\UDQROPDNQHNRNHGLQHNXWDLNUDYDW QHPDNLJHFHOLNQHPXLX\NXVXJHOPLúX\NXOXQHPXULX\NX QHPXULNRPXX\NX\DGDOPDNQHPXUXX\XPDNQHPXWDJHQDX\NXVXJHOPLú uykulu nemutai uykulu, mahmur -QHQ\ÕO QHQFK|VKD\DúQHQGRL\ÕO PDOL QHQGREDOoÕNQHQJD\ÕOEDúÕWHEULNOHULQHQJDM|\ÕOEDúÕNDUWÕ QHQJDSSLWDULKQHQMXN\VKDHPHNOLQHQNLQHPHNOLD\OÕ÷ÕQHQNLQV- KDHPHNOLQHQUHL\DúQHQU\|DNDU\DNÕWQHUDXQLúDQDOPDNQHUXX\XPDNQHUX\R÷XUPDN QHUXIDQLODQHVDQDEODQHVVKLQúHYNKHYHVoDED QHVVKLQQDJD\UHWOLDWHúLMLVWHNOL QHVVXUXÕVÕQPDN nesugosu uyuyakalmak, gec uyanmak netakiri no yatalak QHWFKQHWFKVXUXFRúPDN QHWVXDWHúQHWVXJDDUXDWHúOL netsubö arzu, tutku nettai tropikal bölge nettai no tropikal QHXFKLGH÷HU QH]XPLIDUHQH]XPLWRULIDUHNDSDQÕ ni iki -ni -de, -da, -e, -a, -den, -dan niage-QLQVRNXGRNLúoLVL QLDXX\PDN\DNÕúPDN nibai no çift QLEXLFDQVÕ]UXKVX] -QLFKLJQOHULQVD\ÕOÕVÕQGDVRQDJHOHQHN QLFKLERWVXJQEDWÕúÕ Nichi-Doku Japonya ve Almanya, Japonca-Almanca nichiyöbi pazar nido iki defa nidome ikinci defa QLHUXND\QDPDNKDúODQPDN QLH\XND\QDPÕúVX nifuda bagaj kuponu UWLJDLDFÕ QLJDWVXúXEDW nigeru kaçmak pigiri avuç dolusu nigiru tutmak, yakalamak QLJL\DNDQDFDQOÕúHQ nigoru kapanmak, bulutlanmak QLJRWWDEXODQÕNNDSDOÕSXVOX 1LUÕRQ-DSRQ\D1LKRQQR-DSRQ1LKRQJR-DSRQFD1L-honj'in Japon Ninon-EXQJDNX-DSRQHGHEL\DWÕ QLLVDQD÷DEH\ QLMLJ|NNXúD÷ÕDONÕP nijû yirmi nijûshö düet nikibi sivilce nikkanteki-GX\XPVDOGX\XVDOúHKYHWOL QLNNLDQÕGHIWHULJQON QLNNRJQÕúÕ÷ÕQLNN|RDELUXJQHúOHQPHN QLNNR\RNXJQHúEDQ\RVX nikoniko gülümseyerek niku et nikui sevilmeyen, nefret edilen nikujû et uyu nikumu nefret etmek QLNXUDVKLLL÷UHQooLUNLQ nikushimi nefret nikushu ur, tümör nikutai gövde, beden, vücut nikuya kasap nimmei atama, tayin nimmei VXUXDWDPDNQLPRWVXEDJDMHú\DQLPSXJHEH QLQJHQLQVDQQLQJHQWHNLLQVDQFÕOQLQJ\|R\XQFDNEHEHNQLQ-LNH\ILGDYUDQÕúEDúÕQD buyrukluk nin-LQRNH\ILQLQMLQKDYXoQLQMRLQVDQOÕN QLQNDQLQNDVXUXL]LQYHUPHNRQD\ODPDNQLQNLVHYLOPHUD÷EHWQLQNLQR DUXSRSOHUQLQQLNXVDUÕPVDNQLQVKLNLDQODPDDQOD\ÕúQLQVKLQJHEHOLNKDPLOHOLNQLQVKLQ VKLWDJHEHKDPLOHQLQWDLVDEÕUQLQWDLVXUXVDEUHWPHNQLQWDL]X\RLVDEÕUOÕQLRLNRNXQLRX koklamak Nippon Japonya niramu dik dik bakmak 1 -Ä-0[0øøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA(VL QÕUX 122 123 QLUXLSLúLUPHNQLUXEHQ]HPHNQLU\QRNODVÕGúNLNLQFLVÕQÕIQL-sando birkaç kez nisemono sahteúH\WDNOLWQLVKLEDWÕQLVKLQULQJDEDOÕ÷Õ-nishite wa için, -e oranla nishoku-WVXNL\DUÕP SDQVL\RQQLVVKDE\|JQHúoDUSPDVÕQLWHUXEHQ]HUROPDNEHQ]HPHN QLW|QRLNLQFLVÕQÕI niwa bahçe niwaka no ani, beklenmedik, birdenbire niwaka-DPHVD÷DQDN niwatori tavuk, piliç no tarla -no -QÕQ-nin, -nun, -nün nö1 geleneksel Japon tiyatrosu n62 beyin nobasu uzatmak, geciktirmek noberu ifade etmek, söylemek nobiru germek, uzatmak QRERUL\RNXúED\ÕUQRERUL-ni naru yükselmek QRERUL]DND\RNXú noboru yüNVHOPHNWÕUPDQPDN nochi no sonra -node çünkü QRGRJÕUWODNER÷D]QRGRRJRURJRURQDUDVXKÕUÕOGDPDN QRGRERWRNHJÕUWODN nodoka na rahat, huzurlu, sessiz, sakin nâfu çiftçi, köylü Q|J\|WDUÕP nögyöka çiftçi nöjö çiftlik nokeru atlatmak, bertaraf etmek nökö nRNDOÕQNXYYHWOL\R÷XQ QRNRJLULWHVWHUHEÕoNÕQRNRJL-ri de kiru testereyle kesmek, biçmek QRNRULDUWÕNNDODQNDOÕQWÕ nokoru kalmak, artmak QRNRVXEÕUDNPDN QRPEHD\\Dú nomeru içilir, içilebilir nomi1 pire nomi2 keski, çelik kalem nomihosu içip bitirmek nomi-komu yutmak, anlamak, kavramak n0mimono içecek nömin çiftçi, köylü „omu içmek .poni -HNDUúÕQUD÷PHQ nora tarla, alan QRULoLULúNRODQRULRWVXNHUXNRODODPDN noriba durak norikae-kippu aktarma bileti norikaeru aktarma yapmak noriki istek, ilgi norikomu binmek norikumi(-in) mürettebat QRULPDZDUXGRODúPDN nöritsu performans, verim QRURÕ ODQHWNIU QRURL\DYDú norokeru böbürlenmek, hava atmak noru (-ni -) binmek nâryoku yetenek, yeterlik nâr-yoku no aru yetenekli noseru oturtmak noto not defteri QRWWRG÷P nözei vergi ödeme nâzeisha vergi mükellefi QR]RLWHKDULoROPDN]HUHGÕúÕQGDQR]RNXDWODWPDNNDOGÕUPDNQR]RPDVKLLLVWHQLOHQ | nyo umut. gelecek, bek- nozomi lenti nozomu ummak, beklemek nozomuraku-ZDLQúDOODK Qk]ÕEH\LQ nüdo-shö striptiz QXJDVHUXoÕNDUPDNVR\PDN QXJXoÕNDUPDNVR\XQPDN nuguu silmek QXLEDULGLNLúL÷QHVL QXLPHGLNLú\HUL nuitsukeru dikmek nukaru pis kokmak, kirlenmek nukasu atlamak, geçmek nukeana gizli geçit nukeme no kXUQD]DoÕNJ|] QXNHUXG|NOPHNGúPHN QXNXoÕNDUPDNWDúÕQPDNVR\XQPDNQXPD FKL EDWDNOÕNQXQRNXPDúEH]QXQRNLUH SDoDYUDQXUDVXÕVODWPDNQXUHUXÕVODQPDNQXULPRQRFLODPDGGHVLQXUXER\DPDNVUPHN QXVXELWRKÕUVÕ]QXVXPLKÕUVÕ]OÕNQXVXPXoDOPDNDúÕUPDNQXXGLNLúGLNPHNQ\RVLGLNLGUDU 25 okesutora oidasu kovmak, kovalamak RLNDNHUXDUNDVÕQGDQJLWPHN oikoshi-NLQVKLJHoLú\DVD÷Õ RLNRVXJHoPHNDúPDN RLUX\D÷SHWURO oishii lezzetli RMLDPFDGD\Õ RMLJLH÷LOPHUHYHUDQVRMLJLVXUXH÷Llmek, reverans yapmak RMLVDQDPFDGD\Õ ojite (-ni -) göre, uyannca RM|VDQKDQÕPHIHQGLPDWPD]HONÕ]ÕQÕ] oka tepe okaeri-QDVDLKRúJHOGLQ RNDJHGH\DUGÕPÕQÕ]DWHúHNNUOHUVD\HQL]GH ökami kurt ökan taç okane para okâsan anne okashii gülünç, komik, garip, tuhaf RNDVXLúOHPHN RNDVXGRNXQPDNVDOGÕUPDNLQFLWPHN okasu3 cesaret etmek |NDYYDÕUPDNQHKLU RNHIÕoÕYDULO okesutora orkestra nyûgaku nyûgaku okula girme Q\JDNXVKLNHQJLULúVÕQDYÕ nyûin: nyûin suru hastaneye yatmak Nyû-Jirando Yeni Zelanda Q\M|JLULúEDúODQJÕo Q\M|NHQJLULúELOHWL Q\NRNXJLULú ELUONH\H Q\NRNX-VDVK|JLULúYL]HVL Q\N|Q\N|VXUXX÷UDPDN OLPDQD Q\PRQHONLWDEÕ Q\PRQVKRGHUVNLWDEÕ nyûsatsu: nyûsatsu suru teklif etmek (fiyat) Q\VKLVWGLúL nyûsu haber nyûyö ihtiyaç, .gereksinme nyûyö no gerekli Q\\RNX\ÕNDQPDEDQ\RQ\\RNXVXUXEDQ\R\DSPDN O •o nezaket bildiren önek ö kral 24 oba hala, teyze, yenge öbâ palto, manto obasan hala, teyze obâsan büyükanne REHNND\D÷FÕOÕNGDONDYXNOXNREHNNDR\\D÷oHNPHNSRKSRKODPDN RELNHPHUNXúDN obiyakasu tehdit etmek, korkutmak RERHJDNLND\ÕWQRW RERHUXKDWÕUODPDNIDUNÕQDYDUPDNH]EHUOHPHN RERUHUXER÷XOPDN VXGD RERWVXNDQDWNXúNXOXEHOLUVL] obutsu çöp, süprüntü ocha çay |FKDNXQDNVWDKVD\JÕVÕ]kaba RFKLLUXGúPHN RFKLWVXLWDVR÷XNNDQOÕVDNLQ RFKLWVXNLVDNLQOLNVR÷XNNDQOÕOÕN o-GDLMLQLJHoPLúROVXQ odamaki makara, bobin RGDQVDUÕOÕN odan2: odan suru geçmek ödan-hodö geçit, çizgili yaya geçidi RGDWHUXNÕúNÕUWPDN odayaka na durgun, sessiz ______1 sakin RGHNLúLúúLúNLQOLN ödoburu meze, çerez Odokasu tehdit etmek RGRNHúDNDJÕUJÕURGRNHUXúDND\DSPDN Odori dans odorikko dansöz RGRURNLKD\UHWúDúNÕQOÕN RGRURNXKD\UHWHWPHNúDúÕUPDNRGRURNXEHNLQRúDúÕODFDNKD\UHWYHULFL odoru dans etmek odosu tehdit etmek oeru bitirmek, son vermek ofisu ofis öfuku-NLSSXJLGLúG|QúELOHWL ofusaido ofsayt ogamu tapmak ogawa tere, çay o-JHQNLGHVD÷OÕFDNODNDOÕQNHQGLQL]HGLNNDWHGLQ 6gi yelpaze |JRQDOWÕQ ohako hobi, merak o-hayö gozaimaVXJQD\GÕQ RLHUNHN\H÷HQ oi1: öi o suru örtmek, kapamak oi2 çok, pek -o ki 126 -oki her sefer RNLDoÕNGHQL] öki: öki na büyük, çok ökii büyük RNLNDHUX\HULQLGH÷LúWLUPHN\HQLGHQG]HQOHPHN ökiku: ökiku naru büyümek okiru kalkmak ökisa büyüklük okite kural RNNQDFDQVÕNÕFÕ |NRNXLPSDUDWRUOXNNUDOOÕN okonau yapmak, etmek RNRUDVHUXNÕ]GÕUPDN okori köken, kaynak RNRUXLNÕ]PDN|INHOHQPHN RNRUXGR÷PDNROXúPDN RNRVXNDONPDNGR÷UXOPDNX\DQGÕUPDNQHGHQROPDN okotaru ihmal etmek, savsaklamak RNRWWDNÕ]JÕQ|INHOL oku koymak oku no çok, birçok RNXEDD]ÕGLúL RNXE\|NRUNDNOÕN\UHNVL]OLNRNXE\|QDNRUNDN|GOHNRNXE\|ND]HSDQLNRNXE\|-mono NRUNDN|GOHNRNXJDLRNXJDLGHDoÕNKDYDGDRNXJDLQRDoÕNKDYD RNXJDLVXS|WVXDoÕNKDYDVSRUODUÕRNXM|oDWÕ okurasu geciktirmek, uzatmak okureru gecikmek, geç kal- PDNRNXULPRQRKHGL\HDUPD÷DQRNXUXLJ|QGHUPHN\ROODPDNRNXUXKHGL\HHWPHNRNXVDPD KDQÕPHúKDQÕPHIHQGLRNXVRNXVDQÕWDKPLQRNXVR-ku suru sanmak, tahmin etmek okutte-iku HúOLNHWPHNRNX\XNi derinlik ökyû: ökyû-QLJHoLFLRODUDN|N\QRJHoLFLH÷UHWL|N-yû-teatejo LON\DUGÕPLVWDV\RQXRPDNHHNNDWNÕLODYHRPDZDULSROLVRPHGDPDD]DUSD\ODPDRPHGHW| gozaimasu ! tebrik HGHULPNXWODUÕP|PLGDVKLPDQúHWR-miyage hediye o-mizu sofra suyu omocha oyuncak omochaya R\XQFDNoÕRPRGDWWDLOHULJHOHQEDúWDNL L7LRLGúQFHILNLUUQRLD÷ÕU QRLGDVAVHUXDQÕPVDWPDNKDWÕU-itmak JUQR -DVXDQÕPVDPDNKDWÕUODÕLDN UQRLGHKDWÕUD 2PRLNLUXYD]JHoPHNEÕUDNPDN 2UQRLQD\DPXGúQFH\HGDOPDNND\JÕODQPDN ornoitsuki fikir RPRLWVXNXDNOÕQDJHOPHN RUQRNXUXVKLLD÷ÕUJo]RU orno-QLEDúOÕFD RPRQMLUXVD\JÕJ|VWHUPHN RWQRVDD÷ÕUOÕN ornoshiroi ilginç, enteresan RPRWH\]\]H\GÕúKDULFL omou (-to - GúQPHNVDQPDN ompu nota RPXSDSD÷DQ ömugi arpa omutsu çocuk bezi on iyilik, lütuf RQDMLD\QÕ RQDNDNDUÕQRQDNDJDLSSDLGHVXNDUQÕGR\PDNRQDNDJDVXNXNDUQÕDFÕNPDN ORQGRVÕFDNOÕN 127______Orimpikku ondokei derece, termometre oneko erkek kedi ongakka müzisyen ongaku müzik ongakukai konser, dinleti ongakuteki- müzikle ilgili RQLúH\WDQ onkyo ses onkyû pansiyon RQQDNDGÕQNDUÕED\DQ ono balta ono-ono no her RQVHQNDSOÕFD onsha af onshitsu ser, limonluk RQZDQD\XPXúDNKDILI on-\RNXNDSOÕFDEDQ\RVXRSHUDRSHUDUDLWUDILN orenji portakal orenji-iro no turuncu, kavuniçi orenji-jû-VXSRUWDNDOVX\XRUHUXNÕUÕOPDNRUL kafes oribu zeytin RULJDPLNk÷ÕWNDWODPDVDQDOÕRULND]DQHUXNDWODPDNRULPHNÕYUÕPSOLVHRULPRQRGRNXPD Orimpikku kyösö-taikai olim-_SL\DWR\XQODUÕ 129 RULUXDúD÷Õ\DJHOPHNLQPHNRULWDWDPXNDWODPDNRURNDQDDSWDORURVKLUHQGHRURVKLVK| WRSWDQFÕOÕNRURVKL-VKkQLQWRSWDQFÕRURVRNDRURVRND-ni suru ihmal etmek, savsaklamak orosu DúD÷Õ\DLQGLUPHN\N QERúDOWPDNRUXGRNXPDN|UPHNRUXNÕUPDNUXNUHNRUXJDQRUJ |U\||U\|VXUXEHQLPVHPHNHGLQPHNRVDHUXVDNÕQPDNoHNLQPHN durdurmak osamaru bitmek, sonuçlanmak RVDPHUX\|QHWPHNLGDUHHWPHNELWLUPHNVRQXoODQGÕUPDNRVDQGR÷XPRVDQDLoRFXNJLEL oseji kompliman, iltifat oseji-PRQRGDONDYXN\DOWDNoÕ\D÷FÕRVHNNDMNDUÕúPDPGDKDOH RVHNNDLQDVÕUQDúÕNDUVÕ]|VHWVXNDEXONDUúÕODPDUH- VHSVL\RQ|VHWVXVKLWVXNDEXORGDVÕRVKDEHULGHGLNRGXRVKLH|÷UHWLGHUVRVKLHJR|÷UHQFL RVKLHUX|÷UHWPHNRVKLLDFÕQDFDN]FRVKLPDLELWLUPHVRQRVKLPRGRVXJHULLWPHNRVKLPX ]OPHNDFÕPDNRVKLQRNHUXJHULLWPHNRVKLURLSXGUDRVKLWVXEXVXH]PHN 0.tearai tuvalet WHWVXGDLKL]PHWoLNÕ] Oto ses (araç, makine) shintai beden, gövde shintai-NHQVDVWDUDQPDVÕVKLQWDNXVKLQWDNXVXUXWHVOLPHWPHN HPDQHWEÕUDNPDNVKLQW|VHLQRJ|]HQHNOi shinu ölmek shin-yö güven, kredi shin-yö suru güvenmek, inanmak shin-yö shinai güvenmemek shinzö kalp, yürek shinzö- KRVVDNDOSNUL]LVKLQ]XEHNLLQDQGÕUÕFÕLQDQÕOÕUVKLRWX]VKLRRLUHUXWX]ODPDNVKLR-ire tuzluk shio-ka-rai tuzlu shioppoi tuzlu shioreru solmak, sararmak shiozuke: shiozuke-kyâbet- VXODKDQDWXUúXVXVUWLSSDLEDúDUÕVÕ]OÕNVKLSSDLVXUXEDúDUÕVÕ]OÕ÷DX÷UDPDN VWÕLSSRNX\UXN VKLUDEHUXLQFHOHPHNDUDúWÕUPDN VKLUDEXG|EH\D]úDUDS shiraburu hece, seslem VLÕLUDIXQRD\ÕN VQLUDJDQRNÕU VDo NÕUVDoOÕ srtirajirashii ikiyüzlü VKLUDNDEDND\ÕQD÷DFÕ shirami bit shiranai bilgisiz, cahil VKLUDUHQDLELOLQPH\HQWDQÕQPD\DQ shirase rapor, haber shirase-ru haber vermek shirei1 emir shirei2 komut, emir shireibu kurmay shireru bilmek, emin olmak VKLULNÕoJ|W VKLULDLWDQÕúÕNOÕNWDQÕGÕN shirindâ silindir shiritsu özel shirizokeru kovmak, atmak shirizoku dönmek, geri gitmek, istifa etmek shiro kale, hisar shiroi beyaz VKLURNXPDEH\D]D\Õ VKLURPL\XPXUWDDNÕ shiropan beyaz ekmek shiröto acemi, toy shiru1 su, özsu shiru2 bilmek VKLUXVKLLúDUHWVHPERO VKLU\RGúQFHILNLU shiryo-bukai temkinli, tedbirli VKLU\RNXYDUOÕNVHUYHW shiryû nehir kolu shisai rahip, papaz shisan sermaye, kapital, servet shisatsu: shisatsu suru bakmak, gözOHPHNVKLVHLSR]GXUXú VWÕLVHNLGLúSDVÕVKLVHWVXNXUXOXúWHVLVDWVKLVKLDVODQVKLVKLQLEUH\HONRYDQL÷QH SXVXOD VKLVKREDNRSRVWDNXWXVXVKLVKVKLVKRVXUXQDNÕú LúOHPHNVKLVKXWVXPDVUDIVKLV|GúQFHILNLUVKLVVKLQVKLVVKLQVXUXED\ÕOPDNVKLsso na basit, kolay, sade shisutemu dizge, sistem 152 52 153 shokönetsu VKÕWD shita1: shita-QLDúD÷ÕGDQRVKLWD-QLDOWÕQDDOWÕQGDVKLWDQRDúD÷ÕDOW shita2 dil shitagatte öyleyse, o halde shitagau (-ni - NDWÕOPDNL]OHPHNX\PDN VKLWDJLLooDPDúÕUÕ shitai ceset, ölü VKLWDNXVKLWDNXVXUXKD]ÕUODPDN shitashii samimi, içten shitataru damlamak shitateru terzilik yapmak shitateya terzi shitau özlemek shiteki ima, yönerge VKLWHQúXEH shitoyaka na zarif, sevimli shitsu kalite, nitelik VKLWVXE|GúNÕUÕNOÕ÷ÕKD\DONÕUÕNOÕ÷ÕVKLWVXE|VDVHUXXPXWODUÕQÕNÕUPDNGúNÕUÕNOÕ÷ÕQD X÷UDWPDNVKLWVXE|VXUXXPXWVX]ROPDN shitsudo nem VKLWVXJ\|LúVL]OLN VKLWVXNHGLVLSOLQ\HWLúWLUPHVKLWVXNHUX\HWLúWLUPHNH÷LWPHN shitsumon soru shitsumon suru sormak shitsurei na kaba, nezaketsiz shitsuryö kütle, madde VKLWWRNÕVNDQoOÕNVKLWWRVXUXNÕVNDQoROPDN VKLZDNÕYUÕPEXUXúXNVKLZDQR\RWWDEXUXúXNNÕUÕúÕN shiyakusho belediye salonu VKL\|NXOODQÕúNXOODQPDVKL-yö suru kullanmak VKL\|FKPHúJXOGROX shiyö-ryâkin geçme ücreti VKL]HQGR÷DWDELDWVKL]HQQRGR÷DOWDEL shizuka na sessiz, sakin shizuku damla VKL]XPHUXEDWÕUPDNGDOGÕUPDN shizumu batmak, dibe çökmek shîzun mevsim, sezon shö bölüm shöbai ticaret VK|EHQVLGLNLGUDUVK|EHQVXUXLúHPHN shöbö-MLG|VKDLWIDL\HDUDEDVÕ shöbötai itfaiye snobu oyun, maç VK|FKLELOJLVK|FKLVKLWDNDEXOHWPLúROPDNVK|FKLVXUXUD]ÕROPDNX\JXQJ|U- PHNVIÕ|FK|VLPJHVHPEROVK|F- höteki-VLPJHVHOVHPEROLNVUÕ|GDNXVK|GDNXVXUXUD]Õ olmak, uygun görmek shödö güdü, içtepi, harekete geçirme shödoku: shödoku suru dezenfekte etmek shödokuzai dezenfektan shöga zencefil VK|JDLKD\DW\DúDP|PUVUÕ|JDLHQJHOJoON]RUOXNVK|JDL\DUDVK|JDLVKDVDNDW |]UOVK|JDNNLQEXUVVK|JDNN|LONRNXOVUW|JDWVX\ÕOEDúÕVK|gen ifade, beyan shögen VXUXLIDGHYHUPHNVK|JLVDWUDQoVK|JR|÷OHVK|J\|WLFDUHWVK|J\|-gakkö ticaret okulu shögyö-kaigi- MRWLFDUHWRGDVÕVK|KLWNHWLPVK|KLVKDWNHWLFLVKRK|UHoHWHVKRK|RNDNX UHoHWH\D]PDNVK|K\|PDUNDVK|LWH÷PHQ shoji: shoji suru korumak, saklamak, sahip olmak VK|MLVUPHNDSÕ shöjiki dürüstlük shöjiki na dürüst, namuslu shojo bakire VK|MRNÕ] shöjû tüfek shöka1 üzüm, çilek gibi küçük meyve VK|NDVLQGLULPKD]ÕPVK|NDQR\RLVLQGLULPLNROD\ VK|NDLWDQÕWPDWDQÕúWÕUPDVK|NDLVXUXWDQÕWPDNWDQÕúWÕUPDN VK|NDNL\DQJÕQV|QGUPHD\JÕWÕ shokan mektup shökan1 celp shökan2 tayin, atanma shökan suru atamak, tayin etmek VK|NHQNÕ\PHWOLHYUDN VK|NLELOLQoúXXUVK|NLRXV-KLQDXED\ÕOPDN shökin ödül shokki çanak çömlek, kap kaçak VKRNNXúRN shökö subay VKRN|QHWVXNÕ]ÕO KDVWDOÕN shokuba 154 ______155 shûkan VKRNXEDLú\HUL shokubutsu bitki shokubutsuen botanik bahçesi VKRNXFKGRNXJÕGD]HKLrlenmesi VKRNXGDLúDPGDQ VKRNXG|\HPHNRGDVÕUHVWRUDQVKRNXG|VKD\HPHNOLYDJRQ VKRNXJ\|PHVOHNLúVKRNXJ\|QRDUXoDOÕúDQ shokugyö-gakkö sanat okulu VKRNXLQSHUVRQHOoDOÕúDQODU shokuji yemek shokuji-ryöhö perhiz shokuminchi sömürge, koloni shokumotsu yemek shokumu ofis, büro, görev VKRNXQLQ]DQDDWoÕ shokuryö besin VKRNXU\RKLQ\L\HFHNOHUJÕGDPDGGHOHUL shokuyöj'ö perhiz, rejim VKRNX\RNXLúWDK shökyaku: shökyaku suru kül haline getirmek, yakmak shomei imza VK|PHLEHOJHNDQÕWGHOLO VK|PHLVXUXQHGHQOHULQLJ|VWHUPHNNDQÕWODPDN VK|PHLD\GÕQODWPD shömen ön, cephe VK|QHQR÷ODQHUNHNoRFXN shöni çocuk shönika-i çocuk doktoru VK|QLQLúDGDPÕGNNkQFÕWFFDU VK|QLQWDQÕNúDKLW VK|QLQWDQÕPDRQD\ shörai gelecek shörai no gelecekte sKRUL\|QWHP\RUGDPLúOHPVKRULVXUXG]HQOHPHN shöri zafer, utku VKRU|QRRUWD\Dú shorui dosya, belge shorui-NDEDQHYUDNoDQWDVÕ VKRU\DNXNÕVDOWPDVKRU\DNXVXUXNÕVDOWPDN VK|VDLQRD\UÕQWÕOÕ shösan övgü, övme -shösan suru övmek shösan sube-ki övülmeye dH÷HU shoseki kitap shöseki güherçile shösenkai ticaret filosu shösetsu roman shösetsu-NDURPDQFÕ shösha1 galip VWÕ|VKDUDG\RWHUDSLVK|VKDVXUXUDG\RWHUDSL\DSPDN shöshin nakil, sevk, terfi VUÕRVKLQVKDDFHPL\HQLEDúOD\DQ VK|VKJ|UHYEDúÕQDoD÷ÕUÕO-ma, tD\LQVK|VKVXUXDVNHUHoD÷ÕUPDN shösoku haber, bilgi VK|VD]ÕQOÕN VK|WDLGDYHWoD÷UÕVK|WDLVXUXGDYHWHWPHNoD÷ÕUPDNVK|WDL-jö davetiye VK|WRNÕVDGHYUH shotoku gelir VWÕRWRNX]HLJHOLUYHUJLVL VK|WRWVXoDUSÕúPDoDWÕúPDVK|WRWVXVXUXoDUSÕúPDN shöyö-U\RN|LúVH\DKDWL shöyu soya sosu shoyû sahiplik, iyelik shoyû suru sahip olmak shoyû-butsu mal shoyû-sha sahip shoyû-kaku iyelik durumu shözö portre VK,,WDúUD -shû hafta shubi gözetme, bekçilik etme shuchö iddia, sav shuchö suru iddia etmek, ileri sürmek VKFKVKFKVXUXGHULúPHNNRQVDQWUHROPDN shudai konu shudan araç, çare shûdan kütle VKXG|LQPDQDVWÕU shuen ziyafet VKXHQVKDEDúR\XQFX VKXIXHYKDQÕPÕ shûgaku-JLPXRNXODGHYDP]RUXQOXOX÷X VKJHNLEDVNÕQVDOGÕUÕ shugi ilke, prensip shugi-to shite ilke olarak VKJ|NDUúÕODúPDEXOXúPDVKJ|VXUXWRSODQPDNELUDUD\DJHOPHN VKJ\|LQFHOHPHVKJ\|VXUXRNXPDNLQFHOHPHN|÷UHQLPJ|UPHN shûhen çevre, dolay shûi çevre VKXMLQHYOLHUNHNNRFDHú shûjin mahpus VKMLWVXLúJQKDIWDLoL shujutsu ameliyat shujutsu suru ameliyat etmek shûkai: shûkai suru toplanmak VKNDQ DOÕúNDQOÕNkGHW shûkan2 hafta soko 158 159 soko1 zemin, taban soko2 orada soko e oraya soko kara oradan soko depo, ambar sokohi katarak, perde, aksu sokoku anayurt, vatan sokonau zarar vermek, yaralamak VRNXEDNXVRNXEDNXVXUXWXWPDNHQJHOROPDNVRNXEDNXQRQDLD]JÕQ|OoV] VRNXGRKÕ] sokumen yan, taraf VRNXVHNLQRKD]ÕUOÕNVÕ]KD]ÕUODQPDPÕú sokutatsu-yûbin ekspres mektup sokutei: sokutei suru ölçmek somaru boyanmak somatsu na basit, sade V|PHLDNÕO]HNk VRPHUXHULúWHúHKUL\HPDNDUQD VRPXNXNDUúÕJHOPHNLWLUD]HWPHN VRQND\ÕS]DUDUVDNÕQFDGH]DYDQWDM VRQDHUXEHVOHPHNJHoLPLQLVD÷ODPDNKD]ÕUODQPDN sanan felaket, facia, talihsizlik, kaza sanan suru kaza geçirmek VRQFK|VRQFK|VXUXVD\JÕJ|VWHUPHN songai zarar, hasar songai-baishö tazminat sonjiru zarar vermek VRQNHLVD\JÕVRQNHLVXEHNLVD\JÕGH÷HUVRQNHLVXUXVD\JÕJ|VWHUPHN sonna böyle, öyle sono o sono aida-QLRVÕUDGDVRQRJRRQGDQVRQUDVRQRKRND-QLRQGDQEDúNa sono mae-ni ondan önce sono tame-ni o yüzden sono toki-ni o zaman sono töri onun gibi, öyle sono uchi \DNÕQGD VRQVKLWVXND\ÕS]DUDU sonshö zarar, hasar VRQ]DLYDUROXúJHoLPVRQ]DLVXUXYDUROPDN\DúDPDN sora gök soramame bakla sorasu yolundan çevirmekVDSWÕUPDN VRUHúXRVRUHNDUDRQGDQVRQUDVRUH-GHPREXQDNDUúÕQEXQXQODELUOLNWHVRUH-dewa böylece, o halde sorehodo o kadar, o derece 6RUHQ6RY\HWOHU%LUOL÷L6RUHQ no Sovyet + sore-UDúXQODU VRUHUXVDSPDNX]DNODúPDNVRUH]RUHKHUELULVRULNÕ]DN söritVXV|ULWVXVXUXNXUPDNVRURHUXGL]PHNVÕUDODPDN G]HQOHPHNVRURLoLIWWDNÕPVRURVRUR\DYDú\DYDúVRUXKLJHRVRUXWÕUDúROPDNV|U\RUDKLS VRVDNRYXúWXUPDV|VDNXDUDúWÕUPDVRVDNXVXUXDUDPDNDUDúWÕUPDNúRVHQDWDGHGHV|VHWVX sösetsu suru kurmak sosetsusha kurucu I soshiki örgüt, organizasyon, I doku söshiki gömme, cenaze töreni soshiri iftira soshiru iftira etmek söshite ve soshö dava soshoku süs sosogu dökmek, akmak sosokkashii dikkatsiz, tedbir- sozoku VRVRQRNDVXD\DUWPDNEDúWDQoÕNDUPDNVRVXVRVVDOoDV|WDLQLNDUúÕOÕNOÕV|WDWVXV|WDWVX suru teslim HWPHNYHUPHNVRWFKRNXQDGUVWLoWHQVDPLPLV|WHLNUHNOLND\ÕNV|WHLVXUX kürek çekmek sötei-NLURNXNHLNLORPHWUHVD\DFÕVRWHQVRWHQVXUX\NOHPHNVRWRGÕúVRWR-nc GÕúDUÕ\DGÕúDUÕGDVRWRNDUDGÕúDUÕGDQVRWRQRGÕúV|W|QDX\JXQ sotsugyo mezuniyet sotsug-yö suru bitirmek, mezun olmak sotsugyö-shösho diploma sotte (-ni -) boyunca soyokaze meltem, esinti sözö1 tahayyül, GúOHPHLPJHOHPHV|]|VXUXWDKD\\OHWPHNGúOHPHNLPJHOHPek s6zö2 yaratma, \DUDGÕOÕúV|]RNXPLUDVNDOÕWV|]RNXVXUXPLUDVRODUDNNDOPDN shokuba 154 155 shûk VKRNXEDLú\HUL shokubutsu bitki shokubutsuen botanik bahçesi VKRNXFKGRNXJÕGD]HKLUOHQPHVL VKRNXGDLúDPGDQ VKRNXG|\HPHNRGDVÕUHVWRUDQVIÕRNXG|VKD\HPHNOLYDJRQ VKRNXJ\RPHVOHNLúVKR-NXJ\|QRDUXoDOÕúDQ shokugyö-9alp^ PDNVKNDQDOÕúNDQOÕNkGHWVKNDQKDIWD \ shokuba 154 155 shûkan VKRNXEDLú\HUL shokubutsu bitki shokubutsuen botanik bahçesi VKRNXFKGRNXJÕGD]HKLUOHQPHVL VKRNXGDLúDPGDQ VKRNXG|\HPHNRGDVÕUHVWRUDQVKRNXG|VKD\HPHNOLYDJRQ VKRNXJ\|PHVOHNLúVKR-NXJ\|QRDUXoDOÕúDQ shokugyö-gakkö sanat okulu VKRNXLQSHUVRQHOoDOÕúDQODU shokuji yemek shokuji-ryöhö perhiz shokuminchi sömürge, koloni shokumotsu yemek shokumu ofis, büro, görev VKRNXQLQ]DQDDWoÕ shokuryö besin VKRNXU\|KLQ\L\HFHNOHUJÕGDPDGGHOHUL shokuyöjö perhiz, rejim VKRNX\RNXLúWDK shökyaku: shökyaku suru kül haline getirmek, yakmak shomei imza VK|PHLEHOJHNDQÕWGHOLO shömei suru nedenlerini J|VWHUPHNNDQÕWODPDN VK|PHLVD\GÕQODWPD shömen ön, cephe VK|QHQR÷ODQHUNHNoRFXN shöni çocuk shönika-i çocuk doktoru VK|QLQLúDGDPÕGNNkQFÕWFFDU VKkQLQ6WDQÕNúDKLW VK|QLQWDQÕPDRQD\ shörai gelecek shörai no gelecekte VKRUL\|QWHP\RUGDPLúOHPVKRULVXUXG]HQOHPHN shöri zafer, utku VKRU|QRRUWD\Dú shorui dosya, belge shorui-NDEDQHYUDNoDQWDVÕ VK|U\DNXNÕVDOWPDVK|U\DNXVXUXNÕVDOWPDN VK|VDLQRD\UÕQWÕOÕ shösan övgü, övme shösan suru övmek shösan sube-ki övülmeye dH÷HU shoseki kitap shöseki güherçile shösenkai ticaret filosu shösetsu roman shösetsu-NDURPDQFÕ shösha1 galip shösha2 radyoterapi shösha suru radyoterapi yapmak VWÕ|VKLQQDNLOVHYNWHUIL VWÕRVKLQVKDDFHPL\HQLEDúOD\DQ VK|VKJ|UHYEDúÕQDoD÷ÕUÕO-ma, tD\LQVK|VKVXUXDVNHUHoD÷ÕUPDN shösoku haber, bilgi VIÕ|VD]ÕQOÕN VK|WDLGDYHWoD÷UÕVK|WDLVXUXGDYHWHWPHNoD÷ÕUPDNVK|WDL-jö davetiye VK|WRNÕVDGHYUH VUÕRWRNXJHOLU shotokuzei gelir vergisi VK|WRWVXoDUSÕúPDoDWÕúPDVK|WRWVXVXUXoDUSÕúPDN VWÕ|\|-U\RN|LúVH\DKDWL shöyu soya sosu shoyû sahiplik, iyelik shoyü suru sahip olmak shoyû-butsu mal shoyû-sha sahip shoyû-kaku iyelik durumu shözö portre VKLOWDúUD -shû hafta shubi gözetme, bekçilik etme shuchö iddia, sav shuchö suru iddia etmek, ileri sürmek VKFKVKFKVXUXGHULúPHNNRQVDQWUHROPDNVKXGDLNRQXVKXGDQDUDooDUHVKGDQNWOH VKXG|LQPDQDVWÕUVKXHQ]L\DIHWVKXHQVKDEDúR\XQFXVKXIXHYKDQÕPÕVKJDNX-gimu okula devam ]RUXQOXOX÷XVKJHNLEDVNÕQVDOGÕUÕVKXJLLONHSUHQVLSVKXJL-to VKLWHLONHRODUDNVKJ|NDUúÕODúPDEXOXúPDVKJ|VXUXWRSODQPDNELUDUD\DJHOPHN VKJ\|LQFHOHPHVKJ\|VXUXRNXPDNLQFHOHPHN|÷UHQLPJ|UPHNVKKHQoHYUHGROD\VKL çevre shujln evli erkek, koca, eúVKMLQPDKSXVVKMLWVXLúJQKDIWDLoLVKXMXWVXDPHOL\DW shujutsu VXUXDPHOL\DWHWPHNVKNDLVKNDLVXUXWRSODQPDNVKNDQDOÕúNDQOÕNkGHWVKNDQKDIWD 18 159 soko 1 soko1 zemin, taban soko2 orada soko e oraya soko kara oradan soko depo, ambar sokorti katarak, perde, aksu sokoku anayurt, vatan sokonau zarar vermek, yaralamak VRNXEDNXVRNXEDNXVXUXWXWPDNHQJHOROPDNVRNXEDNXQRQDLD]JÕQ|OoV] VRNXGRKÕ] sokumen yan, taraf VRNXVHNLQRKD]ÕUOÕNVÕ]KD]ÕUODQPDPÕú sokutatsu-yûbin ekspres mektup sokutei: sokutei suru ölçmek somaru boyanmak somatsu na basit, sade V|PHLDNÕO]HNk VRPHUXHULúWHúHKUL\HPDNDUQD VRPXNXNDUúÕJHOPHNLWLUD]HWPHN VRQND\ÕS]DUDUVDNÕQFDGH]DYDQWDM VRQDHUXEHVOHPHNJHoLPLQLVD÷ODPDNKD]ÕUODQPDN sanan felaket, facia, talihsizlik, kaza sanan suru kaza geçirmek VRQFK|VRQFK|VXUXVD\JÕJ|VWHUPHN songai zarar, hasar songai-baishö tazminat sonjiru zarar vermek VRQNHLVD\JÕVRQNHLVXEHNLVD\JÕGH÷HUVRQNHLVXUXVD\JÕJ|VWHUPHN sonna böyle, öyle sono o sono aida-QLRVÕUDGDVRQRJRRQGDQVRQUDVRQRKRND-QLRQGDQEDúNDVRQRPDH-ni ondan önce sono tame-ni o yüzden sono toki-ni o zaman sono töri onun gibi, öyle sono uchi \DNÕQGD VRQVKLWVXND\ÕS]DUDU sonshö zarar, hasar VRQ]DLYDUROXúJHoLPVRQ]DLVXUXYDUROPDN\DúDPDN sora gök soramame bakla VRUDVX\ROXQGDQoHYLUPHNVDSWÕUPDN VRUHúXRVRUHNDUDRQGDQVRQUDVRUH-GHPREXQDNDUúÕQEXQXQODELUOLNWHVRUH-dewa böylece, o halde sorehodo o kadar, o derece SorHQ6RY\HWOHU%LUOL÷LùRUHQQR6RY\HW sore-UDúXQODU VRUHUXVDSPDNX]DNODúPDN sorezore her biri VRULNÕ]DN soritsu: söritsu suru kurmak VRURHUXGL]PHNVÕUDODPDNG]HQOHPHN VRURLoLIWWDNÕP VRURVRUR\DYDú\DYDú VRUXKLJHRVRUXWÕUDúROPDN söryo rahip VRVDNRYXúWXUPD V|VDNXDUDúWÕUPDV|VDNXVXUXDUDPDNDUDúWÕUPDN úRVHQDWDGHGH sösetsu: sösetsu suru kurmak sösetsusha kurucu soshiki örgüt, organizasyon, doku soshiki gömme, cenaze töreni soshiri iftira soshiru iftira etmek söshite ve soshö dava söshoku süs sosogu dökmek, akmak sosokkashii dikkatsiz, tedbir- sözoku siz VRVRQRNDVXD\DUWPDNEDúWDQoÕNDUPDNVRVXVRVVDOoDV|WDLQLNDUúÕOÕNOÕV|WDWVXV|WDWVX suru teslim HWPHNYHUPHNVRWFKRNXQDGUVWLoWHQVDPLPLV|WHLNUHNOLND\ÕNsötei suru kürek çekmek sötei-NLURNXNHLNLORPHWUHVD\DFÕVRWHQVRWHQVXUX\NOHPHNVRWRGÕúVRWR-ni GÕúDUÕ\DGÕúDUÕGDVRWRNDUDGÕúDUÕGDQVRWRQRGÕúV|W|QDX\JXQ sotsugyö mezuniyet sotsug-yö suru bitirmek, mezun olmak sotsugyö-shosho diploma sotte (- ni - ER\XQFDVR\RND]HPHOWHPHVLQWLV|]|WDKD\\OGúOHPHLPJHOHPHV|]|VXUXWDKD\\O HWPHNGúOHPHNLPJHOHPHNV|]|\DUDWPD\DUDGÕOÕúV|]RNXPLUDVNDOÕWV|]RNXVXUX miras olarak kalmak sözokunin 160 161 V|]RNXQLQPLUDVoÕ V|]|VKD\DUDWÕFÕNurucu V|]|WHNL\DUDWÕFÕ su1 yuva su o tsukuru yuva yapmak, yuvalamak su2 sirke subarashii mükemmel, enfes, harika VXED\DLoDEXNKÕ]OÕ suberiyasui pürüzsüz, düz suberu kaymak subete no bütün, tüm subomu daralmak suchuwâdesu hostes sude-ni çoktan, bile, önceden sue son, sonuç s(u)etâ kazak sûgaku matematik VXJDWDJ|UQúELoLP -sugi -den sonra sugiru geçmek (vakit) -VXJLUXID]ODoRNDúÕUÕ sugoi korkunç sugosu geçirmek (vakit) sugu hemen, derhal VXJXUHUXJHoPHNDúPDN sugureta üstün VKDLVD\JÕWDSÕQPDVKDLVXUXVD\JÕJ|VWHUPHNWDSPDN VXLEDQOH÷HQWHNQH suichoku no dikey VXLG|VXERUXKDWWÕNDQDO suiei yüzme suieijo yüzme havuzu suigen kaynak VXLJLQFÕYD suihei no yatay suijo no su + VXLM|NLGHQL]XoD÷Õ suijö-kyögi su sporu suijun düzey, seviye suika karpuz suikomu soluk almak, içine çekmek suimen su seviyesi suimin uyku VXLPLQ]DLX\NXKDSÕ VXLRQVXVÕFDNOÕ÷Õ VXLURQVRQXooÕNDUÕPVXLURQVXUXVRQXooÕNDUPDN suiryö: suiryö suru sanmak, tahmin etmek suiryoku-hatsudensho hidroelektrik santrali suisai sulu boya resim VXLVDQJ\|EDOÕNoÕOÕN VXLVHQWDYVL\HVDOÕNVXLVHQVXUXWDYVL\HHWPHN VXLVKDVXGH÷LUPHQL suiso hidrojen Suisu isviçre Suisu-MLQøVYLoUHOL VXLWFKLúDOWHUG÷PHVXLWFKL o kesu kapamak (elektrik) suitchi o tsukeru açmak (e- lektrik) suitei: suitei suru sanmak, WDKPLQHWPHNVXL\|ELoDUúDPEDVXMLNDVNLULúVMLUDNDPVXMRND\QDNN|NHQVXNkIXDWNÕúDO VXNkWRHWHNVÕÕNHWFKL-EXNNXUHVLPNk÷ÕGÕ bloku suketo paten suketo o suru patenle kaymak suki1 kürek suki2: suki na sevilen, tutulan sukî kayak sukî o suru kayakla gitmek, kayak yapmak sukima ERúOXNVXNLPDND]HFHUH\DQVXNL\DNLWLSLNELU-DSRQ\HPH÷LVXNNDULEWQWPWP\OH VXNRVKLELUD]D]VXNR\DNDQDVD÷OÕNOÕVXNXLNXUWDUPDVXNXLWHNXUWDUÕFÕVXNXQDLD] supai VXNXQDNXWRPRKLoROPD]VDHQD]ÕQGDQEDUL sukurappu hurda demir sukurîn beyazperde VXNXXNXUWDUPDN\DUGÕPHWPHN sukyandaru skandal, rezalet sumai daire (apartman) sumanai affolunmaz, affedilmez sumasu bitirmek, son vermek sumii çini mürekkebi sumi2 odunkömürü sumimasen! affedersiniz! VXPLUHPHQHNúHVXPLUH-iro no mor VXP|VXPRJUHúL-DSRQJUHúL sumomo erik sumpö ölçü sumu1 oturmak, ikamet etmek sumu2 bitmek, sona ermek suna kum sunachi no kumlu sunao na uysal, sözdinler, uslu VXQDSSXoÕWoÕW sunawachi yani sûpâ süpermarket, süper benzin supai casus supana 162 VXSDQDYLGDDQDKWDUÕ supea: supea-kan ben2in bidonu supea-taiya yedek tekerlek Supein ispanya Supein-go ispanyolca Supein-jin ispanyol VXSvGRKÕ]oDEXNOXNVXSv-dometâWDNRPHWUHKÕ]|OoHU suponji sünger supötsu spor supötsu-man sporcu VXSSDLHNúLVXSSDNXQDUXHNúLROPDNHNúLPHN VXSSRNDVX\DUÕ\ROGDEÕUDNPDN supu çorba VXSXQNDúÕN suraido diyapozitif surâromu slalom VXUDVXUDNROD\OÕNOD suri yankesici surikomu ovmak surippâ terlik suru1 yapmak, etmek suru2 ovmak, rendelemek surudoi sivri, keskin suruto o zaman, o halde VXVKLVXúLoL÷EDOÕNOD\DSÕODQSLULQoWRSXVXVXLVNXUXP VXVXJXoDONDODPDN\ÕNDPDN EXODúÕN VXVXPH|÷WWDYVL\HVXVXPHUX|÷WOHPHNWDYVL\HHWmek susumu ilerlemek susuru höpürdeterek içmek VXVXULQDNXKÕoNÕUDKÕoNÕUDD÷ODPDN VXWk\ÕOGÕ] ILOPYE sutairu üslup, biçem sutajio stüdyo sutampu damga, mühür su-tampu o osu damgalamak, mühürlemek sutando-PDQEHQ]LQFL NLúL VXWDUHWDHVNLPLú sutâto kDONÕúKDUHNHWVXWkWRVXUXEDúODPDNKDUHNHWHWPHNLúOHPHNVXWHJRWHUNHGLOHQoRFXN VXWHNLQDPNHPPHOROD÷DQVWJ|UNHPOL suteki biftek sutereo-setto stereo müzik seti VXWHUXDWPDNEÕUDNPDNWHUNHWPHN sutöbu soba sutokkingu çorap sutoppu-uotchi kronometre sutoraiki grev sutoraiki o 163 tagai okosu grev yapmak oÕNPDN sûtsu bayan elbisesi WDELWDELVÕNVÕN suu soluk almak, içine çek- tabun belki mek tabako o suu sigara iç- tachi -ter, -lar mek tachLEDEDNÕPJ|Uú DoÕVÕ suvvaru oturmak tachigiki: tachigiki suru dinle- suwatteru oturmak mek VX]XoÕQJÕUDN]LO tachimachi hemen, derhal VX]XNLOHYUHNEDOÕ÷Õ WDFKLQRNXWDúÕQPDNEÕUDN- suzume serçe mak, terk etmek VX]XUDQSH\JDPEHUoLoH÷L tachiyoruX÷UDPDN suzushii serin WDGD\DOQÕ]VDGHFH m- tadachi-QLGR÷UXGUVW m WDGDLPDúLPGLúXDQGDEHQ m geldim! W- t tadanori: tadanori suru ehli- yetsiz araba kullanmak tadashi ama, fakat, ancak WDGDVKLLGR÷UXX\JXQKDNOÕ WDSLULQoWDUODVÕ yasal taba deste, demet tadasu düzeltmek tabako sigara tabakoya siga- tadotadoshii emin olmayan, ra bayii JYHQVL]NXúNXOX tabemono yiyecek taema ara, teneffüs taema no taberareru yenilir, yenilebilir nai sürekli taberu yemek taeru1 dayanmak, katlanmak, WDEL-DSRQWLSLNÕVDoRUDS çekmek tabi2 yolculuk, seyahat taeru2 ortadan kaybolmak, yo- tabibito yolcu kolmak WDELGDFKLKDUHNHW\RODoÕNÕú WDH]XVUHNOLDUDOÕNVÕ] tabidatsu hareket etmek, yolaWDJDLWDJDLQRNDUúÕOÕNOÕWD- gai-QLELUELUL\OHNDUúÕOÕNOÕRODUDN -tagaru istemek WDJD\DVXLúOHPHN WRSUDN tahata tarla tahö: tahö dewa öte yandan WDK|PHQQRELUoRNoHúLWOLoRN\|QO tai bölge taida na tembel, miskin WDLGRGXUXúGXUXPGDYUDQÕú WDLIERUDNDVÕUJD WDLJDLJHQHOOLNOHoR÷XQOXNOD Taihei'yö Pasifik Okyanusu WDLKHQoRNWDLKHUÕQDN|W|QHPOL taiho tutuklama taiho suru tutuklamak taiho top tai-i: tai-LVXUXLVWLIDHWPHND\UÕOPDN taiiku jimnastik tai-in: tai-in suru taburcu olmak WDLNDLE\NWRSODQWÕ taikei1 dizge, sistem taikei2 taslak, kroki WDLNHQWDLNHQVXUX\DúDPDNJ|UPHNJHoLUPHN taiki atmosfer taiko davul WDLNXWVXWDLNXWVXQDFDQVÕNÕ FÕWDLNXWVXVDVHUXFDQÕP VÕNPDNWDLNXWVXVXUXFDP VÕNÕOPDNWDLN\DNXJHULoHNLOPHWDLN\VHL-VD÷ODPGD\DQÕNOÕWDLPDNHQHYLUNHQGLUWDLPDQQD LKPDOFLGLNNDWVL]WDLPDWVXPHúDOHWDL|WDL|VXUXX\PDNNDUúÕOÕ ÷ÕROPDNWDLRQNHLWHUPRPHWUHÕVÕ|OoHUWDLSXWDLSXVXUXGDNWLOR\OD yazmak, daktilo etmek taipu2 tip, model, biçim taipuraitâ daktilo taipuraitâ o utsu daktiloyla yazmak, GDNWLORHWPHNWDLUDQDG]\DVVÕWDLULNXNÕWDWDLULWVXWH]DWNDUúÕWOÕNWDLULWVX VXUXNDUúÕNR\PDNWDLU\|QREROERODNÕQDNÕQWDLVHLG]HQVLVWHP7DLVHL\|$WODQWLN OkyanusXWDLVHNL\Õ÷ÕQLVWLIWDLVHNLKDFLPR\OXPWDLVHWVXQD|QHPOLWDLVKDDIWDLVKDNX taishaku nashi |GHúPLúROPDN i 165 tameiki WDLVUÕLE\NHOoL taishikan büyükelçilik taishite (-ni - NDUúÕ-HGR÷UX WDLVWÕ|NDUúÕWOÕNNRQWUDVW WDLVIW|VúH\PDGde taishö3 kervan WDLVKRNXLVWLIDD\UÕOPDWDLV->ÕRNXVKLWDHPHNOLWDLVKRNXVXUXJHULoHNLOPHNLVWLIDHWPHN WDLVKRNXWDLVKRNXQRREXUSLVER÷D] taisö jimnastik taisöka jimnastikçi WDLWHLJHQHOOLNOHoR÷XQOXNOD taitö: taitö-QLVXUXHúLWKDNODUYHUPHN laLWRUXXQYDQEDúOÕNLVLP WDLZDNRQXúPDJ|UúPH taiya lastik taiyö1 okyanus WDL\|JQHú taizai durma, duraklama tai-zai suru kalmak, konaklamak WDL]DLFKLRWXUPD\HUL\HUOHúPH\HUL WDNDGR÷DQ takadaka en fazla, haydi haydi WDNDL\NVHNSDKDOÕVHJDWD- kai uzun boylu takara hazine takasa yükseklik take bambu WDNLoD÷OD\DQ takigi yakacak odun takkyû masatenlsi, pingpong WDNRQDVÕU WDNXÕVÕWPDN takuramu planlamak, tasarlamak takusan no çok, birçok takushî taksi takushî-QRULEDWDNVLGXUD÷Õ takuvvae stok takuvvaeru stok yapmak tamal top, küre WDPD6GH÷HUOLWDúPFHYKHU tamago yumurta WDPDJRWDWH\XPXUWDOÕN WDPDQHJLVR÷DQ WDPDUDQDLGD\DQÕOPD]oHNLOPH] tamam toplanmak tamashii ruh, can tamatsuki bilardo tame: (no)tartif-QLGROD\Õ\]QGHQ WDPHLNLDKLoLQLoHNPHWDPHLNLRWVXNXLoLQLoHNPHNJ|÷VJHoLUPHN tamerau 166 167 tazuneru tamerau tereddüt etmek, çekinmek tameru toplamak, biriktirmek tameshi deneme, deney ta-meshigi prova, deneme ta-meshigi shitemiru prova etmek, denemek tamesu denemek tamotsu korumak, saklamak WDPSDNÕVDGDOJD WDPSDNX\XPXUWDDNÕDOE-min WDPSHQNÕVDSDUoDWDPSHQ-e-LJDNÕVDPHWUDMOÕILOPWDP-pen-VK|VHWVXNÕVD|\N tampo rehin, depozito tana raf tane tohum, çekirdek tanemaki tohum, ekin tango sözcük, kelime tango-no-VHNNXHUNHNoRFXNODUED\UDPÕ WDQJXWVXD\DNNDEÕ tani vadi, koyak WDQLQEDúNDELULGL÷HUOHUL tan-itsu no basit, sade WDQM|ELGR÷XPJQ tanjû safra, öt tanjun na basit, kolay tanka tanker WDQNHQDUDúWÕUPDNHúLIWDQ- NHQVXUXDUDúWÕUPDNNHúIHoÕNPDNWDQNLNÕVD WDQNLQDVDEÕUVÕ]oDEXN|INHOHQHQWDQNDPDGHQRFD÷ÕWDQNXVDUQÕoGHSRWDQ-QL\DOQÕ]VDGHFH WHNWDQRPLULFDGLOHNWDQRPXULFDHWPHNGLOHPHNWDQRVKLLVHYLQoOLQHúHOLH÷OHQFHOL WDQRVKLLRPRLRVXUXH÷OHQPHNWDQRVKLNXQHúH\OHPXWOXOXNODWDQRVKLPDVHUXH÷OHQGLUPHN WDQRVKLPLVHYLQoPXWOXOXNWDQRVKLPXKRúODQPDN]HYN DOPDNWDQUHQH÷LWLP|÷UHQLPWDQVDNXDUDPDDUDúWÕUPDWDQVDQNDUERQGLRNVLWWDQVDQ- VXLPDGHQVX\XWDQVHNLVDIUDNHVHVLWDúÕWDQVRNDUERQWDQsu dolap tansû tekil tantei detektif, dedektif tantei suru casusluk yapmak tan-tei-eiga polisiye film tan-tei-shösetsu GHWHNWLIURPDQÕFLQD\HWURPDQÕ tanuki porsuk WDUHUXGúPHNGHYULOPHN taoreru2 ölmek taoru havlu WDRVXGHYLUPHNGúUPHN tara morina EDOÕ÷Õ tarai küvet LDUDVXDVÕOÕGXUPDNDVÕOÕEÕUDNPDN tarasu2 damlamak LDUHNÕ]DUWPD\D÷Õ WDUHUXDVÕOÕGXUPDNVDUNPDN tareru2 damlamak larinai çok az WDULUXHULúPHN\HWPHN WDUXIÕoÕYDULO ODVKLNDQDKDWÕUODGÕ÷ÕPDJ|UH\DQOÕúKDWÕUODPÕ\RUVDP tashikameru emin olmak WDVRJDUHDODFDNDUDQOÕNWDVVKDQDVD÷OÕNOÕ WDVVXUXHULúPHNXODúPDN\HWLúPHN WDVNDODEDOÕN\Õ÷ÕQoR÷XQOXN WDVXNH\DUGÕPWDVXNHQRQDLoDUHVL]JoV]WDVXNHUX\DUGÕPHWPHNWDVXNHWHLPGDW ODWDNDLVDYDú\DUÕúPDNDUúÕ-,ODúPa WDWDNDXVDYDúPDN WDWDNLZDUXNÕ\PDN\DUPDNNHVPHN WDWDPLKDVÕUG|úHPH tatamu katlamak tatari lanet, beddua tate kalkan WDWHIXGDLODQWDKWDVÕ tatekaeru ödünç vermek WDWHPRQRELQD\DSÕ WDWHUXNR\PDN\HUOHúWLUPHN WDWHUXNXUPDN\DSPDNLQúDHWPHN tateyoko-ni bucak bucak WDWRHED|UQH÷LQWDWVXD\DNWDGXUPDNKDUHNHWHWPHN\RODoÕNPDNWDWVXJHoPHNWDWVXNHVLS koparmak tatsu4 kesmek tawâ kule WDZDPXUHR\XQPDoH÷OHQFHúDNDWDZDPXUHUXúDNDHWPHNúDNDODúPDNWD\RULKDEHUELOGLUL duyuru tayori2 güven tayori-ni suru JYHQPHNWD\RUXJYHQPHNWD]XQDGL]JLQWD]XQHUXVRUPDNGDQÕúPDN 169 te______1f X÷UDPDN]L\DUHWHWPHN teel tearai tuvalet WHDWHSDUD\DUGÕPÕ WHEDQDVXVHUEHVWEÕUDNPDNVDOPDN tebiki: tebiki suru yönetmek, yol göstermek tebukuro eldiven teburu masa teburu-kurosu masa örtüsü tegami mektup tegami o ka-ku mektup yazmak tegata poliçe, bono tegiwa: tegiwa no yoi becerikli WHJRURQDNXOODQÕúOÕX\JXQ tehon örnek, model teian öneri, teklit teian suru önermek, teklif etmek teibö set, bent teido derece, rütbe teien park teihaku: teihaku suru demirlemek, demir atmak teiji- tarifeye göre WHLMWHLMVXUX\HUOHúPHN teikan tüzük teikei: teikei no nai teklifsiz WHLNLDWVXDOoDNEDVÕQo teiki-M|VKDNHQD\OÕNDERQPDQ WHLNLNHQDERQPDQNDUWÕWHLN|GLUHQoWHLN|VXUXGLUHQ- mek teikoku imparatorluk teikokushugi sömürgecilik emperyalizm teikyö öneri teikyö suru öner PHNWHLN\WHQLVWHLQHLQDQD]LNNLEDUWHLQHQHUJLQOLNUHúLWOLNWHLU\MRGXUDNWHLVHLG]HOWPH teisha bir yerde kalma, duraklama teisha suru durmak teishaba istasyon teisha-kinshi durma \DVD÷ÕWHLVKLGXUPDPROD WHLVKRNXVRIUDWDNÕPÕPHQWHLVKXWVXGLOHNoHJLUGLWHLWDLGXUPDGXUJXQOXNWHLWDLM VXUXVDSODQÕSNDOPDNWHLWHWVXQDOWHLWHWVu o utsu' nallamak tejlna büyü, sihir te|inashi hokkabaz tejö kelepçe ' tekil damla i WHNL]GúPDQWHNLQRGúPDQ- j ca i WHNLGRQRÕOÕPOÕ|OoO lekigo uyum,LQWLEDNOHNLJXQGúPDQOHNLVHWVXQDX\JXQWHNLVXWRPHWLQGHUVNLWDEÕWHNLW|QD X\JXQHOYHULúOLWHNXELELOHNWHPDNRQXWHPELNLLQGLULPWHPE|WRSOXEDNÕú|]HWWHPEXQ yetenek temmondai gözlemevi, rasathane temmongaku gökbilim, astronomi temoto: temoto- niDUXPHYFXWROPDNWHPSRKÕ]WHPSRWHPSXWHPSXVXUXHNOHPHN LOLúWLUPHNWHPSXNXGHYULPGHYLUPHWHPSXNXVXUXGHYLUPHNGHYULOPHNWHPSXUDELU oHúLW-DSRQ\HPH÷LWHQQRNWDEHQHNSXDQWHQVDQVDUWHQJRNXFHQQHWWHQLPRWVXHOHú\DVÕ tenimot-su-azukarijo emanet teni-motsu-KDVVkEDJDMJLúHVLWHQLPRWVX-kensa bagaj tento kontrolü ten-LQVDWÕFÕWH]JkKWDUWHQLVXWHQLVWHQLVXRVXQMWHQLVR\QDPDNWHQLVX-köto tenis NRUWXWHQMRWDYDQWHQNDDWHúOHPHNRQWDNWHQND VXUX\DNPDNWXWXúWXUPDNWHQNDLGH÷LúPHWHQNLKDYD tenki-\RK|KDYDUDSRUXWHQN|WHQN|VDVHUXEDúND RNXODJ|QGHUPHNWHQQHQGR÷DWDELDWWHQQHQ-JDVXGR÷DOJD]WHQQHQ-shi-JHQGR÷DOND\QDNODU WHQQHQW|oLoHN KDVWDOÕ÷Õ WHQQ|LPSDUDWRUWH-no-hira avuç tenran gösteri, sergi tenran- kai sergiWHQVDLGHKDGkKLWHQVDLGR÷DODIHWWHQVDPEXWVXGR÷DUQWHQVHLQRGR÷XúWDQ anadan GR÷PDWHQVKLPHOHNWHQVQRW WHQWRoDGÕUWHQWRRKDUXoDGÕUNXUPDNWHQWR-mura kamp yeri 'O 171 tenugui V tenugui el havlusu teochi suç, hata, bozukluk teokure: teokure-QLQDUXNDoÕUPDN WHRQREDOWDVDWÕU WHSSDLWHSSDLVXUXNDOGÕUPDNLSWDOHWPHN teppö tüfek WHSXúHULWEDQWWHSX-reködâ teyp tera(o-WHUD WDSÕQDN WHUDVXD\GÕQODWPDN terasuS teras, taraça terebi televizyon terebi ni de-UXWHOHYL]\RQDoÕNPDNWHUHELRPLUXWHOHYL]\RQL]OH-mekterebi- EDQJXPLWHOHYL]\RQSURJUDPÕWHUHEL-dora-ma televizyon oyunu tere-bi-K|V|WHOHYL]\RQ\D\ÕQÕ te-rebi-shichösha televizyon izleyicisi terekkusu teleks WHUHNXVDLVÕNÕOJDQXWDQJDo teretaipu telem terorisuto terörist terorizumu terörizm WHUXSDUODPDNSDUÕOGDPDN WHVKLJRWRHOLúLWHVKLJRWRRVXUXHOLúL\DSPDN WHVXULSDUPDNOÕNNRUNXOXN tesûryö ücret tetsu demir tetsu no demir GHPLUGHQWHWVXGDX\DUGÕPHWPHNWHWVXG|GHPLU\ROXWHWVXG|-in demiryolu memuru tetsu. dö-VHQURWUHQ\ROXWHWVXJDNXIHOVHIHWHWVXM|P|GLNHQOLWHOWHWVX]XNL\|QWHP\RUGDPLú lem tevvatasu eline vermek, teslim etmek tisshu-SHSNk÷ÕWPHQGLOWv-VXSQoD\NDúÕ÷ÕWRYHLOHWRNDSÕWkRQWkNXOHWREDNX kumar tobakujo oyun VDORQXWRELDWODPDVÕoUDPDWRELDJDUXVÕoUDPDNIÕUODPDNWRELNRHUXDWODPDNWRELNRPLGDL tramplen tobioriru atlamak tobivvatasu üzerinden uçmakW|E|NDoÕúILUDUW|E|VXUX NDoPDNW|E|VOÕDNDoDNWRERVKLL\RNVXO]DYDOOÕ tobu uçmak |W XQJHoLFLúLPGLOLN O|FIÕDNXYDUÕúW|FKDNXVXUXYDUPDNXODúPDN lochi arsa, arazi, toprak lochû de yolda todai fener kulesi lodana dolap todokeru duyurmak, bildirmek todoköru durmak, duraklamak WRGRNXXODúPDNHULúPHN todomaru kalmak, bulunmak WRGRURNXJUOHPHNX÷XOGD-mak WRJDPHD]DUoÕNÕúPDD\ÕSODPDWRJDPHUXD]DUODPDNNÕQDPDND\ÕSODPDN tögan beyaz kavun W|JDUDVKLNÕUPÕ]ÕELEHU togari sivri uç WRJDUXFLGGLOHúPHNNULWLNOHú-mek togatta sivri, keskin toge diken W|JHJHoLWER÷D] W|JLWDUWÕúPD togu bilemek, sivriltmek tona parti töhö: töhö-QLGR÷X\DW|- ______tokei hö-QRGR÷X W|KRNXNX]H\GR÷X töhon suret, kopya töhyö seçim töhyö suru seçmek W|K\|NHQR\KDNNÕ töi uzak, uzun WRLDZDVHVRUXúWXUPDELOJLHGLQPHWRLDYYDVHUXELOJLHGLQPHN toire tuvalet toiretto-SHSkWXYDOHWNk÷ÕGÕ to-LVKLELOH÷LWDúÕ W|LWVXELUOLNW|LWVXVXUXELUOHúWLUPHNED÷ODPDN töji o zaman töji no o zamanki, eski töjiki seramik töjiru kapamak, bitirmek W|M|VDKQHVDKQH\HoÕNÕúW|M|VXUXJ|UQPHNRUWD\DoÕNPDN tokage kertenkele WRNDLúHKLU tokaku: tokaku suru uchi-ni bu arada WRNDVXo|]PHNHULWPHNNDPLRWRNDVXVDoÕQÕWDUDPDN tokei saat tokei no hari saat ibresi tökei istatistik tokeiya 1 tokeiya saatçi tokeru1 çözülmek, erimek WRNHUXo|]OPHN G÷P WRNL]DPDQDQVÕUD WRNLGRNL]DPDQ]DPDQDUDVÕUD tokka özel fiyat WRNNHQD\UÕFDOÕN tokku-ni çoktan, çoktan beri WRNNXULWRNNXULNDQJDHUXD\UÕQWÕOÕRODUDNGúQPHN tokkyû(-ressha) ekspres tren WRNDGHQL]\ROFXOX÷X WRNRUR\HUWRNRURGHELUGHDNOÕPDJHOPLúNHQWRNRURJDDPDIDNDW tokoya berber, kuaför toku1 kazanç, kâr, yarar WRNXJHYúHWPHNo|]PHN tokubetsu no özel tokuchö belirti, özellik tokugi özel yetenek tokui güç, kuvvet toku-ni özellikle tokusei özellik WRNXVKDWRNXVKDVXUXDIIHWPHNED÷ÕúODPDN tokushoku özellik tokushoku aru karakteristik, tipik tokushu- özel tökyoku resmi makam W|N\UWEHGHUHFHVÕQÕItomaru1 durmak, kalmak, gç. celemek tomaru2 durmak, ayakla kalmak tomato domates tâmei na saydam tomeru GXUGXUPDNWRPRGDFKLDUNDGDúWRPRQDX -ni - HúOLNHWPHNWRPR-ni (to -) ile birlikte, beraber W|PRURNRVKLPÕVÕUWRPRVX\DNPDN DWHúÕúÕN WRPX -ni -) zengin olmak tomurai cenaze töreni, gömme ton ton WRQDHUXH]EHUGHQRNXPDNWRQDULQRNRPúXELWLúLNWRQDULELWRNRPúXWRQGHPRQDLVDoPD]ÕUYD tonikaku her ne olursa olsun tonjaku ilgi, merak tonjaku VXUXLOJLOHQPHNEDNPDNWRQNDWVXúQLWVHOWRQQHUXWQHOW|Q\|E\kúHNHUKDVWDOÕ÷ÕWRSSDWVX- DQLGHQELUGHQELUHWRSSERUDELUGHQELUHHVHQúLGGHWOLU]JkU lora kaplan toraeru yakalamak, tutmak W|UDLJLULúYDUÕú lorakku kamyon torakutâ traktör WRUDPSXR\XQNDUWÕ toranku bavul, valiz, bagaj torenâ antrenör torerâ römork ORULNXú töri yol, cadde WRULDH]XGHUKDOKHPHQKHUúH\GHQ|QFH WRULDWVXNDXNXOODQPDNHOHDOPDNLúOHPHN WRULGDVXoÕNDUPDNDOPDN_WRULJR\DNPHV WRULKD]XVXLQGLUPHN DVÕOÕELUúH\L NDOGÕUPDN WRULKLNLLúJ|UHYWRULKLNLVXUXWLFDUHW\DSPDN_WRULKLNLGDNDFLURVDWÕúPLNWDUÕ WRULLúLQWRWDSÕQD÷ÕNDSÕVÕ tori-ire hasat, ürün tori-LUHUXWDUODGDQNDOGÕUPDNELoPHN WRULNDHUX\HULQHEDúNDVÕQÕNR\PDNGH÷LúWLUPHN torikaesu geri almak torikesu iptal etmek WRULNRZDVXNRSDUPDN\ÕNPDN torimaku kuúDWPDNVDUPDN 73 toshi WRULPLGDVKLWDG]HQVL]úDúNÕQ torimodosu geri almak WRULQDRVX\HQLGHQEDúODPDN toriniku tavuk eti WRULQRNHUXRUWDGDQNDOGÕUPDNJLGHUPHN WRULQRNRVXJHULGHEÕUDNPDN WRULRURVXDúD÷Õ\DLQGLUPHN WRULVDUXDOÕSJ|WUPHNNDOGÕUPDN törisugiru önünden geçmek toritome-no-QDLED÷ODQWÕVÕ]LOJLVL] WRULWVXNHQLQHOHNWULNoLWHVLVDWoÕ WRURNNRHODUDEDVÕ töroku: töroku suru kaydetmek W|URQWDUWÕúPD toru almak, çekmek toru geçmek Toruko Türkiye Toruko-go Türkçe Toruko-jin Türk WRUXNR7UNKDPDPÕ torute pasta, tart WDVDQLIODVHWPLúEDWPÕú tosatsuba mezbaha tösen ikramiye WRVKL \ÕO\DúWRVKLQR\DúOÕ WRVKLúHKLUNHQW 1 tPI töshi 174 W|VKO\DWÕUÕPW|VKLVXUX\DWÕ- töza-yokin cari hesap UÕP\DSPDN tazen no yerinde, uygun toshishita daha genç tsuba tükürük, salya tsuba o -toshite olarak, gibi haku tükürmek WRVKLXH\DúOÕ WVXEDPHNÕUODQJÕo WRVKL\RUL\DúOÕ tsubasa kanat toshokan kütüphane tsubo kavanoz' küp, kap, ç4. toshokan-in kütüphaneci nak WRVREDKDUDWOÕVDNH tsubomi gonca, tomurcuk tösü yol vermek WVXEXWDQHWDKÕO tötatsu-kyori erim, menzil tsubusu ezmek WRWHLNLNDQoÕUDNOÕN tsuchi yeryüzü, dünya, toprak totemo çok totemo-nai hiç, tsûchi haber, bilgi tsûchi su- asla ru haber vermek totonoeru düzenlemek, düzelt- WVFK|\D]ÕOÕGX\XUXQRWEDQ- mek NDKHVDSF]GDQÕ totsuzen ani, beklenmedik, tsûdoku: tsûdoku suru sonu birdenbire na kadar okumak totte tutma, sap, kulp WVXHVRSDGH÷QHN totteoku saklamak, emanete WVIKDYDODQGÕUPD EÕUDNPDN WVIVJXW KDVWDOÕ÷Õ tou sormak tsugaku: tsugaku suru okula -towa-ie -HNDUúÕQUD÷PHQ gitmek W|YYDNXVÕNÕOJDQOÕNXWDQJDoOÕN tsugeru bildirmek, haber ver- VÕNÕQWÕ mek 7|\|8]DN'R÷X7|\|-jin WVXJLQRHQ\DNÕQJHOHFHN 8]DN'R÷XOX tsugitsugi-ni arka arkaya, art W|]DNDUXX]DNODúPDNoHNLO- arda mek WVXJ|GXUXPNRúXOODUWVXJ| W|]DNHUXX]DNODúWÕUPDN no yoi toki-QLH÷HUVL]FHX\ WR]DQGD÷FÕOÕNWR]DQNDGD÷FÕ gunsa 175 tsukkendon ÕVXJXPLNDUDWavuk W6XJXQDXWD]PLQDWYHUPHN]DUDUÕ|GHPHN tsui Çift Isuibamu gagalamak lsuide-QLVÕUDVÕJHOPLúNHQD\UÕFD WVXLK|VUJQWVXLK|VXUXNRYPDNVÕQÕUGÕúÕHWPHN Isuika ek, ilave tsuika no ek tsui-ni sonunda, nihayet tsûin no ayakta tedavi edilen tVXLUDNXGúú\ÕNÕOÕúWVXLUD-NXVXUXGúPHN\ÕNÕOPDN WVXLVHNLL]OHPHWDNLSWVXLVHNLVXUXL]OHPHNNRYXúWXUPDN tsuisekisha takipçi WVXLWDFKLD\ÕQ L tsuite (-ni -) -den, -dan, -nin, -QÕQKDNNÕQGDLOLúNLQ tsuitotsu arkadan çarpma | tsuiyasu harcamak (zaman, para) WVMLGÕúDUÕoÕNPDE\NDSWHV tsûjiru gitmek, yürümek, yö-ÕQHWPHN\ROJ|VWHUPHN WVXMLWVXPDED÷ODQWÕLOJLWXWDUOÕOÕNG]HQ WVM|QRDOÕúÕODJHOPLúVÕUDGDQ tsûka: tsûka saseru yol ver- mek tsûka suru geçmek tsukaeru' hizmet etmek WVXNDHUXVID\GDOÕROPDN tsukamaeru kavramak, ele geçirmek, yakalamak tsûkan-WHWVX]XNLJPUNLúOHPOHUL tsukaraseru yormak sukareru yorulmak tsûka-sashö transit vizesi tsukau kullanmak tsukekuwaeru eklemek tsukemoQRWXUúX WVXNHUXED÷ODPDNNR\PDNWDNPDN\DNPDN ÕúÕNDWHú tsuketatsu eklemek, katmak tsuki ay -tsuki ile, birlikle WVXNLDLLOLúNL WVXNLDWDULoDUSÕúPD tsukiateru çarpmak tsukihi zaman, süre WVNLQWVNLQVXUXLúHJLWPHN WVXNLQDPLQRDOÕúÕODJHOPLúVÕUDGDQ tsukiru sona ermek tsukisoi refakatçi WVXNLWRPHUXEXOPDNRUWD\DoÕNDUPDN WVXNNHQGRQQDVHUWKDúLQ tsukkomu 176 177 tsuzuku tsukkomu sokmak WVN|JHoPHJHoLú tsûkoku bildiri, haber tsûko-ku suru bildirmek, haber vermek tsûkönin gelip geçen WVXNXYDUPDNXODúPDN WVXNXVRNPDNEDWÕUPDNoDUSPDNYXUPDNLWPHN WVXNXHVÕUD tsukuriageru yapmak, imal etmek WVXNXULNDHUX\HQLGHQ\DSPDNELoLPLQLGH÷LúWLUPHN tsukurou yamamak, örerek onarmak tsukuru yapmak, üretmek tsukuzuku bütün, tüm, tümüyle WVXPDKDQÕPHúHúLP WVXPDUDQDL|QHPVL]VÕNÕFÕ WVXPDULNÕVDFDVÕ\DQL WVXPDVDNLD\DNSDUPD÷Õ tsumayöji kürdan tsumazuku sendelemek, tökezlemek WVXPHWÕUQDNWVXPHNLULWÕUQDNPDNDVÕ tsumemono dolgu, doldurma tsumemono-ni suru doldurmak tsumeru1 doldurmak tsumeru2 çimdiklemek WVXPHWDLVR÷XN WVXPHWDNXWVXPHWDNXQDUÕVR÷XPDN WVXPLVXoKDWDWVXPLRRNDVXVXoLúOHPHNWVXPLRNLVXUXVXoODPDN WVXPLDJHUX\Õ÷PDNLVWLIHWPHN tsumikasanaru biriktirmek, toplamak tsumini yük tsumitate(kin) tasarruf, biriktirilen para tsumori niyet, amaç WVXPRUXWRSODPDN\Õ÷ÕOPDN WVXPX\Õ÷PDNELULNWLUPHN tsumu2 koparmak, toplamak tsumugu bükmek, örmek tsuna ip, halat tsunagaru (-ni - ELUOHúPHNED÷ODQPDN WVXQDJXED÷ODPDNELUOHúWLUPHN WVXQHQRDOÕúÕOPÕúKHU]DPDQNL tsuno boynuz tsûpîsu bayan kostümü tsupparu dayanmak, yaslanmak WVXUDLD÷ÕUJo]RU tsuranuku delmek, delip geçmek WVXUDUDVDUNÕNEX]EX]VDoD÷Õ WVXUHQDLNDOSVL]VHUWDFÕPDVÕ] WVXUHUXDOÕSJ|WUPHN\DQÕQGDJHWLUPHN WVUHWVXQDDFÕ tsuri olta tsuriai denge tsuriatta düzgün WVXULDXX\PDNGHQNOHúWLUPHN tsuribashi asma köprü tsuridogu olta tsûrisuto turist tsuriwa ring WVUR\ROJLULú tsuru1 turna tsuru2 asma WVXUXVDNDQDRWVXUXEDOÕNDYODPDN tsuru4 asmak tsuruö kramp girmek tsuruhashi çapa tsûsan: tsûsan suru toplamak WVVHWVXQDVHUWNHVNLQDFÕ WVVKLQ\D]ÕúPDPHNWXSODúPD tsûshin-jimu istihbarat tsüshö ticaret tsûshö-N\|WHLWLFDUHWDQODúPDVÕ tsutaeru bildirmek, aktarmak, iletmek tsûtatsu: tsûtatsu suru bildirmek, haber vermek tsutome hizmet, görev tsuto-PHUXoDOÕúPDNoDEDODPDNWVXWRPHVDNLPDNDPGDLUH tsutsumi paket WVXWVXPLJDPLSDNHWNk÷ÕGÕ tsutsumikakusu örtmek tsutsumu sarmak, paketlemek tsutsushimi ihtiyat, temkin tsutsushimu dikkat etmek WVZDWHOHIRQNRQXúPDVÕ tsuya cila, vernik tsûyaku tercüman tsûyö: tsûyo suru geçerli olmak tsuyoi kuvvetli, güçlü tsuyoku: tsuyoku suru kuvvetlenmek tsuyomeru kuvvetlendirmek tsuyosa güç, kuvvet WVX\X\D÷PXUPHYVLPL tsuzuite bundan sonra tsuzukeru devam etmek tsuzuki devam tsuzuku devam etmek tsuzuri 178 tsuzuri hece, seslem tsuzuru harf hart söylemek (sözcük) u uba sütnine XEDJXUXPDoRFXNDUDEDVÕ ubau çalmak ubu na saf, suçsuz uchi1 ev XFUÕL uchi-ni içeride, evde uchi e içeriye, içine XFWÕLDJHUXXoXUPDNIÕUODWPDN XFKLDNHUXDoÕNODPDNV|\OHPHNDoÕOPDN XF ÕLJDZDLo uchikaesu geri vurmak XFKLNLXWDQJDoOÕNVÕNÕOJDQOÕNoHNLQJHQOLNXFKLNLQDXWDQJDoVÕNÕOJDQoHNLQJHQ uchikin kaparo uchikorosu vurarak öldürmek uchikovvasu atmak, postalamak uchitsukeru çakmak, vurmak uchöten kendinden geçme. ED\ÕOPDKD\UDQROPD uchû evren uchû-U\RN|X]D\XoXúX uchûsen uzay gemisi ude kol udedokei kol saati udemae yetenek, hüner XGRNXúNRQPD] udon makarna ue1: ue-QL\XNDUÕGDVWWHXHH\XNDUÕ\DXHNDUD\XNDUÕGDQXHQRVW\NVHN XHDoOÕN XHNDHUXELUELWNL\LEDúND\HUHGLNPHN XHNLEDFKLVDNVÕ uekomu dikmek XHUXGLNPHN WRSUD÷D XHUXDFÕNPDN ueru peçe, örtü uetâ garson XHWRUHVXNDGÕQJDUVRQ ugai: ugai o suru gargara yapmak ugaisui gargara için ilaç ugen sancak ugokanai hareketsiz XJRNDVXKDUHNHWHWWLUPHNoDOÕúWÕUPDN XJRNLKDUHNHWGHYLQLPNÕPÕOGDQPD 179 undo Ljgokiyasui oynak, hareketli. uku yüzmek, sürüklenmek devingen uma at uma-ni noru ata bin- XJRNXKDUHNHHWPHNoDOÕú- mek, atla gitmek mak umai lezzetli XJRPHNXND\QDúPDNGROXRO- XPDNXXPDNXLNXEDúDUÕ\OD mak sonuçlanmak uintâ-VXS|WVXNÕúVSRUX XPDUHUXGR÷PDN uji kurtçuk, kurt XPDUHWDGR÷PXú XNDELDJDUXVX\XQVWQHoÕN-umaru gömülmek PDNRUWD\DoÕNPDN ume erik ukabu yüzmek, süzülmek umeru gömmek ukagau1 ziyaret etmek umi1 irin ukagau2 beklemek umi2 deniz XNDLUR\ROXQEDúND\|QHoHY-XPLEHGHQL]NÕ\ÕVÕVDKLO rilmesi XPPHL\D]JÕWDOLK ukemi no pasif, edilgen umö tüy ukeoi-VKLJRWRDNRUWoDOÕúPDVÕXPSDQQDNLOVHYNWDúÕPDXP- ukeru almak, elde etmek pansha kamyon uketomeru tutmak, yakala- XPXGR÷XUPDN mak XQ\D]JÕúDQVWDOLKXQ\RNX XNHWRULPDNEX]DOÕQGÕ iyi ki, bereket versin ki un ukHWRULQLQDOÕFÕDODFDNRODQ YUDUXNXQH\D]ÕNNLPDDOH- uketoru almak, teslim almak sef uketsuke resepsiyon, bekle- XQDJDVXVÕNPDNVÕNÕúWÕUPDN PHRGDVÕ XQDJL\ÕODQEDOÕ÷Õ XNH]DUDILQFDQWDED÷Õ XQDUXKRPXUGDQPDNKD\NÕU- XNLVDOúDPDQGÕUD PDNE|÷UPHN, inlemek XNL\D÷PXUPHYVLPLXQD]XNXEDúÕQÕVDOODPDN ukiwa cankurtaran simidi XQFKLQQDNOL\HPDVUDIODUÕ XNNDULVKLWD\DQOÕúOÕNODGLNNDW- undö hareket, devinim undö- sizce MRVSRUVDKDVÕXQG|NDVSRU- un-HÕ 180 un-ei yönetim un-ei suru yönetmek, yol göstermek XQHUXNÕYUÕOPDN unga kanal XQVkXQV|VXUXQDNOHWPHNWDúÕPDN untemmenkyoshöenliyet, sürücü belgesi XQWHQLúOHWPHVUPHXQWHQVXUXNXOODQPDNVUPHN WDúÕW XQWHQ-N\|VKLúRI|UON|÷UHWPHQL untenshu sürücü unto çok, pek unubore gurur, kibir unubore no tsuyoi kibirli, kurumlu XREDOÕN uo-no-PHQDVÕU uötâböru su topu uo-WVXULEDOÕNDYÕ ura arka taraf ura-ni arkada, geride XUDJLULLKDQHWNDOOHúOLNXUDJL-ri-mono hain uragiru ihanet etmek, ele vermek uraguchi arkDNDSÕ uraji hayvan yemi uramen ters taraf urami kin, garez I 181 ZDÕUR uramu kin beslemek uran uranyum uranai fal uranai-VKLIDOFÕ XUDQDXIDOÕQDEDNPDN urayamashii imrenilecek XUHLGHUWNHGHUVÕNÕQWÕ XUHVKLLVHYLQoOLQHúHOL ureshisa sevinç ureyuki sürüm (mal) uri kavun uriage kazanç, ele geçen para XULEDWH]JkKVDWÕú\HUL XULGDVKLWDVIL\HVDWÕúÕ XULNLUHWDWNHQPLúPHYFXGXNDOPDPÕú XULWHVDWÕFÕWH]JkKWDU uru satmak ûru yün XUXVDLFDQVÕNÕFÕJUOWO urushi vernik, cila XVDEDUDVKLH÷OHQPH, oyalanma XVDJLWDYúDQ ushi inek ushinau kaybetmek, yitirmek XVKLURXVKLURGHDUNDVÕQGDDUNDVÕQDXVKLURHDUND\DJHUL\HXVKLURNDUDDUNDGDQJHULGHQ ushiro-ni arkada, geride, arkaya, geriye uso yalan uso o tsuku yalan X\RNXVD÷FÕ söylemek uso o yü yalan uzu(maki) anafor, girdap V|\OHPHNNDQGÕUPDN X]XUDEÕOGÕUFÕQ XVRWVXNL\DODQFÕ usu havan XVXLLQFH]D\ÕI XVXPHUXVXODQGÕUPDNXWDúDUNÕ W XWDJDLNXúNXúSKHXWDJDL PRQDNXNXúNXVX] XWDJDXNXúNXODQPDN wa1 cümlede ana konuyu be- XWDJDZDVKLLNXúNXOXúSKHOL OLUOH\HQDGÕJ|VWHUHQWDNÕGÕU XWDXúDUNÕV|\OHPHN wa2 daire, çember, tekerlek utsu vurmak, çarpmak wabi özür, af vvabiru affet- utsukushii güzel PHNED÷ÕúODPDN utsukushisa güzellik YYDELVKLLDYXWXODPD]\DOQÕ] utsurigi keyif, kapris ]DYDOOÕ XWVXURERúOXNR\XNXWVXUR vvabun Japonca metin QDR\XNLoLERú ZDGDLJ|UúPHNRQXVX XWVXUX\DQVÕPDN vvadakamari çekingenlik, sa- XWVXUXWDúÕQPDN\D\ÕOPDN NÕQJDQOÕN utsushi kopya, suret wadoku no Japonca-Almanca utsusu 1 yHULQLGH÷LúWLUPHNWD- wafuku kimono úÕPDNQDNOHWPHN YYDJD\DHYDLOHRFD÷Õ\XYD utsusu2 kopya etmek ZDJ|ZDJRVXUXDQODúPDN uttaeru sunmak, bildirmek X]ODúPDN uwagi ceket YYDJRQVWH\úÕQ XZDQXULVÕYD ZDLQúDUDSZDLQ-JXUDVXúD- uvvasa söylenti, dedikodu UDSEDUGD÷Õ XZD\DNXVWDPLUúHI ZDLSkFDPVLOHFH÷L X\DX\DVKLLVD\JÕOÕ ZDLURUúYHWZDLURQRNLNX vvaisetsu 182 UúYHWoLVDWÕOPÕú YYDPHNXED÷ÕUPDNKD\NÕUPDN vvaisetsu na terbiyesiz, uygun- YYDPSDNXQDDUVÕ]\DUDPD] suz, müstehcen vvampîsu elbise waishatsu gömlek wan körfez, koy YYDNDJDHUDVHUXJHQoOHúWLUPHN wana tuzak, kapan wana-ni wakagoma tayNDNDUXWX]D÷DGúPHN wakap genç wani timsah ZDNDLX]ODúPDX\XúPDED- wanisu vernik UÕúZDNDLVXUXEDUÕúPDN waon akort vvakamono genç wara saman wakamonotachi gençler,warai kahkaha gençlikvvarau gülmek YYDNDUHD\ÕUPDD\UÕOPDZDND- ware ben UHUXD\UÕOPDN YYDUHPH\ÕUWÕNoDWODNNÕUÕN YYDNDULDQOD\Õú warera biz YYDNDULNLWWDEHOOLDúLNkUDoÕN ZDUHUX\ÕUWPDNSDWODPDN\D- wakarinikui güç DQODúÕOÕU UÕOPDNE|OQPHNNÕUÕOPDN ZDNDUL\DVXLNROD\DQODúÕOÕU wareware biz vvakaru anlamak wariai-QLJ|UHOLNDUúÕODúWÕUPDOÕ YYDNDVXSLúLUPHNND\QDWPDN olarak, oldukça wake temel; neden, gerekçe YYDULDWHUXGD÷ÕWPDNSD\ODúWÕU- ZDNHGHGROD\Õ\]QGHn PDND\ÕUPDN vvakemae pay, hisse waribiki indirim ZDNHUXD\ÕUPDNE|OPHN YYDULPDVKLNLSSXFUHWIDUNÕEL waki yan, taraf leti vvakibara taraf, yan, (vücut) wari-ni göreli, nispi, oldukça ZDNLPDHUXD\ÕUWHWPHNVHo- ZDUXE|OPHN\DUPDNNÕUPDN mek, bilmek ZDUXJLN|WONKLOHNkUOÕN vvakiyaku figüran vvarui kötü waku1 çerçeve ZDUXNXZDUXNXQDUXN|WOHú ZDNXSLúLUPHNND\QDWPDN PHNNLRZDUXNXVXUXGDUÕO- 1 183 mak, gücenmek tvarukuchi iftira warukuchi o yû iftira etmek ÕYDUXWVXYDOV YYDVDELED\ÕUWXUSX vvaserin vazelin ZDVKLO-DSRQNk÷ÕGÕ washi2 kartal washitsu oda ZDVXUHPRQRXQXWXODQúH\ ZDVXUHQDJXVDXQXWPDEHQL oLoH÷L wasureppoi unutkan wasureru unutmak ÕYDWDSDPXN wata(ku)shi ben wata(ku)s-hi-ni bana wata(ku)shi no benim wata(ku)shi no ta-me benim için ZDWDNXVKLULWVX|]HONLúLVHO wata(ku)shitachi biz wa-ta(ku)shitachi-ni bize wa-ta(ku)shitachi no bizim ZDWDULGRULJ|oPHQNXú ZDWDUXJHoPHNDúPDN watasu vermek, iletmek, geçirmek waza-to kasten, mahsus, bilinçli wazawai kötülük, felaket wazDZD]D|]HOD\UÕD\UÕFD_ yagyo ZD]XUDLGHUWDFÕUDKDWVÕ]OÕN ya1 ve ya2 ok \DEDQMLQEDUEDUYDKúL NLPVH \DEXoDOÕOÕN \DEXUHUX\ÕUWÕOPDNSDUoDODQPDN \DEXUHWDER]XN\ÕUWÕNNÕUÕN \DEXUX\ÕUWPDNSDUoDODPDN \DFKLQNLUDOÕNGDLUH \DGRVÕ÷ÕQDNEDUÕQDNNRQXW \DGRFKRRWHOND\ÕWODUÕNRQXNKDWÕUDDOEP \DGRQDVKLQR\HUVL]\XUWVX]HYVL]EDUNVÕ] yadoru gecelemek, yatmak yadoya küçük otel \DHEDN|SHNGLúL yagai-JHNLM|DoÕNKDYDWL\DWURVX yagi keçi yagura kule \DJ\RJHFHLúL yahari 184 yahari -de, -da, bile, hatta, da- \DNX\DNPDNNÕ]DUWPDN ha, henüz \DNXJDNXHF]DFÕOÕN \DLWD\D÷GDNÕ]DUPÕú yakuhin ilaç \DMYDKúLKD\YDQ yakume görev, ödev yakaifuku gece elbisesi yakumi baharat yakamashii gürültülü, yüksek yakunin memur sesle yakusha erkek oyuncu, aktör yakan-ni gece, geceleyin yakusho büro, resmi makam \DNDWDVDUD\úDWR yakushuten eczane yake-ni umutsuzca, berbat bir yakusoku söz, vaat yakuso- úHNLOGHku suru söz vermek \DNHGR\DQÕN yakusu çevirmek, tercüme et- yakei gece bekçisi mek yDNHQYDKúLN|SHN yakuza gangster \DNHUXNÕ]DUPDN\DQPDN yakuzai ilaç \DNLJXVKLNHEDSúLúL \DNX]DLVKLHF]DFÕ \DNLPHVKLNÕ]DUPÕúSLULQo yakyû beyzbol \DNLPRFKLNÕVNDQoOÕN \DPDGD÷\DPDQRLGD÷OÕN yakimono seramik yama o kudatte (nobotte) \DNLQJHFHYDUGL\DVÕ \RNXúDúD÷Õ \XNDUÕ \DPD- \DNLQLNXNÕ]DUPÕúHW ELNR\DQNÕ \DNNDLNOIHW]DKPHWVÕNÕQWÕ \DPDLKDVWDOÕN \DNNDLQD]DKPHWOLVÕNÕFÕ \DPDVKLLXWDQPÕúROPDN yorucu Yamatoshugi Japon milliyetçi- yakki heyecan OL÷L yakkyoku eczane yamerXEÕUDNPDNWHUNHW- \DNX\DNODúÕNWDKPLQL mek yaku2 ofis, büro, memuriyet, yameru2 dinmek, durmak görev, rol yaku-QLWDWVXLúH \DPLNDUDQOÕN \DUDUROPDNNXOODQÕODELOLURO- \DPLDJDUXL\LOHúPHNDWODW- mak mak I mome dul (erkek) yamo-me no dul ya mu bitmek, sona ermek, durmak yamu-o-H]XNDoÕQÕOPD]ELUúHNLOGHoDUHVL]FH \DQDJLV|÷W D÷DFÕ yancha na yaramaz, terbiyesiz \DQHoDWÕGDP\DQH-XUDEH\DWDYDQDUDVÕoDWÕDOWÕ yani reçine, nikotin yanushi ev sahibi yaoya manav yappari -de, -da, bile, hatta, daha, henüz \DULNDUJÕPÕ]UDNFLULW yarikata usul, tarz, yöntem, yol \DULNLUHQDLGD\DQÕODFDNJLELGH÷LONDWODQÕOPD] yarikuri geçici çare yarinage cirit atma \DULWRJHUXEDúDUPDNJHUoHNOHúWLUPHNV|]QJHoLUPHN yaritösu sonuna kadar dayanmak yaru vermek, uzatmak, yapmak, etmek yasai sebze yasai-saien bostan 185______yattoko yasashii1 hafif, kolay \DVDVKLL\XPXúDNVHYHFHQúHINDWOL \DVDVKLVDNROD\OÕN \DVHLQRYDKúL \DVHUX]D\ÕIODPDN \DVHWD]D\ÕI yashi palmiye yashiki ev, villa yashin KÕUVWXWNX \DVKLQDXE\WPHN\HWLúWLUPHN yashin-]X\RMKÕUVOÕKDULV yasui1 ucuz yasui2 hafif, kolay yasumi tatil, dinlenme yasumu dinlenmek o-yasumi nasai! iyi geceler! \DVXUDNDQDEDUÕúVHYHUVDNLQKX]XUOXVHVVL]GXUJXQ \DVXULH÷HW|US\DVXULRND-NHUXH÷HOHPHNW|USOHPHN yatö muhalefet (partisi) \DWRXD\DODPDNLúHDOPDN yatsu herif, adam \DWWHNXUXRUWD\DoÕNPDNPH\GDQDJHOPHNJ|UQPHN yattemiru denemek, tecrübe etmek yatto nihayet, sonunda \DWWRNRNÕVNDoNHMSHWHQ yattsu 186 yattsu sekiz \DZDUDJHUXD]DOWPDN\XPXúDWPDN\DWÕúWÕUPDN yawaragu hafiflemek, azalmak \DZDUDNDL\XPXúDN yaya bir dereceye kadar \D\DNRVKLLNDUÕúÕNJo]RU \|oHúLWWUXVXOWDU]ELoLP \RDNHúDIDNJQD÷DUPDVÕ \REDQJHFHQ|EHWoLOL÷L yobi yedek \RELGDVKLoD÷UÕFHOSWHEOL÷WHOHIRQ HWPH \RELGDVXoD÷ÕUPDNWHEOL÷HWPHNWHOHIRQHWPHN \RELJRHVHVOHQLúKD\NÕUÕú \RELQDKLWDSRODUDNNXOODQÕODQLONDG yobi-VKDULQ]LOoÕQJÕUDN yobo önleme, koruma yobo suru önlemek yobö-chûs-KDNRUX\XFXDúÕ \REXVHVOHQPHNED÷ÕUPDNoD÷ÕUPDN yöchien anaokulu, yuva yöc-KLHQQRVHQVHLDQDRNXOX|÷UHWPHQL yöchû kurtçuk yodare tükürük, salya yöfuku elbise yoga yoga yogan lav yogen kehanet yogen suru kehanette bulunmak yogensha peygamber \|JR\|JRVXUXNRUXPDNVDNÕQPDNVDYXQPDN yogore kir, pislik yogoreru kirlenmek yogoreta kirli, pis yogosu kirletmek \|JXUXWR\R÷XUW \|J\REDOÕN\HWLúWLUPHEDOÕNoÕOÕN yöhinten butik \|K|DUÕFÕOÕN \RLVDUKRúOXN yoi2 iyi \|LKD]ÕUOÕN\|LVXUXKD]ÕUODPDN yöi2 öncelik yöi3: yöi na hafif, kolay yöiku beslenme, besin yöiku suru beslemek yöji1 kürdan yöji2 çocukluk \|MLLúJ|UHY yöjimbukai dikkatli, tedbirli yöjin dikkat, ihtiyat, özen yö-jin suru dikkat etmek \RMLQRERUXWÕUPDQPDN 187 ___ yönen yökai ruh. hortlak M\RNDQVH]JLVH]Lú LRNDWWD$OODK DúNU yokei- gereksiz |NHLNPHVKD\YDQODUÕ\HWLúWLUPH öken: yoken suru önceden tahmin etmek, kestirmek URNHQLúPHVHOHNRQX Õ|NL\|NLQDQHúHOLFRúNXQ 'öki2 kutu, yuva RNLQ\DWÕUÕODQSDUDGHSR]LW\RNLQVXUXHPDQHWEÕUDNPDN,SNRNHQDU\DQ\RNR-ni na- ru yatmak, uzanmak |yoko-ni enine, çapraz yoko-ni no yana, yanda, yandan M\RNRFK|\DQVRNDNO\RNRJLUXNDYXúWXUPDN 'okokuhen program takdimi 'okomicni yan yol 'ökörR\NVHNIÕUÕQ |NRVRKRúJHOGLQL] IRNRWDHUX\DWÕUPDNPLR\R-kotaeru yatmak, uzanmak RNRWDZDWWHUX\DWPDN\RNR]XQDúDPSL\RQJUHúoL VXUKR \RNXL\LWDPRODUDNVÕNVÕN genellikle \RNXDWVX\RNXDWVXVXUXEDVWÕUPDNH]PHNEDVNÕ\DSPDN yokubö arzu, tutku yokujö banyo \RNXPHQRWDUDIOÕ\DQWXWDQ \RNXVHL\RNXVHLVXUXEDVNÕ\DSPDN yokushitsu banyo yokusö küvet, banyo yokutomo gerekirse, olsa olsa, ancak yökyû gerek, icap. istek, talep yokyû suru istemek, talep etmek yombun: yombun no ichi çeyrek yome gelin yome-irijitaku çeyiz yomikata okuma, okuma biçi-i mi \RPLPRQRRNXPDRNXPDLSDUoDVÕ \RWWÕL\DVXLRNXQDNOÕ yömö yün yomu okumak yon dört \RQDEHJHFHLúL yonaka-ni geceleyin yönen çocukluk yönen no ço yo-QÕ 188 189 cuk gibi yo-ni gibi yon-MNÕUN yo-no-naka dünya \RSSDUDLVDUKRú \RSSDUDXVDUKRúROPDN yori daha iyi -yori -GHQNÕ\DVODJ|UH yoridokoro temel, esas \RULNDNDULDUNDOÕN yorikakaru dayanmak, yaslanmak \RULWVXNX\DNODúPDN \RULZDNHUXD\ÕNODPDN yöro ana yol \RURL]ÕUK yorokobashii sevinçli, memnun yorokobi sevinç yorokobu sevinmek, memnun olmak yorokonde memnuniyetle yoromeku sallanmak, sendelemek Yöroppa Avrupa Yöroppa-MLQ$YUXSDOÕ<|URSSDQR$YUXSD yoroshii! tamam!, peki!, kabul! yoru gece yoru-ni geceleyin yoru o sugosu geceyi ge- oLUPHNX÷UDPDNQX \RUXO QM \DNODúPDNX÷W\|WVEHOD÷UÕVÕ mak yötsûshö lumbago yoru2 (-ni -) -HED÷OÕROPDN\RWWH -ni - GROD\Õ\]QGHQ\RVDNDOLWH WDUDIÕQGDQ yösai kale /otto yat \RVDQPDVUDIWDKPLQLEWoHR+VXG|UW\|VHLSHULARXVDUKRúROPDN \|VHNLKDFLPR\OXPRZDL]D\ÕIJoV] \RVHQHOHPHNDUúÕODúPDVÕRZDPHUX]D\ÕIODWPDN\|VHWVX\|VHWVXVXUXNDRZDPXVKLFÕOÕ] ]D\ÕINLúLKD QDN\DSPDNQÕPHYODGÕ \|VKD\|VKDVXUXED÷ÕúO R\DNX\HUD\ÕUWPDUH]HUYDV PDN\RQ\R\DNXVXUX\HUD\ÕUW- \RVKLNDPÕúVD]PDN yöVK0HYODWOÕN\|VKLVXUXH\DNXVRQXQGD ODWHGLQPHNXVÕFDNVX \|VKLELoLPúHNLOÕGHPHNV|\OHPHN \|VKLWVXRGD EDWÕELoLPL OXEH DNúDP\RV|EHNOHQWL\RV|VXUXEHIEHGXQHFH OHPHN\|VRHOHPDQ|÷HHWNHQ\Rsögai no XPXOPDGÕN\|VXGXUXPNRQXP\|VXLLoPHVX\X\|VXP-QLX]XQV|]QNÕVD NÕVDFDVÕ\RWHL\RWHLVXUXQL\HWLQGHR mak, planlamak ubi parmak ELQD]DULIVHYLPOLDOÕPOÕEHNOHQPHGLÓELPEDNRSRVWDNXWXVX ûbimbango posta kodu ûbin posta yûbin de postayla yûbin o dasu postalamak yûbin-gawase posta havalesi yûbin no keshi-LQSRVWDGDPJDVÕ\ELQ-haitat-VXQLQSRVWDFÕ\ELQ-kyoku \RWHQHQ|QHPOLúH\DVÕON _36ODQH\ELQ-ryokin pos- yuka ta ücreti yûbin-uke postl kutusu yubinuki yüksük yubisaki parmak ucu yubiwa yüzük Yudaya-jin Yahudi, Musevi ; yudoku no zehirli yûeisha yüzücü \HNLQDNkUOÕND]DQoOÕ\DUDQOÕ yûetsu üstünlük \IXNXYDUOÕNUHIDK\IXNÕMQDYDUOÕNOÕKDOLYDNWL\HULQGL \JDQD]DULIVHYLPOLDOÕPOÕ \JDLQDN|W]DUDUOÕ \XJDPHUXH÷PHN, bükmek biçimini bozmak \JDWDDNúDPVW \XJHEXKDUEX÷X \JLR\XQ\JLVXUXR\QDPDN\JLM|R\XQDODQÕ \JXUHDNúDPVWDODFDNDUDQOÕN yûi üstünlük, öncelik yuigon vasiyet(name) \XLLWVXQR\DOQÕ]HúVL] \XLQ|QLúDQKHGL\HVL \MLQDUNDGDú \M|DUNDGDúOÕN dostluk \XNDG|úHPH\HU \XNDLQDKRúVHPSDWLN yo-QÕ 188 cukgibi yâ-ni gibi yon-MNÕUN yo-no-naka dünya \RSSDUDLVDUKRú \RSSDUDXVDUKRúROPDN yori daha iyi -yori -GHQNÕ\DVODJ|UH yoridokoro temel, esas \RULNDNDULDUNDOÕN yorikakaru dayanmak, yaslanmak \RULWVXNX\DNODúPDN \RULZDNHUXD\ÕNODPDN yöro ana yol \RUDL]ÕUK yorokobashii sevinçli, memnun yorokobi sevinç yorokobu sevinmek, memnun olmak yorokonde memnuniyetle yoromeku sallanmak, sendelemek Yöroppa Avrupa Yöroppa-jin AYUXSDOÕ<|URSSDQR$YUXSD yoroshii! tamam!, peki!, kabul! yoru gece yoru-ni geceleyin yoru o sugosu geceyi ge- oLUPHNX÷UDPDNQX yoru1 (-ni - \DNODúPDNX÷UWIkWVEHOD÷UÕVÕ mak yöfsûsho lumbago yoru2 (-ni -) -HED÷OÕROPDN\RWWH -ni - GROD\Õ\]QGHQ\RVDNDOLWH WDUDIÕQGDQ yösai kale /otto yat \RVDQPDVUDIWDKPLQLEWoHRWWVXG|UW\|VHLSHULRXVDUKRúROPak \|VHNLKDFLPR\OXPRZDL]D\ÕIJoV] \RVHQHOHPHNDUúÕODúPDVÕIRYYDPHUX]D\ÕIODWPDN\|VHWVX\|VHWVXVXUXNDMI2:DPXVKLFÕOÕ] ]D\ÕINLúLKD- QDN\DSPDNQÕPHYODGÕ \|VKD\|VKDVXUXED÷ÕúO \DNX\HUD\ÕUWPDrezervas- PDL \RQ\R\DNXVXUX\HUD\ÕUW- \RVKLNDPÕúVD]PDN \|VKL HYODWOÕN\kVKLVXUXH-âyaku sonunda ODWHGLQPHN XVÕFDNVX \|VKL=ELoLPúHNLO GHPHNV|\OHPHN \|VKLWVXRGD EDWÕELoLPL EHLDNúDP\RV|EHNOHQWL\RV|VXUXEH EHGXQHFH lemek Pbi parmak \|VRHOHPDQ|÷HHWNHQIELQD]DULIVHYLPOLDOÕPOÕ\RV|JDL no beklenmedf bimbak° Posta ku'"su XPXOPDGÕNELPEDQJRSRVWDNRGX yösu durum, konum (ûbin Posta ^bi" de P°s'ay- yösui içme suyu la Vubin ° dasu P°stala yösuru-QLX]XQV|]QNÕVDD NÕVDFDVÕ\RWei: yotei suru niyetinde d mak, planlamak o dasu mak yûbin-gavvase posta havalesi yûbin no keshi-LQSRVWDGDPJDVÕ\ELQ-haitat- VXQLQSRVWDFÕ\ELQ-kyoku \|WHQHQ|QHPOLúH\DVÕON ø3RVWDQH\ELQ-ryökin pos- 189 ______yukai ta ücreti yûbin-uke posta kutusu yubinuki yüksük yubisaki parmak ucu yubivva yüzük Yudaya-jin Yahudi, Musevi yudoku no zehirli yûeisha yüzücü \HNLQDNkUOÕND]DQoOÕ\DUDUOÕ yûetsu üstünlük \IXNXYDUOÕNUHIDK\OXNXQDYDUOÕNOÕKDOLYDNWL\HULQGH yûga na zarif, sevimli,DOÕPOÕ \JDLQDN|W]DUDUOÕ \XJDPHUXH÷PHNENPHNELoLPLQLER]PDN \JDWDDNúDPVW \XJHEXKDUEX÷X \JLR\XQ\JLVXUXR\QDPDN\JLM|R\XQDODQÕ \JXUHDNúDPVWDODFDNDUDQOÕN yûi üstünlük, öncelik yuigon vasiyet(name) \XLLWVXQR\DOQÕ]HúVL] \XLQ|QLúDQKHGL\HVL \MLQDUNDGDú \M|DUNDGDúOÕNGRVWOXN \XNDG|úHPH\HU \XNDLQDKRúVHPSDWLN yûkai 190 \NDLNDoÕUPD\NDLVXUXNDoÕUPDN \NDQDNúDPJD]HWHVL \NDQ\NDQQDFHVXU\L÷LW\NDQQDN|LNDKUDPDQOÕN\L÷LWOik yûka-VK|NHQNÕ\PHWOLHYUDN yuketsu kan nakli \XNLNDU\XNLJDIXWWHUXNDU\D÷PDN \NLFHVDUHW\L÷LWOLN \XNLDUDVKLNDUIÕUWÕQDVÕ yukibera kar tanesi yukidama kartopu yukidaruma kardan adam yukidoke-moyö erime, çözöl-me (kar) \XNNXUL\DYDú yükö na geçerli, etkili yûködö yaya yolu yûkökikan geçerlik süresi yuku gitmek yukue-IXPHLQRND\ÕS yukusaki gidilecek yer \XPHGúU\D\XPHRPLUXGúJ|UPHN \PHLQDWDQÕQPÕúQO \ÕÕPL\D\ yûmoa mizah yunomi fincan \XQ\LWKDODWGÕúDOÕP\XQ\ 191 zakkoku VXUXLWKDOHWPHN\XQ\ROPDNJLWWLNoHDUWPDNNLQVKLLWKDO\DVD÷Õ\XQ\\VHQWHUFLK \H÷OHPH\VHQ-]HLLWKDOJPU÷WHNL-ni atsukau seçmek, ter- yuragu sallanmak, oynamak cifi etmek yûshi kahraman yurai kaynak, köken yurai sÕ\VKk zafer, galibiyet ru -den gelmek, zamann yûshökai kupa dan olmak yûshoku DNúDP\HPH÷L\V- \UDQJH]PH]L\DUHW\UDQIÕRNXRVXUXDNúDP\HPH-IXQDWDELGHQL]\ROFXOX÷X÷L\HPHN \VK\VIÕQDQHILVPNHPPHO\HWNLQ\VKDFÕNHGHU\XVKXWVXLKUDFDWGÕúVDWÕP yushutsu suru ihraç etmek yushutsu-NLQVKLLKUDFDW\DVD÷Õ\XVKXWVX-kyoka ihracat izni yushutsu-]HLLKUDoJPU÷\VX-KRVXWHUXKRVWHO|÷UHQ FLRWHOL\XVXULúDQWDMúDQWDMFÕ\XUXVHQDLDIIROXQPD]DIIHGyusuru sallamak, sarsmak mez yutaka na çok, bol, verimli yurushi izin yuttari: yuttari shita rahat, yurusu izin vermek, affetme sessiz, sakin, durgun ED÷ÕúODPDN\XXED÷ODPDN \U\|QRSDUDOÕFUHWOL\XWVXQDK]QOPHODQNR-yûryoku na nüfuzlu, forslu lik yûsei1 gezegen (ûvvaku: yûwaku suru ayart- \VHLVWQNXYYHW\VHLQPDNEDúWDQoÕNDUPDNVWQ\VHL-ni naru güçfûwakuteki na D\DUWÕFÕEDú- \UHLUXKKRUWODN\XUHUXWLWUHPHNVDOODQPDN\XUL]DPEDN\ULQDDYDQWDMOÕ\XULLVXVDOÕQFDNOÕ NROWXN\XULNDJREHúLN\XUXLJHYúHNR\QDN\XUXPHUXJHYúHWPHN\XUXPXJHYúHPHN\XUXQGD JHYúHN\XUXVDUHWDL]LQYHULOPLúUUEDK WDQoÕNDUÕFÕ yûyo tehir, gecikme yûzai suç, hata yûzai no suçlu \X]XUXEÕUDNPDNWHUNHWPHN zabuton minder ]DFK|EDúNDQ ]DGDQNRQXúPDV|\OHúL zaiaku suç, günah zaibatsu holding ]DLGDQYDNÕI ]DLNDLLúGQ\DVÕ zaiko stok ]DLPRNXD÷DoWDKWD zainin suçlu zairai no geleneksel zairyö madde, malzeme zairyoku parasal güç ]DLVDQYDUOÕNVHUYHWPDO zaisei maliye zaitaku: zaitaku suru evede ROPDN]DNNDPDOHú\D]DNNRNXWDKÕO zakotsu 192 ]DNRWVXNDOoDNHPL÷L zakuro nar zama durum zama miro! oh olsun! zambu kalan ]DPSDQDUOÕN \HPHN ]DPSLQVDWÕOPD\DQPDOODU ]DQJDLNDOÕQWÕ ]DQJHJQDIÕoÕNDUWPDLWLUDI]DQJHVXUXJQDKoÕNDUWPDNLWLUDIHWPHN ]DQJ\DNXYDKúHW]DQJ\DNXQDYDKúLDFÕPDVÕ] ]DQJ\ID]ODPHVDL]DUÕJ\VXUXID]ODPHVDL\DSPDN]DQJ\-teate fazla mesai ücreti zankoku zulüm, gaddDUOÕN]DQNRNXQDDFÕPDVÕ]]DOLPJDGGDU ]DQQHQ]QW]DQQHQQD]FDFÕQDFDN]DQQHQ-QDJDUD\D]ÕNNLPDDOHVHI]DQQHQ-ni omou üzgün olmak zantei: zantei-teki (na) geçici zantei-teki-ni geçici olarak ]DUDPHWR]úHNHUNULVWDOúHNHU zara-ni: zara-QLVXUX\D\JÕQROPDN ]DULJDQLÕVWDNR]A—------]DUXVHSHWÕH! NXYHU PONDUO ]DVHNLRWXUDFDN\HU]DVHNLÕH\b° ver9' vasasl \R\DNXVXUX\HUD\ÕUWPD JXPUXNJPUNGDLUH- zaseki-shiteiken yer num si zeikan o tooru gümrük- UDVÕNXSRQXWHQJHoPHN]HLNDQVKLJP- ]DVHWVXEDúDUÕVÕ]OÕNo|NUNPHPXUX]HLNDQ-te-tsu- EDWÕú\ÕNÕOÕú]XNLDPUNLúOHPOHUL zashöi'bere ;eikin vergi ]DVKF]DVKRVXUXNDUDHLP0VKRYHUJLGDLUHVLRWXUPDNHLUL VXYHUJLRUDQÕ ,ejtaku lüks zeitaku na lüks ;ekken numara ,ekkö: zekkö suru kesmek (i-dedik' l'5ki)' b02mak d'u^söhbeVzaisudan su,^0Ç'Ö"*. '«y* sohbet etmek, gevezelik eembu' lum' her W zembu mek de toptan, hepsi zembu no ]DWWRDúD÷Õ\XNDUÕ\]H\VHEWQ P WDPªPEXVR- üstünkörü zatto me o tös ú|\OHELUJ|]DWPDN ]DWW|JUOWSDWÕUWÕNDUJDúD ]DZDPHNXKÕúÕUGDPDNYPLHPPDO9"9 VDDO!NHPPHQRQWDUDI\X] emmetsu: zemmetsu suru EVEWQ\RNHWPHNWP\OHRUWDGDQNDOGÕUPDN 193 zetsuen zasshi dergi zasshu melez zassö yabani ot zatsudan gevezelik, rotta eksiksiz "embu2 ön zembu-zaseki ön koltuk ]D]HQPHGLWDV\RQ]HKL WRPR PXWODNDNHVLQOÕ ]HLAHUJL]HLRHKVKVXUHP3HLOHUL\HHQL\LOLNYHUDÕWRSODPDN]HÕRNDV '. ru vergi koymak zei o osf^: zencm suru meru vergi vermek •;•>» eneho belirti, alamet L\LOHú- ]HQGDWH]HQGDWHVXUXKD]ÕUODPDN \HPHN NXUPDN PDVD zengaku toplam, yekun zenesuto genel grev ]HQLQUÕ]DRQD\]HQLQVXUXUD]ÕROPDNRQD\ODPDN ]HQND]HQNDQRDUXVDEÕNDOÕROPDN zenkai: zenkai suUXWDPDPHQL\LOHúPHN zenkei ön plan ]HQNRKD\ÕUVHYHUOLN zenrin ön tekerlek zenshin tüm vücut ]HQVK|W|ÕúÕOGDNSURMHNW|U ]HQVRNXQHIHVGDUOÕ÷ÕDVWÕP zentai bütünlük, tüm ]HQ]DLGHWHUMDQoDPDúÕUWR]X zenzen bütün, tümüyle zen-zen-nai hiç, asla zerf jöle zHURVÕIÕU zesshoku: zesshoku suru oruç tutmak zetchö zirve, doruk ]HWVXE|XPXWVX]OXN]HWVXE|QRoDUHVL]XPDUVÕ]]HWVXE|VXUXPLWVL]OL÷HGúPHN ]HWVXHQL]RODV\RQ\DOÕWÕP]HW- 11 zetsuen-tepu 194 VXHQVXUXL]ROHHWPHN\DOÕWPDN]HWVXHQ-tepu izolabant zettai-QLND\ÕWVÕ]úDUWVÕ]NHVLQOLNOH ZÖ1 fil z62 heykel, yontu zöchiku ek bina ]|GDLE\WPHJHQLúOHWPH]|GDLVXUXE\WPHNJHQLúOHWPHN zöfukuki amplifikatör, yüksel-teç ]|JHILOGLúL ]RNDDUWPDoR÷DOPD zökin bez, paçavra ]RNXQDDOÕúÕODJHOPLúVÕUDGDQ zombun-QLLVWH÷HJ|UH]RQ-]DL]RQ]DLQDNDEDGLNNDWVL]]RQ]DLQDVKLJRWRRVXUX\DUÕP \DPDODNLú\DSPDN ]DULKDVÕUVDQGDOHW zösen tersane ]|VXLVXEDVNÕQÕ]|VXLVXUXNDEDUPDN QHKLU ]XUHVLPúHNLO zubon pantolon zubontsurLSDQWRORQDVNÕVÕ zui ilik zuibun oldukça, epey ]XLKLWVX\D]ÕPDNDOH]XL-LQLøVWHGL÷LQL]NDGDU JUFH]XLN|HúOLNUHIDNDW]XLN|V UXHúOLNHWPHNJ|WUPHN-]XNLDúÕNGRVWPHUDNOÕG L NQ]XNLQEDúOÕNNDVNHWNXNXOHW]XQ|EH\LQ]XUDVXNDOGÕUPDN]XUXLNXUQD]DoÕNJ|]]XVKLNL úHPD|UQHNPRD ]XVKLNLWHNLQDúHPDWLN-]XWVXELUHUELUHU]XWVEDúD÷UÕVÕ zutto çok, daha çok, dosdo; f. ru s, zûzûshii küstah, utanmaz, e : VÕ]\üzsüz Torukogo-Nihongo Türkçe-Japonca A abanoz kokutan jbartmak kochö suru abece ebîshî, arufabetto abecesel ebîshî-jun no abes muyö no abide kinembutsu, kinenhi abla ane, nesan abluka fûsa abone yoyakusha abone olmak yoyaku suru abonman yoyaku abonman NDUWÕWHLNLNHQDEXNVXEXNWRQGHPR-nai, mucha na acaba kashira, hate acayip fûgavvari na, myö na, kimyö na, kii na, kawafla acele kinkyû no, isogi acele etmek isogu, seku, aseru, hayamaru aceleci metta na acemi heta na, shiröto, shos- hinsha acente dairilen, dairi acM kurushimi, itami, yûshû, kunö, nageki, hitan, wazu-UDLDFÕoHNPHNQD\DPXNX-rushimu DFÕNDUDLQLJDLWVUHWVXQDWVVHWVXQDLWDLNXUXVKLL DFÕNOÕNDQG|WHNLQDDHQDL DFÕNPDNXHUX DFÕPDQDVDNHG|NDQ DFÕPDNG|M|VXUX ikan-ni omou, oshimu DFÕPDVÕ]]DQNRNXQDWVXUH-nai, hakujö na, mujö no, mujihi na, reikoku na DFÕQDFDNNX\DVKLLRVKLL]DQ-nen na, fubin na, ikan na, misuborashii, kavvaisö na DFÕQPDNLNDQ-ni omou DFÕVÕ]LWDPLQRQDL DFÕWPDNLWDPX acil kyûsei no, kinkyûQRDFLOoÕNÕúNDSÕVÕKLM|JXFKLDFLOGXUXPKLM|MLDFLOLúN\\| âciz yovvai aç kûfuku no açgözlü don-yoku na açgözlülük açgözlülük don-yokA DoÕNDGRNDNGRNA DoÕNLKLUDLWDDLWDD_$ KOQDPHLOÕD.XQD\j akirasamana, akaj ¦ ri shita, vvakarikitM karmak bakuro Syjy YXUPDNDED.8ÕII PDNDNHSSDQDVUIWÕOM DoÕNGHQLORNLDoª!\\| RNXJDLGHDoÕNKDA6 su yagaigekijö mak hirateru a> J|K|QDDoÕNNÕW-Jl PRLURQRDoÕNPDA QRDoÕNUHQNXVXA5 VDoÕNIXG|ORNXQDO: DoÕNNHVVRQOO DoÕNoDKDNNLQ DoÕNJ|]QXNHPRQR DoÕNODPDVHOVXPHLA DoÕNODPDNVHOVXPHL hiakeru, aliraka-QÕ Õ ishaku sum \ DoÕNOÕNKLUREDWÕLURVD DoÕOÕúNDLM| DoÕOPDNKDMLPDUXDNÕ DoOÕNNIXNXXHDo_ hansuto 'i açmak hirakü, akery saku, (radyo vb.)' ™ 198 199 ahdetmek V/ n' :^-!X Oú GHQNLWHX-—AAOHNLPDVKLWDWAN| KDYD LDUHPDHUO-/Õ LPDDGÕoÕNPÕVDNXU ad^ WHU DUXDGÕN|W\HoONU_|A|QDDGÕQÕAKAN\VÕOÕÕDGIHQ\LUQD HWWHQVDÕIXA a' ,-MPDQDÕ anrr alfedilmez nai yuruse- ,t^su, stT?higiri, seiyaku w ,„„-.c~">". wabiru. to a,,e,Ta sur^ affedersiniz! NXVIÕDVXUa sumimasen>!'domosumlma- sen! . „ma-LXUXVHQDÕVXPD-affolunmaz / nai J„ t. ,)isPosutâ, k^'!1 DG OHWRWRNO LDQVQL\DWVXDª+NHQNAIÕ\HWROVXQLWD-DG P!EFQªWÕÕ ÕÕUÕÕD! kimasu, jjûbun meshiaga- re! ad.k tf sUjj] kWjku ad.He VIWLJLªULVDLAVL"IXNkIÕHLQD adSet ad^m ak seiyaku suru ad3m#pnajiQDQRD Y6KLJDQVKDN|KRDG!\IMUQDÕkGAW- 'hûkan.gekkei an sha âd>t S masas*u, iwak,a ad^ta aimeishi DGªGALGRUOÕKFKLSSR--— ad m ashii, hikyö na, njre, aly D÷DR\DEXQ aforoz ham0n aforoz etmek QDPRQVXUA$IULND$IXUL.A$IULND$MXUODQR$IULNDOÕ$IXULAL !9UHWWöQRKDVKLWAQD_D©DGKDGDVKLLDG OWKLUHWVXKLN\|DG0LNAÕUÕLPDN-to iu DG DUÕ+ÕUWUADL LLÕNIW DG-DUWAÕUPDNQD]XNHULMDG-DU\VDLEDQDG L\ MVKRDI -e^ha., iitvake, orip, vvabi a\ m^n yancha na \FÕ tai^na clai-MLQXúKL D÷DEH\DQLLLVDQD÷DoPRNX] QR N_OXPRNX ]DLPRNXDIU RYGHVOPL- D÷DoNDNDQ. ÄD÷DUPDNVKLU XQDPDNDUX- NXQDUXD÷DUWPDNK\ KD.XVXUXVDUD- su D÷Õ,NDNLQHNDNRL D÷ÕURPRLRPRNXUXVKOL, tsu-UDLGRVVKLUÕVKLWDD÷ÕULúLWHQPLPLJDW|LD÷ÕUVDQD\LMN|J\| D÷ÕUOÕ÷ÕQGDROPDNPHNDWDRKDNDUX D÷ÕUEDúOÕKLQ-i no aru, igen no aru D÷ÕUEDúOÕOÕNLJHQKLQ-i D÷ÕUODPDNFKLV|VXUXPRWHQD-su D÷ÕUOÕNPHNDWDRPRVD D÷ÕUVÕNOHWMU\| D÷ÕWKLWDQ D÷Õ]NXFKÕ DNVDQ EHQD÷Õ]NDYJDVÕNRURQJLURQ D÷ODPDNQDJHNXQDNX D÷ODWÕKLJHNL D÷UÕNXUXVKLPLLWDPL D÷UÕOÕNXUXVKLLLWDL D÷UÕPDNLWDPX D÷UÕVÕ]LWDPLQRQDL D÷XVWRVKDFKLJDWVX ah tameiki ah etmek tameiki o tsuku ah t ara! ahali jûmin.jinkö ahbap yûjin, shiriai DKoÕNRNNX ahdetmek seiyaku suru, chlgi-ru V açgözlülük______198 açgözlülük don-yoku DoÕNDGRNDNXGRNDNX DoÕNKLUDLWDDLWDDNHSSDQDV-KLQDPHLUÕDNXQDDULDUL-to, akirasama na, akarui, hakki-ri shita, ZDNDULNLWWDDoÕ÷DoÕNDUPDNEDNXURVXUXDoÕ÷DYXUPDNDEDNXDoÕNEÕUDNPDNDNHSSDQDVKL-ni VXUXDoÕNGHQL]RNLDoÕNKDYDGDRNXJDLGHDoÕNKDYDWL\DWURVX\DJDL-JHNLM|DoÕNNDOPDN KLUDLWHUXDoÕNNDOSOLJ|K|QDDoÕNNÕUPÕ]ÕPR-PRLURQRDoÕNPDYLPL]XLURQRDoÕNUHQNXVXL LURDoÕNVDoÕNfudötoku na, furin no DoÕNNHVVRQ DoÕNoDKDNNLQ DoÕNJ|]QXNHPRQR]XUXL DoÕNODPDVHWVXPHL DoÕNODPDNVHWVXPHLVXUXXF-hiakeru, akiraka-ni suru, ka-ishaku suru DoÕNOÕNKLUREDKLURVD DoÕOÕúNDLM| DoÕOPDNKDMLPDUXDNX DoOÕNNIXNXXHDoOÕNJUHYLKDQVXWR açmak hiraku, akeru, (çiçek) saku, (radyo vb.) tsukeru, NDNHUX ÕúÕN GHQNLRWVX UX KDYD KDUHPDGQDPDHDGÕoÕNPÕúDNXW QRDUXDGÕN|W\HoÕNU IXK\|QDDGÕQÕDQÕW genkyû suru ada shima adak chigiri, seiyaku adale suji, kinniku adalet seigi, kenri, saiban DGDOHWVL]IXN|KHLQDDGDPRWRNRGDQVKL\DWVXDGDPDNVHL\DNXVXUXDGDúRQDMLQDQRDGD\ shigansha, köhosha adet -mai kGHWVKNDQJHNNHLkGHWDPDVDVKLNXLYYDEDDGÕOGDLPHLVKLDGÕPDVKLGRULKRFK|LSSRDGL iyashii, hikyö na, hire na, rettö nRKDVKLWDQDLDGLOWDGDVKLLDGLOLNKLUHWVXKLN\|DGODQGÕUÕOPDNWRLXDGODQGÕUPDN nazukeru adliye saiban adres jûsho af onsha, iivvake, taisha, s men, wabi afacan yancha na 199 ahdetmek terin-' yoku dekimashita! D÷ÕONDNLQHNDNRL afet tensai, fukö D÷ÕURPRLRPRNXUXVKLOWVX- dedilmez sumanai, yuruse- UDLGRVVKLULVKLWDD÷ÕULúL- nai WHQPLPLJDW|LD÷ÕUVDQD\L affetmek yurusu, vvabiru, to-MN|J\RD÷ÕUOÕ÷ÕQGDROPDN Kusha suru affedersiniz! mekata o hakaru surnimasen!, dömo sumima- D÷ÕUEDúOÕKLQ-i no aru, igen no sen! aru affolunmaz yurusenai, suma- D÷ÕUEDúOÕOÕNLJHQKLQ-i nai D÷ÕUODPDNFKLV|VXUXPRWHQD- DOLúSRVXWkNHLML su afiyet kenkö afiyet olsun! ita- D÷ÕUOÕNPHNDWDRPRVD dakimasu!, jûbun meshiaga- D÷ÕUVÕNOHWMU\| re! D÷ÕWKLWDQ aforoz hamon aforoz etmek D÷Õ]NXFKL DNVDQ EHQD÷Õ] hamon suru NDYJDVÕNRURQJLURQ Afrika1 Afurika D÷ODPDNQDJHNXQDNX Afrika2 Afurika no D÷ODWÕKLJHNL $IULNDOÕ$IXULND-)in D÷UÕNXUXVKLPLLWDPL afyon ahen D÷UÕOÕNXUXVKvLLWDL agami D÷UÕPDNLWDPX D÷DR\DEXQGDL-MLQXúKL D÷UÕVÕ]LWDPLQRQDL D÷DEH\DQLQLLVDQ D÷XVWRVKDFKLJDWVX D÷DoPRNX]|QRNLMXPRNX ah tameiki ah etmek lameiki ]DLPRNXD÷DoJ|YGHVLPL- o tsuku ki ah! ara! D÷DoNDNDQNLWVXWVXNL ahali jûminjinkö D÷DUPDNVKLURNXQDUXDNDUX-ahbap yûjin, shiriai ku naru DKoÕNRNNX D÷DUWPDNK\|KDNXVXUXVDUD- ahdetmek seiyaku suru, chfgi- su ru ahenk______2 ahenk chöwa DKÕUNDFKLNX-goya ahi2e juvvaki ahkâm hanketsu. saiban ahlak fûzoku, dötoku, dögaku ahlaki dötoku no DKODNVÕ]IXG|WRNXQDIXULQ QRGDUDNXVKLWDPLGDUDQDDKODNVÕ]OÕNGDUDNXDKPDNEDNDQDRURNDQDDKUHWWVXJLQRVHNDL DKúDSPRNXVHLQRPRNX]| QRDKWDSRWWDNRDLGDWNDLKLDLOHND]RNXLNNDDLOHRFD÷Õ vvagaya ait... ni kansuru, shozoku no ajan dairinin ak shiroi akademi gakushiin, sem- mon-JDNN|DNDQ\ÕOGÕ]QDJDUHERVKLDNDUVXNDZDDNDU\DNÕWQHQU\|DNDV\DDNDVKLDV DNEDEDKDJHWDNDDNFL÷HUKDLKDL]|DNoDD÷DoPRPLML$NGHQL]&KLFKNDLDNÕFÕHNLM|-, perapera, ryûchö na DNÕOG|ULFKLQ|VHLVKLQVHVXNDQNDNXV|PHLULVDNÕOGLúLR\DVKLUD]XDNÕO,FDVÕMRJHQVKD DNOD\DNLPLEXNDLDNOD\DWNÕQJ|UNLQRDNOÕPDJHOPLúNHQÕNRURGHDNOÕQDJHOUURPRLWVXNX DNÕOOÕULN|QDNDVKLNRLHWQRVDWRL DNÕOVÕ]PDQXNHQD DNÕPQDJDUe, denryû, fûchö DNÕQN|JHNLDNÕQDNÕQWDÕUQR DNÕQWÕQDJDUH DNÕWPDNQDJDVXNRERVX akli seishin no, seishinteki- DNPDNQDJDUHUXKDVVXUXLVRJXPRUHGHUXU\VKXÕVXUX akort waon akraba shinseki, shinrui DNUDEDOÕNVKLQUXL akrep sasori aksak fuzui no, chimba no aksam seibun, bubun aksamak fuzui-ni suru aksan akusento, namari aksesuar akusesarî aksetme han-ei aksetmek han-ei suru DNVÕUÕNNXVKDPL DNVÕUPDNNXVKDPLRVXUX aksi hantai no, fukigen na aksi takdirde samonaito, -de-nakereba aksilik fuun aksu sokohi DNúDPEDQ\EH\RPDNúDPDODFDNDUDQOÕ÷Õ\JX-UHKLJXUHDNúDPJD]HWHVL\NDQDNúDP \HPH÷L\V-hoku, ban-JRKDQEDQVDQDNúDP\HPH÷L\HPHN\V-hoku o suru DNúDPVW\JDWD\JXUH aktarma norikae aktarma bileti norikae-kippu aktarma yapmak norikaeru aktarmak tsutaeru, (organ) is-hoku suru aktif katsudöteki na aktör yakusha, eiga-haiyû, ha-iyû aktris haiyû, eiga-joyû aktüel genjitsu no akü chikudenehi akvaryum garasubachi al akai, shu-iro , DODEDOÕNPDVX alabora orikaeshi, tempuku 1 aldatma DODFDEXFKLQRKDQWHQQRDUXDODFDN\|N\DODFDNOÕVDLNHQV- KDDODFDNDUDQOÕNWDVRJDUHDODNDN\|PLNDQNHLDODNDGDU olmak kyömi o motsu alamet zenehö alan gen-ya, nora, hiroba, KDQLNXLNLDODUPNHLK|DODúÕPJ|NLQDODWXUND7RUXNRI-ni alay rentai alay etmek azake- UXFK|VK|VXUXDOD\OÕKLQLNXQDDOEDWURVDK|GRULDOED\UHQWDLFK|DOEPDUXEDPXDOEPLQ tampaku alçak hikui, iyashii, hikyö na, NHLEHWVXWHNLQDDOoDNEDVÕQoWHLNLDWsu alçakgönüllü kenkyo na alçakgönüllülük kenjö DOoDOPDNVKL]XPXDOoDOWPDNVDJHUXDOoÕVHNN|DOGDQPDNRPRLFKLJDLRVXUX PDFELJDHUXDOGDWÕFÕVDJLQRDOGDWPDVDJLSHWHQJRPDNDV- )1 11 aldatmak 202 203 ampul hl aldatmak damasu, azamuku, gomakasu, kataru, mayovva-su DOGÕUPDNVHZDRVXUX DOGÕUÕúVÕ]PXNDQVKLQQR alelade futsû no, heibon na, zoku na âlem sekal alerji arerugî alet kîkai, kigu, dögu alev honö, kaen aleyh (ni)taishite, (ni)mukatte alfabe arufabetto, ebîshî alfabetik ebîshî-jun no DOJÕFKLNDNX DOJÕODPDNPLWRPHUXFKLNDNXVXUX DOÕFÕNDLWHXNHORULQLQN|EDLV-ha, juryösha DOÕNEDNDQDRURNDQD DOÕNR\PDNKRMLVXUXVKRMLVXUX DOÕPN|EDL FD]LEH LQU\RNXPLZDNXPLU\RNXDOÕPVDWÕPEDLEDL DOÕPOÕPLYYDNXWHNLQD\ELQD\JDQDKLNLWVXNHUX DOÕQKLODL DOÕQGÕXNHWRUL DOÕQJDQNDQML\DVXL DOÕQPDNNDQMLUXNDQM|RJDLVX UXDOÕQWÕLQ-\|EXQDOÕQ\D]ÕVÕXPPHLXQDOÕúÕNQDUHWDDOÕúÕODJHOPLúWVM|QRWVXNLQD PLQRDULIXUHWD]RNXQDDOÕúÕOPDPÕúPH]XUDVKLLLM|QDDOÕúÕOPÕúKLWRQDPLQRWVXQH QRDOÕúNDQOÕNIVKNXúHVK- NDQDOÕúNÕQQDUHWDDOÕúPDNQDUHUXVKNDQ]XNH UXNXúHJDWVXNXDOÕúWÕUPDUHQVKDOÕúWÕUPD \DSPDNUHQVKVXUXDOÕúWÕUPDNVKNDQ]XNHUXNLWD HUXQDUDVXDOÕúYHULúNDLPRQRDOÕúYHULú oDQWDVÕNDLPRQREXNXUR DOÕúYHULú\DSPDNNDLPRQR RVXUXNDLLUHUXkOLPJDNXVKDDONÕPQLML DONÕúKDNXVKXNDVVDLDONÕúODPDNNDVVDLVXUXKDNXV hu suru alkol aruköru alkollü aruköru no alkollü içkiler aruköru-inryö ailah karni Allah bilirWDEXQRVRUDNX$OODK DúNU\R- ama demo, shikashi, tokoro ga, -ga, tadashi, datte ... ni- katta! da yo DOODKDÕVPDUODGÕNVD\kQDUD âmâ mömoku no DOOÕNDNDPLEHQL amaç mokuteki, mokuhyö, tsu- almak morau, toru, fukuyö su- mori, meate, mato, ito, ate ru, itadaku, settai suru, uke- amaçlamak mokuteki-to suru, UXXNHWRUX VDWÕQDOPDN mokuromu, mezasu NDXDOÕSJ|WUPHNWRULVDUX DPDoVÕ]FDEXUDEXUDDPDoVÕ] tsureru gezinmek burabura suru Alman1 Doitsu-jin aman jihi, onkei Alman2 Doitsu no DPDQVÕ]UHLNRNXQD Almanca Doitsu-go amatör amachua Almanya Doitsu ambalaj hösö alo! moshimoshi! ambar kura, söko alt1 shita no, shimo no ambulans kyûkyûsha DOWNDEXDOWÕQÕoL]PHNDQGk- amca oji, ojiisan rain o hiku amele rödösha altgeçit chikado ameliyat shujutsu ameliyat et- DOWÕURNXPXWWVX mek shujutsu suru DOWÕQNLQ|JRQDOWÕQUHQJL Amerika1 Amerika, Beikoku kin-LURQRDOWÕQUHQNOLNLQ-i- $PHULND%LUOHúLN'HYOHWOH- ro no ri Amerika gasshûkoku DOWÕQDVKLWD-ni Amerika2 Amerika no DOWÕQGDQRVKLWD-ni, -ika $PHULNDOÕ$PHULND-jin, Beiko- DOWPÕúURNX-jû ku-jin, Beijin altüst gochagocha-ni, konran amir uvvayaku shita altüst etmek gocha- amiral kaigun-shökan gocha-ni suru amortisör kanköki alüminyum aruminyûmu amplifikatör zöfukuki alyans kekkon-yubivva ampul ampuru, denkyû an 204 an loki, shunkan DQDRNQVDQOÕDKDDQDEDED R\DIÕÕERU\|VKLQDQDJLEL KDKDUQVKLLDQDGDQGR÷PD WHQVHLQRDQDVWÕX\|QDDQDFDGGHGD ,FI|,ÕRQGRUODQDJLULúVHL- mon anadil bokokugo anafor uzu(maki) DQDKWDUNDoMLDQDKWDUGHOL÷L kngiana analiz kaiseki, bunkai analiz HWPHNEXQNDLVXUXDQDPDOVKLNLQVKLKRQDQDPDOFÕOÕNVKLKRQVKÕÕJLDQDQDVSDLQDSSXUXDQDQH GHQO|DQDQHYLOHQO|OHNLQDDQDRNXOX\|FOÕLRQDQDRNXOX |÷UHWPHQL\|FKLHQQRVHÕÕ- VHLDQDUúLPXVHLOÕÕDQDUúLVWPÕÕVHLIÕÕVKXJLVKDDQDYDWDQERNRNXVRNRNXDQD\DVDNÕKRPS| NHPS|DQD\XUWERNRNXVRNRNXDQFDNGHPRVOÕLNDVKO\RNWÕOR PRWDGDVKODQJDU\DN\|VHLU|GGDQÕRPRLGHNLRNXDQÕGHWWHUL QLNNLDQÕPVDPDNRQÕRLGDVXNDÕÕJQ edasu. shinobu, hansei sn UX LNDNXVXUXDQÕPVDWPDNRPRLGDVDVHUXDQÕúWÕUPDIVKLDOHNRVXULDQÕWNLQHPEXWVXNLQHQKL DQL WRWVÕÕ]HQQRIXOQRQLZÕ NDQRDQLWRWVÕÕ]HQIXLQL XOREDO tnri aniden totsuzcn, fui ni, futo EDOWDULDQNHWÕQRQGDL\|VKLDQODPLPLVHQVXLJLDQODPÕ QDJHOPHNLPLVXUXDQODPDQLQVKLNODQODPDNYYDNQUXQRPLNRPÕÕ ULNDLVXUXDQODPOÕNSLKDOVXORNLQDDQODPVÕ]PÕÕLÕQOQDPXK\|M QRQÕXFKDQDDQODúÕOÕUPHWWÕQNÕÕQDWÕDNN Q VWÕÕODDQODúÕOPD]OXNDNDLQDDQODúPDU\|NDLN\|\DNXDQODúPDNZDJö suru, döi su UXDQODúPD]OÕNEXQUHWVXDQODWÕPNRORED]XNDLDQODWÕP biçimi iikala DUDúWÕUPD anlatmak hanasu, shiji suru, apandisit möchöen byösha suru, kataru apartman apâto DQOD\ÕúQLQVKLNLG|UOVDWRUL aptal baka na, oroka na, ma- rikai nuke na DQOD\ÕúOÕULNDLDUX DSWDOOÕNEDNDPXFELKDNXFKL anmak omoidasu, kangaeruara taema, hâfutaimu, chû- anma töreni kinensai dan, aima, kyûkei, nakaya- anne okâsan, baha annem VXPLDUDVÕUDWRNLGRNLDUD baha vermek chûdan suru, chûs- anneanne obâsan, sobo hi suru, shadan suru anonim mumei no anonimaraba kuruma, jidösha, sbar- úLUNHWNDEXVKLNLJDLVKD yö araba vapuru renraku- anorak jampâ sen, kâ-ferî anormal hentaiteki na Arabistan1 Arabia anormallik hentai Arabistan? Arabia no DQVÕ]ÕQN\-ni DUDFÕQDNDGDFKL ansiklopedi hyakka-jiten DUDFÕOÕ÷Õ\ODPRWWHGH ant chikai, sensei ant içmek DUDFÕOÕNEDLNDL seiyaku suru, crjjgiru araç sbudan, höhö, nortmono anten antena DUDOÕNDLGDN\RULKHGDtari, antibiyotik kösei-busshitsu (ay) jûnigatsu antifriz futözai, futöeki DUDOÕNVÕ]WDH]X antik kodai no arama tansaku antika kottöbin aramak sagasu, sösaku suru. antipati hankan miushinau, sagum DQWODúPDM|\DNXNHL\DNX Arap Arabia-jin antre genkan Arapça Arabia-go antrenman kunren antren- DUDVÕQD QR DLGD-ni man yapmak kunren suru DUDVÕQGD QR DLGD-ni antrenör torenâ DUDúWÕUPDNHQN\URPEXQ DSDQGLVPRFIÕ| FK|VDDUDúWÕUPDHQVWLWV DUDúWÕUPDFÕBBBBBBBBBD kenkyûjo DUDúWÕUPDFÕNHQN\VKD DUDúWÕUmak kenkyû suru, chö-sa suru, shiraberu arazi tochi DUGÕON|NHLVKD DUGÕQGDQDWRNDUD ardiye söko argo ingo DUÕMXQVXLQDVHLMXQQDMXQ-ketsu na DUÕKDFKLPLWVXEDFKLDUÕNRYDQÕKDFKL-no-su, mitsubachi no subako DUÕFÕOÕN\|K| DUÕWPDNV|MLVXUXPLJDNX DUÕ]DNRVK| DUÕ]DOÕKDVRQVKLWD arka senaka arka arkaya tsu-gitsugi-QLDUNDNDSÕXUDJXF-hi arka plan haikei, bakku arka taraf ura arkada ushiro-ni, ura-ni arkadan ushiro kara DUNDGDúWRPRGDFKL\MLQQD-kama, mikata, döshi DUNDGDúoDDLV|QR\RLVHNND-ku DUNDGDúOÕN\M|VKLPERNXDLV| DUNDOÕN\RULNDNDUL DUNDVÕQDXVKLURGH DUNDVÕQGDXVKLURGH DUNDVÕQGDQXVKLURNDUDDUNDVÕQGDQJLWPHNRÕNDNHUX arkaya ushiro e, ushiro-ni arkeoloji kökogaku arma monshö DUPD÷DQRNXULPRQRSXUH]HUÕ-to armut seiyö-nashi, nashi Arnavut Arubaniya-jin Arnavutluk Arubaniya arpa ömugi arsa fudösan, jisho, lochi DUVÕ]DWVXNDPDVKLLEXVDK|QDYYDPSDNXQD DUVÕ]OÕNEXVDK| DUúLYEXQNREXQVKRVKLWVX art senaka, ushiro-ni art arda tsugitsugi-ni DUWÕSXUDVX DUWÕNQRNRULDPDUL DUWÕNÕQRQDL DUWÕUPDVHULN\|EDL DUWÕUPDNDJHUXIX\DVXFKRF-hiku suru, chokin suru DUWÕú]RND]|GDL artikel kanshi, kiji artist bijutsuka, geijutsuka artistik patinaj figyua-suketin artmal< fueru, amaru, nokoru arz tsuchi, chikyû, kyökyû, te- i«yö arz etmek mae-ni oku, sasu, shimesu arzU netsubö, jöyoku, yoku- Oö, ishi, seiyoku arzularnak setsubö suru, mu- saboru as §su, nambâ-wan asabi shinkeishilsu no, shinke- ibyö no asabiyeci shinkeika-i aSalak isörö, kisei-shokubutsu asansör rifuto, erebetâ DVD\Lú FKLWVXMRVHLULVHLWRQDVIDOWDVXIDUXWRDVJDULVXNXQDNXWRPRDVÕNVXUDWOÕNLPX]XNDVKLLDVÕO MvMvWVXQRKRQUDLQRDVÕONLVRKRPPRQRDVÕOPDNKLNXQXNXMDPDR VXUXDVÕOVÕ]NLVRQRQDLXVRQRDVÕUVHLNLDVLKDQJ\DNXVKDDVLON|NLQDNL]RNXQRDVLOzade kizoku asistan joshu asit sammi asker gunjin, heishi askere oD÷ÕUPDNVK|VIÕVXUX BBBBBBBBBBBBBDúDPD askerlik heieki DVNÕKDQJkNDJLKRNNX DVNÕGDPLNHWVXQR asla zenzen-nai, totemo-nai, it-sumo nai, kesshite...-nai aslan shishi, raion DVOÕQGDMitsu-ni, dokutoku no asma tsuru asma köprü tsuri-bashi asmak kakeru, kakaru aspiratör denki-söjiki aspirin asupirin ast buka astar ura-bari, shita-nuri DVWÕP]HQVRNX astronomi temmongaku astronot uchûkiköshi Asya1 Ajia Asya2 Ajia no . $V\DOÕ$MLD-jin DúVKRNXPRWVXWDEHPRQR DúD÷ÕVKLWDQRVKLPRQRDúD÷Õ\XNDUÕGDLWDLJXUDL]DWWR DúD÷ÕGDVKLWD-ni DúD÷ÕODPDNNXWVXMRNXVXUX DúD÷ÕOD\ÕFÕEXMRNXWHNLQD DúD÷ÕOÕNNHLEHWVXWHNLQD DúD÷Õ\DVKLWDQLDúD÷Õ\DJHOPHNRULUXNXGDUXDúD÷Õ\DLQGLUPHNtoriorosu, orosu DúDPDGDQ DúoÕBBBBBBBBBBBBBBBBB DúoÕNRNNX DúÕVKXW|DúÕ\DSPDNVKXW| VXUXkúÕNDLVKLWHLUXNRLVKLWHLUX kúÕNROPDNDLVXUXNRL-ni RFKLUXDúÕODPDNVKXW|VXUXWVXJL-ki VXUXDúÕQGÕUPDNWVXNDLKHUDVXNLIX- UXVXIXVKRNXVXUXDúÕQPDNVK|P|VXUXDúÕUÕNDGDLQD-sugiru, högai QDN\RNXWDQQDDúÕUÕ\RUJXQOXNNDURDúÕUPDNQXVXPXDúLNkUDNLUDNDQDKDNNLULVKL- WDDúLQDVKLODVKLL DúNNRLDLUHQ-DLDúNPHNWXEXNRLEXPLDúPDNNRNXIXNXVXUXNRHUX sugureru, oikosu, wataru, masaru at keiba, uma ata binmek uma-ni noru atla gitmek uma-QLQRUXDWDúRVHQDWDNPXWHSS|QDDWDPDQLPPHLDWDPDNQLPPHLVXUXKDNHQ suru, shökan suru atardamar dömyaku atasözü kotowaza DWDúNDPLEDVDPL ateist mushinronsha DWHúKLQHWVXVKDJHNLDWHú HWPHNVKDJHNLVXUXDWHúEDOÕ÷ÕLYYDVKLDWHúOHPHNWHQNDVXUXDWHúOLIXPSDWVXVKLWDQHVVKLQ na, netsu ga aru, muchû QDDWIHWPHNNDWDPXNHUXDWÕOJDQGDLWDQQDWRVVKLQDWÕOÕPVKLPSR DWÕOPDNWVXLUDNXVXUXRFKLUXDWÕúVKDJHNL-KDWVXDWÕúPDNNRURQVXUXDWÕúWÕUPDNNLULVDPHJD WXUXDWLNELQVK|QDWVXED\DLDWNÕVXNkIX atlama chöyaku, tobi, hiyaku atlamak hiyaku suru, miotosu, tobikoeru, tobioriru, hane- ru, habuku, nukaru Atlantik Okyanusu Taiseiyö atlas chizusho, shusu atlatmak yamiagaru, nokeru, nozoku, kaiketsu suru atlet kyögisha, shatsu atletizm rikujö-kyögi atmaca taka 209 ayça "J^ak nageru, horu, suteru, 3 uutsuKeru, shirizokeru, uchi-«ovvasu, shageki suru DWPÕ.VHLHNLDWPVIHUWDLNLIXQ-iki DWRPJHQVKLDWRPERPEDVÕ gernbaku, genshibakudan lölye sDJ\|EDN|VDNXEDDOVLQH÷LDEXDYVKXU\|NDULDYPHYVLPL U\|NLDYWIH÷LU\|MDYDQDNVKLQ\DVXLDYDQVPDHEDUDLDYDQWDMP|NHDYDQWDMOÕ\ULQDDYDUH IXU|VKDDYFÕVKXU\|NDDYFÕXoD÷ÕVHQ- W|NLDYFÕOÕNVKXU\|NDULDYL]HVOÕDQGHUL\DDYODPDNVKXU\|VXUXDYOXyâru Avrupa1 Yöroppa $YUXSD<|URSSDQR$YUXSDOÕ<|URSSD-jin, seiyöjin avuç te-no-hira, hirate avuç dolusu nigiri avukat bengoshi avuntu nagusame, imon Avustralya Osutoraria Avusturya Osutoria $YXVWXU\DOÕ2VXWRULD-jin avutmak imon suru, nagusa-meru ay WVXNLD\ÕúÕ÷ÕJHNN|D\VRQXJHWVXPDWVX ay! ara! aya te no hira ayak ashi, fumoto ayak izi as-KLDWRD\DNSDUPD÷ÕDVKL\X-bi, tsumasaki ayakta durmak tatsu D\DNNDEÕWDQJXWVXNXWVXD\DNNDEÕED÷ÕNXWVX-KLPRD\DNNDEÕER\DVÕNXWVXPL-gaki, kutsuzunu D\DNNDEÕIÕUoDVÕNXWVX-EXUDVKLD\DNNDEÕQXPDUDVÕNXWVXQRVD-izu D\DNNDEÕFÕNXWVX\D ayaklanma bödö, hanran ayaklanmak hangyaku suru. hanran o okosu ayar chösetsu, chösei ayarlamak yatou, chösetsu suru, chösei suru D\DUWÕFÕ\ZDNXWHNLQD ayartmak yûwaku suru, sen-dö suru, sosonokasu ayaz shimo D\EDúÕJHNNHL ayça shingetsu D\oLoH÷LBBBBBBBBBBBB BBBBBBBBBED÷ÕUPDN D\oLoH÷LKLPDYYDUL D\GÕQLQWHULDNDUXL D\GÕQODQPDk akaruku naru D\GÕQODWPDNDNLUDND-ni suru, terasu D\GÕQOÕNDNLUDNDQDDNDUXLDNDUDVDPDQDPHLKDNXQDD\GÕQOÕNROPDNDNDUXNXQDUX D\JÕWV|FKLVHWVXELNLNDLNL- gu D\ÕNXPD D\ÕEDOÕ÷ÕD]DUDVKL D\ÕNVKLUDIXQR D\ÕNODPDNHUDELGDVX D\ÕSKDML D\ÕS6KDUDGDWDVIÕLLKD]XEHNLQDVDNHQDL D\ÕSODPDNWRJDPHUX D\ÕUPDNEXQULVDVHUXZDNH-UXKDQDUHUXWÕDQDVXPLZD-keru, wariateru D\ÕUWHWPHNYYDNLPDHUXPLYYD-keru ayin reihai, misa D\NÕUÕIXFK|YYDQR aylak namakemono aylak aylak burabura D\OÕNJHNN\K|N\N\U\| D\OÕNPDLWVXNXQRD\OÕNDERQPDQWHLNL-jöshaken ay- OÕNWDNVLWJHSSXD\QDNDJDPLD\QHQG|\|-QLD\QÕRQDMLE\|G|QRKLWRVKL G|\|QRG|LWVXQRD\QÕMÕ manda döji-QLD\UDoNDNNRD\UÕEHNNRQREHOVX-ni shi|a hanareta, hitori-zutsu, wa?a. ZD]DD\UÕD\UÕKDQDUHEDQD re no, betsu-ni shita, betsu. betsu-QLD\UÕFDWRELNLULWVXLGH-ni, samo. QDLWRYYD]DYYD]DD\UÕFDOÕNWRNNHQD\UÕOÕNEXQULEXQUHWVXD\QOPDNKDQDUHUXYYDNDUHP söi suru, betsuri suru, bunri suru, kotonaru, tai-i sürt, KD]XUHUXGHUXGDWWDLVXUXD\UÕPNXEHWVXFKLJDLVDEHO VXV|LD\UÕQWÕPHLVDLD\UÕQWÕOÕNXYYDVKLLNRWRNRPD ka-ni, seimitsu na, shösa QRD\YDPDUXPHURD\\DúVDNDQRPLVDNHQRPL QRPEHD]VXNRVKLVXNXQDLDNNHQDÕ D]GDKDKRERD]JHOLúPLú mikaihDWVXQRD]NDOVÕQ abunaku az önce sakki aza seiin, kaiin azalmak heru, yavvaragu, su- Kunaku naru azaltmak yavvarageru, hikisa- JHUXKHUDVXIXNDVXD]DPLVDLGDLQRD]DPLKÕ]VD- ikâ-sokuryoku azap kurushimi, nayami azar kogoto, togame, omeda- ma azar azar shidai ni, dan- dan, botsubotsu azarlamak kogoto o yû, shika- ru, semeru, togameru, hi- nan suru azat shakuhö azat etmek sha- NXK|VXUXD]JÕQVRNXEDNXQRQDLD]HO\DWVXWVXMLD]ÕGLúLRNXEDD]ÕNVKRNXU\kD]ÕOÕIXMMXQQD D]ÕQOÕNVK|VD]ÕWPDNGRRVXJRVXD]LPNHVVKLQD]LPOLNHVVKLQVKLWDD]L]VHLMLQ azletmek kaiko suru azmak arekumu, hammo suru azman kaibutsu no yö na azmetmek mokuromu azot chisso B baba chichi, otösan babaanne obâsan, sobo baca danro, entotsu baca temizleyicisi entotsu-sâjinin bacak ashi bacanak giri-no-kyödai EDFÕDQHLP|WR badem âmondo EDGHPFLNKHQW|VHQEDGHPFLNLOWLKDEÕKHQW|VHQ-en bagaj nimotsu, toranku bagaj kontrolü tenimotsu-kensa bagaj kuponu nituda ED÷K|ODLEXG|EDWDNH ED÷GDúPDNFK|YYDVXUX ED÷ÕPOÕL]RQVKLOH-iru ED÷ÕPOÕOÕNL]RQ ED÷ÕPVÕ]GRNXULWVXQR ED÷ÕPVÕ]OÕNGRNXULWVX ED÷ÕUÕúVDNHEL ED÷ÕUPDNVDNHEX\REXZD-PHNXED÷ÕUÕSoD÷ÕUPDNQD- ED÷ÕUVDN 212 EDVNÕ ku ED÷ÕUVDNFK| ED÷ÕúKRGRNRVKLNLIXNLQNLIX ED÷ÕúODPDN\XUXVXKRGRNR-su, kifu suru, tokusha suru, yösha suru ED÷ODoVHWVX]RNX-VWÕL ED÷ODPDNWVXQDJXWVXNHUXPXVXEXVKLEDUXUHQNHWVXVXUXPXVXELWVXNHUXNHW-sugâ suru, yuu ED÷ODQPDNGDQNHWVXVXUX ED÷ODQWÕGDQNHWVXNDQNHOVHW-suzoku, tsujitsuma ED÷ODQWÕVÕ]WRULWRPH-no-nai ED÷ODúÕNFO|PHÕVKD ED÷OÕFKMLWVXQDL]RQVKLWHUX ED÷OÕOÕNFhûjitsu, seijitsu, aibo bahane kojitsu bahar haru EDKDUDW\DNXPLEDKDUDWOÕVD-ke toso bahçe niwa EDKoÕYDQQLYYDVKL bahis kakegoto bahse girmek kakeru bahriye kaigun bahsetmek noberu, fureru EDKúLúFKLSSXFKDGDL bakan daijin EDNDQOÕNQDLNDNX EDNÕFÕNDQJRQLn EDNÕPVHZDKRJRVHLNHL>\|WDFKLED EDNÕPOÕWHLURQR\XNLWRGRLWD EDNÕQPDNPLNDHVX EDNÕUG|DNDJDQH EDNÕúPHWVXNL EDNÕúÕNWDLVK|WHNLQD EDNÕúÕPWDLVK| bakire shojo, otome bakkal zakkaya bakla soramame bakmak miru, nagameru, se wa o suru, hogo suru, bö. kan suru, kango suru, oiku suru, kambyö suru, kanto ku suru, hisatsu suru, mina su, fuyö suru EDNWHULVDLNÕQ bal hachimitsu, mitsu EDOD\ÕPLWVXJHWVX EDOoÕNQHQGR EDOGÕUPRPRPDWDIXNXUDKDJLEDOGÕUNHPL÷LNHLNRWVX EDOGÕ]JLUL-shimai bale bare EDOÕNXRVDNDQDEDOÕNDYÕXR-WVXULEDOÕNDYODPDNVDNDQDRWVXUXEDOÕNWXWPDNVDNDQDRWVXUX EDOÕN\XPXUWDVÕND]XQRNRKDUDUDJR EDOÕNoÕU\|VKLVDNDQD\DJ\R- IXEDOÕNoÕOÕNJ\RJ\|VXLVDQJ\| yögyo balina kujira balkon barukonî, (tiyatroda) ittö-seki balmumu rö balon fûsen, kikyû balta ono, teono baltalamak sabotâju suru balya köri bambu take bamya okura bana wata(ku)shi-ni :¦-EDQGDMK|WDLEDQGÕUDKDWDEDQGREDQGR bank benchi banka ginkö banka hesap c]GDQÕWVFK|EDQNDFÕJLQN|LQEDQNQRWVKLKHLEDQOL\|N|JDLVKLJDLEDQOL\| treni kögai-densha bant tepu, ribon banyo nyûyoku, turo, o-furo, furoba, yokushitsu, yokujâ banyo yapmak furo-ni hairu, nyûyoku suru, abiru bar bâ baraj damu baraka barakku barbar yabanjin bardak gurasu, garasu, kop-pu bari semete, sukunakutomo bariyer kyökaisen, shadambö EDUÕQDNVK\|MRKLQDQ\DGR EDUÕúZDNDLKHÕZDEDUÕúDQWODúPDVÕKHLYYD-jöyaku EDUÕúPDNZDNDLVXUX EDUÕúVHYHUKHLZDQD\DVXUD-ka na barikat shögaibutsu bariz meihaku na barometre kiatsukei barut kayaku basamak hashigodan, kavdan, dan EDVÕNKLNXL EDVÕPLQVDWVX EDVÕPHYLLQVDWVXMR EDVÕQVKLPEXQ EDVÕQoDSSDNXDVVDNXDWVXU-yoku basit kanlan na, tanjun na, as-sari shita, jimi na, tan-itsu no, shisso na basketbol basuketto-böru EDVNÕDVVDNXDWVXU\RNXDSSDNXNDQN|LQVDWVXEDVNÕ i
EDVNÕQ 214 215 bekâr KDWDVÕJRVKRNXEDVNÕ\DSPDN\RNXDWVXVXUX\RNX-sei suru EDVNÕQLVVDLNHQN\RVKLQQ\VKJHNL basmak osu, insatsu suru EDVPDNDOÕSFKLUQSXQD EDVWÕUPDNRVu, appaku suru, assaku suru, yokuatsu suru baston sutekki EDúDWDPDNDVKLUDEDúD÷UÕVÕ]XWVEDúG|QPHVLPH-PDLEDúÕD÷UÕPDNDWDPDJDLWDLEDúÕQGD bulunmak hiki-LUXEDúÕQÕVDOODPDNXQD]X-NXEDúWDQoÕNDUPDN\ZD-ku suru, sosonokasu EDúKRQ-VKX\|QDEDúR\XQFXVKXHQVKDEDúWDJHOPHNVDNL-datsu EDúDUÕVHLVHNLVHLNkJ\|VHNLVKXVVHEDúDUÕJ|VWHUPHNVKXVVHVXUXEDúDUÕ\ODVRQXoODQPDN umaku iku EDúDUÕOÕVHÕN|VKLWDEDúDUÕOÕROPDNVHLNDRDJHUXVHLN|VXUX EDúDUÕVÕ]PXN|NDQR EDúDUÕVÕ]OÕN]DVHWVXIXFK|VKLSSDLEDúDUÕVÕ]OÕ÷DX÷UDPDNGHNLVRNRQDXVKLSSDL fUrU basar'srz^d7r^ lanmakfuch6-QLR:D!EDúDUPDN\DUWWRJHUX VXUX VÕQDY T|ND:6HLNLEDúEDNDQVKXVKI86AEDúNDKRNDQREHWVXQR QDNHUHED\RVRQREDúNDOGÕUÕKDQUDQ EDúNDOGÕUPDNKDQUDQRRNRWEDúNDQULMLVKXVHNLNDLFK"EDúNDQONJLFK|K| EDúNHQWPL\DNRVKXWREDúNRQVRORVV|-U\|MLEDúNRQVRORVOXNV|-U\MLNDQEDúODPDNKDMLPDP hajiml VXWkWRVXUXULULNXVXUXEDúODQJÕoULULNXKDILPHQY jo, kaishi yu EDúOÕFDRPR-ni, moppara-UÕLEDúOÕNERQQHWWR]XNLQP GDLWDLWRUXEDú|UWVVXNkIXEDúSDUPDNR\D\XELEDúSLVNRSRVGDL-ELVKRSSXEDúUROVKX\DNX EDúVD÷OÕ÷ÕDLW|EDúúHKLUVKXWREDúYXUXVKLJDQEDúYXUPDNVKLJDQVXUXEDú\DSÕWNHVVDNX EDWDNOÕNQXPa(chi) jkudenchi, hödai, .- et1 TL\ ina^VhlZU,11erU' tsuku' EDWA96D6h 1 D68 I8VDVKA \DNDVÕ S SLVXKDPHWVX]D- EDWÕúFKLA VHWVXÕEDWNÕQW|AAÕHWVXVXUXVKL]X-batmak fa PX÷QREDWWDOPXAAÕNHEXLRQP|IXEDWWDQL\HAX bavul tor^ otoko, -san, -sa-bay dans61, ma . no, iyashii, hashi- ED\D÷ÕUH MK\|QDKLUHWVXQD lana'' "«i onna' fuiosni' )°s" bayan jos '^sama bayan elbi- KL VD8ÕAED\DQNRVWPVHVLV bayat n,k^ 0 ED\JÕQ IAWVX ED\JÕQOÕN ,.,. bayLak " Ze'SU sUrU' Sh0kl RXVKLQAI 6VQLQ68U8ED\ÕQGÕQª :XIXNO J bi\T------'— • \\ÕUQRERUÕ .\Wrturpu wasa .\)/i urite \9NXúIXNXUR JVrakhata bWram malsuri KFen tokidoki b\'ikutsukano /mbo' akac" K ?ek hina, aka/ h)an, chinomigo4uren' kV° b\ eri bijutsu, juk> no' te9|wa erikli hitokad^ shlta' )özu u ° yoi, iukurerr ha r bteriklilikjukure/rtuetana' Jeriksiz heta n/fama na' bu" Õ 8VDLNXQDEX] %kkö na ' /ru A ^rmekjikK6su.,ru'Vöno JVa tada no, m' b\>a tatar) PH b^l daiyö, muku. 'ada' ml' b"t- Õ!QQLNXWDLNDUD % saizu /no, J^nsel karada n^ konomu Erimek ki-ni-iru/ .Veju-iro no ,WDNNXÕ9GRNXVKLQ 1 f ,fa dokushinsh^ no, mikon ha EDVNÕQ KDWDVÕJRVKRNXEDVNÕ\DSPDN\RNXDWVXVXUX\RNX-sei suru EDVNÕQLVVDLNHQN\RVKLQQ\VKJHNL basmak osu. insatsu suru EDVPDNDOÕSFKLPSXQD EDVWÕUPDNRVXDSSDNXVXUXDVVDNXVXUX\RNXDWVXVXUX baston sutekki EDúDWDPDNDVKLUDEDúD÷UÕVÕ]XWVEDúG|QPHVLPH-PDLEDúÕD÷UÕPDNDWDPDJDLWDLEDúÕQGD bulunmak hiki-LUXEDúÕQÕVDOODPDNXQD]X-NXEDúWDQoÕNDUPDN\ZD-ku suru, sosonokasu EDúKRQ-VKX\|QDEDúR\XQFXVKXHQVKDEDúWDJHOPHNVDNL-datsu EDúDUÕVHLVHNLVHLN|J\|VHNLVKXVVHEDúDUÕJ|VWHUPHNVKXVVHVXUXEDúDUÕ\ODVRQXoODQPDN umaku iku EDúDUÕOÕVHLN|VKLWDEDúDUÕOÕROPDNVHLNDRDJHUXVHLN|VXUX EDúDUÕVÕ]PXN|NDQR EDúDUÕVÕ]OÕN]DVHWVXIXFK|VKLSSDLEDúDUÕVÕ]OÕ÷DX÷UDPDNGHNLVRNRQDXVKLSSDL VXUXEDúDUÕVÕ]OÕNODsonuç. lanmak fuchö-QLRYYDUXEDúDUPDN\DULWRJHUXVHLN| VXUX VÕQDY J|NDNXVXUXEDúEDNDQVKXVK|EDúNDKRNDQREHWVXQR-de. QDNHUHED\RVRQREDúNDOGÕUÕKDQUDQEDúNDOGÕUPDNKDQUDQRRNRVXEDúNDQULMLVKXVHNLNDLFK| EDúNDQOÕNJLFK|EDúNHQWPL\DNRVKXWREDúNRQVRORVV|-U\|MLEDúNRQVRORVOXNV|-ryöjikan EDúODPDNKDMLPDUXKDMLPHUX VXWkWRVXUXULULNXVXUXEDúODQJÕoULULNXKDMLPHQ\- M|NDLVKLEDúOÕFDRPR-ni, moppara-QLEDúOÕNERQQHWWR]XNLQK\|- DLODLWRUXEDú|UWVVXNkIXEDúSDUPDNR\D\XELEDúSLVNRSRVGDL-ELVKRSSXEDúUROVKX\DNX EDúVD÷OÕ÷ÕDLW|EDúúHKLUVKXWREDúYXUXVKLJDQEDúYXUPDNVKLJDQVXUXEDú\DSÕWNHVVDNX EDWDNOÕNQXPD FKL 215 bekar batarya chikudenchi, hödai, deneni bateri batterî EDOÕQLVKL EDWÕQLVKLQR EDWÕOLQDQoPHLVKLQ batÕUPDNVKL]XPHUXWVXNXVDVKLLUHUXVDVXKLWDVXIX-yakasu EDWÕúFIÕLPERWVXKDPHWVX]D-setsu EDWNÕQW|VDQ batmak hametsu suru. shizu-mu battal mukö no battaniye kakebuton, möfu bavultoranku bay dansei, otoko, -san, -sama ED\D÷ÕUHWW|QRL\DVKLLKDVKL-WDQDLKLN\|QDWÕLUHWVXQD bayan josei, onna, fujoshi, jos-WÕL-san, -sama bayan elbisesi sûtsu bayan kostümü tsûpîsu bayat nikai yaita, furui ED\JÕQLVKLNLRXVKLQDWWD ED\JÕQOÕNNL]HWVX ED\ÕOPDNNL]HWVXVXUXVK|NLRXVKinau, shisshin suru ED\ÕQGÕUOÕN\IXNX ED\ÕUQRERUL ED\ÕUWXUSXYYDVDEL bayi urite ED\NXúIXNXUR bayrak hata bayram matsuri bazen tokidoki ED]ÕLNXWVXNDQR bebek hina, akambö, akac- han, chinomigo beceri bijutsu, jukuren, kiyö becerikli hitokado no, tegiwa no yoi, jukuren shita, jözu na beceriklilik jukuren beceriksiz heta na, fueta na, busaiku na, buzama na, bu- NDNN|QDEHFHUPHNMLNN|VXUXEHGDYDWDGDQRPXU\|QREHGGXDWDWDUÕEHGHOGDL\|PXNXL beden nikutai, karada, mi, but- tai, saizu bedensel karadaQREH÷HQPHNNL-ni-iru, konomu bej beju-iro no bek bakku bekâr1 dokushin no, mikon no bekâr2 dokushinsha EHNkUOÕN 216 217 EHNDUOÕNGRNXVKLQ EHNoLEDQQLQEHNoLN|SH÷L banken beklemek malsu, machiuke- ru, yosö suru, kitai suru, no- zomu bekleme salonu machiaishitsu beklenmedik fui no, angai na, totsuzen beklenti yosö, mikomi, nozo- PLFK|E|NLWDLEHOKLSSXEHOD÷UÕVÕ\|WVEHODIXN|IXXQEHODOÕNHQND]XNLQR%HOoLNDOÕ Berugî-jin belediye jichitai, shichöson belediyHEDúNDQÕVKLFK| belediye salonu shiyakus- KREHOHúPXU\|GHEHOJHVKRUXLVK|PHLEXQV- ho, monjö belgesel dokyumentarî-eiga belirlemek kimeru belirli tashika-ni belirmek aravvareru, akira- ka-ni naru belirsiz futei na, ayafuya na, tumei na, kasuka na, aimai na, gimon no belirteç fukushi belirti mejirushi, kizashi, t0. kuchö, kehai, zenchö, cho. kö belirtmek möshi-tateru, nobe. UXEHONHPL÷LVHNLWVXLEHONLGHVK|GDU|WDEXQRVR- raku, -kamoshirenai bellek kioku belli seimitsu na, meikaku na, vvakarikitta belli olmak wa- karu bembeyaz masshiro no ben wata(ku)shi, kochira, boku bence vvatashi no kan- gae dewa bencil rikosnugisha benek buchi, hanten, ten benekli hanten no aru, buchi no benim wata(ku)shi no benimsemek öryö suru bent dote, heibâ, teibö benzemek fûsai, fûbö, meha- nadachi, gyösö, niteru, niru benzer ruiji no benzer olmak QLWHUXEHQ]HUOLNUXLMLDLVK|EHQ]HúUXLMLQREHQ]HWPHNQLVHUXPDFKLJD- eru benzin benjin, gasorin benzin almak kyûyu suru benzin bidonu supea-kan, ga-sorin-kan benzin istasyonu gasorin-sutando benzinci (istasyon) gasorin-VXWDQGR NLúL VXWDQGR-man beraat hömen beraat etmek hömen suru beraber issho-ni, tomo-ni berabere bitmek gobXJREXQREHUDEHU\DúDPDNG|N-yo suru berbat kitanai berber rihatsu-shi, tokoya bere zashö bereket goriyaku, megumi, shukufuku bereket versin ki un yoku bereketli sakan na beri -irai beride kochiragavra berrak kiyoi, hareta, akiraka na bertaraf etmek nokeru besin yöiku, shokuryö, eiyö beslemek esa o ataeru, yöiku suru, sodateru, sonaeru, makanau beslenme yöiku, eiyö EÕoO sun besleyici eiyö-QLWRQGDEHVWHVDNN\RNXEHVWHFLVDNN\RNXNDEHúJRLWVXWVXEHúLN\XULNDJR beter warui betim byösha, kijutsu betimlemek kijutsu byösha suru beton konkurîto bey dansei, otoko, -san beyan möshitate, setsumei be \DQHWPHNVHWVXPHLVXUXEH\DQDWK\|PHLEH\D]VKLURLEH\D]úDUDSVK rabudö beyazlatmak sarasu, ku suru beyazperde sukurîn beygir dauma, uma beygirgücü bariki beyin zunö, nö, nözui beylik chimpu na beyzbol besuböru, yakyû bez zökin, nuno, sen, kire beze sen EH]HO\HHQG|PDPHEÕoDNQDLIX EÕoDNODPDNVDVKLNRURVX_EÕoNÕQRNRJLUL hyöhe ,Õ 218 21 EÕNPDN EÕNPDNDNLUX EÕOGÕUFÕQX]XUD EÕUDNPDN\DPHUXQRNRVXWDFKLQRNXVXWHUX\X]XUXKkNLVXUXVDUXPLVXWHUXKDQDVX akirameru EÕ\ÕNNXFKLKLJHEÕ\ÕNDOWÕQGDQJOPHNKRNXVRHPX biber koshö biblo chiisai okimono biçem sutairu biçim katachi, yöshi, sugata. moyö, kata, yarikata biçim vermek keisei suru biçimli iki na, kakko-ii biçimsel keishiki no biçimsiz seishiki no biçmek tori-ireru, nokogiri de kiru bidon kan biftek suteki, bituteki bilakis gyaku no bilanço kessan bilardo tamatsuki bildiri tayori, tsûkoku, köji, ko-kuji, hökoku, anaunsu bildirmek hökoku suru, hödö suru, kokuchi suru, tsuta-eru, tsugeru, tsûtatsu suru, todokeru, tsûkoku suru, ut-taeru, shinkoku suru bile yappari, yahari, -sae, su. de-nl ELOH÷LWDúÕWR-ishi bilek tekubi bilemek togu ELOHúHQVHLEXQ ELOHúLPGDQNHWVX bilet jösKDNHQNLSSXELOHWJMúHúLNLSSX-uriba, shussatsu-guchi bilet kontrolü kaisat-su bilet SDUDVÕM|VKDFKLQ biietçi shashö bilezik ude-wa, buresuretto bilgelik chie bilgi jöhö, satori, tsûchi, koko-roe, shösoku. chishiki, shöchi, gakumon bilgi edinmek toiavvaseru bilgin gakusha bilgisayar kompyûta bilgisiz muchi na, mukyöiku no, shiranai ELOLPNDJDNXELOLPDGDPÕND-gakusha bilimsel kagakuteki na bilinç jikaku, shöki, ishiki ELOLQoDOWÕVHQ]DL-ishiki bilinçli waza-to bilinçsiz muishiki na bilmece nazo bilmek shiru, shireru, kokoro- eru, wakimaeru 6in issen, sen ELQDWDWHPRQREÕUX ELQHNDUDEDVÕEDVKDM|\|VKD Uinici kibasha, kishi Uinicilik kiba Uinrnek jösha suru, norikomu, noru (-ni -) bir ichi, hitotsu bir araya getirmek haigö suru, kumitateru bir araya gelmek shûgö suru bir dakika! chotto! bir de tokoro de bir dereceye kadar yaya, ikuraka bir gün ichinichi, itsuka bir kere ikkai, ichiö, ichido bir kere daha mö ichido bir kerelik reigai toshite, hakaku no bir kez LFKL|LFKLGRLNNDLELUSDUoDLFKLEXKLWRNLUHELUVUHVKLEDUDNXELUúH\QDQLNDELUúH\GH÷LOG| itashimashite! bir yer doko-NDELU\HUGHGRNRNDGHELU\HUHGRNRNDHELU\ÕOLFKL-nen birer birer -zutsu bira bîru birahane biyahöru, izakaya biraz ikuraka, sukoshi, chotto birazdan mamonaku, ima-ni birbiri otagai, sorezore ELUOHúWLUPHN birbirine tagai-ni birbirini tagai-ni birbirini izlemek renzoku suru birçok takusan no, iroiro na, tahömen no, oku no, özei no birçok kere sama-zama no birdenbire totsuzen, niwaka no, battari, fui-ni, kyû-ni ELUHúLPJ|VHLV|J| birey kojin bireysel kojin no biri dareka biricik batsugun no biriktirmek tameru, tsumu, tsumikasanaru, chokin suru, chochiku suru, atsume-ru, (para) ken- yaku suru, setsuyaku suru birinci1 nambâ-wan birinci2 dai-icl~ no, sais-ho-QRLFKLEDQELULQFLVÕQÕILNN\LWW|LFKLU\QR birisi dareka birkaç ikutsuka no, futatsumit-su no birkaç kez ni-sando ELUOHúPHNG|PHLVXUXJ|G|VXUXJDSSHLVDUHUXGDQNHWVXVXUX %LUOHúPLú0LOOHWOHU.RNXUHQ ELUOHúWLUPHNVHWVXJ|VXUXNHW- birlik 220 ______221______bölüm sugösuru, gappeisum, mu-subitsukeru, tsunagu, gödö suru, kaneru, awaseru, ren-ketsu suru, setsuzoku suru birlik töitsu, rengö, gappei, kyökai, kyödö, danketsu, dantai, iteni birlikte -tsuki, issho-ni bisiklet jitensha bisiklete binmek jitensha-ni noru bisküvi kukkî bit shirami bitirmek sumasu, oeru, shimau, matomeru, kanryö suru, (okul) sotsug-yö suru RLWLúVKU\|ELWLúLNVREDQRWRQDULQR bitki shokubutsu, aomono bitkin darui bitkin olmak dare-ru bitmek ovvaru, yamu, chûshi suru, osamaru, sumu ELWSD]DUÕERURLFKL biyografi denki biyoloji seibutsugaku biz wata(ku)shitachi, vvarevva-re, vvarera, kochira bizim wata(ku)shitachi no bluz burausu bobin maku, koiru, odamaki bodrum chikashitsu bodur clîiisai ER÷DRXVKL ER÷D]QRGRW|JHNDLN\|W!R JD]LOWLKDEÕLQN|-NDWDUX%R÷D]LoL%RVXIRUDVXNDLN\|ER÷PDFDK\DNXQLFKW]HNLER÷PDN FKLVRNXVXUXER÷XFXPXVKLDWVXLER÷XNVKDJDUHWDER÷XNOXNNDVXUHER÷XOPDNGHNLVKLVXUX obore. UXER÷XúPDQDJXULDLERNREXWVXERNVERNXVKLQJXERNVPDoÕ kentö-shiai boks yapmak kentö suru boksör kentöka, bokusâ bol sakan na, yutaka na, yu rui, ökisugiru bol bol tairyö no bolluk jûman, jûjitsu bomba bakudan bombalamak bakugeki suru K|JHNOVXUXERPEDUGÕPDQEDNXJHNLERQILOHKLUH-niku bono tegata, gifuto-chekku bora taifû, toppû borç fusai, kashikin, shakkin borç almak kariru borçlu fusaisha bordo funaberi bornoz basugaun borsa kabushiki-ichiba boru kan, rappa bostan yasai-saien ERúNDUDQRDLWDPXGDQDPXQDVKLLPXK\|M|QRPX-MLQQRKLPDQDERú vakit hi-PDERú \HUHPXQDVKLNXERú]DPDQLWRPDERúDJLWPHNIXFK|-QLRYYDUXERúXQDPXQDVKLNX ERúDOWPDNSRPSXGHNXPLGD-su, haisetsu suru ERúDQPDNULNRQVXUX ERúOXNVXNLPDXWVXURKHNR-mi, kubomi ERúXQDPXGD-ni, munashiku bot böto botanik bahçesi shokubutsu-en bovling böringu boy shinchö boya penki, enogu ER\DFÕSHQNL\D boyamak egaku, nuru , , boyanmak somaru boykot boikotto boylam nagasa boynuz tsuno ER\XQNXELER\XQDWNÕVÕHUL-PDNLER\XQH÷PHNIX- keru, köfuku suru boyunca -jû, sotte boyut ban boz hai-iro (no) bozgun haisen, haiboku, ma- ke bozmak buchikovvasu, kowa- su, horobosu, hakai suru, zekkö suru, (para) kavvasu bozuk kusatta, kyûshi, daraku shita, kovvareta, hason shi- ta, yabureta bozuk para ko- zeni, otsuriER]XNOXNWHRFKLNRVK|ER]XOPDNNRYYDUHUXKRURELUXE|EUHNMLQ]|E|EUHNWDúÕ jin- zö-kesseki böbürlenmek jiman suru, hora o fuku, norokeru böcek mushi, konehû böcek LODFÕVDWFK]DLE|÷UPHNXQDUXQDNXE|OJHFKLK|U\|GRKDQLU\|- iki, chiku, chiiki, kukan, ku- iki, tai bölmek waru, vvakeru bölük chûtai bölüm ran, shö, ka, bun, bu- bun, butai, bu, kukaku, ku- k 222 2: bölünmek EXQE|OPEDúNDQÕNDFK|E|OPúHILEXFK| bölünmek vvareru, sakeru E|OúWUPHNKDLEXQVXUX bön soboku na börek pai böyle sonna, sö, â-iu, kono yö-ni, konna böylece sore-devva, anone EUDQúEXPRQ Brezilya Burajiru EURQúLWNLNDQVKLHQ EURúEXU|FKL EURúUSDQIXUHWWR brüt fûtai EXNRQREXN|UHEXNRFKLUDEXDNúDPNRPEDQNRQ-ya bu arada ichiö, tokaku suru uchi-ni, sono aida-QLEXD\NRQJHWVXEXKDIWDNRQVKEXNH]NRQGREXQDNDUúÕQVRUH-demo bunun gibi konna, â-iu bunun için kono ta-me-QLEXVDEDKNHVDEXVÕUDGD-QDJDUDEX\ÕONRWRVKLEX yüzden dakara, kono ta-me-ni bucak bucak taleyoko-ni buçuk hambun no budala baka na Budist bukkyoto Budist rahip ER]X%XGL]PEXNN\|EXJQKRQMLWVXN\|EXJQOHUGHNRQRJRUREX÷GD\NRPXJLEX÷X\XJH EX÷XGDSLúLUPHN mushiyaki-QLVXUXEX÷XODPDNPXUDVXEXKDU\XJHEXKDUEDQ\RVX PXVKLEXUREXKDUND]DQÕNL NDQEXKDUODúPDNM|KDWVXVXUXEXMLSXUDJXEXNHt hanataba bukle kâru EXODQÕNPR\DPR\DQLJRWWDEXODQWÕKDNLNHEXODúÕFÕGHQVHQVHLEXODúÕFÕ ROPDNGHQVHQVXUXEXODúÕNVKRNNLEXODúPDNGHQVHQVXUXEXOPDFDQD]REXOPDNKDWVXPHLVXUX tsukito- meru, mitsukeru bulunmak mitsukaru, iru, aru, JHQVRQEXOXúKDNNHQKDWVXPHLEXOXúPDDWVXPDULVKJ| P|VKLDZDVHEXOXúPDNDXEXOXWNXPR bulutlanmak kumoru, nigoru bulutlu kumotta bulvar namikidöri bunak rösui shita VXQDOÕPNLNL bunalmak ikishöchin shita EXQDOWÕFÕPXVKLDWVXL EXQGDQN|UHNDUDEXQGDQEDúNDVRQRKRND-QLEXQGDQGROD\ÕGDNDUDEXQGDQVRQUDWVX]XLWH kongo, köre kara bunlar kore-ra bununla köre de bununla birlikte -ni(mo) kakavvarazu, sore-demo l)ura koko burada koko-ni, kochira buradan koko kara EXUDVÕNRNR curaya koko e, achirakochira. kochira e buraya kadar köre made burgu koruku-nuki, kiri burjuva shihon-ka burmak shiboru burs shögakkin EXUXQKDQDEXUXQNDQDPDVÕKDQDML EXUXúWXUPDNPRPX EXUXúXNVKLZD !3______büyücü EXUXúXNVKLYYDQR\RWWD butik yöhinten buyrun hai dözo, irasshai(ma- se), dözo buz kon buz hokeyi aisuhok- NHEX]GD÷ÕK\|]DQEX]GRODEÕUHL]|NREX]XOK\|JDEIHEDLWHQENPHNE|VHNLVXUX\XJDPH- ru, tsumugu, mageru, kaga- meru bükülmek kagamu, shinau, hi- nekureru, magaru bülten hökoku büro kyoku, shokumu, yakus- ho, yaku, kanchö bürokrasi kanryöshugi bürokrat kanryö büsbütün mattaku büst basuto bütçe yosan bütün subete no, minna, zem- bu no, zenzen, -jû, issai no, sukkari, maru-de bütünlük zentai büyü tejina, majutsu, mahö büyü yapmak mahö o tsu- kau büyücü mahö-tsukai büyük______224 E\NkNLONLQDLGDLQDHUDLVHLFK|VKLWDE\NDSWHVEHQWVKDLEHQWVMLE\NPD÷D]D K\DNNDWHQE\NúHKLUGDLWRNDLE\NDQQHREkVDQVRERE\NEDEDRMvVDQVRIXE\NHOoL taishi büyükelçilik taishikan büyüklük ökisa, ban, saizu büyülemek mahö-ni kakeru büyüleyici châmingu na büyümek seichö suru, saka-eru, masu, sodatsu, hatsu-iku suru, haeru, ökiku naru büyüteç mushimegane büyütmek zödai suru, yashi-nau, fuyasu, kakuchö suru, hayasu büzmek chijimeru büzülmek chijimaru, hikishi-meru 1 FDGGHG|URW|ULJDLW|VKLJDLFDGÕPDMR cahil muchi na, shiranai, PXN\|LNXQRFDPJDUDVXFDPVLOHFH÷LZDLSk FDPFÕJDUDVX-saikushi cami mosuku FDQWDPDVKLLFDQVÕNÕFÕXUXVDLNRPDWWDWDLNXWVXQDIXNDLQDFDQÕLVWHPHNNLQLQDUXFDQÕ VÕNÕOPDNWDLNXWVXVXUXFDQÕQÕVÕNPDNWDLNXOVXVDVHUXPHLZDNX-ni naru candan hitonatsukoi, shimmit-su na, atsui cani hanzaisha canice hanzaiteki na cankurtaran kyûkyûsha cankurtaran simidi kyûmei-uki wa, XNLYYDFDQNXUWDUDQILOLNDVÕ N\PHLWHLFDQNXUWDUDQ\HOH÷LN\PHL-jaketsu FDQODQGÕUPDNNLEDUDVKORVXUXKD]XPXKDJHPDVX FDQOÕVHLEXWVX FDQOÕLNLWHLUXVDZD\DNDQDLNL-LNLVKLWDNDSSDWVXQDFDQOÕ\D\ÕQQDPDK|V| FDQOÕOÕNJHQNLV|NDL FDQVÕ]QLEXL cari tsûyö-shite iru cari fiyat soba cari hesap töza-yokin 225 casus supai casusluk tansaku casusluk yapmak tantei suru caymak soreru cazibe mivvaku, miryoku, Inr- yoku cebir daisûgaku cefa katasa cehennem jigoku '• ceket uvvagi celp yobidashi, shökan cemaat shichöson cenaze shi-WDLFHQD]HDUDEDVÕUHLN\VKD cenaze töreni tomurai, söshiki cengel genshirin cennet rakuen, tengoku centilmen shinshi cep poketto, kaichû cep feneri kaichû-GHQW|FHSKDUoOÕ÷ÕNR]XNDLFHSKDQHGan-yaku cephe shömen cereyan kiryû,,sukimakaze cereyan etmek okiru cerrah geka-i cerrahi geka FHVDUHW\NLFHVDUHWHWPHNRNDVXFHVDUHWLQLNÕUPDNUD-kutan saseru cesaretsiz ikuji no nai FLGGLOHúPHN ceset shitai, shibösha cesur isamashii, yûkan na, göhö na, daitan na cesurca aete cetvel memori FHYDSNRWDHKHQVKLQKHQMOFHYDSYHUPHNNRWDHUXKHQMLVXUXFHYDSODQGÕUPDNNRWDHUX henji suru ceviz konomi, kurumi ceylan kamoshika ceza batsu, bachi ceza vermek bassuru ceza yemek basserareru, batsu oXNHUXFH]D\DoDUSWÕUPDNEDWV]XRNXYYDHUXFH]DHYLNDQJRNX NHLPXVKRFH]DODQGÕUPDNEDVVXUXFH]EHWPHNKLNXFÕOÕ]\RYYDPXVKLFÕPEÕ]SLQVHWWRFÕYD suigin i? FÕYDWDQHML-NXJLFÕYÕNQHQFKDNXVHOQRFÕYÕOGDPDNVDH]XUXFÕYÕOWÕQDNLJRHFLFLNDUHQQD, kavvaii ciddi majime na, honki de, da- LMLQDFLGGLOHúPHNWRJDUX FL÷HU 226 227 FL÷HUNDQ]|KDL cihan sekai cihaz söchi, kikai cihet hökö, hömen cila tsuya, rakkâ, urushi cilalamak migaku cildiyeci hifuka-i FLOWKLIXNDYYDWÕ\|VKLFLOWGRNWRUXKLIXND-i cilve yûga cilveli namamekasnil cimri1 kechi na cimri2 kechimbö cimrilik kechi FLQD\HWVDWVXMLQFLQD\HWPDVDVÕNHLML-NHLVDWVXFLQD\HWURPDQÕWDQWHL-shösetsu cins sei, ketlö FLQVHOVHLVHLNDWVXFLQVHOLOLúNLVHLN| cinsiyet sei cirit yari cirit atma yarinage ciro torihikidaka FLVLPEXVVKÕWVX civar atari, shûi FLYDUÕQGDJXUDL-goro civciv hiyoko FR÷UDILFKLULJDNXQR FR÷UDI\DFKLULJDNX conta pakkingu cop kombö FRúNXNDQJHNLVKLJHNLFRúNXQPXFKQDYkNLQDFRúPDNPXFK-ni naru, koru QHWFKVXUXFRúWXUPDNVKLJHNLVXUXNDQ geki saseru cömert kimae no ii cömertlik kimae cuma kin-yöbi cumartesi doyöbi FXPKXUEDúNDQÕGDLW|U\|FXPKXUL\HWN\|ZDNRNXFFHNRELWRFKLELFPOHEXQVKREXQFUHW daitan cüretkâr daitan na cürüm tsumi cüsse karada cüzam raibyö cüzdan satsuire, kamiire çaba doryoku, nesshin, hone-ori çaba sarfetmek hone no oreru, fumpatsu suru çabalamak gambaru, doryoku VXUXU|VXUXoDEXFDNKD\DNXoDEXNKD\DLN\N|VXED\DLoDEXNODúWÕUPDNLVRJDVHUXoDEXNOXN VXSvGRoDGÕUWHQWRoDGÕUNXUPDNWHQ- WRRQDUXoD÷NLJHQMLGDLoD÷GDúJHQGDvWHNLQDPRGDQ QDNLQGDLWHNLQDoD÷GÕúÕMLGDLRNXUHQRoD÷ÕOGDPDNPL]XRWRJDVXUXoD÷ÕUPDN\REX\RELGDVX ma- QHNXVK|WDLVXUXoD÷OD\DQODNLoD÷UÕVK|WDL\RELGDVKLoDNÕNDLFK-QDLIXoDNÕOMDUL çakÕUNH\IKRUR\RLQRoDNPDNXFKLWVXNHUXoDNPDNJDVX-raitâ, raitâ çalar saat PH]DPDVKLGRNHLoDOJÕJDNNLoDOÕNDPERNXoDOÕOÕNVKLJHPL\DEXoDOÕúDQVKDLQVDUDUvPDQN|V- ha-LQoDOÕúNDQVHZDVKLQDLNLPEHQ QDoDOÕúNDQOÕNNLPEHQoDOÕúPDEHQN\|U|G|VDJ\| ÇapNÕQOÕN oDOÕúPDDUNDGDúÕN\|U\R- NXVKDN\|G|VKDoDOÕúPD VDDWOHULUkG|MLNDQoDOÕúPDNKDWDUDNXVKLJRWRR suru, (makine vb.) ugoku, (ders) benkyö suru, mana- EXoDOÕúWÕUPDNXJRNDVXKDODUD- kaseru çalkalamak fureru, furu, susu- gu oDOPDNQXVXPXQDUDVX oDOJÕ KLNX çam matsu oDPDúÕUDUDLVHQWDNXoDPDúÕUPDNLQHVLVHQWDNXNLoDPDúÕUWR]XVHQ]DL]HQ]DLoDPDúÕU \ÕNDPDNVHQWDNXVXUX oDPDúÕUKDQHVHQWDNX\D çamur deido çamurlu nukarimu no çamurluk (jidösha no) fendâ çan kane çanak tsubo, domburi çanak çömlek shokki çanta kaban, futokoro çap chokkei çapa ikari, tsuruhashi oDSNÕQN|VKRNXQR oDSNÕQOÕNK|W| oDSUDúÕNBBBBBBBBBBB 229 oÕNPD] oDSUDúÕNVKLGRURPRGRURQD çapraz yoko-ni çapulcu götö çarçabuk isshun no ma-ni çare shudan çare bulmak ma-niavvaseru çaresiz tasuke no nai, kokoro-bosoi, shikata ga nai çark haguruma oDUPÕKMMLoDUPÕKDJHUPHNKDULWVXNH-ni suru oDUSÕ-kai oDUSÕFÕLQVK|WHNLQD oDUSÕNPDJDWWDKLQHNXUHWD oDUSÕúPDVK|WRWVXWVXNLDWDUL oDUSÕúPDNVK|WRWVXVXUX çarpmak butsukaru, tsuku, tsukiateru, utsu oDUúDIVKLNLIX oDUúDPEDVXL\|EL oDUúÕED]D çatal foku, höku oDWÕ\DQHNRNNDNX oDWÕUGDPDNNLVKLUX oDWÕúPDVK|WRWVX oDWÕúPDNVK|WRWVXVXUX oDWNÕVKDGDL çatlak1 vvareme, sakeme çatlak2 hibi no çavdar raimugi çavdar HNPH÷LNXURSDQ oDYXúJXQV| çay ocha, ogawa, cha, ocha oD\ILQFDQÕFKDYYDQoD\ND VÕ÷ÕFKv-supûn, tî-VXSQoI\GDQOÕNFKDELQN\VXN|F ha-SRWWRoD\ÕUPDNLEDoD\ÕUNXúXKLEDULoHKUHNDRoHNNRJLWWHoHNGHIWHULNRJLW- te-chö çekecek kutsu-bera çekici hikitVXNHUXPLYYDNXWHNÕ QDFKkPLQJXQDoHNLFLOLNPLU\RNXPLZDNXoHNLoKDPPkNDQD]XFKLoHNLOLúNXMLELNL çekilmek hiku, tözakaru çekilmez tamaranai çekim inryoku, katsuyö çekim kuvveti inryoku çekingen kiokure-shita, uchiki na, fugainai çekingenlik enryo, uchiki, wa- dakamari çekinmek enryo suru, habaka- ru, tamerau, osaeru, hika- HUXNRYYDJDUXoHNLUGHNWDQHNDNXoHNLUJHLQDJRoHNLúPHNNHQNDVXUX çekmece hikidashi çekmek hiku, hikiyoseru, me-.DWDRKDNDUX DFÕ VKLQR-gu, shinobu, WDHUX IRWR÷UDI WRUX GLú QXNXoHOHQNKDQDNDPPXULoHOLNKDJDQHoHOLúNLPXMXQG|FKDNX oHOLúPHNPXMXQVXUXoHPEHUPDUXZDHQoHQHDJRoHQHVLGúNNX- GRLoHQJHONDJLKRNNXoHQJHOOLL÷QHDQ]HPSLQoHQWLNNL]DPLPHoHUoHYHZDNXoHUH]|GREXUX oHúLW\kVKXUXLoHúLWOLNDQDULQRLURLURQDVD-PD]DPDQDWDK|PHQQRDUD\XUXoHúPHL]XPL çete ichimi, gunsei, böryoku- dan çetin muzukashii çetrefil fukuzatsu na çevik binshö na çeviri hon-yaku çevirmek mavvaru, mukeru, EDúNDGLOH \DNXVXoHYLUPHQKRQ-yakusha çevre mawari, atari, shûi, kankyö, shûhen, ryödo, fu-kin çevre kirlenmesi kögai oHYUHVLQGHJXUXJXUXoHYUHVLQGHGRODúPDNPHJXUXPDYYDULRVXUX çevresine guruguru çeyiz yome-irijitaku çeyrek yombun no ichi oÕEDQRGHNL oÕ÷QDGDUH oÕ÷OÕNKLPHL]HNN\|VDNHEOªJRH oÕNDUÕPVXLURQ oÕNDUULHNL oÕNDUPDKLPHQ oÕNDUPDNKLNLQXNXQXNXWRUL-dasu, hikizan suru, seisaku suru, hakkö suru, (giysi) nugu, hagitoru, hazusu, nu-JDVHUX LúWHQ KLPHQVXUX PDGHQ VDLNXWVXVXUX oÕNÕQWÕWRNNL oÕNÕQWÕOÕPRULDJDWWD oÕNÕúVKXNNRNXRYYDULGHJXF-KLM|VK|oÕNÕúYL]HVLVKXN-koku-sashö oÕNÕúPDNVKLNDUX oÕNPDNGHUXM|VK|VXUXERS- SDWVXVXUXKD]XUHUXoÕNPD]\XNL-]XPDULoÕNPD] 30 231 çözülmek oÕOGÕUPDN sokak fukuro-N|MÕoÕNPD]D girmek yuki-]XPDUXoÕOGÕUPDNNXPXoÕOJÕQNXUXWWDNLFKLJDLQRJH- NLGRVKLWDoÕOJÕQOÕNKDNN\|oÕQDUSXUDWDQDVXoÕQJÕUDN\REL-VKDULQVX]XoÕQODPDNKLELNXEHUX o nara- VXQDUXoÕSODNKDGDNDQRoÕUDNGHVKLoÕUDNOÕNWRWHLNLNDQoÕWoÕWVXQDSSXoÕWÕUGDPDNNLVKLUX oÕWNÕUÕOGÕPNLGRWWDoLoHNKDQD KDVWDOÕN WHQQHQ- tö çiçek bahçesi hanabata- ke çiçek demeti hanataba çiçek düzenlemesi ikeba- na çiçekçi hanaya çift1 fûfu, tsui, daburu çift2 bai no, nibai no, futae no oLIW NLúLOLN\DWDNGDEXUX- EHGGRoLIWoLQ|IXQ|PLQQ|J\|NDoLIWOLNQ|_RoL÷QDPDQRoL÷QHPHNKLNXNDPXoLNOHWJDPX çikolata chokoreto çil sobakasu çile shimpai çilek ichigo çilingir jömae-shokunin çim shibafu çimdik tsumami çimdiklemek tsumeru çimen kusa çimenlik shibafu çimento semento çimlenmek höga suru, meba-eru dLQ&KJRNXdLQDOIDEHVLNDQMLdLQODKDQDVÕKDNXVDLdLQORNDQWDVÕFKND-ryöri-ten Çin PDNDUQDVÕUkPHQ Çin2 Chûgoku no Çince Chûgoku-go Çingene jipushî çini tairu, kavvara, jiki çini mürekkebi sumi çinko aen Çinli Chûgoku-jin oLULúQRUL çirkin nikurashii, minikui, mi-gurushii çiselemek kirisame ga furu oLúVK|EHQ çit ikegaki çivi kugi çivilemek kugi o utsu dzelge hyö, yöshi çizge gurafu çizgi sen, kidö çizgi film man- ga-HLJDoL]LPVHL]XoL]PHQDJDJXWVXoL]PHNVHL]XVXUXKLNXoREDQUÕLWVXML-NDLoREDQN|SH÷L VKHSkGRoRFXNNRGRPRVK|QLNRoRFXNDUDEDVÕXEDJXUXPDoRFXNEDKoHVLNRGRPRQR asobiba çocuk bezi omut-VXoRFXNELOHWLNRGRPRQRNLSSXoRFXNGR÷XUPDNVKXVVDQVXUX çocuk doktoru shönika-LoRFXNGúUPHU\]DQGDWDLoRFXNKL]PHWoLVLNRPRULoRFXNNLWDEÕ jidö-WRNXKRQoRFXNRGDVÕNRGRPREH\DoRFXNOXN\|ML\|QHQoRFXNVXNRGRPRUDVKLLoRFXNVX] kodomo nRQDLoR÷DOPDNIXHUXPDVXoR÷DOWPDNIXNXVKDVXUXoR÷XGDLEXEXQZDoR÷XNH] ikudo-PRoR÷XOIXNXVoR÷XQOXNWDVNDKDQV oR÷XQOXNODKRWRQGRWDLWHLWD-igai çok 6ku no, takusan no, tai-hen, itatte, dömo, totemo, -sugiru, zutto, ozei no, 6i, öki na, amari çRND]WDULQDLoRNL\LPRWWHNRLQRoRNWHúHNNUOHUG|PRDULJDW|JR-]DLPDVXoRNWHúHNNU ederim dömo arigatö gozaima-su çok yönlü tahömen no çokluk jûjitsu, jûman çoktan mö, tokku-ni, sude-ni çoktan beri tokku-ni çorak dorai na, kavvaita çorap kutsushita, sutokkingu çorba supu çökmek gakai suru, hametsu suru, hökai suru, kuzureru o|Nú]DVHWVX çölsabaku çömelmek shagamu çöp gomi, haibutsu, kuzu, hashi çöp kutusu gomiba-ko çöpçatan baishaku-nin çöpçü seisö-nin çörek kukkî, pangashi çözmek hanasu, toku, toka-su, kaiketsu suru çözülmek tokeru çözüm 232 çözüm kaiketsu çözümlemek bunkai suru çubuk sao, hashi çukur ana, kubomi, hekomi çuval fukuro çünkü -node, -kara çürüklük fuhai çürük kusatta çürümek fuhai suru, kusaru çürütmek hanshö o ageru da mo GDGÕNRPRUL GD÷\DPDGD÷VLOVLOHVLVDPP \DNXGD÷FÕWR]DQNDGD÷FÕOÕNWR]DQGD÷ÕOÕPKDLWDWVXGD÷ÕOPDNFKLUXGD÷ÕQÕNKDQDUHEDQDUHQR fus- himatsu na, ranzatsu na, EDUDEDUDQRGD÷ÕQÕNROPDN PLGDUHUXGD÷ÕQÕNOÕNUDQ]DWVXNRQUDQGD÷ÕWÕPKDLN\ GD÷ÕWPDNNXEDUXKDLN\ s^ UXKDLWDWVXVXUXWÕDLEXQVX ru GD÷OÕN\DPDQR|LGDKD\RULPRWWRPDGD\DS pari, yahari, nao daha ön. FHNDWVXWHPRWRQRL]HUÕ no, izen wa daha sonra ato-ni, ato kara, -go dâhi tensai dahi mo dahil komi de, tukumete dahil etmek ireru dahiliye nai-ka daima itsumo dair ni tsuite, ni kanshite daire jûtaku, en, maru, wa dairesel enkei no dakik chan-to dakika tun daktilo taipuraitâ daktilo et- mek taipu suru, taipuraitâ o utsu daktiloyla yazmak ta ipuraitâ o utsu, taipu suru dal eda, koeda, bumon dalak hizö dalavere ikasama, peten dalevereci peten-VKLGDOGÕUPDNKLWDVXIX\DNDVX VKL]XPHUXGDOJDQDPÕGDOJDJHoPHNND 233 UDNDXGDOJDNÕUDQERKDWHLGDOJDODQPDNQDELNXKLUDKL-ra-to tobu GDOJD DUDXPLQRGDOJDOÕDNÕPN|U\ dalg'Ç sensuifu, moguri GDOJPERQ\DULVKLWDEDUDEDUDQRGDOJÕQROPDNER\DER\DVXUX GDOJÕQOÕNERQ\DUL dalkavuk osejimono dalkavukluk obekka dalmak moguru dam yane dama chekkâ damak uwa-ago damar kekkan damat muko damga hanko, sutampu damga pulu inshi damgalamak sutampu o osu GDPÕWPDNM|U\VXUX damla teki, shizuku damla damla bolabota damlamak tareru, tarasu, shi-tataru dana koushi dana'eti kous-hi-niku dangalak baka GDQÕúPDIXURQWRVRGDQGD- GDYUDQÕú QÕúPDEURVXDQQDLMR GDQÕúPDNVRGDQVXUXWD]XQH-ru daQÕúPDQMRJHQVKD GDQVGDQVXRGRULEX\|EXWDGDQVHWPHNGDQVXRVXUXRGRUXGDQVP]L÷LEX-tö-kyoku dans salonu dan-su-höru dansör butöka, dansa dansöz dansa, odorikko dantel rdsu dar kagiru-QLNLWVXLVHPDLGDUNDIDOÕKHQN\|QD GDUD÷DFÕN|VKXGDL daralmak subomu, chijimaru daraltmak semaku suru darbe dageki GDUJÕQRNRWWD GDUÕKLH GDUÕOPDNNLR©YDUXNXVXUX GDUOÕNNRQQDQ dava uttae, kokuso, soshö dava açmak uttaeru, kokuso suru GDYDFÕNRNXVRQLQ davar kedamono, kachiku davet shötai davet etmek shö-tai suru, sasou, maneku davetiye shötai-jö GDYUDQÕúWDLGRJ\|JLIXUXPDL davranmak 234 ______235 deniz davranmak furumau, ködö suru davul taiko dayak utsu-koto dayak atmak naguru dayak yemek nagu- UDUHUXGD\DPDNVDVDHUXGD\DQDNVDVDHGD\DQÕNOÕM|EXQDVKLPE|-zu- \RL\RYYDLPRUROGD\DQÕNOÕOÕNPRFKLWDLN\-ryo- NXGD\DQÕOÕUJDPDQGHNLUXGD\DQÕOPD]JDPDQGHNLQDL WDPDUDQDOGD\DQÕúPDUHQWDLGD\DQÕúPDNUHQWDL suru dayanmak yorikakaru, moto- zuku, gaman suru, shino- JXNRUDHUXWDHUXGD\ÕRMLVDQRMLGD]ODNKDJHWDGD]ODNNDIDKD- ge de mo debriyaj kuratchi dede sofu, ojîsan dedektif tantei dedikodu zatsudan, uvvasa, kage-guchi dedikodu yapmak zatsudan suru defa -kai, -do, -me, bai no defalarca nan-kai mo defetmek oiharau, oidasu defile fasshon-shö define takara, hömotsu defne gekkeitai defnetmek maisö suru, hömy. UXGHIRNHWWHQGHIROPDN]XUDNXUXGHIWHUFK|PHQQ|WRGH÷HUNDNDNXNDFKLQHXFKL arigatami, kör|GH÷HUOHQGLUPHNK\|NDVXUXGH÷HUOLNLFK|QDNDFKLQR6L KL]|QRGH÷HUOLWDúWDPDGH÷HUVL]NXGDUDQDLGH÷LO-QDLGH÷LOPL"QHGH÷LQPDGH GH÷LQPHNQREHUXIXUHUXGH÷LUPHQVXLVKDIVKDGH÷LUPHQFLNRQD\DGH÷LúLNNDYYDWWDEHNNR no, shinki no, samazama nDGH÷LúLNOLNN|WDLKHQNDNDZD- ULGH÷LúLPKHQWDLGH÷LúNHQIXDQWHLQDNDZDUL\D- VXLGH÷LúPHNKHQNDVXUXNDZD- UXGH÷LúPH]DQWHLQDIXKHQQR GH÷LúPH]OLNDQWHLGH÷LúWLUPHNNDHUXWRULNDHUXDUDWDPHUXNDZDVXNRNDQVXUXN|WDLVXUX GH÷LùWRNXúNRNDQGH÷LúWRNXúHWPHNNRNDQVXUXGH÷PHNIXUHUXVHVVKRNXVXUXGH÷QHNVDR E|WVXHGHKDWHQVDLGHKOL]URNDGHKúHWN\|IXGHMHQHUHKHQVKLWVXKHQVKLW- su-sha dek made dekolte mune no aki dekor kazari dekorasyon kazari, kazari-tsu- ke dekore etmek kazaru delegasyon iin-haken delege daibyösha, köshi deli kurutta, kichigai QRGHOLNDQDGHOLNDQOÕYYDNDLGHOLOURQN\RVK|PHLGHOLOLNKDNN\|GHOLUPHNNXUXXGHOLúPHQ fûgavvari na delmekeguru, hajiku, tsuranu-ku delip geçmek tsuranu- ku demeç setsumei, gemmei demek iu, nazukeru demek ki shikamo demet kotaba, taba, fusa demin sakki demir tetsu, (gemi) ikari demir atmak ikari o orosu, te- ihaku suru demirci kajiya demirlemek teihaku suru demiryolu tetsudö demiryolu geçidi fumikiri demlemek deru demli nökö no demokrasi minshushugi demokratik minshuteki na deneme tameshi, shiken, ta- meshi, kokoromi denemek tamesu, kokoromi- ru, shiken suru, yattemiru denetim kontoröru, kantoku denetlemek kensa suru deney tameshi, jikken deneyim keiken denge tsuriai, baransu, heikö- sui, heikö dengelemek narasu dengeli ochitsuita denilmek ...-WRLXGHQL]XPLGHQL]NÕ\ÕVÕ umibe ¦ GHQL]DOWÕ 236 237 dik deniz mili kairi deniz motoru mötâböto deniz suyu ka-LVXLGHQL]WXWPDVÕIXQD\RLGHQL]XoD÷Õ VXLM|NLGHQL]\ROFXOX÷XWRND\UDQ-funa-tabi, kökai denize girmek kaisuiyoku suru GHQL]DOWÕVHQVXLNDQ GHQL]DQDVÕNXUDJH GHQL]DúÕUÕNDLJDLQRGHQL]DúÕUÕONHOHUNDLJDL denizci senin, suinei denk köri denklem höteishiki GHQNOHúWLUPHNWVXULDX denli kono yö-ni densiz hema na deodorant asedome depar shuppatsu depo sâko, kura, tanku depozit yokin depozito shikikin, shichi, tam-po deprem jishin dere keiryû, ogavva derebeyi samurai derebeylik hökenshugi derece teido, tökyû, kyû, dan, kurai, ondokei GHUJL]DVVKÕ GHUKDOWDFOÕLPDFKLWRULDH]X sassoku, sugu, jiki-ni deri hifu, hada, kawa deri 6c ya kavvaseihin derin fukai derin dondur^, PXúUHLW|GHULQOLNIXNDPLIXNXVDRNX \XNLGHULúPHNVKFKVXUXGHUOHPHUÕHQVDQGHUOHPHNKDLJ|VXUXGHUPDQNXVXUL\DNX]DL chika- ra dernek kyökai, dantai, rengö, shakai ders juJ\|JDNNDNDN\÷ NXQNDPRNXRVKLHN|JÕ GHUVNLWDEÕQ\PRQVKRWH- kisuto, kyökasho dersane kaikyû, kurasu dert wazurai, nayami, urei dertli byöjaku na dertsiz shimpai shinai, nonki na desen dezain, moyö despot bokun destan monogatari, densetsu deste taba, kotaba destek sasae, shiji desteklemek assen suru, shij suru, hikitateru, hojo suru destroyer kuchikukan GHWHNWLIWDQWHLNHLMLGHWHNWLIURPDQÕWDQWHL-shösetsu deterjan senzal dev kyojin dev gibi hanaha-GDVWÕLL devam tsuzuki, keizoku devam etmek tsuzukeru, tsu-zuku GHYDPOÕWDH]X GHYDPVÕ]IXDQWHLQD deve rakuda GHYHNXúXGDFK| devingen ugokiyasui devinim ugoki, unda, döyö devir kaiten, kigen, jidai devirmek taosu, tempuku suru, hikkurikaesu devlet kokka, seifu devlet adDPÕVHLMLNDGHYOHWEDúNDQÕGDLW|U\| GHYOHWOHúWLUPHNNRNX\ND-ni suru devre kikan, jikan, jiki, hâfu-ta-imu devretmek hikivvatasu, tevvata-su devrik hikkuri-kaetta devrilmek hikkurikaeru, taore- ru, tempuku suru devrim kakumei devrimci kakumeika devriye junVDWVXGHYUL\HGRODúPDNPLPDZDUXGH\LPLLNDWDLLPDYYDVKLK\|- JHQGH\LúK\|JHQNRWREDGH]DYDQWDMVRQGH]HQIHNWDQVK|GRNX]DLGH]HQIHNWHHWPHN shödoku VXUXGÕúVRWRJDLEXJDLPHQGÕúVRWRQRJDLEXQRGÕúVL\DVHWJDLN|GÕúWLFDUHWNDL-gai-böeki GÕúDOÕP\XQ\ GÕúDUÕVRWRVRWRJDZDJDLEXGÕúDUÕDWPDNK|ULGDVXGÕúDUÕoÕNPDNJDLVKXWVXVXUXGHNDNHUX GÕúDUÕGDVRWR-QLGÕúDUÕGDQVRWRNDUDGÕúDUÕ\DVRWR-QL'ÕúLúOHUL%DNDQÕJDLPX-GDLMLQ'ÕúLúOHUL %DNDQOÕ÷ÕJDLPXVKRGÕúÕQGDQR]RLWHGÕúNÕIXQGÕúODPDNKDLMRGÕúVDWÕP\XVKXWVXGLIWHULMLIXWHULD GL÷HUEHWVXQRKRNDQRGLNNHYYDVUÕLLJVFKRNXVHQPDVVXJXQDGLNDoÕFKRNND- dikdörtgen______238 NXGLNEDúOÕJ|M|QDGLNGLNEDNPDNQLUDPXPLOVX-PHUXGLNNDIDOÕJ|M|QD dikdörtgen chöhökei diken toge dikenli toge no aru dikenli tel tetsujömö dikey suichoku no GLNLúDPLPHVDLK|GLNLúGLNPHNVDLK|VXUXQXXGLNLúL÷QHVLQXLEDULGLNLúPDNLQHVLPLVKLQ GLNLú\HULQX-ime GLNL]PLUXGLNL]D\QDVÕEDN-ku-mirâ dikizlemek nozoku, miru dikkat chûi, chûmoku, hairyRGLNNDWoHNLFLPH]DPDVKÕÕGLNNDWHWPHNFKLVXUXWVXWVXVKLPX ki o tsukeru, yöjin sum dikkate almak köryo suru dikkatli chûibukai, shinchö na, yöjimbukai dikkatsiz fuchûi na, keisotsu na, zonzai na dikkatsizlik fuchûi dikmek nuu, tateru, maku, ueru diktatör dokusaisha diktatörlük dokusai 239 dikte kakilori dikte etmek ka- kitori o suru dil shita, kotoba, gengo dile getirmek hyömei suru, hyö- JHQVXUXK\|MLVXUXGLOEDOÕ÷ÕNDUHLKLUDPHGLOELOJLVLEXPS|GLOELOLPJHQJRJDNXJRJDNXGLOHN negai, tanomi, nozomi dilekçe seigan dilekçe vermek seigan suru dilemek hossuru, negau, tano- PXGLOHQFLNRMÕNÕGLOHQPHNNRMLNLVXUXGLOLPKLWRNLUHGLOVL]RVKLQRGLQVKN\|GLQDPLN kappatsu na, döteki na, döryoku dinamit dainamaito dinamo hatsudenki dinç jöbu na, tsuyoi dindar1 shinjimbukai, shinjin na dindar2 shinja dingil jiku dinlemek kiku, keichö suru dinlenme yasumi. kyûsoku, kyûyö dinlenmek kyûsoku suru, ya- sumu dinleti ongakukai, konsâto dinleyici chöshû dinmek yameru, yamu dinsel shûkyö no, shinjin-bu- kai dinsiz ikyöto no, ikyölo dip tsuchi, soko diploma sotsugyö-shösho, menjö diplomasi gaikö diplomat gaikökan diplomatik gaiköjö no dipnot kyakuchû direk hashira, enchû direksiyon handoru direkt chokugo-ni, chokuset su no i direktif kyökun direnç teikö dLUHQLúKDQWDLWHLN|GLUHQPHNWHLN|VXUXVDNDGDW su diri ikite-iru dirilmek fukkatsu suru dirsek hi|i disiplin shitsuke, kirilsu, kun- ren disk emban diskotek disukoteku l dispanser shinryöjo GR÷DQ GLúKDGLúD÷UÕVÕKDLWDGLúIÕUoDVÕKDEXUDVKLGLúPDFXQXKDPLJDNL GLúoLKDLVKD GLúHWLKDJXNL GLúLRQQDMRVHLPHVX divan ne-isu, sofa diyafram shibori diyalekt högen diyalog taivva diyapozitif suraido diyar kuni, ryödo diye kara, node, to, to itte diz hiza diz çökmek hizama-zuku dizanteri sekiri dizge shisutemu, taikei dizgi bunsho dizgin tazuna dizi retsu, narabi dizi film ren-zoku eiga dizin mokuji, sakuin GL]NDSD÷ÕKL]DJDVKLUD dizmek soroeru doçent jokyöju, köshi GR÷DWHQQHQVKL]HQGR÷DNDQXQXEXWVXUL GR÷DOVKL]HQQRPRFKLURQGR÷DODIHWWHQVDLGR÷DOJD]WHQQHQ-JDVXGR÷DQWDND 0MQMMMAAAA+UA,Aø)PY ,K i dikdörtgen 238 NXGLNEDúOÕJ|M|QDGLNGLNEDNPDNQLUDPXPLWVX-PHUXGLNNDIDOÕJ|M|QD dikdörtgen chöhökei diken toge dikenli toge no aru dikenli tel tetsujömö dikey suichoku no GLNLúDPÕPHVDÕK|GLNLúGLNPHNVDLK|VXUXQXXGLNLúL÷QHVLQXLEDULGLNLúPDNLQHVLPLVKLQ GLNLú\HULQX-ime GLNL]PLUXGLNL]D\QDVÕEDN-ku-mirâ dikizlemek nozoku, miru dikkat chûi, chûmoku, hairyo dikkat çekici mezamashii dikkat etmek chûi suru, tsutsushimu, ki o tsukeru, yöjin suru dikkate almak köryo suru dikkatli chûibukai, shinchö na, yöjimbukai dikkatsiz fuchûi na, keisotsu na, zonzai na dikkatsizlik fuchûi dikmek nuu, tateru, maku, ueru diktatör dokusaisha diktatörlük dokusai dikte kakitori dikte etmek ka-kitori o suru dil shita, kotoba, gengo dile getirmek hyömei suru, hyö-gen suru, hyöji suru GLOEDOÕ÷ÕNDUHLKLUDPH dilbilgisi bumpö dilbilim gengogaku, gogaku dilek negai, tanomi, nozomi dilekçe seigan dilekçe vermek seigan suru dilemek hossuru, negau, tano mu dilenci kojiki dilenmek kojiki suru dilim hitokire dilsiz oshi no din shûkyö dinamik kappatsu na, döteki na, döryoku dinamit dainarnaito dinamo hatsudenki dinç jöbu na, tsuyoi dindar1 shinjimbukai, shinjin na dindar2 shinja dingil jiku dinlemek kiku, keichö suru dinlenme yasumi, kyûsoku, kyûyö dinlenmek kyûsoku suru, ya- sumu dinleti ongakukai, konsâto dinleyici chöshû dinmek yameru, yamu dinsel shûkyö no, shinjin-bu-kai dinsiz ikyöto no, ikyöto dip tsuchi, soko diploma sotsugyö-shösho, menjö diplomasi gaikö diplomat gaikokan diplomatik gaiköjö no dipnot kyakuchû direk hashira, enchû direksiyon handoru direkt chokugo-ni, chokuset- su no direktif kyökun direnç teikö GLUHQLúKDQWDLWHLN|GLUHQPHNWHLN|VXUXVDNDGDW su diri ikite-iru dirilmek fukkatsu suru dirsek hiji disiplin shitsuke, kiritsu. kun- ren disk emban diskotek disukoteku dispanser shinryöjo BBBBBBBBBBBGR÷DUÕ GLúKDGLúD÷UÕVÕKDLODGLúIÕUoDVÕKDEXUDVKLGLúPDFXQXKDPLJDNLGLúoLKDLVKDGLúHWLKDJXNLGLúL onna, josei, mesu divan ne-isu, sofa diyafram shibori diyalekt högen diyalog taiwa diyapozitif suraido diyar kuni, ryödo diye kara, node, to, to itte diz hiza diz çökmek hizama- zuku dizanteri sekiri dizge shisutemu, taikei dizgi bunsho dizgin tazuna dizi retsu, narabi dizi film ren- ]RNXHLJDGL]LQPRNXMLVDNXLQGL]NDSD÷ÕKL]DJDVKLUDGL]PHNVRURHUXGRoHQWMRN\|MXN|VKL GR÷DWHQQHQVKL]HQGR÷DNDQXQXEXWVXULGR÷DOVKL]HQQRPRFKLURQGR÷DO afet tensai GR÷DOJD]WHQQHQ-JDVXGR÷DQWDND 240 40 241 dua GR÷PDN GR÷PDNXPDUHUXQRERUXRNL-ru GR÷UDPDNNL]DPX GR÷UXKRQW|QRWDGDVKLLVH-itö na, massugu na, seika-NXQDGR÷UXDNÕPFKRNXU-\GR÷UX dürüst tekitö ni GR÷UXFKRNXVHQ GR÷UXODPDNNDNXQLQVXUXULVVK|VXUXN|WHLVXUX GR÷UXOPDNPDVVXJLQLQDUX GR÷UXOXNVHLNDNXPDVVXJX GR÷XKLJDVKL GR÷XKLJDVKLQR GR÷XPVKXVVDQEXPEHQRVDQGR÷XPJQWDQM|ELGR÷XPWDULKLVHLQHQJDSSLGR÷XP\HUL shusseichi GR÷XUPDNXPX GR÷XúWDQVHQOHQWHki no, ten-sei no GRNGRNNXGRNLúoLVLQLDJH-ninsoku doksan kyû-jû GRNWRUKDNDVHLVKDGRNWRUoD÷ÕUPDNLVKDRPXNDHUX doku soshiki GRNXPDRULPRQRGRNXPDWH]JkKÕKDWD dokumak oru GRNXQDNOÕNDQG|WHNLQD dokunmak savvaru, fureru dokuz kyû, ku, kokonotsu doküman bunsho dolamak makiageru dolambaç nejiyama GRODPEDoOÕPDJDUL-NXQHWWDGRODPEDoOÕ\ROPDYYDULPLFKL GRODQGÕUÕFÕVDJLVKLVDJLQR GRODQGÕUÕFÕOÕNLNDVDPDVDJL GRODQGÕUPDNNDWDUXGDPDVXJRPDNDVXD]DPDNX dolanmak mawarimichi o suru dolap tansu, lodana, kotsu dolar doru GRODúPDNVDPSRVXUXQRUL-mawaru, motsureru dolay shûhen, kin|o GROD\Õ QR WDPH-ni, vvake de, (-ni) yotte GROD\OÕNDQVHWVXQR GROD\VÕ]FKRNXVHOVXQRFKRNXJR-ni doldurmak tsumeru, tsume-mono-ni suru, hakusei-ni suru, jûten suru, ki-nyû suru dolgu tsumemono dolgun marumaru-to-koeta dolmak michiru, ippai-ni naru dolmakalem mannenhitsu, pen G_8ÕLSSDLPLFKLWDGROXROPDNXJRPHNXMPDQVXUX GROXQ\|DUDUHGROX\D÷PDNK\|JDIXUX dolunay mangetsu domates tomato domuz bula domuz eli butani-.XGRPX]\D÷ÕUkGR don pantsu, shimo, hyöketsu donanma sentai GRQDWÕV|EL GRQDWÕPV|EL donatmak setsubi suru dondurma aisukurîmu donmak reizö suru, hiyari-to suru, kogoeru donuk nigotla GRQ\D÷ÕKLVKL doruk itadaki, chölen, sakari, zetchö GRVGR÷UX]XWWRPDVVXJX dost yûjin, tomodachi dostça shinsetsu na, hitonat-sukoi dostluk yûjö, shimboku, aisö doymak mampuku-ni naru dökmek koboreru, kobosu, chûzö suru, sosogu dökülmek chûshi ni naru, nu- keru, ochiruG|NPKDQHFK]|MRG|NQWJDUHNLG|OVKLVRQG|O\DWD÷ÕVQÕN\G|O\ROXFKLWVX döndürmek tuseru, mawasu, mukeru dönem jiki, kikan, jidai, gakki dönemeç magari dönence kaikisen dönmek kaeru, mavvaru, ma- JHUXPDJDUXPDYYDVXG|QúNDHUL G|QúPKHQWDLKHQNHi dördül seihökei, shikakukei dört shi, yon, yottsu dörtgen shikaku G|UWQDOJ\DURSSXG|UW\RON|VDWHQG|úHNPDWRUHVXVKLNLEXWRQG|úHPHWDWDPÕ\XNDG|úHPHN VHWVXELVXUXG|YL]JDLNDG|YPHLUH]XPLG|YPHNQDJXUXG|YúQDJXULDLG|YúPHNQDJXULDX dram geki, shibai, dorama dramatik gekiteki na dua inori dua etmek inoru \z 243 duble______2^ duble daburu GXGDNNXFKÕELUXGXGDNER\DVÕNXFKL-beni dul1 yamome no GX_ HUNHN \DPRPH NDGÕQ JRNHPLE|MLQ GXPDQNHPXULGXPDQoÕNDUPDNNHPXUX GXPDQOÕNHPXWDL durak noriba, teiryûjo GXUDNODPDNFK]DÕVXUXWR-doköru durdurmak tomeru, kodavva-ru, bikitomeru, osaeru durgun odayaka na, sbimeya-ka na, heikl na durgunluk mufû, fukeiki, seija-ku durmak tomaru, teisba suru, todoköru, chûzai suru, ya-mu duru kiyoi, akiraka na durulamak susugu, arau durum icbi, yösu, jötai, chii, arisama, baai GXUXúVELVHL GXUXúPDN|KDQ GXúVKDZDGXúDOPDNVKDYYDRDELUX dut kuwa no mi GXYDUNDEHGXYDUNk÷ÕGÕND- bekami duvar saati hashira- dokei duygu kanji, kanjö, kimi duygulu döjö no aru, kanjiya- sui duygusal sentimentaru duygusuz nasake nai, mukan- kaku na duymak kiku, kikoeru, kanji- ru, mitomeru, chöshu suru, kimochi ga suru, chikaku suru duyu kankaku, sensu duyum nikkan duyumsal nikkanteki na duyurmak kokucbi suru, todo keru duyuru tayori, anaunsu, köji, N|NRNXNRNXMLGGNNXFKLEXHGHOORLNNLXFKLGHWQLMVK|G÷PHERWDQVXLWFKL G÷PHOHPHNERWDQRNDNHUXG÷PKLPR-ana, notto, mu VXEL PH G÷QNHNNRQVKLNLGNNkQPLVHGNNkQKÕUVÕ]Õ PDPELNLGNNkQFÕVK|QLQGPHQN|NDWVXV|MULQNDML dün kinö, sakujitsu dün gece yûbe dünya yo-no-naka, chikyû, se-«ai, chl, tsuchi dünya rekoru sekai-NLURNXGQ\DVDYDVÕ VHNDLWDLVHQGQ\DúDPSL\RQXVHNDLVHQVKXNHQKR-jisha dünya turu sekai-ryo-Kö dünyadan el çekmek hi-Kikomoru dürbün sögankyö dürtmek sasu, tsuku, shigeki suru dürtü döki dürüst seijitsu na, shöjiki na dürüstlük shöjiki, seijitsu Gú\XPHGúJ|UPHN\XPHRPLUXGúNÕUÕNOÕ÷ÕVKLWVX- GúNÕUÕNOÕ÷ÕQDX÷UDWPDNVKLWVXE| saseru GúH\VXLFKRku GúNQ-zuki GúOHPHNV|]|VXUX GúPDQWHNLWHNLJXQNDWDNL GúPDQFDWHNLQR GúPDQOÕNWHNLWDL GúPHNRFKLUXWDRUHUXNRUR-bu, rakka suru, tsuiraku suru, sagaru GúNGDWDL GúQFHVKLV|NDQJDH ______düzensizlik RPRLLNHQVKLU\RGúQFH\HGDOPDNRPRLQD\DPXGúQFHOLNLWHQQRNLNXIXP- EHWVXQRDUXGúQFHVL]PXWHSS|QDIXFKLQDPHWWDQDNDUXKD-]XPLQDGúQPHN omou, kangaeru, VKLDQVXUXGúUPHNRWRVXWDRVXGúúJHQVK|WVXLUDNXG]WDLUDQDQDPeraka na, be- imen na, jimi na düzelmek köjö suru, naoru düzeltme kairyö, teisei düzeltmek tadasu, kairyö suru, kaikaku suru, seiri suru, hairetsu suru düzen seido, chitsujo, junjo düzenbaz sagishi, petensbi düzenek setsubi, söcbi düzenleme mösbiavvase, ha- kurankai, haicbi, arenji düzenlemek soroeru, totono-eru, kalazukeru, haichi suru, hairetsu suru düzenli kicbin to, chan-to düzensiz torimidashita, ran-zatsu na, fukisoku na, fushi-matsu na düzensizlik ranzatsu, konran duble______26 duble daburu GXGDNNXFKLELUXGXGDNER\DVÕNXFKL-beni dul1 yamome no GX_ HUNHN \DPRPH NDGÕQ JRNHPLE|MLQ GXPDQNHPXULGXPDQoÕNDUPDNNHPXUX GXPDQOÕNHPXWDO durak noriba, teiryûjo duraklamak chûzai suru, to-doköru durdurmak tomeru, kodawa-ru, hikitomeru, osaeru durgun odayaka na, shimeya-ka na, heiki na durgunluk mufû, fukeiki, seija-ku durmak tomaru, teisha suru, todoköru, chûzai suru, ya-mu duru kiyoi, akiraka na durulamak susugu, arau durum ichi, yösu, jötai, chii, arisama, baai GXUXúVKLVHL GXUXúPDN|KDQ GXúVKDYYDGXúDOPDNVKDYYDRDELUX dut kuwa no mi GXYDUNDEHGXYDUNk÷ÕGÕND- bekami duvar saati hashira- dokei duygu kanji, kanjö, kimi duygulu döjö no aru, kanjiya- sui duygusal sentimentaru duygusuz nasake nai, mukan- kaku na duymak kiku, kikoeru, kanji- ru, mitomeru, chöshu suru, kimochi ga suru, chikaku suru duyu kankaku, sensu duyum nikkan duyumsal nikkanteki na duyurmak kokuchi suru, todo keru duyuru tayori, anaunsu, köjt, N|NRNXNRNXMLGGNNXFKLEXHGHOORLNNLXFKLGHWQLMVK|G÷PHERWDQVXLWchi G÷PHOHPHNERWDQRNDNHUXG÷PKLPR-ana, notto, mu- VXEL PH G÷QNHNNRQVKLNLGNNkQPLVHGNNkQKÕUVÕ]Õ PDPELNLGNNkQFÕVK|QLQGPHQN|NDWVXV|MULQNDS dün kinö, sakujitsu dün gece yûbe dünya yo-no-naka, chikyû, se-kai, eni, tsuchi dünya rekoru sekai-NLURNXGQ\DVDYDVÕ VHNDLWDLVHQGQ\DúDPSL\RQXVHNDLVHQVKXNHQ-ho-psha dünya turu sekai-ryo-kö dünyadan el çekmek hi-kikomoru dürbün sögankyö dürtmek sasu, tsuku, shigeki suru dürtü döki dürüst seijitsu na, shöjiki na dürüstlük shöjiki, seijitsu . düú\XPHGúJ|UPHN\XPHRPLUXGúNÕUÕNOÕ÷ÕVKLOVX-E|Gú NÕUÕNOÕ÷ÕQDX÷UDW-1 mak shitsubö saseru GúH\VXLFKRNX GúNQ-zuki GúOHPHNV|]|VXUX GúPDQWHNLWHNLJXQNDWDNL GúPDQFDWHNLQR GúPDQOÕNWHNLWDL GúPHNRFKLUXWDRUHUXNRUR-¦ bu, rakka suru, tsuiraku suru, sagaru GúNGDWDL GúQFHVKLV|NDQJDH 3______düzensizlik RPRLLNHQVKLU\RGúQFH\HGDOPDNRPRLQD\DPXGúQFHOLNLWHQQRNLNXIXP- EHWVXQRDUXGúQFHVL]PXWHSS|QDIXFKLQDPHWWDQDNDUXKD-]XPLQDGúQPHN omou, kangaeru, VKLDQVXUXGúUPHNRWRVXWDRVXGúúJHQVK|WVXLUDNXG]WDLUDQDQDPHUDNDQDKHOPHQ na, jimi na düzelmek köjö suru, naoru düzeltme kairyö, teisei düzeltmek tadasu, kairyö suru, kaikaku suru, seiri suru, hairetsu suru düzen seido, chitsujo, junjo düzenbaz sagishi, petenshi düzenek setsubi, söchi düzenleme möshiavvase, ha- kurankai, haichi, arenji düzenlemek soroeru, totono-eru, katazukeru, haichi suru, hairetsu suru düzenli kichin to, chan-to düzensiz torimidashita, ran-zatsu na, fukisoku na, fushi-matsu na düzensizlik ranzatsu, konran elastik 246 kau ele geçirmek tsukama-HUXHOHYHUPHNXUDJLUXHOLQL]HVD÷OÕNJRFKLV|VDPa! elastik danryokusei no elbette atarimae, mochiron, kanarazu, kitto HOELUOL÷LN\|G|-sagyö elbise vvampîsu, doresu, yöfu-ku elbise kolu sode elçi köshi elçilik taishikan eldiven tebukuro elek turui HOHNWULNGHQNLHOHNWULNGDOJDVÕGHPSDHOHNWULNHQHUMLVLGHQU\RNXHOHNWULNÕúÕ÷ÕGHQW|HOHNWULN süpürgesi denki-söjiki elektrik üretimi hatsuden elektrikçi denkiya, toritsuke-nin elektrikli denki no elektromanyetik denjiki- elektron denshi elektronik denshi-kögaku elem hiai, kurushimi eleman genso, yöso, shain elemek erabu HOHúWLULIÕ\|URQKLK\|KLKDQ HOHúWLUPHNKLKDQVXUX HOHúWLUPHQK\|URQND elit erîto na ellemek fureru elli gojû elma ringo elmas daiya(mondo) eltopu handoböru elveda sayönara HOYHULúOLGDW|QDWHNLW|QDEHQULQD HOYHULúVL]IXML\QDIXEHQQDIXWVXJ|QR elzem hitsuyö na emanet tenimotsu-azukarijo emanet etmek azukeru, yo-kin suru, makaseru, itaku suru emek kimben emekçi rödösha emekli taishoku shita, nen-NLQVKDQHQMXN\VKDHPHNOLD\OÕ÷ÕQHQNLQ emel nozomi, negai emin anzen na, anko na, tas-hika na emin olmak kaku-tei shiteru, kakushin suru, tashikameru emir görei, meirei, shirei emir kipi meireihö emir vermek kyöji suru emlak shoyû-butsu emmek kyûshû suru, shaburu Ü1Z______.__ erek emniyet anko, anzen, keisat-su emniyet kemeri anzem-beruto emniyet kilidi an-zenjö emniyetli anzen na, anko na emperyalizm teikokushugi emretmek sashizu suru, mei- UHLVXUXPHLMLUXHP]LNFKLNXELHP]LUPHNMXQ\VXUXHQLFKLEDQKDEDHQD]ÕQGDQVHPHWH sukunakutomo en çok ichiban en (azla seizei, takadaka en geç osokuto-mo en iyi ichiryû no HQVRQVDLJRQRELULHQ\DNÕQPR\RULQRWVXJLQRHQ\NVHNPRWWRPRVDLN|-enayi baka, baka na, oroka QDHQGHUPDUHQDPH]XUDVKLLHQGLúHVKLPSDLQD\DPLIXDQ HQGLúHHWPHNQD\DPDVXHQGLúHOHQGLULFLNL]XNDYYDVKLLHQGLúHOLIXDQQDVKLPSDLQD HQGLúHOLROPDNNL]XNDXHQGVWULN|J\|VDQJ\|HQGVWULPHUNH]LN|J\|WDLHQGVWUL\HOVDQJ\| no enerji ikioi, seiryoku, genki, enerugî enerjik enerugisshu na, seir-yokuteki na, ikioi no yoi enfeksiyon densen enfes aji no yoi, subarashii enflasyon infure engebe ötotsu engebeli dekoboko no engel koshö, bögai, shögai, jama engel olmak bögai suru, böshi suru, kodavvaru engerek mamushi engin töi, hiroi, mugen no enine yoko-ni HQLúWHJLUL-no-kyödai enjeksiyon chûsha enkaz gareki enlem ido ense kubisuji, erikubi enstitü kenkyûjo enstrüman gakki entellektüel interi, chishiki-jin, chiteki na enteresan omoshiroi enternasyonal kokusaiteki no entrika imbö epey daibu, zuibun, nakana-NDNDQDUÕ er gunjin erdem bitoku erdemli toku no aru erek ate, mato, meate, mo- ergenlik ______248 kuhyö ergenlik seinen jidai ergin seinen no erginlik teinen erik puramu, ume, sumomo eril otoko no erim tötatsu-kyori erimek tokeru HULúPHNWRDRNXR\REXWDUL-ru, tassuru eritmek tokasu erke enerugî erkek dansei, danshi. otoko, osu erkek çocuk oto-ko-no-ko, shönen erkek elbisesi sebiro erkek HYODWPXVXNRHUNHNNDUGHúRW|-to erkek mayosu kaisui-pantsu erkek oyuncu ya-kusha erkek ve kadÕQGDQ-MRHUNHN\H÷HQRL erkekçe otokorashii erkeklik otokorashisa erken hayai, hayaku, hayasu-gita erken kalkmak haya-oki suru eroin heroin erotik iroppoi ertelemek atomawashi-ni suru, enki suru ertesi tsugi no erzak shokuryö esans kösui esaret dorei no kyögû esas moto, yoridokoro, kihon HVDVOÕKRQVKLWVXWHNL- eser sakuhin esinti bifû, soyokaze esir dorei esirlik dorei no kyögû eski töji no, mukashi no, fu-rui, izen no eski zaman mu-kashi eskici furudögu-ya HVNLoD÷NRGDL eskiden izen wa, mukashi kara eskimek sutareru HVNLPLúVXWDUHWD eskrim fenshingu esmek fuku esmer kuroi esna shunkan esnaf shönin HVQHNGDQU\RNXVHÕVKLQD\D-ka na esnek olmak shinau esnemek akubi o suru espri share esrar hasshishu esrarengiz shimpiteki na HúIXMLQRNXVDPDSkWRQkWVX-ma, kanai, aite, go-shujin 249 evvel HúDQODPOÕG|W|QR HúFLQVHOG|VHLDLQR HúHNURED HúH\VHL HúLWKLWRVKLLE\|G|QRG|W| QRHúLWOLNG|W|E\|G|HúNÕ\DVDQ]RNXHúOLN]XLN|HúOLNHWPHNEDQV| suru, döhan suru, tomo- nau, okutte-LNXHúVL]\XLLWVXQRPXKLQRHú\D]DNNDNDJXVKLQDQL- motsu et niku et suyu nikujû etek sukâto eter âteru etiket fuda, retteru, raberu etken yöso etki koka, seiryoku, inshö, eikyö etkilemek eikyö suru, kiku, shingai suru etkileyici inshöbukai etkili koka no aru, yûkö na etkin katsudöteki na etkinlik katsudö etkisiz munashii etmek hodokosu, yaru, suru, RNRQDXHWUDIPDYYDULHWUDIÕQDEDNPDN mimavvasu HWUDIÕQGDNRURHWUDIÕQGDJH]PHNPLPDYYDUX HWUDIOÕFDNXYYDVKLL etyemez saishokushugisha HYLHXFKLNDWHLK|PXHYKDQÕPÕVKXIXHYLGDUHVLNDMLHYLúLNDMLHY|GHYLNDGDLVKXNXGDLHY sahibi yanushi evde uchi-ni eve ie-ni evcil nareta HYFLOOHúWLUPHNQDUDVX evet e, hai, hai dözo HYKDPOÕMDVXLEXNDL evlat kodomo evlat edinmek yöshi suru HYODWOÕN\|VKL evlendirmek kekkon-saseru HYOHQPHNHNNRQHYOHQPHF]GDQÕNHNNRQ-shomeisho evlenme teklifi endan evlenmek kekkon suru evli kikon no evlilik kekkon evliya seijin HYUDNVKRUXLHYUDNoDQWDVÕVKRUXL-kaban evren uchû evrensel sekaiteki evrim hattatsu, shinka evvel mae-ni evvelsi gün oto- II evye 250 25 251 WRLLVVDNXMLWVXHYYHOVL\ÕORWRWRVKL evye nagashi eyalet shû eyer kura eylem k6i, ködö, döshi eylül kugatsu ezbere anki shite ezbere bilmek anki shite iru ezberlemek oboeru, anki suru . ezgi fushi, merodî ezici attöteki na eziyet mendö, kunö, kurö eziyet etmek ibiru ezmek fumu, tsubusu, yokuat-su suru, hiku, oshitsubusu F faal katsudoteki na, kappatsu QDIDDOL\HWNDWVXG|IDEULNDN|MRNkEDIDFLDV|QDQKLJHNLKLXQIDKLúK|JDLQDIDKLúHLPEDLIX baishunfu fail jikkösha faiz rishi fakat tokoro ga, demo, tadas- hi, shikashi fakir1 bimbö na fakir2 bimbönin fakirlik bimbö fakülte gakubu fal uranai fala bakmak ura- QDXIDOFÕXUDQDLIDQDWLNN\|VKLQWHNLQDN\|V- hinteki na hito fani hakanai fanila neru far heddo-UDLWRIDUDúVKDEHUXIDUHQH]XPLIDUHNDSDQÕ nezu- mitori fark sabetsu, söi, kubetsu, chi- gai fark etmek mikakeru IDUNÕQDYDUPDNPLWRPHUX chikaku suru, oboeru, kizu- NXIDUNOÕEHNNRQRVDPD]DPD na, kotonatta, iro-iro na IDUNOÕROPDNFKLJDXNRWR QDPV|LVXUXIDUNOÕOÕNNXEHWVXIDVXO\HPDPHIDWXUDNDQM| favori ki-ni-iri fayans tairu fayda rieki, ritoku faydalanmak riyö suru, tsu- kau faydDOÕNHLKDWVXWHNLQDEHQUL QDID\GDOÕROPDNWVXNDHUXID\GDVÕ]PX\|QRID]LOHWELWRNX fazla -VXJLUX\RNHLPX\|QRID]ODOÕNNDM|IHFLKLJHNLWHNLQDIHGHUDONHWVXJ|IHGHUDV\RQ rengö, rempö felaket saigai, sainan, waza- wal, sönan, fukö felç fuzui, mani felç olmak mani suru felek ummei, un felsefe tetsugaku fen rika, shizen-kagaku fena warui, dame fena GH÷LO PkPDIHQDODúPDNZDUXNXQDUXIHQDOÕNDNXLIHQHUW|GDLJDLW|IHRGDOL]PK|NHQVKXJLIHUDJDW höki, dannen feragat etmek akiru ferah ködai na ferahlamak hotto suru ! IÕúNÕUPDN ferdi kojinteki feribot renrakusen ferman shirei, meirei fermuar chakku, fasunâ feryat zekkyö, himei feryat etmek nageku fesat inken na IHVDWoÕMDNHQQD feshetmek mukö ni suru festival matsuri, shukusai fethetmek seifuku suru IHYNDODGHIÕLERQQD IÕoÕRNHWDUX IÕNUDNREDQDVKL IÕQGÕNKDVKLEDPL IÕUoDKDNHIXGHEXUDVKL IÕUoDODPDNNDNHUXPLJDNX IÕUÕQSDQ-ya, temi IÕUÕQFÕSDQ-ya IÕUÕQODPDNPXVKL\DNL-ni suru IÕUODPDNKDQHPWRELDJDUX IÕUODWPDNKRUXQDJHUXEXWVX-keru IÕUVDWNLNDL, kikkake, genin IÕUWÕQDIXE|IXDUDVKLUDLXIÕUWÕQDoÕNPDNDUHUX IÕVÕOGDPDNVDVD\DNX IÕVNL\HIXQVXL IÕVWÕNSvQDWVX IÕúNÕUPDNIXNLGHPU\VKXWVXVXUX IÕWÕN IÕWÕNGDWFKk fidan vvakagi, vvakame fide nae fidye minoshirokin figür yöshi, kalachi figüran vvakiyaku fiil köi, döshi fikir aidea, iken, kangae, kan-nen, omoi, shisö ... filzâ ILOGLúL]|JH ILOHDPÕ filiz vvakagi filizlenmek mebaeru film eiga, firumu film festivali eiga-IHVXWLEDUXILOP\ÕOGÕ]ÕHLJD-haiyû filme almak ei-gaka suru, satsuei suru filozof tetsugaku-sha filtre firutâ filtreli sigara firu-tâ-tabako final finare, kesshösen finans zaisei ILQFDQ\XQRPLILQFDQWDED÷ÕXNH]DUD firar töbö firar etmek töbö suru, nigeru firkete hea-pin firma kaisha ,, firuze Toruko ishi ILúSXUDJXU\|VKVKR ILúHNGDQ\DNXW| ILWLOVKÕQ fiyaka hora, jiman fiyat daikin, nedan, kakaku bukka fizik butsurigaku fiziksel karada no IODúIXUDVVKXIODúÕúÕ÷ÕVHQ-kö-denkyû flört uvvaki mono, ichalsuki flört etmek ichatsuku flütfue fokazarashi folklor mingei fon kikin fonetik1 onseigaku fonetik2 onseigaku no fonksiyon kinö ^ form yösbi forma seifuku formül köshiki fors kenryoku forslu yûryoku na ¦ • v forvet fovvâdo fosfor rin IRWR÷UDIVEDVOÕLQVDWVXHLIRWR÷UDIPDNLQHVLVKDVKLQNLNDPHUDIRWR÷UDIÕQÕoHNPHNVKDVKLQR toru IRWR÷UDIoÕNDPHUD\D fotokopi shashin-kopî 253 gâvur Fransa Furansu )UDQVÕ])XUDQVX-jin )UDQVÕ]FD)XUDQVX-go IUHQEXUHNLIUHQSHGDOÕEXUH-ki-pedaru fren yapmak bureki o kakeru frengi baidoku fresk hekiga frikik furî-kikku fuar mihon-ichi, hakurankai IXKXúEDLVKXQIXKXú\DSPDNEDLVKXQN|LRVXUX IXQGDOÕNVKLJHPL IXWEROVDNNkIXWEROVDKDVÕVDNNDM| futbolcu sakkâ-senshu füme kunsei-ni shita füze roketto G gaddar reikoku na, zankoku QDJDGGDUOÕN]DQNRNXJDILOOXFKÕQRJDILODYODPDN kishû suru gaga kuchibashi gagalamak tsuibamu gala hatsujöen galeri gyararî galiba tabun, darö, deshö galibiyet yûshö. kachi galip shösha galip gelmek makasu, kokufuku suru gam shimpai, kanashimi gammaz mikkokusha gammazlamak mikkoku suru gangster yakuza ganimet emono gar eki garaj shako, gareji garanti hoshö garanti belgesi hoshösho garanti etmek hoshö suru, hoken-ni kakeru JDUGÕURSWDQVX gardiyan bannin garez urami gargara ugai gargara yapmak ugai o suru garip hen na, kii na, fûgavvari na, myö na, kavvatta, okas-hii garnizon eijuhei garson uelâ, böi, kyûji gasp gödatsu gasp etmek gö-datsu suru gâvur ikyöto, mushinronsha gaye 254 255 gaye mokutekl, mokuhyö gayet goku JD\UHWGRU\RNXQRUÕHRULJD\UHWHWPHNJDPEDUXGRW\R-ku suru JD\UHWOLIXPSDOVXVL UÕLWD-sura, nesshin na gayri ...o-nozzoite gayri ihtiyari mu-ishiki-QLJD\ULPHúUXQDLHQQRJD\ULUHVPLKLNRVKLNLQR gaz kitai, gasu gazap ikari gazete shimbun gazeteci jânarisuto, kiste gazoz ramune gebe ninshin shita, nimpu, ko-mochi no JHEHOLNNRPRFIÕLQLQVKLQ gebermek kakiotosu, sninu gece yakan, yoru gece bekçisi yakei gece elbisesi yaka-LIXNXJHFHLúL\DJ\R\RQD-be gece kulübü naito-kura-EXJHFHODPEDVÕQDLlo-ram-SXJHFHYDUGL\DVÕ\DNLQJHFH\DUÕVÕ (ma)yonakage-ceyi geçirmekyoruosugo-su gecelemek ippakrauyado-ru, tomaru geceleyin yoru-ni, yonaka-QÕ\DNDQ-ni gecelik nemaki gecikme yûyo, enki, atorna-wasni, chikoku gecikmek chikoku suru, naga-biku, okureru geciktirmek okurasu, atoma-washi-ni suru, nobasu, hiki-lomeru geç osoi geç kalmak chikoku suru, okureru geç olmak fu-keru geçen mae no geçen ay sen-JHWVXJHoHQKDWWDVHQVKJHoHQ\ÕON\RQHQ geçenlerde saikin no, kono-a-ida, chikagoro geçerli yûkö na geçerli olmak tsûyö suru JHoHUVL]PXN|QRJHoHUVL]NÕOPDNPXN|-ni suru geçersiz olmak shikkö suru geçici rlnji no, ökyû no, haka-nai geçici olarak ökyû-ni, kari-ni geçim seikei, seikatsuhi, son-]DLIX\|JHoLPLQLVD÷ODPDNIX\|VXUXVRQDHUX geçindirmek yöiku suru geçinmek maniavvaseru aecirmek vvalasu, taiken suru, akasu, sugosu JHoLúWVN|JHoLú\DVD÷ÕRL-koshi-kinshi THoLú LUPH NLULQXNHUXPDQX-kareru geçit ödan-hodö, töge geçmek tsûka suru, toru, gö-kaku suru, oikosu, 6dan su- . ru, vvataru, miotosu, sugure-ru, morederu, tatsu, sugiru JHoPLúRYYDWWDNDNRJHoPLúROVXQR-daiji nü gedik sakeme, vvareme JH÷LUPHNJHSSXJDGHUX gelecek1 nozomi, shörai, mi-rai gelecek2 mirai no, tsugi no, rai-, saki no gelecek ay ra-igetsu gelecek hafta raishJHOHFHN\ÕO rainen gelecekte shörai-ni, mirai-ni, saki-ni gelenek fûzoku, dentö gelenek görenek fûshû geleneksel zairai no, dentöte-NLQDJHOHQHNVHO-DSRQP]L÷LK|JDNXJHOHQHNVHO-DSRQWL\DWURVX no gelgit chöseki gelin hanayome, yome genelev gelincik keshi, itachi gelir shotoku, shûnyû gelir vergisi shotokuzei, chin-gin-zei JHOLúLJ]HOJ]HQQR JHOLúLPKDWWDWVXKDWWHQ JHOLúPHKDWWDWVXNHLNDVHLF-hö, shinkö JHOLúPHNVHLFK|VXUXKDWWDWVXVXUXVRGDWVXVDNDHUX JHOLúWLUPHNKD\DVXJHQ]|VXUX gelmek irassharu, kuru, aritsu-ku gemi 1une gemi doktoru sen-LJHPLHQND]ÕQDPSD-VHQJHPLúLUNHWLVHPSD-ku-gaisha gemici sen-in gemicilik kökai genç1 seinen, vvakamono genç2 vvakai JHQoOHúPHNZDNDJDHUX JHQoOHúWLUPHNYYDNDJDHUDVH-ru gençlik vvakamonotachi, se-ishönen, seinen-jidai gene futatabi, mata genel közen no, köritsu no, ip-pan no genel olarak oyoso genelev baishunyado gaye______2M gaye mokuteki, mokuhyö gayet goku gayret doryoku, honeori gayret etmek gambaru, doryoku suru gayretli fumpatsu shita, hita-sura, nesshin na gayri ...o-nozzoite gayri ihtiyari mu-ishiki-QLJD\ULPHúUXQDLHQQRJD\ULUHVPLKLN|VKLNLQR gaz kitai, gasu gazap ikari gazete shimbun gazeteci jânarisuto, kisha gazoz ramune gebe ninshin shita, nimpu, ko-mochi no gebelik komochi, ninshin gebermek kakiotosu, shinu gece yakan, yoru gece bekçisi yakei gece elbisesi yaka-LIXNXJHFHLúL\DJ\|\RQD-be gece kulübü naito-kura-EXJHFHODPEDVÕQDLWR-ram-SXJHFHYDUGL\DVÕ\DNLQJHFH\DUÕVÕ PD \RQDND geceyi geçirmek yoru o sugo-su gecelemek ippaku suru, yado-ru, tomaru geceleyin yoru-ni, yonaka-ni, yakan-ni gecelik nemaki gecikme yûyo, enki, atoma-washi, chikoku gecikmek chikoku suru, naga-biku, okureru geciktirmek okurasu, atoma-washi-ni suru, nobasu, hiki-tomeru geç osoi geç kalmak chikoku suru, okureru geç olmak fu-keru geçen mae no geçen ay sen-JHWVXJHoHQKDWWDVHQVKJHoHQ\ÕON\RQHQ geçenlerde saikin no, kono-a-ida, chikagoro geçerli yûkö na geçerli olmak tsûyö suru JHoHUVL]PXN|QRJHoHUVL]NÕOPDNPXN|-ni suru geçersiz olmak shikkö suru geçici rinji no, 6kyû no, haka-nai geçici olarak ökyû-ni, kari-ni geçim seikei, seikatsuhi, son-]DLIX\|JHoLPLQLVD÷ODPDNIX\|VXUXVRQDHUX geçindirmek yöiku suru geçinmek maniavvaseru 255 genelev geçirmek vvatasu, taiken suru, akasu, sugosu JHoLúWVN|JHoLú\DVD÷ÕRL-koshi-kinshi JHoLúWLUPHNNLULQXNHUXPDQX-kareru geçit odan-hodö, töge geçmek tsûka suru, loru, gö-kaku suru, oikosu, 6dan suru, vvataru, miotosu, sugure-ru, morederu, tatsu, sugiru JHoPLúRYYDWWDNDNRJHoPLúROVXQR-daiji nü gedik sakeme, vvareme JH÷LUPHNJHSSXJDGHUX gelecek1 nozomi, shörai, mi-rai gelecek2 mirai no, tsugi no, rai-, saki no gelecek ay ra-LJHWVXJHOHFHNKDIWDUDLVKJHOHFHN\ÕO rainen gelecekte shörai-ni, mirai-ni, saki-nl gelenek (ûzoku, dentö gelenek görenek fûshû geleneksel zairai no, dentöte-NLQDJHOHQHNVHO-DSRQP]L÷LK|JDNXJHOHQHNVHO-DSRQWL\DWURVX nö gelgit chöseki JHOLQUÕDQD\RPH\RPH gelincik keshi, itachi gelir shotoku, shûnyû gelir vergisi shotokuzei, chin-gin-zei JHOLúLJ]HOJ]HQQR JHOLúLPKDWWDWVXKDWWHQ JHOLúPHKDWWDWVXNHLNDVHLF-hö, shinkö JHOLúPHNVHLFK|VXUXKDWWDWVXVXUXVRGDWVXVDNDHUX JHOLúWLUPHNKD\DVXJHQ]|VXUX gelmek Irassharu, kuru, aritsu-ku gemi fune gemi doktoru sen-LJHPLHQND]ÕQDPpa-VHQJHPLúLUNHWLVHPSD-ku-gaisha gemici sen-in gemicilik kökai genç1 seinen, vvakamono genç2 vvakai JHQoOHúPHNYYDNDJDHUX JHQoOHúWLUPHNYYDNDJDHUDVH-ru gençlik vvakamonotachi, se-ishönen, seinen-jidai gene futatabi, mata genel közen no, köritsu no, ip-pan no genel olarak oyoso genelev baishunyado genelge 256 JHQHOJHKDSSXKDWVXUHLJHQHONXUPD\VDPE|KRPEXJHQHOOHúWLUPHNLSSDQNDVXUXJHQHOOLN N|VKJHQHOOLNOHWDLWHLWDLJDLGDLWDLJHQHUDOWDLVK|JHQLúKLURLN|GDLQDJHQLúOHPHVKLQchö, E|FK|JHQLúOHPHNE|FK|VXUXJHQLúOHWPHNWX\DVXNDNXFK| VXUX]|GDLVXUXJHQLúOLNKDEDJHUoHNJHQMLWVXQRMLVVDLQR jijitsu no, jitsu no, hontö no, hommono no gerçek2 jissai, jijitsu, jitsu, VKLQMLWVXJHUoHNoLOLNJHQMLWVXVKXJLJHUoHNOHúPHNNDQDXJHUoHNOHúWLUPHN\DULWRJHUX shikkö suru gerçeklik genjitsu gerçekten hontö ni, ika-nimo gerçi keredomo gerdan kubi, QRGRJHUGDQOÕNNXELND]DULJHUHo]DLU\| JHUH÷LQFH-ni ojite, shitagatte gerek yökyû, hitsuyö gerekçe riyû, wake gerekli nyûyö no, hitsuyö na gerekmek hitsuyö de aru ge. rekirse yokutomo, -ni yott6 wa gereksinim hitsuyö, juyö gereksinmek hitsuyö-to suru gereksiz muyö no gergedan sai gergin shimeta, kinchöshita gergin olmak kinchö suru geri ushiro geri almak torika-esu, torimodosu geri çekil-mek intai suru, jishoku suru, taishoku suru geri çevirmek hanetsukeru geri dönmek kaeru, modoru geri gitmek shirizoku geri göndermek hensö suru geri itmek oshinokeru, oshimodo-VXJHULNDOPDNRWRUXJHULNDOPÕú mikaihatsu no geri ödemek haraimodosu, hen-sai suru geri vermek ka-esu, henkyaku suru, modo-suhensai suru geri vites köshin-gia, bakku-JLDJHUL]HNkOÕDK| gerici hoshuteki na, hoshute-ki na hito geride ura-ni, ushiro-QLJHULGHEÕUDNPDNWRULQRNRVX geriden ushiro kara 257 gitmek gerilemek hiku gerilim kinchö, hari, den-atsu gerilmek böchö suru gerinmek hirogaru geriye ushiro-QLXVKLURHJHUPHNKLURJHDÕQRELUXJHWLUPHNPRWWHNXUXJHYH]HRVKDEHULQDJHYH]HOLN zatsudan gevezelik etmek zatsudan suru, bera- bera shaberu, gachagacha VXUXJHYUHNPRURLJHYúHN\XUXL\XUXQGDEDUD- EDUDQRJHYúHPHNNXWVXURJX\XUXPXJHYúHWPHN\XUXPHUXWRNXJH\LNVKLNDJH]GLUPHNDQQDL suru, michi- biku gezegen yûsei gezgin tabi-bito gezi kankö, ensoku gezinmek sampo suru gezinti sampodö, sampo gezmek sampo suru, ryokö VXUXNHPEXWVXVXUXJÕFÕNVHNLIXNDLQDPHLYYDNX QDJÕFÕUGDPDNNLVKLUXJÕGDVKRNXU\|JÕGDPDGGHOH- ULVKRNXU\|KLQJÕGÕNODPDNNXVXJXUXJÕQDPDQ]RNXJÕQDJHOPHN manzokuVXUXJÕSWDVHPE|JÕSWDHWPHNXUD- \DPXJÕUJÕUNRNNHL JÕUWODNN|W|LQN|QRGRERWRNHJLEL\|-ni, -toshite, -mitai na gibi görünmek mehanadac- hi gider hiyö giderek shidai-QLJLGHUPHNWRULQRNHUXJLGLúLNLNHLNDJLUGDSX]X PDNO JLUGL teishutsu girinti kuboPLJLULúLULJXFKLJHQNDQQ\M| W|UDLQ\NRNXJLULúELOHWL Q\M|NHQJLULúVÕQDYÕQ\- JDNXVKLNHQJLULúYL]HVL nyûkoku-VDVK|JLULúLPNRNRURPLNLJ\|MLJ\|JLULúLPFLMLJ\|NDJLULúPHNNXYYDGDWHUXJLUPHN KDLUXLUHUXKDPDPJLúHPDGRJXFKLJLWDUJLWkJLWJLGHL\RL\RJLWPHNLNX\XNXLUDVVKDUX genelge ______256 genelge happu, hatsurei genelkurmay sambö hombuJHQHOOHúWLUPHNLSSDQNDVXUXJHQHOOLN N|VKJHQHOOLNOHWDLWHLWDLJDLGDLWDLJHQHUDOWDLVK|JHQLúKLURLN|GDLQDJHQLúOHPHVKLQFK| E|FK|JHQLúOHPHNE|FK|VXUXJHQLúOHWPHNIX\DVXNDNXFK| VXUX]|GDLVXUXJHQLúOLNEDEDJHUoHNJHQMLWVXQRMLVVDLQR jijitsu no, jitsu no, hontö no, hommono no gerçek2 jissai, jijitsu, jitsu, VKLQMLWVXJHUoHNoLOLNJHQMLWVXVKXJLJHUoHNOHúPHNNDQDXJHUoHNOHúWLUPHN\DULWRJHUX shikkö suru gerçeklik genjitsu gerçekten hontö ni, ika-nimo gerçi keredomo gerdan kubi, QRGRJHUGDQOÕNNXELND]DULJHUHo]DLU\| JHUH÷LQFH-ni ojite, shitagatte gerek yökyû, hitsuyö gerekçe riyû, wake gerekli nyûyö no, hitsuyö na gerekmek hitsuyö de aru ge. rekirse yokutomo, -QL\RWÕHZD gereksinim hitsuyö, juyö gereksinmek hitsuyö-to suru gereksiz muyö no gergedan sai gergin shimeta, kinchöshita gergin olmak kinchö suru geri ushiro geri almak torika-esu, torimodosu geri çekil-mek intai suru, jishoku suru, taishoku suru geri çevir. mek hanetsukeru geri dönmek kaeru, modoru geri gitmek shirizoku geri göndermek hensö suru geri itmek oshinokeru, oshimodo-VXJHULNDOPDNRWRUXJHULNDOPÕú mikaihatsu no geri ödemek haraimodosu, hen-sai suru geri vermek ka-esu, henkyaku suru, modo-suhensai suru geri vites köshin-gia, bakku-JLDJHUL]HNkOÕDK| gerici hoshuteki na, hoshute-ki na hito geride ura-ni, ushiro-QLJHULGHEÕUDNPDNWRULQRNRVX geriden ushiro kara 257______gitmek gerilemek hiku gerilim kinchö, hari, den-atsu gerilmek böchö suru gerinmek hirogaru geriye ushiro-ni, ushiro e germek hirogeru, nobiru getirmek motte kuru geveze oshaberi na gevezelik zatsudan gevezelik etmek zatsudan suru, bera- bera shaberu, gachagacha VXUXJHYUHNPRURLJHYúHN\XUXL\XUXQGDEDUD- EDUDQRJHYúHPHNNXWVXURJX\XUXPXJHYúHWPHN\XUXPHUXWRNXJH\LNVKLNDJH]GLUPHNDQnai suru, michi- biku gezegen yûsei gezgin tabi-bito gezi kankö, ensoku gezinmek sampo suru gezinti sampodö, sampo gezmek sampo suru, ryokö VXUXNHPEXWVXVXUXJÕFÕNVHNLIXNDLQDPHLYYDNX QDJÕFÕUGDPDNNLVKLUXJÕGDVKRNXU\|JÕGDPDGGHOH- ULVKRNXU\|KLQJÕGÕNODPDNNXVXJXUXJÕQDPDQ]RNXJÕQDJHOPHN PDQ]RNXVXUXJÕSWDVHPE|JÕSWDHWPHNXUD- \DPXJÕUJÕUNRNNHL JÕUWODNN|W|LQN|QRGRERWRNHJLEL\|-ni, -toshite, -mitai na gibi görünmek mehanadac- hi gider hiyö giderek shidai-ni gidermek toriQRNHUXJLGLúLNLNHLNDJLUGDSX]X PDNL JLUGL WHLVKXWVXJLULQWLNXERPLJLULúLULJXFKLJHQNDQQ\M| W|UDLQ\NRNXJLULúELOHWL Q\M|NHQJLULúVÕQDYÕQ\- JDNXVKLNHQJLULúYL]HVL nyûkoku-VDVK|JLULúLPNRNRURPLNLJ\|MLJ\|JLULúLPFLMLJ\|NDJLULúPHNNXYYDGDWHUXJLUPHN KDLUXLUHUXKDPDUXJLúHPDFORJXFKLJLWDUJLWkJLWJLGHL\RL\RJLWPHNLNX\XNXLUDVVKDUX %* gittikçe 258 mairu JLWWLNoHL\RL\RGDUÕGDQJLWWLNoHDUWPDN\VHL-ni naru giydirmek kimono o kiseru giyecek hifuku giyim ifuku, hifuku, fukusö, kimono giyinmek kimono o kiru giymek kiru, hameru, haku giysi doresu gizem naishö, himitsu gizemli shimpeiteki na gizlemek kakusu, himitsu suru gizlenmek kakureru gizli naishö no, naimitsu no gizlice himitsu no, naishö no gocunmak ki o waruku suru gol görü gol atmak görü suru golf gorufu golf oynamak go-rufu o suru gonca me, tsubomi goril gorira göbek heso göç hikkoshi, imin, ijû, bömei göç etmek bömei suru, imin suru, ijû suru göçebe yûboku-min J|oPHQLMVKDLPLQJ|oPHQNXúZDWDULGRUL J|÷VFKLEXVDPXQHJ|÷V geçirmek tameiki o tsuku J|÷VNDIHVLN\|NDNXJ|NVRUDJ|NJUOHPHNNDPL- nari ga naru gök gürültüsü NDPLQDULJ|NELOLPWHPPRQJDNXJ|NGHOHQPDWHQU|J|NNXúD÷ÕQLMLJ|NWDúÕLQVHLJ|N\]VRUD ten göl mizuumi gölge kage gömlek waishatsu, shatsu gömmek maisö suru, hameko- mu, umeru gömülmek umaru gönderen sashidashinin göndermek okuru, dasu, sofu suru gönül kokoro gönüllü shiganhei, jihatsuteki no gönülsüz iya na göre -yori, ojite göreli wariai-ni, wari-ni, hika- kuteki-ni görenek fûzoku görev gimu, jimu, kimmu, sho-Kumu, shigoto, tsutome, ya-ku, mibun, hombun görevlendirmek inin 259______gözde görevli kakarinin J|UJJ\|JLUHLJLJ|UJWDQÕ÷ÕPRNXJHNLVKD görgülü gyögi no yoi J|UJV]J\|JLQRYYDUÕÕL görkem kötaku görkemli kabi na, hade na, suteki na görmek miru, mikakeru, mi-eru görsel shikaku no görümce giri-shimai görünmek aravvareru, töjö suru, deru, yattekuru görüntü gashö, shashin görünüm fükei, kökei, chöbö, keshiki J|UQúJDLNHQVXJDvDN|NHL J|UúNRNRURJDNHLNHQJ|UúDoÕVÕWDFKLED J|UúPHWDLZDURQJLLQWkE-yû, menkai, sodan, kaigi, danwa J|UúPHNDXJ|UúU]GH-wa mata! gösterge shishin gösteri jöen, demo. tenran, misemono gösterici demo-WDLJ|VWHULúPLVHNDNHPLYYDNX gaikan gösWHULúOLNDELQDEDGHQDULSSDQD göstermek shimesu, shiji suru, miseru, aravvasu, sarasu göt sbiri götürmek motte iku, tsurete iku, hakobisaru götürü komide gövde karada, dötai, shintai, nikutai, buttai göz me göz doktoru ganka-i göz gezdirmek hiroiyomi RVXUXJ|]NDPDúWÕUÕFÕPD-bushii göz NDUDUÕ\ODPRNX-VRNXJ|]|QQGHWXWPDNN|U\RVXUXJ|]\XPPDNVKLQREXJ|]\XYDUOD÷ÕPH- dama gözden kaçmak mi-RWRVXJ|]HDOPDNE|NHQVXUXJ|]HoDUSPDNPHQLWDWVXJ|]DoÕN kashikoi, zurui gözü pek daitan na gözünü dikmek chakugan suru gözüyle bakmak mi-nasu J|]EHEH÷LKLWRPL gözcü bannin, ganka-i J|]GD÷ÕRGRVKLJ|]GD÷ÕYHUPHNRGRVX gözde ki-ni-iri gözenek 260 gözenek keana gözenekli shintösei no gözetlemek kansatsu suru, kanshi suru, miharu gözetmekVKÕÕELVXUXJ|]NDSD÷ÕPDEXODJ|]OHPNDQVDWVXJ|]OHPFL kansokusha gözlemek kansatsu suru, shi- VDWVXVXUXJ|]OHPHYLWHPPRQGDLJ|]ONPHJDQHJ|]ONoPHJDQH\DJ|]\DúÕQDPLGDJUDILN gurafu gram guramu gramer bumpö gramofon chikuonki granit kakögan grev sutoraiki grev yapmak sutoraiki o okosu greyfurt gurepufurûtsu gri haiiro no grip ryûkan, kaze grup gurûpu, ha, mure grup lideri danchö gudde sen JXJXNNXúXKRWRWRJLVXJXUEHWJDLNRNXJXUXOGDPDNJRURJRURQDUXJXUXUJ|PDQKRNRUL unubo- UHMLPDQJXUXUXQXNÕUPak kutsujoku suru gururlu göman na, koman na, hokorashii gururlu ol- PDNKRNRUXJXW KDVWDOÕ÷Õ WVIJEUHKLU\|JEUHOHPHNKLU\|RKRGRNR- su gücendirmek itameru gücenmek ki o waruku suru güç1 chikara, seiryoku, ikö güç2 muzukashii, fukuzatsu na, yayakoshii, konnan na güçlü chikara no aru, tsuyoi, hageshii, ganjö na, kyöret- su na güçlü olmak yûsei-ni naru güçlük jama, shögai, konnan güçsüz yowai, tasuke no nai, MDNXWDLQRKDNXMDNXQDJoV]ONMDNXWDLJGHULVXHGRJGG|NLVK|G|JGPVWÕLKai J÷PSRWWRJKHUoLOHVK|VHNLJOEDUD güldürü kigeki, kyögen güle güle! sayönara! gülle hodan gülle atma hö 261 gürbüz gan-nage gülmek «varau gülümsemek bishâ suru gülünç kokkei na, fuzaketa, okashii JOúPHNLVVKRQOZDUDX gümbürdemek gorogoro na-ru gümbürtü kaminarl gümrük kanzei, zeikan gümrük beyannamesi kanzei-s-hinkoku gümrük dairesi zeikan gümrük LúOHPOHULWV-kan-tetsuzuki gümrük kontrolü kanzei-kensa gümrük memuru zeikanshi JPU÷HWDELNDQ]HLQRNDNDUX JPUNV]PHQ]HLJPUNV]Hú\DPHQ]HLKLn gümrüksüz mallar muzeihin JPúJLQ JPúJLQQR JQKLUXWÕLJQD÷DUPDVÕ\R-DNHJQEDWÕúÕQLFKLERWVXJQGR÷PDN\RJDDNHUXJQÕúÕ÷Õ QÕNN|JQGHQJQHLFKL-nichi ichi-QLFKLJQGROPDNKDVKLULPDYYDUXJQJHoPLúNLJHQJLUH no günah Isumi, zaiaku güQDKoÕNDUWPDN]DQJHVXUXJQDK LúOHPHNWVXPLRRNDVX günahkâr zainin JQDKVÕ]NHSSDNXQD JQD\GÕQR-hayö gozaimasu! güncel genjitsu no gündelik mainichi no gündem giji-nittei gündüz hiruma JQHúKLWDL\|JQHúEDQ\RVXQLNN|\RNXJQHúEDWPDVÕKLQRLULJQHúoDUSPDVÕQLVVKDE\| JQHúGR÷PDVÕKLQRGHJQHúJ|]O÷VDQJXUDVXJQHúÕúÕ÷ÕKL]DVKLJQHú\D÷ÕKL\D-ke-oiru JQHú\DQÕ÷ÕKL\D-ke JQHúOHQPHNQLNNRDELUX JQHúOLKLDWDULQR\RLKDUH güneúOLNKL\RNH güney1 rninami no JQH\UQLQDPLJQH\NXWEXQDQN\RNXJQH\U]JkUÕPLQDPLND]H JQH\EDWÕQDQVHL JQH\GR÷XQDQW| günlük nikki, mainichi no günümüzde gendai, genzai gür sakan na, yutaka na, tsu-yoi gürbüz genki na. tsuyoi .2 263 JUHú 2( JUHúUHVXULQJXJUHúoLUHVXUkJUHúPHNUHVXULQJXRVXUXJUOHPHNWRGRURNXJUOWVDYYDJL gürültü etmek sawagu gürültülü sawagashii, yaka- mashii, urusai güve ga güven shin-yö, shinrai, tayori güvence hoshö, chian güvenilir shinjirareru, anzen na, ate-ni naru güvenilmez ate-ni naranai, shinrai dekinai güvenlik anzen güvenmek shinrai suru, shin-yö suru, tayoru güvensizlik fushinyö güvercin hato güverte funaberi, kampan, dekki güvey hanamuko güz aki güzel kirei na, utsukushii, mi- EDHQRVXEDUDVKLLNDYYDLLJ]HOOHúWLUPHNXWVXNXVKÕNX suru güzellik utsukushisa, bijin, bi güzellik salonu biyemi, byûti-saron H ha! naruhodo! haber tsûchi, shösoku, shira-se, nyûsu, höchi, hödö, hö-koku haber almak kiku, shi-ru haber vermek hökoku suru, hödö suru, höchi suru, tsugeru, tsûchi suru, shi-raseru haberci hökokusha KDEHUOHúPHUHQUDNX KDEHUOHúPHNUHQUDNXVXUX habis vvarui, akusei no hac junrei, mairi KDFÕMXQUHLVKD hacim yöseki, taiseki haciz bosshû, sashi-osae haczetmek öshû suru haç jûji had kagiri, hodo, kyökai, sa-kai hadise dekigoto, jiken KDIÕ]DNLRNXRPRLGH hafif yöi na, yasui, yasashii, karui hafif yemek keishoku nafiflemek yavvaragu pafiye keiji, tantei hafriyat hakkutsu hafta -shû, shûkan hafta içi snûjitsu hafta sonu shûmat-su KDIWDOÕNVKNDQQR haftaym hâfu-taimu hain uragirimono hak kenri hak etmek atai suru hakaret bujoku hakaret etmek bujoku suru hakem shimpansha, referî hakikat genjitsu, arinomama hakiki hontö no, hommono no KkNLPVDLEDQNDQKkNLPROPDNVKLWÕDLVXUXPDVXWk-ni suru hâkimiyet shihai KDNNÕQGD-ni kanshite, -ni tsu-ile KDNOÕWDGDVKLLVHLW|QD KDNVÕ]IXW|QRIXN|KHLQDIX-sei na KDNVÕ]OÕNIXW| hal jötai, tachiba hali vakti yerinde yûfuku na hala oba, obasan hâlâ mada, imamotte halat tsuna, nawa hamur halbuki keredomo, sore-ni mo kakavvarazu halef kökeisha halen isshun no KDOÕVKLNLPRQRMWDQP|VHQ KDOÕFÕMWDQ-ya haliç wan, irie halis hommono no halk minzoku, minshû, koku-PLQKLWRELWRKDONGDQVÕPLQ]RNX-EX\|KDONP]L÷LNRNXPLQ- RQJDNXKDONúDUNÕVÕWUNVPLQ-yö halka wa halkbilgisi mingei halletmek toku, katazukeru halsiz yowai halüsinasyon genkaku ham mijuku na hamak hammokku hamal akabö hamam furo, nyûyoku KDPDPE|FH÷LDEXUDPXVKL hamarat kimben na hamburger hambâgâ hamile ninshin shita hamilelik ninshin hamle katsuyaku, kögeki hammadde genryö KDPXUNRQHNRKDPXULúLNXN-kî, menrui han 264 han yadoya, ryokan hane uchi, jûtaku hangi dochira, dotchi, dono hangisi dore, dotchi, dochira KDQÕP-sama, -VDQWVXPDRNXVDPDKDQÕPHYODGÕ\R-vvamushi KDQÕPHIHQGLRM|VDQRNXVDPD hani hora hantal busaiku na, bukakkö na hap gan-yaku, kusuri hapis köryû hapishane keimusho, kango-ku hapsetmek kankin suru KDSúÕUPDNNXVKDPLRVXUX harabe haikyo harakiri seppuku haram kinjirareta harap galagata no hararet nelsu, ondo harcamak tsuiyasu, sugosu, tsukau harç morutaru KDUoOÕNNR]XNDL hardal masutâdo, karashi hareket undö, ködö, döyö, ugoki, köi, hassha, shuppat-su, sulâto hareket etmek 265 döyö suru, ugoku, hassha suru, shuppatsu suru, sutâ. to suru, tatsu hareket ettir. mek ugokasu hareketli ugokiyasui hareketsiz ugokanai harf moji, ji harici omote, gaibu, gaimen no hariç (o) nozoite, soto nl harika subarashii, hanabanas-hii, kiseki haris yashin-zuyoi harita chizu harman dakkoku sagyö, kon-gö harman dövmek dakko ku suru harman makinesi dakkokuki harp ikusa, sensö, koto, hâpu has shozoku no, jiko no, hom-mono no hasar songai, funshitsu, higai, hason hasat mlnori, tori-ire KDVHWVWÕLWWR\DNLPRFKL KDVÕODWVKHNL KDVÕUPDWWRWDWDPLKDVÕUVDQGDOHW]|UL hasret natsukashisa, akogare hassas kanjiyasui hasta kanja, byöki no, byö nin, fujin-kanja hasta olmak byöki-ni naru KDVWDEDNÕFÕNDQJRQLQ QDVWDEDNÕFÕOÕNNDPE\| hastalanmak byöki-ni naru KDVWDOÕNE\|NLKDWVXE\|\D-mai KDVWDOÕNOÕNHQN|-ni gai no aru, byöteki na hastane byöin hastaneye yatmak nyûin suru KDúDUDWJDLFK KDúKDúNHVKL KDúLQNLELVKLL KDúODPDN\XGHUX KDúODQPDNQLHUX KDúPHWVRQJHQ KDúPHWOLV|JRQQD hat rosen, sen hata machigai ayamachi. ketten, gosa, teochi hata yapmak ayamaru, shikujiru, machigaeru KDWDOÕIXVHLNDNXQDPDFKLJDW-ta KDWDVÕ]NHWOHQQRQDL KDWÕUNLRNXNLQHQVRQNHL KDWÕUDRPRLGHNLQHQ haWÕUODPDNRERHUXKDQVHOVXUX KDWÕUODWPDNRPRLGDVDVHUX havlu hatta yappari, sono ue, -sae hava tenki, kûki, kibun, kimoc-KLKDYDDNÕPÕNLU\KDYDDWPDNQRURNHUXKRUDRIXNXKDYD EDVÕQFÕNLDWVXIDWVXKDYDILOWUHVLNNL-ILUXWkKDYDNXYYHWOHULNJÕPKDYDUDporu tenki-yohö KDYDWUDIL÷LN|NN|WV KDYDDODQÕNN|KLN|M| KDYDFÕSDLURWWR KDYDFÕOÕNN|N havada kûchû-ni KDYDJD]ÕW|\|-JDVXKDYDJD]ÕRFD÷ÕJDVX-renji KDYDLNHLVRWVXQDKDYDLILúHNJ|VWHULVLKDQDEL KDYDODQGÕUPDWVIUHLE|V|F-hi havalanmak noboru, Jöshö suru havale furikae havale etmek sökin suru KDYDOLPDQÕNN| havan usu KDYDVÕ]VKLQNQRNDELNXVDLNRPRWWD havayolu kökûro havlama hoegoe havlamak hoeru havlu taoru ,,, havuç 266 267 havuç ninjin havuz ike, pûru KDYX]EDOÕ÷ÕNOQJ\R Havva i bu havza ryödo, bun-ya hayal gensö, yume, maboros-hi hayal etmek yume o mi-ru hayal gücü kinosei, kû-sö hayal NÕUÕNOÕ÷ÕVKLWVXE| hayalet yûrei, börei hayat kurashi, seimei, seikat-VXLQRFKLKD\DWVLJRUWDVÕVHLPHL-KRNHQKD\DWSDKDOÕOÕ÷ÕEXNND- daka haydi haydi takadaka haydut sanzoku, götö haydutluk gödatsu hayhay! hâ!, hai KD\ÕULLH KD\ÕU]HQN|ML]HQKD\ÕUNXUXPXNLNLQ KD\ÕUGXDVKXNXIXNXJRUL\D-ku, megumi KD\ÕUOÕ\RLPHGHODL KD\ÕUVHYHUML]HQQR KD\ÕUVHYHUML]HQND KD\ÕUVHYHUOLN]HQN|KDNXDLQR KD\NÕUÕú\RELJRHKLPHLVDNH-bi, sakebigoe KD\NÕUPDNVDNHEXQDNXXQD- ru, vvameku haylaz vvampaku na, yancha na hayran odoroita hayran ol- mak kyötan suru, nekkyö VXUXKD\UDQOÕNN\|WDQKD\UHWRGRURNLKD\UHWHWPHN odoroku hayret verici odo rokubeki no haysiyet kojin no songen hayvan döbutsu, kemono hay. van yavrusu danji hayvan \HPLHVDXUDMLKD\YDQDWEDKoHVLG|EXWVXHQKD\YDQFÕOÕNERNXFKLNXKD]NDLUDNXLQVKRNX KD]ÕPVK|NDKD]ÕPVÕ]OÕNVK|ND-IXU\|KD]ÕUNLVHLQRMXPEL shita, de- NLWDKD]ÕUJL\LPNLVHLIXNX- WHQKD]ÕUROPDNLDYYDVXKD]ÕUODPDNMXPELVXUX\|LVXUXVKLWDNXVXUXP|NHUX ]HQGDWHVXUXVKLDJHUXKD]ÕUODQPDNVRQDHUXKD]ÕUOÕNP|NHMXPELDUHQML \|LKD]ÕUOÕNVÕ]VRNN\|QRVRNXVH- ki no hazin kanashii nazine takara, hâmotsu naziran rokugatsu nazmetmek shöka suru nece shiraburu, tsuzuri hedef mokuhyö, mokuleki, mato, meate Hediye okurimono, o-miyage, purezenlo hediye etmek okuru +HGL\HOLNHú\DPL\DJH -mo-QR KHGL\HOLNHú\DGNNkQÕPL\DJH-monoya hekim kaigyö-i hekimlik igaku nektar hekutâru hele toku-ni, -sae, -saemo helezon uzumaki helikopter herikoputâ hem ...mo ...mo hemen sugu, sassoku, tachi-machi, toriaezu hemen hemen hotondo, hobo, kan-ip-patsu de hemfikir itchi hemfikir olmak itchi suru KHPúHULG|NRNXMLQ KHPúLUHNDQJRIX hendek mizo, hori hentbol handoböru henüz ima-demo, mada, mö, nao herkes hep subete, minna. itsumo hepsi zembu de, sokkuri her kaku, mai, ono-ono no, sorezore, - goto-ni her biri sorezore her defa maido her gün hi-goto-ni, mai-nic-hi her hafta maishû her ikisi de futari-tomo her ne kadar keredomo her ne olursa olsun izure-ni, tonikaku, donomichi her sefer -RNLKHUúH\QDQGHPRVRNNXULEDQML]HPEXKHUúH\GHQ|QFHKLWRPD]XWRULDH]XKHU yer doko-GHPRKHU\ÕOPDLWRVKLPDLQHQ her zaman itsumo, itsudemo her zamanki tsune no, hitona-PLQRKHU]DPDQROGX÷XJLELDLNDYYDUD]XKHUFDLPHQHNúHVDQVKRNX-su- mire hergele gorotsuki herhalde tabun, osoraku herhangi nandemo herhangi bir zamanda itsuka, imama-de-QLKHUKDQJLELUúHNLOGHG|NDVKite, nantoka, dönika sn ite herif yatsu herkes daredemo, minasan 68 269 hoplamak 269 hoplamak hesap 2i hesap koza, kanjö, keisan, ka-LNHLKHVDSDoÕ÷ÕNHVVRQKHVDSF]GDQÕFKRNLQ-tsûchö hesap etmek dasan suruKHVDSPDNLQHVLNHLVDQNLKHVDS\DQOÕúOÕ÷ÕNHLVDQ-chi-gai hesap yapmak keisan suru hesaplamak sanlei suru KHVDSODúPDNNHVVDLVXUX hevenk hana-kazari heves nesshin heves etmek hossuru hevesli hitasura hey! are heybet igen heyecan shigeki, yakki, kofun heyecana gelmek muc-hû-QLQDUXNRUXKH\HFDQX\DQGÕUDQ senseshonaru na heyecan verici senseshonaru na heyecanlanmak kofun suru, aradatsu KH\HFDQODQGÕUPDNDUDGDWHUX KH\HFDQOÕNLQFK|VKLWDNRIXQVKLWH-iru heyet iinkai heykel chözö, zö KH\NHOWÕUDúFK|NRNXND KH\NHOWÕUDúOÕNFK|NRNX KÕoNÕUÕNVKDNNXUL KÕoNÕUPDNVKDNNXULRVXUXKLo NÕUDKÕoNÕUDD÷ODPDNVXVXUL- QDNXKÕQoXUDPLLNDULKÕQ]ÕUL\DQDKÕUoÕQNL-muzukashii, okotte-j. UXKÕUÕOGDPDNQRGRRJRURJRUR QDUDVXKÕUÕOWÕXQDUL +ÕULVWL\DQ.LULVXWR-N\|WR+ÕULVWL\Dn2 Kirisuto-N\QR+ÕULVWL\DQOÕN.LULVXWR-N\|KÕUSDODPDN itameru, gö- mon-QLNDNHUXKÕUSDQLERURERURQRKÕUV\DVKLQ KÕUVÕ]QXVXELWRG|URE|KÕUVÕ]OÕNVHOW|QXVXPLKÕUVOÕ\DVKLQ-]X\RLKÕVÕPVKLQUXLVKLQVHNL KÕúÕPLNDULJHNLGRKÕúÕUGDPDN]DZDPHNXKÕ\DUN\ULKÕ]KD\DVDWHPSRVRNXGR VXSvGRKÕ]VÕQÕUODPDVÕVHL- gen-VRNXGRKÕ]ODQGÕUPDNKD\DPHUXLVR- JDVHUXKÕ]ODQPDNKD\DPHUX WÕÕ]OÕKDYDLN\N|GRQGRQ VXED\DL+Õ]|OoHUVXSvGRPHWkKLFLYIVIÕLKLQLNXKLoELULGDUHPRQDLKLoFKLWWRPR-nai, naQLPÕR nai, Kesshite... -nai, tofemo-nai, zenzen-nai hiç olmazsa su-Kunakutomo, semete hiddet kanshaku hiddetlenmek kanshaku o okosu hiddetli kanshaku-mochi, okotta hidroelektrik suiryoku-denki no hidroelektrik santrali suiryoku-hatsudensho hidrofil pamuk dasshimen hidrojen suiso hijyen eisei hikâye monogatari hilal hangetsu hile sagi, kökatsu hileci sagi no KLOHNkUVDJLVKLN|NDWVXQDKLOHNkUOÕNYYDUXJLKLOHOLSHWHQQRVDJLQRKLPD\HKRJRPDPRUL hime-ye etmek mamoru, hogo suru hindi shichimenchö Hindistan Indo hindistancevizi kokonatsu Hintli,Indo-jin hipnoz saiminjutsu his kanjö hisar shiro hisse vvakemae, buai hisse senedi kabushiki hissedar kabunashi hissetmek kanjiru, kimochi ga suru hissiz mukankaku na histerik hisuterikku na hitap yobikake hitap etmek IÕDQDVKLNDNHUXKL]LSW|KD hizmet kimmu, tsutome, sâbi- su, körö hizmet etmek hös- hi suru, kyûji suru, tsuka- eru hizmetçi o-tetsudai hizmetçi NÕ]UPPHGRKRELRKDNRKRFDVHQVHLKRNNDED]WHMLQDVKLKROUREvKRUXKROGLQJ]DLEDWVX homurdanmak unaru, guchi o yû, monku o yû, boyaku hoparlör supîkâ, kakuseiki hoplamak haneagaru hor 270 hor keibetsuteki na hor görmek keibetsu suru horlamak ibiki o kaku horoz ondori hortlak bakemono, yûrel, yö- kai hortum chûbu, hösu hostel yûsu-KRVXWHUXKRVWHVVXFKXYYkGHVXKRúLMLUDVKLL\XNDLQD tanos-KLLPLEDHQRNHNN|QDNOU\|QR\RLKRúJHOGLQRNDHUL-QDVDLKRúJHOGLQL] irasshai(mase)!, yökoso! hRúXQDJLWPHNNL-ni-LUXKRúoDNDLWHNLQDXUHVKLLKRúoDNDOMk dewa mata!, sa-\|QDUDKRúJ|UNDQGDLKRúJ|UONDQ-\|QDNDQGDLªQDKRúODQPDNNRQRPX tanoshi- PXKRúQXWPDQ]RNXQDKRúQXWOXNPDQ]RNXKRúQXWVX]IXPDQ ]RNX QDKRúQXWVX]OXNIXKHL KRúVRKEHWVKaköteki no hoyrat iyashii höpürdetmek susuru hörgüç kobu hububat kokumotsu, mugi hudut kyökai, kokkyö, kagiri hukuk kenri, höritsu, högaku hukukçu högakusha hukuki göholeki na huni röto hurda haihin, mikirihin hurda demir sandan, sukurappu hurma kaki huy seishitsu huysuz kimuzukashii KX]XUDQUDNXKHLVHLKX]XUXQXNDoÕUPDNIXDQ-ni suru huzurlu anlai na, nodoka na, yasuraka na huzursuz fuan na huzursuzluk tuan, södö, mu-nasavvagi hücre saibö, dokubö hücum kögeki hücum etmek kögeki suru hüküm hantei, handan, han-ketsu hüküm sürmek shi-hai suru hüküm vermek hantei suru, handan suru hükümdar kunshu hükümet kokka, seifu hükümet darbesi kudeta hükümsüz mukö no hümanist jindö-shugisha hümanizm jindö-shugi BBBBBBBBBBBBBBÕúÕQÕP nüner udePDH+QHUOLM|]XQDGQJUKQJUD÷ODPDNQ - dasu hür jiyû no, jiyû na hürmet sonkei hürmet etmek sonkei suru hürriyet jiyû hüzün avvare hüzünlü yûutsu na, avvare na I ÕKODPXUERGDLMX ÕOÕNQDPDQXUXL ÕOÕPOÕWHNLGRQRKLNDHPHQR ÕUJDWU|G|VKD ÕUNMLQVhu ÕUNoÕOÕNMLQVKXVDEHWVX ÕUPDNNDYYD|NDYYD ÕU]MXQNHWVXÕU]DJHoPHNE|- N|RNXYYDHUXÕVÕDODODNDPL ÕVÕQPDNDWDWDPDUXQHVVXUXÕVÕ|OoHUWDLRQNHLÕVÕUJDQLUDNXVDÕVÕUPDNNDPLWVXNXNDPXND_L- ru ÕVÕWPDNDWDWDPHUXQHVVXUX ÕVNDUWDJDUDNXWDÕVNDUWDPDOKainin, mikirihin ÕVNRQWRYYDULELNL ÕVODKNDL]HQNDLU\|ÕVODKHWPHNNDLNDNXVXUXNDL]HQVXUX ÕVODNQXUHWDVKLPHWWD ÕVODQPDNQXUHUX ÕVODWPDNQXUDVX ÕVOÕNNXFKLEXHÕVOÕNoDOPDNNXFKLEXHRIXNX ÕVPDUODPDNDWVXUDHUX ÕVSDQDNKRUHQV| ÕVUDUJDPDQÕVUDUHWPHNJDman suru ÕVVÕ]DUHKDWHWDKLWRULERWFKÕQR ÕVVÕ]OÕNNRGRNX ÕVWDNR]]DULJDQL ÕVWÕUDSLWDPLNXUXVKLPL ÕúÕNKLNDULDNDUL ÕúÕNODPDNURVKXWVXVXUX ÕúÕNODQGÕUPDVK|PHL ÕúÕNODQGÕUPDNVK|PHLVXUX ÕúÕN|OoHUURVKXWVXNHL ÕúÕOGDN]HQVK|W|KHGGR-raito ÕúÕOGDPDNKLNDUX ÕúÕQN|VHQ ÕúÕQÕPK|VKDVHQIXNXVKD Õ]JDUDBBBBBBBBBBBB Õ]JDUDJXULUXJXULUXVKLWD 272 273 ihtimal iade hensö, henkan iade etmek hensö suru ibadet reihai ibadet etmek re-ihai suru, ogamu ibik kushi ibre shishin ibret rei, oshie, minaraihökö ibret almak minarau ibrik potto, jöro icap yökyû icat hatsumei icat etmek hat-sumei suru iç1 naibu, naka LoQDNDQRQDLEXQRQDLFKLQRLooDPDúÕUÕVKLWDJLLoKDVWDOÕNODUÕQDL-NDLoKDVWDOÕNODUÕX]PDQÕ naika-LLoODVWLNFKEXLoVDYDúQDLUDQ içecek nomimono içeri naka, naibu, naka e, uc-hi e içeri almak haireru içeri girmek hairu içeride uchi-ni LoHULNQDNDPLQDÕ\| içeriye uchi e içerlemek ki o vvaruku suru içermek fukumu içgüdü honnö içilir nomeru için -nishite wa, no tame-ni, ni totte içinde naka-ni, inai-ni, -chû içindekiler sakuin, mokuji içinden naka kara içine naka e, uchi e içine çekmek suikomu, suu içine koymak hasamu içine sokmak hameru, sashiireru içki o-sake, aruköru içkici sakenomi, sakanomi içkili horoyoi no LoOLGÕúOÕVKLWDVKii, uchi-toketa LoPHNQRÕQXNLWVXHQVXUXLoPHVX\X\|VXLLQU\|VXL içten naibu kara, sotchoku na, shitashii, aisö no yoi, seijitsu na içtenlik makoto içtepi shödö içtima shûgö, moyöshi içtüzük kyojûsha-shintoku Lo\D÷ÕKLVKL LGDPVKLNHLLGDPFH]DVÕVKLNHL idam etmek shikei-ni shosuru jdare söjû, kanri, keiei idare etmek osameru idareci shidösha, dötai idareli ken-yaku iddia iibun, shuchö iddia etmek shuchö suru LGGLDOÕPRWRPHUXWRNRURQRL LGGLDVÕ]KLNDHPHQRVKLVVRQD ideal1 riso idealS risö no idealist risö-shugisha ideoloji kannenkeitai idman tanren, undö idman yapmak taisö suru idrak rikai, chikaku idrak etmek kizuku, mitomeru idrar shöben, nyö itade kotoba, hatsugen, hyö-mei, hyögen, shögen ifade etmek hyöji suru, hyömei suru, hyögen suru, noberu ifade vermek shögen suru, möshitateru iffet junketsu iffetli misao no LIODVKDVDQW|VDQLIODVHWPHNW|VDQVXUXLIODVHWPLúW|VDQ iftihar hokori, jiman iftihar et- mek hokoru, jiman suru iftira soshiri, warukuchi iftira etmek warukuchi o yû, sos-hiru, kenasu L÷IDO\ZDNXL÷IDOHWPHN\-waku suru L÷QHFKVKDFKVKDNLKDULVKLVKLQL÷QH\DSPDNFKVKDVXUX L÷UHQoPLJXUXVKLLNHQ-ö L÷UHQPHNPXQHJDPXNDWVX-ku, ken-o suru ihanet uragiri ihanet etmek uragiru ihbar kokuso, tsûchi ihbar etmek todokeru, tsûchi suru ihmal fuchûi ihmal etmek höt-teoku, okotaru, orosoka -ni suru ihmalci taiman na ihracat yushutsu ihracat izni yushutsu-N\RNDLKUDFDW\DSPDN\XVKXWVXVXUXLKUDFDW\DVD÷Õ yushutsu-kinshi LKUDFDWoÕ\XVKXWVX-gyösha ihraç yushutsu ihraç etmek yushutsu suru ihtar keikoku ihtar etmek kei-koku suru ihtilal kakumei ihtimal arisö na koto, kakurit- / su, mikomi ihtimam sewa ihtiras jönetsu, netsujö ihtisas semmonteki-chishiki ihtisas yapmak semmon ka suru LKWL\DoKLWVX\|Q\\|MX\|LKWL\DFÕROPDNKLWVX\|-to suru ihtiyar toshiyori, toshi-o-toMa ihtiyarlamak toshi o toru ihtiyat yöjin, tsutsushimi LKWL\DWOÕ\\-to, shinchö na LKWL\DWVÕ]PXWHSS|QD LNDPHWWDL]DOOHÕVKDLNDPHWHWPHNVXPX ikametgâh jûtaku ikaz keikoku ikaz etmek kei-koku suru ikebana ikebana iken aida-ni, no toki LNLIXWDWVXQLLNLGHIDQLGRLNLJQIXWVXNDLNLNDWOÕIXWDHQRGDEXUXLNLNLúLIXWDUL ikinci niban-PHQRLNLQFLGHIDQLGRPHLNLQFLVÕQÕIQOW|QRQLU\QR ikindi gogo LNLúHUIXWDWsu-zutsu ikiyüzlü shirajirashii, gizenteki na, gizensha ikiyüzlülük gizen ikiyüzlülük etmek itsuvvaru ikiz futago iklim kikö ikmal hokyû ikna settoku ikna etmek setto-ku suru, kuchiguruma-ni no. seru ikram chisö, sâbisu, motenas-hi ikram etmek chisö suru ikramiye tösen, bönasu iktidar kenryoku, seiken, chi-kara LNWLGDUVÕ]FKLNDUDQRQDL iktisadi keizaiteki na iktisat kokumin-keizai, keizai il shû, ken ilaç yakuhin, yakuzai. kusuri ilah karni ilahi karni no, shinsei na LODQN|NRNXN|MLVHQJHQLODQWDKWDVÕWDWHIXGDLODQYHUPHNN|NRNXVXUX ilave fuka, tsuika, omake ilave etmek fuka suru ilçe gun ile motte, de, to, -tsuki ile birlikte tomo-ni (to -) ileri' zempâ e, mae no ileri gelen omodatta ileri geri atosaki-ni ileri sürmek 275 imar VOÕXFWÕ|VXUX ileri2 saki ilerici shimpoteki no ileride kongo LOHUOHPHVKLPSRLOHUOHPHND\GHWPHNVIÕLPSRVXUX ilerlemek shimpo suru, haka-doru. susumu LOHWLúLPWVVKLQNRPXQLNHV-hon iletken dötai iletmek tsulaeru, watasu ilgi kyömi, shumi, sewa, nori-ki, kankei ilgilendirmek kansuru ilgilenmek sewa o suru, kyömi o motsu ilgili -ni kanshite, kenri no aru ilginç omoshiroi, kyömibuKai ilgisiz mukanshin no. kinonai ilhak heigö ilhak etmek heigö suru ilham reikan ilik zui iliklemek botan o kakeru LOLúLNG|IGH LOLúNLN|VDLNRQHWVXNLDLNDQNHL LOLúPHNIXUHUX LOLúWLUPHNG|IVXUXWHPSXVXUX ilk saisho-ni, honrai no ilk defa hajimete, saisho-ni ilk kez hajimete ilk önce daiic-hi-ni, saki- ni ilkbahar haru LONoD÷NRGDL ilke gensoku, shugi ilke olarak shugi-to shite ilkel tanjun na ilkin hajime-ni, mazu ilkokul shögakkö LON\DUGÕPN\N\LON\DUGÕPoDQWDVÕN\N\-bako ilmek amime ilmik himo-ana iltica hinan iltica etmek hinan suru iltifat ose|i iltifat etmek oseji oyû iltihap enshö iltihaplanmak enshö o okosu iltimas hiiki, yûsen iltimas geçmek yûsen suru, hiiki suru ima fûshi, atekosuri, anji ima etmek atekosuru, anji suru imal seizö imal etmek tsukuri-ageru imalat seihin iman shinjin imar kenchiku, kösei imar et- imdat 276 277 iskambil mek kenchiku suru imdat! tasukete! imdat freni kyû-breki imgelem kûsö, klnosei imgelemek sözö suru, köan suru imha hakai imha etmek hakai VXUXLPNkQNDQ|VHLLPNkQVÕ]IXNDQ|QDLPNkQVÕ]OÕNIXNDQ|LPODVHLVKRK|LPSDUDWRUWHQQ| kötei imparatoriçe jotei, kögö imparatorluk ökoku, teikoku imrenmek urayamu, motome- ru imtihan shiken imtiyaz tokken imza shomei, sain imzalamak sain suru, kimei suru in dökutsu inanç shinjin, shinkö, sKLQQHQLQDQoOÕVKLQMLQQDLQDQGÕUÕFÕVKOQ]XEHNLVHWWRNXU- \RNXQRDUXLQDQGÕUPDNVHWWRNXVXUXLQDQÕOÕUVKLQ]XEHNLLQDQÕOPD]VKLQMLUDUHQDLLQDQPDN shinjiru, shin-yö su- ru, shinkö suru inat katte LQDWoÕJ|M|QDJDQNRQDLQDWODúPDNÕMLPHUXLQFHKRVRLXVXi, bimyö na sensai na inceleme kensa, kenkyû, rorn- bun, chösa incelemek chösa suru, kensa suru, kenkyû suru, gimmi suru, shiraberu incelik sensai, aikyö incelmek hosoku naru inceltmek hosoku suru inci shinju øQFLOIXNXLQøQFLOYH7HYUDWVH isho incinmek ki o vvaruku suru incir ichijiku incitmek itameru, kizutsuke- ru, okasu indirim nebiki, tembiki, waribi- ki indirmek herasu, hikisageru, sageru, torihazusu inek ushi infaz jikkö infaz etmek jikkö VXUXLQILODNEDNXKDWVXLQILODNHWPHNEDNXKDWVXVXUXøQgiliz Igirisu-jin, Eikoku-jin øQJLOL]FHHLJR øQJLOWHUH,JLULVX inildemek tameiki o tsuku inilti tameiki LQLINHLVKDLQLúSLVWLFKDNXUL- kujo inkâr hitei, kyohi inkâr etmek kyöhi suru, hitei suru inlemek unaru, mesomeso na- ku inmek oriru, kudaru, sagaru, KHUXLQVDIMLKLLQVDIOÕMLKL-EXNDLLQVDIVÕ]PXMLKLQDLQVDQKLWRMLPEXWVXQLQJHQ LQVDQKDNODUÕMLQNHQLQVDQFDQLQJHQWHNL-UWLLQVDQFÕOQLQJHQWHNLLQVDQOÕNMLQUXLMLQG|QLQM|LQúD NXPLWDWHLQúDHWPHNNL]X- NXNHQVHWVXVXUXWDWHUXLQúDDWNHQFKLNXNHQVHWVXLQúDDWPDO]HPHVLNHQFKLNX- ]DLU\|LQúDOODKQR]RPXUDNX-wa, ne- gavvakuba intiba inshö intibak tekigö intibak etmek atahameru intihar jisatsu intihar etmek ji- satsu suru intikam mukui, fukushû intikam almak fukushû suru intizam chitsujo, seiri intizar NLWDL\RVRLSWVXQDQDZDN|GRKLPRLSHNNLQXLSHNE|FH÷LNDLNRLSHNOLNLQX-sei no, kinu no iplik ito ipotek teitö, tampo iptal torikeshi, teppai, haishi iptal etmek torikesu, haishi suru, teppai suru ipucu hinto irade ishi iradeli ishi no tsuyoi iradesiz ishi no yavvai iri ökii, futoi irin umi irkilmek odoroku, hanekaeru is baien, susu isabet tekichû isabet etmek ataru ise toki-ni, moshi ... naraba ise de keredomo ishal geri isim taitoru, namae isimlendirmek nazukeru, (-to) yû iskambil torampu iskambil iskele 278 oynamak torampu o suru iskele kiköchi, futö iskelet hakkotsu, kokkaku, ga-ikotsu iskemle isu øVODP,VXUDPXN\| øVSDQ\D6XSHLQ øVSDQ\RO6XSHLQ-jin øVSDQ\ROFD6XSHLQ-go ispat shömei, ronkyo ispat etmek shömei suru ispirto aruköru-sei LVUDIU|IÕLLVUDIHWPHNU|KLVXUX istasyon eki, teishaba istatistik1 tökei istatistik2 tökei no, tökei teki istek ishi, shigan, shibö, ne-JDLNRNRUR]DVWÕL istekli muchû na, nesshin na, shigansha isteksiz shibushibu no, iya-iya-nagara istemek setsubö suru, shigan suru, hoshigaru, hossuru, negau, motomeru, irai suru istemeyerek iyaiya-nagara istif taiseki istif etmek hokan suru, tsumiageru LVWLIDWDÕVKRNXMLVKRNXLVWLIDHWPHNMLVKRNXVXUXWDLVKR- ku suru, shirizoku, tai-i suru istifade kakutoku, rieki istifa-de etmek rieki o ageru istihbarat tsûshin-jimu istihsal seisaku, seisan istikbal mirai, shörai istiklal dokuritsu istila shinnyû istila etmek shinnyû suru istimlak bosshû istimlak etmek bosshû suru istirahat kyûsoku, yasumi istirahat etmek yasumu istiridye kaki istismar sakushu. riyö istismar etmek sakushu suru, riyö suru LVWLVQDKDNDNXUHÕJDL istisnai reigai teki na LVWLVQDVÕ]UHLJDLQDNX øVYLoUH6XLVX øVYLoUHOL6XLVX-jin isyan hankö, hanran isyan etmek hanran o okosu, hang-yaku suru Lú\|ML\|NHQVKLJRWRU|GRVKRNXJ\|NRWRMLJ\|MLPXLúDUNDGDúÕN\|U\RNXVKDN\|G|VKD LúEXOPDNVWÕV-KRNXVXUXLú|QO÷KDSSLLúVH\DKDWLVKXWFK|VK|- 279 itici yö-ryoköLúYHLúoLEXOPDNXUXPXU|G|NDQFK|Lú\DSPDNVKLJRWRRVXUXLúHDOPDN\DWRXLúH gitmek tsû-NLQVXUXLúLVHUPHNK|FKLVXUX LúDGDPÕVK|QLQ LúDUHWVKLQJ|DL]XVKLUXVKLFK|N|PHMLUXVUWLNHKDLNDPEDQLúDUHWHWPHNVDVXDL]XVXUX LúDUHWSDUPD÷ÕKLWRVDVKL\XEL LúELUOL÷LN\|G|-sagyö, kyöryo-ku, chîmu-vvâku LúoLN|VKD-in, shain, rödösha, sarartman LúHPHNVK|EHQVXUX LúJDOVHQU\RLúJDOHWPHNVHQU\RVXUXVKLPHUX LúJQKHLMLWVXVKMLWVX LúLWPHNFK|VKXVXUXNLNX LúNHQFHNXQ|J|PRQLúNHnce etmek gömon suru, ibi-ru LúOHNKDQNDQDQLJL\DNDQD LúOHPWHOVX]XNLVKRULNDLNHLNDQM| LúOHPHNDWVXNDXND\RXVXWk-to suru, loriatsukau, hashi-ru, kösaku suru, tagayasu LúOHWPHNLJ\|XQWHQ LúOHWPHFLVKLKDLQLQ LúOHWPHFLOLNNHLHL-keizaigaku LúOHWPHk karitateru, saikutsu suru, itonamu LúOHYNLQ| LúVL]VKLWVXJ\|QR LúVL]OLNVKLWVXJ\| LúWDKVKRNX\RNX LúWHVRNRGHKRUDWVXPDUL LúWLUDNVDQNDN\|U\RNXLúWLUDNHWPHNVDQNDVXUXN\|U\RNXVXUX LúYHUHQMLJ\|ND Lú\HULVKRNXEDPLVH it gorotsuki itaat fukuju itaat etmek fukuju suru itaatli sunao na itaatsiz fujûjun na øWDO\D,WDULD øWDO\DQ,WDULD-jin øWDO\DQFD,WDULD-go LWIDL\HVK|E|WDLLWIDL\HDUDEDVÕVK|E|-jidösha ithal yunyû ithal etmek yunyû suru ithalat yunyû LWKDODWoÕ\XQ\-gyösha itibar sonkei itibaren kara itici imavvashii itici güç döryo- ku itimat shinrai, shin-yö itimat etmek shinrai suru, tayoru itina chûi itina göstermek chûi suru LWLQDOÕNLFK|PHQQD itiraf kokuhaku, zange itiraf etmek zange suru, kokuhaku suru itiraz igi, iron, monku, kögLÕ]RQLWLUD]HWPHNLURQRWR-naeru, hantai suru, kögi suru itmek tsuku, oshitsukeru ittifak dömei, remmei ivedi kinkyû no L\L\RLLLULSSDQD\RNXM|]XQDL\LDNúDPODUNRPEDQZDL\LJHFHOHUR-yasumi nasai! iyi ki un yoku iyi misiniz? o-genki desu ka? iyi niyet köi iyice kuvvashii, sukkari L\LOHúPHNQDRUXJHQNL-ni na-ru, kenkö-ni naru, zenchi suru L\LOHúWLUPHNEDQNDLVXUXIXNN-yû suru, saiken suru iyilik megumi, zen, on iyimser rakutenka iyimserlik rakuten iz ato, kizashi izah setsumei, gemmei izah etmek setsumei suru, gemmei suru izci böi-sukauto izin yurushi, kyoka, kyûka izin vermek yurusu, kyoka suru, ninka suru izinli hiban no izinsiz yasumi-nashi, mu-dan-de izlemek tsuiseki suru, shita-gau, ou, mim izlenim inshö izleyiciler chöshû izolabant zetsuen-tepu izolasyon zetsuen, koritsu izole koritsu shita izole etmek zetsuen suru, koritsu saseru izzetinefis meiyo jambon hamu jandarma kempei Japoni Nihon-jin BBBBBBBBBBBBBBNDoÕú japon2Ninon no Japonca Nihongo Japonya Nihon jartiyer gâtâ jelatin zerachin jeoloji chisttsugaku jest miburu, temane jet jettoki jeton juton jilet kamisori no ha jimnastik taisö jöle zerî judo jûdö jübile kinenshukuten K kaba arappoi, busahö na, zat- su na kabahat yûzai, tsumi kabahatli yûzai no kabahatsiz muzai no kabak1 kabocha, zui kabak2 hadaka no kabakulak otafuku-ND]HNDEDOÕNVR]DWVXEXVDK|NDEDUFÕNDZD kabare kyabarâ NDEDUÕNIXNXUHWD kabarmak fukureru kabartma kyûen NDEÕ]EHPSLEHPSLQR NDEÕ]OÕNEHPSL kabile shuzoku, buzoku kabiliyet sainö, tembun kabiliyetli sainö no aru, rikö na kabiliyetsiz munö na kabin senshltsu, köishitsu kabir haka, bochi kablo keburu kabuk juhi, kavra, kara kabul juryö, hikiuke kabul etmek uketoru, mitomeru kaburga rokkotsu, abarabone kâbus akumu kaç ikutsu, ikura, donogurai kaç gün nan-QLFKL"NDoNLúLQDQ-QLQ"NDoSDUDLNXUD"NDo\DúÕQGD nan-sai, ikutsu desu ka? kaçak töbösha NDoDNoÕPLWVX\X-gyösha NDoDNoÕOÕNPLWVX\X NDoÕQFÕQDQEDQPHQR NDoÕUPDNLVVXUXPDQLDYYDQDLQLJDVXPLWVX\XVXUX NDoÕúW|E| kaçmak______282 kaçmak nigeru, töbö suru kadar made, hodo, gurai kadeh gurasu, sakazuki NDGÕQRQQDRQQDQRKLWRMR-sei NDIDDWDPDFKÕVHÕ NDIDOÕULN|QDNDVKLNRL NDIDVÕ]EDNDQDRURNDQD NDIDWDVÕ]XJDL kafes kago, ori kafeterya kissaten kâfi jûbun no kafile mure kâfir1 ikyöto kâfir2 ikyöto no kafiye in Nk÷ÕWNDUQLNk÷ÕWPHQGLOWLVV-hu-SHSkNk÷ÕWSDUDVKLKHLNk÷ÕWSHoHWHSHSk-QDSXNLQNk÷ÕWVHSHWL kamikuzubako NDKÕUKLDL\VK kahkaha takavvarai kahraman eiyû, hîrö, shujinko NDKYDOWÕDVD-JRKDQFKRVKRNXNDKYDOWÕHWmek choshoku o taberu kahve köhî, kissaten kahvehane kissaten kanverengi chairo no kâhya kasei-kanrinin kaide kiso. kihon NkLQDWXFKNDNDRNRNRDNDNPDNXWVXWDWDNXNDODEDOÕNJXQVKKLWRJRUQL ösugiru, konzalsu shita kalan nokori kalas hari, keta kalay suzu kalbur furui kalça koshi, hippu NDOGÕUDoWHNRNDOGÕUÕPKRG|NDOGÕUPDNDJHUXKDNRELVDUX haishi suru, kaiazukeru, okosu kale shiro, toride kaleci göru-kîpâ kalem empüsu, pen kaleme DOPDNNDNXNDOHPWÕUDúHPSLWVX-kezuri kalender göhö na kalfa shRNXQLQNDOÕQIXWRLDWVXL NDOÕQOÕNDWVXVDNDOÕQWÕQRNRULQRNRULPRQRNDOÕSNDNN|NDWDFKLNDOÕWV|]RNXLVDQNDOÕWÕPLGHQ NDOÕWVDOLGHQQRNDOLWHKLQVKLWVXNDOLWHOLKLQVKLWVXQR\RL 283 kanat Kalitesiz katö na, rellö na KalkaQWDWHNDONDQEH]LN|M|VHQNDONÕQGÕUPDNKDWWHQVXUXNDONÕQPD VIÕLQN|KDWWHQVKLP- SRNDONÕQPDNKDWWHQVXUXVKLQ- kö suru kalkmak okiru, okosu, hassha suru, shukkö suru, shuppat- VXVXUXUOULNXVXUXNDOOHúVKLQUDLGHNLQDLIXMLWVX QRNDOOHúOLNXUDJLULNDOPDNQRNRUXDPDUXWRPD- ru, todomaru, taizai suru, ip- paku suru kalorifer sentoraru hîtingu kalp1 hâto, shinzö, ki, kokoro kalp enfarktüsü shinkin-kö- soku kalp krizi shinzö-hos- VDNDOSQLúHQRNDOSD]DQJL]|VKDNDOSVL]WVXUHQDLkaltak shöfu, baishunfu kama kusabi NDPDUDVHQVKLWVXNDPDúPDNPHJDNXUDPXNDPEL\RU\|JDHNDPEL\RNXUXNDQVDQULWVX kambiyo ra- yici kawase-VEDNDPEXUVHPXVKLNDPoÕPXFKL NDPoÕODPDNPXFKL-de utsu kamera hachimiri-NDPHUDNDPÕú\RVKLDVKLNDPSN\DPSX kamp yeri kyampujö, tento-mura kampanya ensei kamping kyampu-seikatsu kamu seken kamuflaj NDPXIXUkMXNDPXODúWÕUPDNVKR\XNHQR bosshû suru kamuoyu seron, yoron kamusal közen-kamyon umpansha, torakku kamyonet haitatsu-MLG|VKDNDQFKLNDQoÕEDQÕQHEXto NDQGRODúÕPÕMXQNDQNDQÕ kaynamak natsuku kan nakli yuketsu kan tahlili ketsueki-kensa kanaat iken, setsudo kanaatkar setsudo aru kanal unga, suidö, channeru kanalizasyon gesui-söchi kanama shukketsu kanamak shukketsu suru kanarya kanaria kanat tsubasa kanca 284 kanca hokku NDQGÕUPDNNXFKLJXUXPD-ni noseru, settoku suru, uso o yû kanepe naga-isu kangal rörâ, koro NDQÕLNHQ NDQÕWVK|PHLULVVK| NDQÕWODPDNULVVK|VXUXVK|PHLVXUX NDQOÕFKLPDPLUHQRFKLQR|L kanmak manzoku suru, shinji-ru kanser gan NDQVÕ]KLQNHWVXVK|QR NDQVÕ]OÕNKLQNHWVX kantar hakari kantin shokudö kanun höritsu kanunen höritsu no . kanuni seitö na kanunname höten kanunsuz ihö no, fuhö na kanyak burande kap tsubo kap kaçak shokki kapak futa, hyöshi NDSDOÕNXPRWWDQLJRWWDNDSDOÕROPDNVKLPDUX kapamak shimeru, töjiru, he-isa suru, fusagu, kesu, sa-egiru, denki o kesu, suitchi o tsukeru kapan wana NDSDQÕúVHQVKUDNX kapanmak shimaru, nigoru, fusagaru, kumoru kaparo atamakin, uchikin kaparo ödemek atamakin o harau kapasite höyöryoku kapatmak kornom, shimeru, heisa suru NDSÕPRQWRGRDNDSÕHúL÷LVKLNLLNDSÕQXPDUDVÕEDQRKL NDSÕFÕPRPEDQGRDPDQ NDSÕúPDNXEDL-au, arasou kapital shisan kapitalist shihonka kapitalizm shihonshugi kaplama mekki kaplamak kakeru, mitasu kaplan tora NDSOÕFDKR\|FKLRQVHQNDSOÕFDEDQ\RVXRQ-yoku NDSOXPED÷DNDUQH kapmak hittakuru kapris kimagure, utsurigi kaprisli kimagure na kapsam naiyö, nakami kapsamak fukumu kapsül kapuseru BBBBBBBBBBBBBNDUGHú Kaptan senchö kaput bonnetto, kondömu NDU\XNLNDUIÕUWÕQDVÕ\XNLDUDV-hi, fubuki kar tanesi yukibe-UDNDUWRSX\XNLGDPDNDU\D÷ÕúÕ N|VHWVXNDU\D÷PDN\XNLJDIXUXNDUGDQDGDP\XNLGDUXPD kâr kakutoku, möke kâr etmek katsu NDUDNXURLULNXWRFKLNDUD\DoÕNPak chakuriku suru karaya oturmak zashâ suru karaya \DQDúPDNM|ULNXVXUX karabasan akumu karabiber koshö karaborsa yami, burakku mâ-ketto karaca noroshika NDUDFL÷HUUHEkNDQ]|NLPR Karadeniz Kokkai karakol köban, keisalsu-kan-ku, keisatsu-sho karakter seikaku, jinkaku karakteristik tokushoku aru NDUDNXUED÷DVÕKLNLJDHUX karambol shötotsu karamsar hikanteki na NDUDPVDUOÕNKÕNDQ karanfil kâneshon NDUDQOÕNDQNRNXNXURLNRL\DPLNXUDLLQNLQDNDUDQOÕNRGDDQVKÕWVXNDUDQOÕNROPDNKLJD kureru NDUDQOÕNWDNXUD\DPL-ni karar kesshin, kettei karar vermek kettei suru, kesshin suru karargâh hombu NDUDUODúWÕUPDNVDGDPHUXNL-meru NDUDUOÕNHVVKLQVKLWD NDUDUOÕOÕNDQWHL kararmak kuraku naru kararname shirei, meirei, hat-surei NDUDUVÕ]IXDQWHLQD NDUDUVÕ]OÕNIXDQWHL karartmak kuraku suru karatavuk tsugumi karate karate karavan kyaraban, kyampin-gu-kâ NDUD\ROXNRNXGRNDUD\ROODUÕKDULWDVÕG|UR-chizu, rödo-c-hizu NDUERQWDQVRNDUERQNk÷ÕGÕNkERQ-shi karbondioksit tansan karbüratör kikaki NDUGHúN\|GDL NDUGHúoe______286 NDUGHúoHN\|GDOQR\|QD karei seihökei, shlkakukel, he-ihö kare2 heihö no kareli ichimatsu-moyö karga karasu NDUJDúD]DWW|NRQUDQ NDUJÕ\DUL kargo kamotsu NDUÕRQQDIXMRVKLIXMLQWVX-PDNDUÕNRFDIIX NDUÕQ XNXEXKDUDRQDNDNDUÕQD÷UÕVÕIXNXWVNDUQÕDFÕNPDNRQDNDJDVXNXNDUQÕGR\PDN onaka ga ip-SDLGHVXNDUQÕQÕGR\XUPDNPDPSXNXVXUXKDUD-ippai taberu NDUÕQFDDUL NDUÕúÕNDLPDLQDIXNX]DWVXQDNRQ]DWVXPLGDUHWD\D-yakoshii NDUÕúÕNOÕNE|G|U|EDL NDUÕúÕPNRQJ| NDUÕúPDNPDMLUXPD]DUXNDQVK|VXUX NDUÕúWÕUPDNPLGDVXPD]HUXNDNLPD]HUXNRQJ|VXUXKRMLNXUX karides ebi karikatür fushiga kariyer keiro, keireki NkUOÕ\ULQD karma kongö shita NDUPDNDUÕúÕNJRFKDJRFKD-ni, shidoromodoro na karnabahar karifuravvâ NDUQDYDOVKDQÕNXVDÕ karoser bodî, shatai karpuz suika NDUúÕKDQPXN|QRWDLVKLWHNDUúÕoÕNPDNLURQRWRQD-HUXNDUúÕJHOPHNVRPXNXKDQODLVXUX NDUúÕKFXPKDQJHNLNDUúÕNR\PDNKDQN|VXUXVDNDUDXWDLULW-VXVXUXNDUúÕROPDNPXNDX NDUúÕWDUDIKDntai-gavva NDUúÕGDPXN|-ni NDUúÕGDNLPXN|QR NDUúÕODPD|VHWVX NDUúÕODPDNPXNDHUXVHWODLVXUXNDQJHLVXUX NDUúÕODúPDGHDLVKJ|WDWD-kai NDUúÕODúPDN-ni chokumen suru, demukaeru, deau, au NDUúÕODúWÕUPDKLNDNX NDUúÕODúWÕUPDNNXUDEHUXKLNDNXVXUX NDUúÕOÕk kaitö, kotae, henji NDUúÕOÕNOÕWDJDLQRV|JRQR 287 katlamak sögo-ni, sötai-QLNDUúÕQ -nimo) kakawarazu, NHUHGRPRNDUúÕVÕQGDPXNDLJDZD-QLNDUúÕWKDQ- NDUúÕWOÕNKDQWDLWDLVK|WDLULWVXNDUWNkGRPHLVKONDUXWDWR rampu kartal washi karton börubako kartpostal hagaki, ehagaki kartvizit meishi karyola shindai kas kinniku, sujl kasa kaikeijo, kinko kasaba machi kasap nikuya kâse wan, domburi NDVÕNKHUL NDVÕOPDNFKLMLPXKLNLVKLPDUXNDVÕPMLFKLJDWVXNDVÕPSDWÕNLNXNDVÕQoNHLUHQNDVÕUJDWDLI IXNDVÕWLWRLVKLNDVÕWOÕZD]D-to kasiyer kaikeigakari kasket zukin kasten waza-to kastetmek mokuromu kasvetli inki na NDúPD\XNDúNDOHPLPD\X]X-mi NDúÕNVXSXQVDML NDúÕPDNKÕNNDNX NDúÕQPDNNDNXND\XNXQDUXKLNNDNX NDúÕQWÕNDyumi NkúLIKDNNHQVKD NDúNROHUL-maki kat kai katalog katarogu. mokuroku NDWDUDNVRNRWÕL katedral daikyökai, honseidö kategori kurasu NDWÕNDODLNLELVKLLNDWÕ\UHNOLPXM|QR NDWÕNVÕ]MXQVXLQD NDWÕODQNDQNHLVKD NDWÕODúPDNJ\|NRVXUXNDWD-maru NDWÕOÕNNDWasa NDWÕOÕPNLIXVDQND NDWÕOPDNLWFKLVXUXVDQNDVXUXVKLWDJDXNDQ\VXUX NDWÕUUDED kati ketteiteki na katil satsu|insha kâtip hisho NDWL\HQNHVVKLWHQDLNDWNÕ|PDNHNDWODPDNRULWDWDPXRULND]DQH- NDWODQÕOÕU 288 UXWDWDPXNDWODQÕOÕUJDPDQGHNLPNDWODQÕOPD]\DULNLUHQDLNDWODQPDNJDPDQVXUXNRUD- eru, taeru, sninobu, shino- gu NDWOÕNDYYDÕL katmak kuvvaeru, tsuketatsu katmak, soeru, hamekomu NDWPDQV|NDúDQH Katolik1 katorikku no Katolik2 katorikku-kyö-to katran târu katranlamak târu o nuru kauçuk gomu, rabâ kavak popura kavalye shinshi kavanoz tsubo kavga arasoi, kenka kavga etmek kenka suru, arasou, koron suru NDYJDFÕNHQND-zuki kavim kokumin kavis yumi, kyokusen kavram kannen, gainen kavramak rikai suru, tsukama-eru, nomikomu NDYUD\ÕúVDWRUL NDYúDNN|VDWHQN|VD kavun meron, uri kavuniçi orenji-iro no NDYXUPDNLWDPHUXNDYXúPDNVDLNDLVXUXPHJXUL DXNDYXúWXUPDN\RNRJLUXND\DLZDND\DNVXNvND\DN\DSPDNVX- kî o suru kaybetmek ushinau, makeru kaybolmak nakunaru, (michi ni) mayou kaydetmek kiroku suru, roku- RQVXUXW|URNXVXUXWÕLND- eru kaydolmak ki-nyû suru, töroku sareru kaygan suberi-\DVXLND\JÕVKLPSDLIXDQPXQDVD- ZDJLND\JÕODQGÕUPDNIXDQ-QLVXUXND\JÕODQPDNRPRLQD\DPX VKLPSDLVXUXND\JÕOÕVKLPSDLQDIXDQQD ND\JÕOÕROPDNNL]XNDXND\JÕVÕ]VKLPSDLVKLQDLQRWÕ- NLQDND\ÕNE|WR ND\ÕQVKLUDNDEDEXQDND\ÕQELUDGHUJLUL-no-N\|GDLND\ÕSNHVVRQIXQVKLWVXVRQ VRQVKLWVXND\ÕSHú\DLVKLW- VXEXWVXRWRVKLPRQRND\ÕS 289 kefillik Hú\DEURVXLVKLWVXEXWVX-todokeidejo .D\ÕUPDNKLLNÕVXUX .D\ÕVÕDQ]X .D\ÕúNDYYDKLPR .D\ÕWRERHJDNLKLNDH .D\ÕWOÕNDNLWRPHQR .D\ÕWVÕ]NLQRQDLND\ÕWVÕ]úDUWVÕ]]HWWDL-ni Kaymak1 suberu kaymak2 nama-kurîmu Kaynak izumi, okori, suigen, minamoto, moto, sankösho kaynak yapmak yösetsu suru Kaynaklanmak naritatsu kaynamak fukideru, nieru, wa-ku kaynana shûtome ND\QDúPDNXJRPHNX kaynata shûto kaynatmak vvakasu, waku kaz gachö kaza jiko, sönan, fushiavvase kaza geçirmek jiko ni au, sönan suru kaza yapmak jiko o okosu kazak setâ, kyösaika kazan kama kazanç möke, toku, ritoku, ri-eki, eiri kazanç getirmek mökaru ND]DQoOÕ\HNLQDND]DQoOÕROPDNP|NDUX kazanmak mökeru, kakutoku suru, katsu kazara gûzen, futo ND]ÕKDNNXWVX ND]ÕNKDVKLUDNXLVDJL ND]ÕNoÕSHWHQ-shi ND]ÕNODPDNIXNNDNHUX ND]ÕNODQPDNGDPDVDUHUXZD-na-ni kakaru ND]ÕPDNNH]XUX kazma kuwa kazmak horidasu, horu, hakkutsu suru NHEDS\DNLQLNXNHEDSúLúL\D-kigushi keçe feruto keçi yagi keder hitan, hiai, yûshû, ka-nashimi, nageki kederlenmek kanashimu, ura-mu kederli kanashii, kurushii kedi neko kefal bora kefalet hoshö kefil hoshonin kefil olmak hoshö suru kefillik hoshö kehanet 290 LNÕPÕOGDQPDN kehanet yogen kehanette bulunmak yogen suru kehribar kohaku kek keki kekelemek domoru kekeme kuchi-gomoru kekik taimu kel hageta, hage kelebek chö kelepçe tejö kelepir tokubai-hin kelime tango keman baiorin NHPDQFÕEDLRULQ-sösha NHPHUEHUXWRRELkFKLNHPHUED÷ODPDNEHUXWRRVKL-meru kemik hone kemirmek kajiru kenar kishi, fuchi, yoko, nen NHQGLMLNRMLEXQNHQGLNHQGLQHMLEXQGHNHQGLQHJYHQMLVKLQNHQGLQLEH÷HQPLúML-fu shin no WVX\RLNHQGLQLEH÷HQPLúOLNMLIXMLIX-VKLQNHQGLQLKDNOÕoÕNDUPDNEHQNDLVXUXNHQGLQLWDQÕWPDN jiko shökai o suru kendini tutmak jisei suru kendinize dikkat edin! o-genki de! kendir taima kendisi jishin de kene dani kenet kurampu kenetlemek shimeru kenevir taima kent toshi, machi kent merkezi shinai kepaze geretsu na. haji-shira-zu kepazelik geretsu kepçe hishaku kepenk amado, buraindo kere -kai, -do, -me kereste mokuzai, zaimoku kereviz serori, mitsuba kerpeten yattoko kerpiç hiboshi no renga kerte kaikyû, do, kurai kertenkele tokage kertik kizamime kertmek kizamime o tsukeru kervan taishö kesat fukeiki na NHVDWOÕNIXNHLNL kese fukuro NHVHNk÷ÕGÕNDPLEDJJX keser teono kesik kirikuchi, kirikizu, setsu-dan, katto kesilmek yameru, yamu, shi- zumaru kesim mune no aki kesin kelteiteki na, seikaku na, hakkiri shita kesin bilgi kakujitsu, kakushö kesinlik kakushö, kakujitsu, seikaku kesinlikle zettai-ni, zehi(to- mo), hakkiri to kesinti chûdan, chûzetsu kesintisiz taema no nai. mu- ]HLQRNHVLúPHNN|VDVXUXNHVLWVHWVXGDQNDWWRNHVNLQRPLNHVNLQWRJDWWDWVVHWVXQD surudoi kesmek kizamu, kiru, kaWWRVXUXNDUXEDVVDLVXUX]HNN|VXUXWDWVXNHVPHúHNHU kakuzatö kestane kuri kestirme hyöka, mitsumori, chikamichi kestirmek mitsumoru, hyöka VXUX\RNHQVXUXNHúIHWPHNKDNNDNXVXUXKDNNHQVXUXNHVLWKDNNDNXKDNNHQWDQNHQNHúNH moshi... naraba ketçap kechappu keten ama, rinneru ketum mukuchi na keyfi nin-i no, katte na keyif utsurigi, kairaku, kima-gure keyfine bakmak omoshirogaru keyifli kigen no ii, yöki na keyifsiz fukai na keyifsizlik fukai kez -me, bai no, -kai, -do kezzap shösan NÕoVKLULVHPEL NÕGHP\VHQIXUXVD NÕNÕUGDNQDQNRWVX NÕNÕUGDPDNNXVXNXVXZDUDX NÕONH NÕODYX]DQQDLVKDU\RN|-an-nai, mizusakiannainin NÕODYX]OXNDQQDLNÕODYX]OXNHWPHNDQQDLVXUXPL]XVDNL-DQQDLRVXUXNÕOoÕNVDNDQDERQH NÕOÕEÕNN\|VDLNDNÕOÕoNDWDQD NÕOÕINRQG|PXVD\DNDEDNÕOÕNIXNXV|NÕOÕNVÕ]IXVKLGDUDQDNÕOPDNPXN|-QLVXUXNÕPÕOGDPDN G|\|VXUXNÕPÕOGDQPDNXJRNX NÕPÕOGDWPDN 292 NÕPÕOGDWPDNXJRNDVX NÕUVDOLQDNDQRNÕUVDONHVLP NÕQDPDNWRJDPHUXKLQDQVX- inaka ru NÕUWDVL\HEXPE|JX NÕSÕUGDPDNXJRNu NÕVDKLNXLPLMLNDLNÕVDoRUDS NÕSNÕUPÕ]ÕPDNNDQD VRNNXVXNÕVDGDOJDWDPSD NÕUKDLLURQRNÕUVDoOÕKDNXKDW- NÕVDGHYUHVK|WRNÕVDSDQ- su no, shiraga no WDORQKDQ]XERQNÕVD\RO NÕUDoIXP|QR chikamichi NÕUD÷ÕVKLPR NÕVDFDVÕ\|VXUX-ni, tsumari NÕUEDoPXFUÕL NÕVDOPDNPLMLNDNXVXUX NÕUEDoODPDNPXFKL-de utsu NÕVDOWPDVK|U\DNXU\DNXJR NÕUJÕQ+DVRQVKLWDVKLWVXER NÕVDOWPDNFKLMLPHUXVK|U\DNX shita suru, mijikaku suru NÕUÕFÕEXMRNXWHNLQD NÕVÕNVKDJDUHWD NÕUÕNYYDUHPH\DEXUHWDNRZD- NÕVÕNOÕNNDVXUH reta, sakeme NÕVÕPEXEXQEXNXNDNXNX- NÕUÕOJDQPRURL bun NÕUÕOPDNRUHUXNRYYDUHUXZD- NÕVÕQWÕVHLJHQ reru NÕVÕUIXP|QR NÕUÕQWÕKDQHQNLUHKDVKL NÕVÕUOÕNIXQLQVK| NÕUÕúÕNVKLYYDQR\RWWD NÕVÕWODPDNVHLJHQVXUX NÕUÕWPDNQDPDPHNDVKLNXIXUX- NÕVÕWOÕVHLgen sareta mau NÕVNDoKDPH\DWWRNR NÕUN\RQ-jû NÕVNDQoVKLWWREXNDLNÕVNDQo NÕUODQJÕoWVXEDPH olmak shitto suru NÕUPDNZDUXNRYYDVXNRMLDNH- NÕVNDQoOÕN\DNLPRFKLVKLWWR ru, oru, saboruNÕVNDQPDNVKLWWRVXUX\DNL- NÕUPÕ]ÕDNDLDND mochi o yaku NÕUPÕ]Õbiber tögarashi, pîman NÕVPDNKHUDVXRURVX NÕUSÕQWÕKDLNLEXWVXNX]X NÕVPHQLFKLEXZD NÕUSPDNNDULNRPXNLULQXNX NÕVPHWXPPHLXQ BBBBBBBBBBBBNLELÕ NÕVPHWOLN|IXNXQD NÕVUDNPHVX-uma * NÕúIX\XNÕúVSRUXXLQWk-supöt- VXNÕúNÕUWÕFÕVHQG|VKDNÕúNÕUWPDNVHQG|VXUXFK|- KDWVXVXUXRGDWHUXNÕúOÕNIX\X-\|QRNÕWNDJLUX-QLNÕWDEXWDLWDLULNXNÕWOÕNNLNLQEXVRNX IX]RNXNÕYDQoKRNRULMLPDQNÕYDQo duymak jiman suru, hoko- UXNÕYÕOFÕPKLQRNRKLEDQDNÕYÕUFÕNFKLMLUHJHNÕYÕUFÕNVDODWDUHWDVXNÕYÕUPDNPDNXNÕYUDN ELQVK|QDNÕYUÕOPDNXQHUXNÕYUÕPVKLZDRULPHNÕYUÕQWÕPDJDULNÕ\DIHWLIXNXIXNXV|NÕ\DN XWVXNXVKLLNÕ\DPHWIXNNDWVXVDYYDJLNÕ\DVKLNDNXNÕ\DVOD-\RULNÕ\DVODPDNQLNDNXVXUXNXUD- EHUXNÕ\ÕJDZDNLVKLKDPDNDL- gan, kaisui-yokujö NÕ\PDKLNLQLNX NÕ\PDNWDWDNLYYDUXNL]DPX NÕ\PHWOLKL]|QRNLFK|QD NÕ\PHWVL]NDFKLQRQDL NÕ\PÕNWRJH NÕ]VK|MRPXVXPHRWRPHNÕ]DUNDGDúJkUX-IXUHQGDNÕ]HYODWPXVXPHNÕ]NDUGHúVKLPDL LP|WRNÕ]\H÷HQPHL NÕ]DNVRUL NÕ]DPÕNKDVKLND NÕ]DPÕNoÕNIVKLQ NÕ]DUPDNVKDNXQHWVXVXUXDNDNXQDUX\DNHUX NÕ]DUWPDIXUDL NÕ]DUWPDNDEXUX\DNXLWDPH-ru, iru NÕ]GÕUPDNRNRUDVHUXFK|KDW-su suru NÕ]JÕQRNRWWDDWVXL NÕ]JÕQOÕNJHNLGRKDUDGDFKLLNDUL NÕ]ÕOVKRN|QHWVXDNDL .Õ]ÕOKDoVHNLMML NÕ]ÕOOÕNDNDPL NÕ]PDNRNRUu, haradatsu kibar otonashii, reigi-tadashii, köki na, jöhin na, teinei na NLEDUOÕNN|NL kibir jiman, göman, unubore NÕPÕOGDWPDN NÕPÕOGDWPDNXJRNDVXNÕQDPDNWRJDPHUXKLQDQVXUXNÕSÕUGDPDNXJRNXNÕSNÕUPÕ]ÕPDNNDQD NÕUKDLLURQRNÕUVDoOÕKDNXKDW- VXQRVKLUDJDQRNÕUDoIXP|QRNÕUD÷ÕVKLPRNÕUEDoPXFKL NÕUEDoODPDNPXFKL-GHXWVXNÕUJÕQKDVRQVKOWDVKLIVXE| VKOWDNÕUÕFÕEXMRNXWHNLQDNÕUÕNYYDUHPH\DEXUHWDNRZD- UHWDVDNHPHNÕUÕOJDQPRURONÕUÕOPDNRUHUXNRYYDUHUXZD- UHUXNÕUÕQWÕKDKHQNLUHKDVKLNÕUÕúÕNVKLYYDQR\RWWDNÕUÕWPDNQDPDPHNDVKLNXIXUX- PDXNÕUN\RQ-MNÕUODQJÕoWVXEDPHNÕUPDNZDUXNRYYDVXNRMLDNH- UXRUXVDERUXNÕUPÕ]ÕDNDLDNDNÕUPÕ]ÕELEHUWkJDUDVKLSvPDQNÕUSÕQWÕKDLNLEXWVXNX]X NÕUSPDNNDULNRPXNLULQXNX NÕUVDOLQDNDQRNÕUVDONHVLPLQDND NÕUWDVL\HEXPE|JX NÕVDKLNXLPLMLNDLNÕVDoRUDSVRNNXVXNÕVDGDOJDWDPSDNÕVDGHYUHVK|WRNÕVDSDQ-talon KDQ]XERQNÕVD\RÕFKLNDPLFKL NÕVDFDVÕ\|VXUX-ni, tsumari NÕVDOPDNPLMLNDNXVXUX NÕVDOWPDVKRU\DNXU\DNXJR NÕVDOWPDNFKLMLPHUXVKRU\DNXVXUXPLMLNDNXVXUX NÕVÕNVKDJDUHWD NÕVÕNOÕNNDVXUH NÕVÕPEXEXQEXNXNDNXNX-bun NÕVÕQWÕVHLJHQ NÕVÕUIXP|QR NÕVÕUOÕNIXQLQVKk NÕVÕWODPDNVHLJHQVXUX NÕVÕWOÕVHLJHQVDUHWD NÕVNDoKDPH\DWWRNR NÕVNDQoVKLWWREXNDLNÕVNDQoolmak shitto suru NÕVNDQoOÕN\DNLPRFKLVKLWWR NÕVNDQPDNVKLWWRVXUX\DNLPRFKLR\DNX NÕVPDNKHUDVXRURVX NÕVPHQLFKLEXZD NÕVPHWXPPHLXQ 293 kibir «ismetli köfuku na .ÕVUDNPHVX-uma .ÕúIX\XNÕúVSRUXXLQWk-supöt- VX.ÕúNÕUWÕFÕVHQG|VKD.ÕúNÕUWPDNVHQG|VXUXFK|- KDWVXVXUXRGDWHUX.ÕúOÕNIX\X-\|QR.ÕWNDJLUX-QL.ÕWDEXWDLWDLULNX.ÕWOÕNNLNLQEXVRNX IX]RNXNÕYDQo+RNRULMLPDQNÕYDQo duymak jiman suru, hoko- UXNÕYÕOFÕPQLQRNRKLEDQDNÕYÕUFÕNFKLMLUHJHNÕYÕUFÕNVDODWDUHWDVXNÕYÕUPDNPDNXNÕYUDN ELQVK|QDNÕYUÕOPDNXQHUXNÕYUÕPVKLYYDRULPHNÕYUÕQWÕPDJDULNÕ\DIHWLIXNXIXNXV|NÕ\DN XWVXNXVKLLNÕ\DPHWIXNNDWVXVDZDJLNÕ\DVKLNDNXNÕ\DVOD-\RULNÕ\DVODPDNKLNDNXVXUXNXUD- EHUXNÕ\ÕJDZDNLVKLKDPDNDL- gan, kaisui-yokujö NÕ\PDKLNLQLNX NÕ\PDNWDWDNLYUDUXNL]DPX NÕ\PHWOLKL]DQRNLFK|QD NÕ\PHWVL]NDFKLQRQDL NÕ\PÕNWRJH NÕ]VK|MRPXVXPHRWRPHNÕ]DUNDGDúJkUX-IXUHQGRNÕ]HYODWPXVXPHNÕ]NDUGHúVKLPDL LP|WRNÕ]\H÷HQPHL NÕ]DNVRUL NÕ]DPÕNKDVKLND NÕ]DPÕNoÕNIVKLQ NÕ]DUPDNVKDNXQHWVXVXUXDNDNXQDUX\DNHUX NÕ]DUWPDIXUDL NÕ]DUWPDNDEXUX\DNXLWDPH-ru, iru NÕ]GÕUPDNRNRUDVHUXFK|KDW-su suru NÕ]JÕQRNRWWDDWVXL NÕ]JÕQOÕNJHNLGRKDUDGDFKLLNDUL NÕ]ÕOVKRNkQHWVXDNDL .Õ]ÕOKDoVHNLMML NÕ]ÕOOÕNDNDPÕ NÕ]PDNRNRUXKDUDGDWVX kibar otonashii, reigi-tadashii, köki na, jöhin na, teinei na NLEDUOÕNN|NL kibir jiman, göman, unubore kibirli 294 kibirli unubore no tsuyoi, gö-man na, koman na kibrit matchi kil nendo NLOHUFKÕNDVKÕWVX kilim shikimono kilise kyökai kilit jö, jömae, kagi kilitlemek komoru, kagi o ka-keru kilitli shimatta, uchiakenai kilo kiro kilo almak fueru kilogram kiroguramu NLORPHWUHNLURPHWRUXNLORPHWUHVD\DFÕV|WHL-kirokukei kilovat kirovvatto kilovatsaat kirowatto-ji kim donata, dare, dochira kime dare-ni kimin dare no kiminle dare to kimlik mibun-shömeisho kimono kimono, vvafuku kimse dareka, aru hito kimsesiz sabishii kimya kagaku kimyager kagakusha kimyasal kagakuteki na kin urami kin beslemek ura-mu kir eniri, kegare, yogore kira chinshaku, chintairyö kira bedeli kashichin kiraya vermek kasu, chintai suru NLUDFÕNDVKLQXVKLFKLQVKDNX-nin, chingarinin kiralamak kariru NLUDOÕNFKLQJDVKLQRNLUDOÕNGDLUHPDQVKRQ\DFKLQNLUDOÕNHYNDVKL\DNLUDOÕNRWRPRELO kashijidösha NLUD]VDNXUDPERNLUD]oLoH÷LVDNXUD kireç sekkai NLUHoWDúÕVHNNDLVHNL kiremit renga, kavvara NLULúNDNX]DLVXMLJHQ kirlenmek nukaru, kegareru, yogoreru kirletmek yogosu, kegasu kirli kegarawashii, gomigomi shita, kitanai, yogoreta kirpi harinezumi kirpik matsuge NLúLNDWDMLPEXWVXNRMLQKLWR NLúLOLNKLWRJDUD NLúLVHONRMLQWHNLQRNRMLQQRYYDWDNXVKLULWVX NLúQHPHNLQDQDNX kitabe himei, nibun kitap hon, shoseki NLWDSoÕKRQ-ya 295 kompliman .LWDSOÕNKRQGDQDKRPEDNR kolalamak nori o tsukeru Kitle takusan, ryö kitle ileti- NROD\\DVDVWÕLLNDQWDQQD\|L úLPDUDoODUÕPDVXNRPL na, yasui, shisso na Klakson keiteki kolayca kantan-ni, yasashiku Klasik kotenteki no kROD\ODúPDN\DVDVKLNXQDUX Klasör tojikomi NROD\OÕN\DVDVKLVDEHQJL Klavye kemban NROD\OÕNODPHQG|QDNXVXUD- Klima rûmu-kûrâ sura Klinik sbinryöjo koleksiyon boshû Klor enso kolera korera Kobay morumotto koli kozutsumi Koca otoko, shujin, go-VWXÕMLQ kolluk kafusu .RFDNDUÕURED kolon ran Kocamak toshi o toru koloni shokuminchi kocaman kyödai na, hanaha- kolonya ödekoron dashii, erai koltuk sofa, anraku-isu koltuk koç ohitsuji GH÷QH÷LPDWVXED]H kod höten, angö kolye nekkuresu kodaman eikyö no ökii komando görei NR÷XúE\|W| kombinezon ketsugö kok kokusu komedi kyögen, kigeki kokarca kusaneko komik fuzaketa, okashii ko- koklamak niou mik öykü rakugo kokmak niou komiser keibu kokteyl kakulem komisyon nakagai koku niol kokusunu almak komisyoncu nakagai kagu komite iinkai kokusuz nioi no nai NRPSDUWÕPDQVKDVKLWVX NROXGHNROG÷PHVLNDIXVX komple sorotla, kanzen na botan kol saati udedokei kompliman oseji kompliman kola dempun, katakuriko, nori yapmak oseji o yû komplo imbö komplo kurmak imM o kuwadateru kompozisyon sakubun, rom-bun NRPúXWRQDULQRVREDQRWR-naribito, rinjin komut shirei, görei komutan srieikan komünist kyösanshugisha komünizm kyösanshugi konak kyûden, yado konaklamak laizai suru kondansatör kondensâ kondüktörVWÕDVK| konfeksiyon kiseifuku-ten konferans köen konfor kaiteki, anraku konforlu ben no, kaiteki na, raku na, anraku na kongre kaigi koni ensui NRQLNHQVXÕNHLQR konmak koshikakeru NRQVDQWUHVKFKNRQVDQWUHROPDNVUÕFUÕVXUX konser ongakukai, ensâkai, konsâto konser salonu konsâto-UÕ|UX NRQVHUYHNDQ]XPHNRQVHUYHDoDFD÷ÕNDQNLUL konsolos ryfiji NRQVROÕI!U\|MLNDQ NRQVRÕL !QVK|KL NRQWKDøBAMU\^ku kontakjUf, kontakft m /enzu, kontakuto.. zazen PH÷HUNHUHGRPRVKLNDVKL mehtap gekkö mekân basho, tokoro mekanik kikaigaku mekanizma karakuri, setsubi mektep gakkö PHNWXSWHJDPLVKRNDQPHNWXSNk÷ÕGÕELQVHQPHNWXS\D]PDNtegami o kaku PHNWXSODúPDNEXQWVVXUX melankoli yûutsu melankolik yûutsu na melek tenshi melez konketsujin, zasshu melodi merodî, fushi meltem bifû, soyokaze meme chibusa, mune, nyûbö memeli honyû-döbutsu memleket kuni memnun yorokobashii, manzoku na memnun etmek manzoku saseru memnun olmak manzoku suru memnuniyet manzoku mem- nuniyet verici jûbun n= memnuniyetle! kashikoma. rimashita!, yorokonde! memnuniyetsizlik fuhei memur kömuin, kösha-in, ya. NXQLQVKDLQPHPXUL\HW\DNXPHQGHEXUGDUDVKLQDLPHQGLOKDQNDFKLPHQHFHUPDQHMDPHQHNúH sumire menetmek kinjiru, kinzuru menfaat ritoku, möke menfi hantai no, hitei no mengene neji-PDQULNLPHQLVHLHNLPHQWHúHFKkWVXJDLPHQ]LOW|WDOVX-kyori mera bokujö, yanagi merak shumi, kyömi, kanshin, kökishin merak etmek VKLPSDLVXUXPHUDNOÕN|NLVKLQQRDUXPR- nozuki na merasim shukusai, shukuten mercan sango mercek honten mercimek renzu-mame merdane rörâ merdiven kaidan merhaba! konnichi wa! 309 mevzu merhamet jihi, dökan. nasake merhamet etmek jihi o tare- ru merhametli jihi-bukai merhametsiz reikoku na merhem nankö merhum nakunatta merkez chûö, chûshin, sentâ merkezi chûö no mermer dairiseki mermi dangan, hodan, ryû- dan mert yûkan na, isamashii mertebe kyû, teido mesafe hedatari, kyori, kanka- ku mesaj tsûchâ, tayori mesela rei toshite, tatoeba mesele mono, mondai, yöken mesken jûtaku, sumai meslek shokugyo, shigoto meslek okulu semmon-da- LJDNXPHVOHNLKRQVKRNXQRPHVOHNWDúGögyösha mesul sekinin no aru mesuliyet sekinin mesuliyetli sekinin no aru mesut shiavvase na, köfuku QDPHúDOHWDLPDWVX PHúHNDVKL PHúJXOLVRJDVKLLVHYYDVKLLVKL\|FKKDQDVKL-FKPHúJXOHWPHN-ni jûji suru PHúKXU\PHLQD PHúUXK|ULWVXQRJ|K|WHNLPHúUXPGDIDDVHLW|-böei PHúUXEDWQRPLPRQR met ageshio metabolizma shinchin-taisha metal kinzoku metanet antei, kotaisei meteor insei methetmek homeru metin tekisuto, hombun, katai metot höhö metre metoru metrekare heihö-metoru metreküp rippö-metoru metres shufu metro chikatetsu metropol daitokai mevcudiyet shusseki mevcut mochiavvase no, aru, iru, iawaseta mevcut olmak shusseki suru, temo-to-ni aru mevki basho, tokoro, mibun, chii mevsim kisetsu, shîzun mevzu tema, shudai o meydan______¦* meydDQVHNLKLUREDPH\GDQRNXPDNLGRPXPH\GDQDoÕNDUPDNXFKLDNHUXPH\GDQDoÕNPDN akiraka-ni naru meydana gelmek yatteku-ru, okonawareru meyhane nomiya meyil katamuki meyve kudamono, konomi, fu-UWVXPH\YHD÷DFÕNDMXPH\YHVX\XNDMMVXIX-rûtsu-jûsu mezar KDNDPH]DUWDúÕERKLKDNDLVKL PH]DUOÕNERFKL mezbaha tosatsuba meze ödoburu mezhep shinjö, shûkyö meziyet toku, sainö mezun ...o sotsugyö shita mezun olmak sotsugyö suru, deru mezuniyet sotsugyö PÕNQDWÕVMLVKDNX PÕQWÕNDWDL PÕUÕOGDQPDNWVXEX\DNX PÕUÕOWÕWsubuyaki PÕVÕUWRPRURNRVIÕL 0ÕVÕU(MLSXWR PÕ\PÕQWÕWDLGDQD PÕ]UDNNXVKL\DUL mide i, ibukuro mide ülseri i-NDL\|PLGH\DQPDVÕPXV-hizu, muneyake midye kai migren henzutsû PL÷IHUNDEXOR mihnet mendö, kurö mikrofon maiku mikrop saikin, biseibutsu mikropsuz mukin no mikroskop kembikyö miktar ryö mil mairu, jiku milat kirisuto-tanjö milattan önce kigen-zen milattan sonra kigen-go milimetre miri millet minzoku, kokumin milletvekili daigisni milli kokuritsu no, kokumin no milli bayrak kokki milli dil kRNXJRPLOOLPDUúNRN-ka milli oyun minzoku-bu-yö milliyet kokuseki milliyetçi minzokushugisha milliyetçilik minzokushugi milyar jû oku milyon hyakuman mimar kenchikuka mimari kenchikkujutsu 311 morg PLPDUOÕNNHQFKLNNXMXWVX mimikjesuchua minare minaretlo minder zabuton, matlo mine enameru mineral köbutsu minibüs kogata basu minik chippoke na minimum saishö no minnet kansha minnettar arigatai, kansha shi-te-iru minyon kavvairashii PLUDVLVDQV|]RNXPLUDVEÕUDNPDNNL]|VXUXPLUDVRODUDNNDOPDNV|]RNXVXUXLGHQVXUX PLUDVoÕDWRWRULV|]RNXQLQ misafir kyaku, okyaku, okya-NXVDPDPLVDILURGDVÕN\D-kuma misafirperver motenashi no yoi, okyaku zuki no misafirperverlik motenashi misal rei misilleme höfuku misilleme yapmak höfuku suru miskin taida na misyon nimmu miting shûgö, moyöshi mitoloji shinwa miyavlamak nyâ to naku miyop kinshi no, kingan no mizaç seishitsu mizah yûmoa mobilya kagu PRELO\DFÕNDJX\D moda ryûkö, fasshon moda olmak hD\DUXPRGDVÕJHoPLúIXUXNXVDLNRIXPRGHOPRKDQJDUDKLQDJD- ta, moderu, taipu, tehon modern modan na, kindaiteki QDJHQGDLWHNLQDPRGHUQOHúPHNJHQGDLWHNLQL naru mola kyûsoku, teishi mola vermek kyûsoku suru mola \HULN\VRNXMRPROR]JDUHNLPRQDUúLNXQVKXNRNXNXQVKX- sei monoton tanchö na, taikutsu na montaj kumitate monte etmek kumitateru, söc- hi suru mor sumire-iro no, murasaki no moral dötoku morfin moruhine morg shitaikari-okiba V *, morina 312 morina tara moruk röjin motel möteru motif moyö, mihon, mochifu motivasyon döki PRWRUP|WkNLNDQHQMLQPRWRUNDSD÷ÕERQQHWWR PRWRU\D÷ÕP|Wk-oiru motosiklet mötâ-baiku, ötobai mozaik mozaiku mönü menyû muaf yurusareta muamele taido, fummai, mon-kirigata, höshiki muavin hojosha, joshu PXD\HQHFUÕ|VDVKLQVDWVXPXD\HQHHWPHNVKLQVDWVXVXUXFK|VDVXUXPXD\HQHROPDN shinsatsu o ukeru muayenehane shinsatsushit-su muayyen ittei no muazzam kyodai na mubah yurusareta mucit hatsumeisha mucize kiseki muhabbet zatsudan muhabbet etmek zatsudan suru, shaberu muhabir hökokusha muhafaza hokan muhafaza HWPHNKRNDQVXUXPXKDID]DNkUKRVKXWHNLQDPXKDIÕ]EDQQLQPXKDNHPHKDQNHWVXPXKDNNDN tashika na, anzen na, tashika-ni muhalefet hantai muhalefet partisi yatö muhallebi purin muhasebe boki muhasebeci bokigakari muhbir supai, tantei muhit shûi, atari muhrip kuchikukan muhtar sonchö muhtelif kotonatta, samaza- ma na muhtemel osoraku, hyotto shi- WDUDDULV|QDPXKWHúHPULSSDQDNDUHLQD subarashii muhteva naiyö, yöryö mukadderat ummei, un mukaddes kiyoi, shinsei na mukavele jöyaku, keiyaku mukavemet hantai, teikö mukavva börubako mukayese hikaku mukayese etmek hikaku suru mum rösoku muntazam kisokuteki na, tsû- 313 mümkün rei no murat nozomi, shibö, ate, meale Musevi Yudaya-jin musibet fukö, fuun musiki ongaku muska mayoke musluk Jaguchi PXúPXODELZD PXWDDVVÕSQHNN\|WHNLQD mutfak daidokoro, katte mutlaka danjite, zettai-nl, kesshite, zehi(tomo) mutlu shiavvase na, medetai, köfuku na mutluluk köfuku, shiawase muz banana PX]ÕU\JDLQD muzip itazura na muziplik itazura mübadele kokan mübadele etmek kokan suru PEDOD÷DNRFK|PEDOD÷DHWPHNNRFK|VXUX mübarek shinsei na mücadele tatakai, arasoi mücadele etmek tatakau, ara-sou mücevher hösekl, tama müdahale osekkai, kanshö müdahale etmek kanshö suru müddet kikan, kigen müdür shihainin, shachö müdüriyet kambu, hombu müebbet PXNLNHLPIHWWLúNHQVD-kan, keibu müflis tösan müfredat meisai mühendis gishi mühim jûyö na, daiji na mühimmat dan-yaku mühlet kigen mühür sutampu mühürlemek sutampu o osu, fûin suru müjde kippö mükâfat shökin, höshû mükemmel suteki na, kanzen na, subarashii, appare na, PRWWHNROQRULSSDQDPNHPPHOOHúWLUPHNNDQ- zen-ni suru mükemmellik jûjitsu mülakat kaidan mülk busshi mülkiyet shoyûbutsu, zaisan mülteci hinanmin mümin shinjin na mümkün arisö na, kano na PPNQNÕOPDNNDQRVXUX PPNQROGX÷XNDGDUGH- PQDNDúD NLUXGDNHQDUXEHNXPPNQVHGHNLWDUDGHNLUHEDPQDNDúDNHQNDPQDNDúD etmek kenka suru münasebet kankei, renraku, kötsû münasebetsiz futekitö na münasip tekitö na münazara töron, tögi müneccim temmongakusha müphem fumei no, fumeiryö na müracaat tekiyö müracaat etmek tekiyö suru mürebbiye komori mürekkep inki mürekkepEDOÕ÷ÕLNDPUHWWHEDWVHQVKXGDQQRUL- kumi(-in) müsaade kyoka müsaade etmek kyoka suru müsabaka kyösö müsadere bosshû müsadere etmek bosshû suru müsait kötsugö na müsamaha kandai müsamahakâr kandai na müsekkin chinseizai müshil gezai Müslüman kaikyöto mürif röhisha müstahdem shain, ofisurejî müstakbel mirai no, shörai no müstakil dokuritsu no müstehcen midara na, vvaiset-su na PVWHVQDKÕERQQD PVWHúDUNRUQRQ PúDKHGHNDQVDWVX PúDYLUMRJHQVWÕD PúILN\DVDVKLLVKLQVHWVXQD PúNOPX]XNDVKLLNRQQDQ PúWHUHNN\|G|QR PúWHULN\DNXRN\DNXVDQN|-baisha mütareke kyûsen müteahhit kyökyûsha, ukeoi- QLQPWHHVVLUNDQDVKLLPWHKDVVÕVVHPPRQNDPWHUFLPKRQ\DNXVKDPWHúHNNLUNDQVKDVXUX PWHYD]LKLNDHPHQRPWKLúRVRURVKLLPWWHILNdömeisha müvekkil irainin müzakere rongi, töron müzayede Kyöbai, seri müze hakubutsukan müzik ongaku müzikal myûjikaru müzikal 315 nazaran gösteri ensö müzisyen ongakka müzmin mansei no N QDEÕ]P\DNX nadide mare na nadir mare na, mezurashii nadiren metta-ni ...-nai, mare-n i nafaka seikatsuhi nafile muyö no, muda na QDKRúIX\XNDLQDL\DQD QDNÕúVKLVKQDNÕúLúOHPHNVKLVKRVXUX nakil umpan, shöshin nakit genkin na kletmek unsö suru, utsusu nakliyat unsö nakliye unsö nal teitetsu nalbant teitetsukö na Hamak teitetsu o utsu nam namae, meisei namaz inori, reihai namlu töshin namus meiyo namuslu reigi-tadashii, shöjiki na namussuz harenchi na, hajis-hirazu no namussuzluk haji namzet shigansha nane hakka, pepâminto nankör onshirazu no nankörlük onshirazu nar zakuro nara sakebi nara atmak sake-bu nargile mizu paipu narin hosoi narkotik mayaku narkoz masui QDVÕOG|GRQQDGRQQD-QLQDQQRLNDJDQDVÕOLVWHUVHQL]G|GHPRQDVÕOROXUVDROVXQG|NDVKLWH nantoka, dö-nika shiWHQDVÕOVÕQÕ]"R-gen-ki desu ka?, ikaga desu ka? QDVÕUXR-no-me, tako nasihat chûkoku, kankoku nasihat etmek kankoku suru nasip un, ummei ' natürmort seibutsuga naylon nairon naz kidori, namamekashisa nazaran -ni ojite, -ni yoreba QD]DUÕ 316 nazari rironteki no nazariye riron QD]DUOÕNRPDPRUL nazik shinsetsu na, reigi-ta-dashii, teinei na QD]OÕNLGRWWD QHG|QDQLQDQGDQDQGDWWHHQHoHúLWG|LXQHLOHQDQLGHQHNDGDULNXUDGRQ-na-ni, donogurai ne olursa olsun d6shite-PRQHWUGRQQDQH\D]ÕNNLXQZDUX-ku ne zaman itsu ne zamana kadar nanji made ne zamandan beri itsu-kara ne var ne yok dö shite-iru? nebat shokubutsu neden gen-in, riyû, wake, na-ze, döshite, nani kara neden olmak hlkiokosu, oko-su QHIHVLNLNLVRNXNRN\QHIHVDOPDNNRN\VXUXWÕRW-WRVXUXLNLRVXUXQHIHVGDUOÕ÷Õ kokyûkonnan, zen-soku nefes vermek iki o ha-ku nefis yûshû na, oishii, suteki na nefis yiyecek bishoku nefret nikushimi, ken-o nefret etmek nikumu negatif hiteiteki na, nega nehir ökavva nem shitsudo nemlenmek shimeru nemli shimeppoi nere dochira, doko nerede doko, doko-ni nerede NDOGÕNLLYYDQ-ya, mashite nereden doko kara neredeyse kan-ippatsu de, DEXQDNXQHUHOLGRNRQRVKXVVKLQQHUHVLGRFKLUDGRNRQHUH\HGRNRHQHUJLVVXLVHUÕQHVLOGDL VHGDLQHVLUVDPEXQQHVQHNRWRWDLVK|QHVQHON\DNNDQWHNLQDQHúHNDQVHLQHúHOHQGLUPHN tanoshiku su UXQHúHOHQPHN\|NL-QLQDUXQHúHOi tanoshii, yöki na, ures- KLLQHúHVL]IXNLJHQQDQHWQHWWRDNLUDNDQDQHWLFHNHNNDQH]DNHWDLN\|WHLQHLUHLQH]DNHWOL teinei na, gyögi no yoi 3^7______nur nezaketsiz shitsurei na, bu-enryo na nezaret kanshi, kantoku nezaret etmek kanshi suru nezle hanakaze nicelik sûryö niçin naze, döshite nihayet tsui-ni, yatto nikâh konrei, kekkon-shiki nikotin yani nilüfer suiren nine obâsan, sobo ninni komoriuta nisan shigatsu nispet buai, kankei nispeten hikakuteki-ni nispi wari-ni, hikakuteki-ni QLúDQK\|VK|NRQ\DNXNRQ-yaku-VKLNLQLúDQDOPDNQH-rau QLúDQODQPDNNRQ\DNXVXUX QLúDQOÕNRQ-yakunin QLúDVWDGHPSXQ nitelemek kijutsu suru nitelik shikaku, shitsu, hinshit-su QLWHOLNOLVKLNDNXQRDQÕ niteliksiz shikaku no nai niye nan-ni, naze, döshite niyet mokuleki, kokorozashi, ito, tsumori niyetinde ol- mak mokuromu, yotei suru nizam chitsujo, seiri 1RHO.XULVXPDVX1RHOD÷DFÕ.XULVXPDVX-tsurî Noel Baba Santa-Kurösu Noel gecesi Kurisumasu-LEX1RHONDUWÕ.XULVXPDVX-kâdo nohut hiyokomame noksan fukanzen na, fuzoku nokta ten noktalamak ten o utsu QRNWDOÕWHQRXWWD norm kikaku normal futsû no not hikki, memo, obpegaki, tensû not almak hikaeru not defteri nöto, memochö not etmek hikki suru nota ompu noter köshönin nöbet mihari, hossa nöbet beklemek kanshi suru nöbetçi töchoku-in, mihariban Q|EHWOHúHN|JR-ni nötr chûsei no numara bangö, ban, saizu numara yapmak itsuvvaru numaralamak bangö o tsuke-ru numune moyö, mihon, gara nur hikari nutuk 318 319 nutuk enzetsu nutuk atmak HQ]HWVXVXUXQIXVMLQN|QIXVF]GDQÕPL- bun-shömeisho nüfuzlu yûryoku na nükleer genshiryoku no, kaku QRQNOHHUVLODKNDNXKHÕNÕ nükleer santral genshiryo- ku'hatsudensho nükte jödan, share nüsha bu, satsu o kare, kanojo, are, ano, so-re, sono o derece soreho-do o halde sore-dewa, su-ruto, dewa, ja, anone, shita-gatte o kadar sorehodo, an-na-QLVRUHGDNHRVÕUDGDVRQRDLGD-ni o yüzden sono tame-ni o zaman sono toki-ni, suruto, töji o zamandan beri -irai, arekkiri REMHNWLIUHQ]XREMHNWLINDSD÷Õ shattâ obur taishoku no ocak danro, kamado, (ay) jc. higatsu oda heya, washitsu, yöshitsu RGDQXPDUDVÕKH\DQR bangö odak shöten odun maki oduncu kikori RGXQN|PUVXPLPRNXWDQRILVN\RNXRILVXVKRNXPXRIVD\WRIXVDLGRR÷ODNNR\DJL R÷ODQRWRNR-no-NRVK|QHQR÷XOPXVXNRRKPk|QRKROVXQ]DPD miro! oje manikyua ok ya oksijen sanso RNúDPDNDLEXRVXUXQDGHUXRNXOJDNN|RNXODUNDGDúÕJD- kuyû, dösö okul tatili gak- kö-yasumi okula gitmek tsûgaku suru okuma yomimono, yomikata, GRNXVKRRNXPDSDUoDVÕ yomimono okumak yomu, hatsuon suru, VKJ\|VXUXRNXPXúJDNXQRDUX-RNXQDNOÕ\RPL\DVXL RNXQXú\RPLNDWD okur dokusha ckutmak oshieru okuyucu dokusha okyanus taiyö olabilir kano na ROD÷DQIXWVQRKLWRQDPLQR ROD÷DQGÕúÕPH]XUashii ROD÷DQVWDSSDUHQDVXWHNL QDKDQDEDQDVKLLRODQDNNDQ|VHLN|JDLRODQDNOÕNDQRQDVHL]HLDULV| QDRODQDNVÕ]IXNDQ|QDKD]XZD nai olanak vermek kano suru olanca kuvvetiyle isshokem- mei olarak -toshite olarak görmek PLQDVXRODVÕG|\DUDRVRUDNXRODVÕOÕNNDQ|VHLROD\MLNHQGHNLJRWRROGXNoDGDLEXNDQDUL wa- ri-QL]XLEXQQDNDQDNDROJXMLMLWVXROJXQVHLMXNXVKLWDROJXQODúPDNPLQRUXROJXQOXNVHLMXNX HQMXNXROLPSL\DWR\XQODUÕ2ULPSLNNX kyösö-taikai onay ROPDGÕNVKLQMLUDUHQDLUHLQRQDL olmak genson suru, aru, iru, nam olsa olsa yokutomo, seizei olmaz! dame desu! olta tsuridögu oluk mizo olumlu köteiteki na ROXPVX]KLWHLQRROXPVX]\DQÕWVKD]HWVX olumsuzluk hltei olur! yoroshii! ROXúPDNQDULWDWVXVK\|VXUXRNRUX ROXúWXUPDNNHLVHLVXUX ROXúXPNHLVHL omlet omuretsu omur uzu omurga sekitsui, sebone omurilik sekizui omuz kata on tö, jû ona kare-ni, kanojo-ni onamak döi suru RQDUÕOPDNDUDWDPDUX RQDUÕPVKUL onarmak köshin suru, shûri suru, naosu onay kötei, kakunin, shönin, zenin onaylamak 320 onaylamak zenin suru, kaku-nin suru, kötei suru RQEDúÕJRFK| RQGDQVRUHQRRQGDQEDúNDVRQRKRND-ni ondan önce sono mae-ni ondan sonra sono go, sore kara onlar are-ra, karera, kanojo-ra onlara karera-ni RQODUÕNDUHUDQR onu kare o, kanojo o onun kare no onun gibi sono töri, anna onun yerine sono kawari-ni onur hokori, igen, meiyo onurlu hokorashii, igen no aru opak futömei na opera opera operasyon shujutsu operatör geka-i ora atehi, achira, asoko orada asoko-ni, soko-ni oradan soko kara, asoko kara orak kama oramiral kaigun chûjö oran hirilsu RUDQWÕKLULOVX RUDVÕDVRNRDVRNR-ni oraya achirakochira, soko e ordu guntai, gun, rikugun org orugan organ kikan organik kikan no organizasyon soshiki hen*>- organize etmek soshiki sum organizma yûkitai orijinal hommono genkö orkestra gakudan, ökesutora RUNHVWUDúHILVKLNLVKDRUNLGHUDQRUNLQRVPDJXURRUPDQPRULVKLQULQRUPDQFÕVDQULQ- kanshunin orospu baishunfu, imbaifu orta chûkan, chûö, mannaka mannaka no orta boy chû- gata orta daOJDFKKDRUWDGDQNDOGÕUPDNKDNRELVDUXWRULQRNHUXRUWDGDQNDONPDNVKLPHWVX VXUXRUWDGDQND\EROPDNNLHUXWDHUXRUWD\DDWPDNNLULGDVXRUWD\DoÕNDUPDNWVXNLWRPHUX KDNNHQVXUXRUWD\DoÕNPDNXNDELDJDUX\DWWHNXUXW|M|VXUXRUWDoD÷FKVHL2UWDGR÷XFhûtö ortak pâtonâ, kyödö, kyödö QRRUWDNODúDN\|G|QR 321 øRULD\ kvödî^6 •; ortala. ' ^ heikin ortalama ola- LUÕDKHU UDKLMÕNÕQVKÕWHKHLNLQ RUWDOD_ QÕWREXQVXUX RUWDOÕAM©Rkusetsu no shûi ^kanV*1^6 „ ortan^ maj^«nannaka no orta°Hul ch0«'chûgakk6 ortapVmak *> ak nakayubl RUXo9ÕLLNL LLLNLRUXoXPDNGDQLLNLÄ- lW. zesshoku suru ' Suru, Z^ WNDRU Õª DRPRQR ",e! hbteru '~u ",elcl rvoka«Cl'kan no shu|ln *'lak>akibS^iba , .....rt. AMWR L ALVKDIIDRWRWDPLUFLVLMÕGRV- .If^Ûrtni^"1" - _ mol bil kir;'1 kiralama rentakâ oto- ææ ELOYDHDUO6 ø:|VKDUHVX2WRSDÕ -|j5hûshaj6 otopark sa- /a,<,pâki^kin9U-mâ,a "LW26WÕ hitchihaiku otostop % hiH1 YaPv )l k hitchihaiku suru oysa oturan |0nt oturmak s*ru, suvvaru, VXPXRWXUPDVXUWUPDRGDVÕ ima, cha oturma yeri taizaicli oturtmakkâioseru oturum kaij otuz sanjû ova heichi, t« ovmak PDVWÕUXNRVXUX VXUXR\W|K\RÕª\YHUmek W|KÕ\|VXÕR\DUHVXR\DODPDNMúRDWDHUX sorasu oyalanmakilra suru, bu- UDWVXNXR\OXP\|VH%NLR\PDFK|NFWR\PDNNH]XÕR\QDN\XUWWDEDUDQR XJRNL\DVÕR\QDPDND|Õ\JLVXUX NDLHQVXQR\QDúDLMLQR\QDúPDNOHÕXR\QDWPDNÕúÕDVREDVH- UXNXUXXR\VDNDNDZÕTVRUH-nimo I onaylamak______320 321 oysa onaylamak zenin suru, kaku-nin suru, kötei suru RQEDúÕJRFK| RQGDQVRUHQRRQGDQEDúNDVRQRKRND-ni ondan önce sono mae-ni ondan sonra sono go, sore kara onlar are-ra, karera, kanojo-ra onlara karera-ni RQODUÕNDUHUDQR onu kare o, kanojo o onun kare no onun gibi sono tori, anna onun yerine sono kawari-ni onur hokori, igen, meiyo onurlu hokorashii, igen no aru opak futömei na opera opera operasyon shujutsu operatör geka-i ora atehi, achira, asoko orada asoko-ni, soko-ni oradan soko kara, asoko kara orak kama oramiral kaigun chûjö oran hiritsu RUDQWÕKLULWVX RUDVÕDVRNRDVRNR-ni oraya achirakochira, soko e ordu guntai, gun, rikugun org orugan organ kikan organik kikan no organizasyon soshiki, hensei organize etmek soshiki suru organizma yûkitai orijinal hommono, genkö orkestra gakudan, okesutora RUNHVWUDúHILVKLNLVKDRUNLGHUDQRUNLQRVPDJXURRUPDQPRULVKLQULQRUPDQFÕVDQULQ- kanshunin orospu baishunfu, imbaifu orta chûkan, chûö, mannaka, mannaka no orta boy chû- JDWDRUWDGDOJDFKKDRUWDGDQNDOGÕUPDNKDNRELVDUXWRULQRNHUXRUWDGDQNDONPDNVKLPHWVX VXUXRUWDGDQND\EROPDNNLHUXWDHUXRUWD\DDWPDNNLULGDVXRUWD\DoÕNDUPDNWVXNLtomeru, KDNNHQVXUXRUWD\DoÕNPDNXNDELDJDUX\DWWHNXUXW|M|VXUXRUWDoD÷FKVHL2UWDGR÷XFKW| ortak pâtonâ, kyödö, kyödö QRRUWDNODúDN\|G|QR RUWDNOÕNN\|G| RUWDODPDKHLNLQRUWDODPDRODUDNKHLNÕQVKLWH ortalamak nitöbun suru RUWDOÕNFKRNXVHWVX no shûi ortam kankyö ortanca mannaka no ortaokul chûgakkö ortaparmak nakayubi oruç danjiki oruç tutmak dan-jiki suru, zesshoku suru ot kusa, aornono otel hoteru otelci ryokan no shujin otlak makiba oto jidösha oto tamircisi jidös-WÕD-shûrinin otoban kösokudöro RWREVEDVXRWREVGXUD÷ÕEDVXWHL RWRPDWLNMLG|WHNLQDRWRPDWLNVDWÕúPDNLQHVLMLG|-hamba-iki RWRPRELOMLG|VKDNXUXPDRWRPRELONLUDODPDUHQWDNkRWRPRELO\DUÕúÕMLG|VKD-rdsu otopark FKVKDM|RWRSDUNVD\DFÕSkNLQJX-metâ otorite ken-i otostop hitehihaiku otostop yapmak hitehihaiku suru oturan jûmin oturmak suvvatte-iru, suwaru, VXPXRWXUPDVXPDLRWXUPDRGDVÕLPDFKD-no-ma oturma yeri taizaichi oturtmak kakeru, noseru oturum kaigi otuz sanjû ova heichi, heigen ovmak masatsu suru, kosuru, suru oy töhyö, iken oy vermek töhyö suru oya râsu oyalamak shigoto o ataeru, sorasu oyalanmak burabura suru, bu- ratsuku oylum yöseki, taiseki oyma chökoku oymak kezuru oynak yurui, barabara no, ugokiyasui oynamak asobu, yûgi suru, NDLHQVXUXR\QDúDLMLQR\QDúPDNIX]DNHDXR\QDWPDNXJRNDVXDVREDVH- ru, kuruu oysa kakavvarazu, sore-nimo I oyuk ;322 323 oyuk utsuro, mizo, utsurona oyun asobi, shibai, shiai, ggs-mu, yûgi, engeki, shöt>*-J oyun DODQÕ\JLM|DVRELEVDR\XQVDORQXSDFKLQNR\AÕNDMLQRWREDNXMRR\XQFDNRPRFKD J ÕJ -LR\XQFDNEHEHNKLQDLLQJMMÕ-\|VDQDJLQLQJ\|R\XQFDNoÕRPRFKD\DR\XQFXHQJLVKD senshu ozan shljin öbek gurûpu |EUKRNDQR|EUJQLVDWøWWH|EUWDUDIDFKLUDJDYÕM |oIXNXVK|oDOPDNIXNLVWÕ| suru ödeme geppubarai, ha%o-<°-mi, shiharai |GHPHNVKLKDUDXKDUDQWÕD-ja-raikomu ödemeli sakibarai |GHQHNVKLNLQÕ ödenti kifu |GHúPHNWDLVKDNX-kankei ga aru ödev hombun, giri, kadai ödlek okubyö na ödül höshû, bönasu, kenrikin, shökin ödüllendirmek mukuiru ödünç kashikin ödünç almak kariru, shakuyö suru ödünç vermek kasu, tateka-eru öfke kanshaku, ikari, gekido öfkelenmek fungai suru, oko-ru öfkeli okotta, kanshaku no tsuyoi, gekido shita |÷HJHQVR\|VR |÷OHKLUXVK|JR|÷OHGHQ|QFHJ|]HQ|÷OHGHQVRQUDJRJR|÷OHWDWLOLKLUX-yasu-PL|÷OH\HPH÷L hiru-go-KDQFKVKRNX|÷OH\HPH÷L\HPHNFKVKRNXRVXUX |÷UHQFLVHLWRJDNXVHL|÷UHQFLRWHOL\VX-KRVXWHUX|÷UHQFL\XUGXJDNXVHL-ryö |÷UHQLPWDQUHQNXQUHQ|÷UHQLPJ|UPHNVKJ\RVXUX |÷UHQPHNPDQDEXQDUDX ,|÷UHWLPLQDUDLRVKLH ,|÷UHWLPJDNND|÷UHWLP\ÕOÕ gakunen |÷UHWPHNRVKLHUXNXUªUHQVXUX |÷UHWPHQVHQVHLN\|LQN\|V-hi |÷QVKRNXML |÷WFKNRNXVXVXP©|÷WYHUPHNFKNRNXVXUX |÷WOHPHNVXVXPHUX ökçe kakato öksürmek seki o suru öksürük seki öksüz koji öküz o-ushi ölçek masu ölçmek sokuryö suru, dakaru ölçü sumpo, hodo, sochi, ha-karl, hyöshi ölçülü setsudo aru, hlkaeme no, tekido no ölçüsüz sokubaku no nai, fu-sessei na öldürmek gyakusatsu suru, korosu öldürücü chimelteki na ölmek shinu, taoreru ölmez fukyû no ölü shinda, shitai, nakunatta |OPVKL|OPG|úH÷LQGHKLQVKLQR ölümcül chimeiteki na öngörmek |OPOKDNDUÕDM|PUVHLPHLVKRJDMNXUDVKMRQVK|PHQPDH|Q]HPPHQ|QWHNHUOHN]HQ- mae kara, önce mazu, (no) mae_nj da|. ÕFKL-ni önceden izen_n| maemotte önceki katsute, moto no izen no öncel senkös^a öncelik yöi, yUj |QFVHQNXVUÕD önde (no) mae.ni öndelik maebara| önder shidösha> shikisha önderlik shicjö önderlik etmek shiki sUru, shidö suru önem jûyö, jûyose| önemli daiji ^ jûy6 na tai. setsu na, tamen na, ichiji- rushii önemsiz kua^ranal ,sumara. QDÕPXNDQVPQQR|QHUJHWHLDQ öneri möshikomi, teikyö, teian, anji |QHUPHNDQMLVXUXHLDQVXUXP|VKÕNRPX!WHON\VXP |QJ|UPHN\öMLQVXUX oyuk______322 oyuk utsuro, mizo, utsuro na oyun asobi, shibai, shiai, ge-PX\JLHQJHNLVK|EXR\XQDODQÕ\JLM|DVRELEDR\XQVDORQX pachinkoya, kajino, tobakujo oyuncak omocha, gangu oyuncak bebek hinaning-yö, sanagi, ningyö R\XQFDNoÕRPRFKD\D oyuncu engisha, senshu ozan shijin 323 öbek gurûpu öbür hoka no öbür gün asat- te öbür taraf achiragavva öç fukushû öç almak fukushû suru ödeme geppubarai, haraiko- mi, shiharai ödemek shiharau, harau, ha- raikomu ödemeli sakibarai ödenek shikin ödenti kifu |GHúPHNWDLVKDNX-kankei ga aru ödev hombun, giri, kadai ödlek okubyö na ödül höshû, bönasu, kenrikin, shökin ödüllendirmek mukuiru ödünç kashikin ödünç almak kariru, shakuyö suru ödünç vermek kasu, tateka-eru öfke kanshaku, ikari, gekido öfkelenmek fungai suru, oko-ru öfkeli okotta, kanshaku no tsuyoi, gekido shita |÷HJHQVR\|VR |÷OHKLUXVK|JR|÷OHGHQ|QFHJ|]HQ|÷OHGHQVRQUDJRJR|÷OHWDWLOLKLUX-yasu-PL|÷OH\HPH÷L hiru-go-KDQFKVKRNX|÷OH\HPH÷L\HPHNFKVKRNXRVXUX |÷UHQFLVHLWRJDNXVHL|÷UHQFLoteli yûsu-KRVXWHUX|÷UHQFL\XUGXJDNXVHL-ryö |÷UHQLPWDQUHQNXQUHQ|÷UHQLPJ|UPHNVKJ\|VXUX |÷UHQPHNPDQDEXQDUDX |÷UHWLPLQDUDLRVKLH |÷UHWLPJDNND|÷UHWLP\ÕOÕ JDNXQHQ|÷UHWPHNRVKLHUXNXQUHQVXUX|÷UHWPHQVHQVHLN\|LQN\|V- KL|÷QVKRNXML|÷WFKNRNXVXVXPH|÷W YHUPHNFKNRNXVXUX|÷WOHPHNVXVXPHUX|NoHNDNDWR|NVUPHNVHNLRVXUX|NVUNVHNL öksüz koji öküz o-ushi ölçek masu ölçmek sokuryö suru, hakaru ölçü sumpö, hodo, sochi, ha- kari, hyöshi ölçülü setsudo aru, hikaeme no, tekido no ölçüsüz sokubaku no nai, fu- sessei na öldürmek gyakusatsu suru, korosu öldürücü chimeiteki na ölmek shinu, taoreru ölmez fukyû no ölü shinda, shitai, QDNXQDWWD|OPVKL|OPG|úH÷LQGH hinshi no ölümcül chimeiteki na öngörmek ölümlü hakanai ömür seimei, shögai, kurashi ön shömen, mae ön taraf zemmen ön tekerlek zen- rin önce mazu, (no) mae-ni, dai- ichi-ni önceden izen-ni, mae kara, maemotte önceki katsute, moto no, izen no öncel senkosha öncelik yöi, yûi öncü senkusha önde (no) mae-ni öndelik maebarai önder VKLG|VKDVKLNLVIÕD|QGHUOLNVKLGk|QGHUOLNHWPHNVKLNLVXUXVKLG|VXUX|QHPM\|M\|VHL önemli daiji na, jûyö na, tai- setsu na, taihen na, ichiji- rushii önemsiz kudaranai, tsumara- nai, mukanshin no önerge teian öneri möshikomi, teikyö, teian, anji önermek anji suru, teian suru, möshikomu, teikyö suru öngörmek yöjin suru I ÕN|UP8.N+ ø9 L N\kMLUÕ!QRPHÕQR t\fay% i J Pnönlem a|- IIOM HSXURU0:WILPXQD ,PDHJJvL-AÕKHQN5øOL HNDNH 324 fe 'Uru, böshi su- IHKH DJÕ « Aukissu V .C/^MssuOomotsu 0|pfefû4.. RAÕPR_-Õ WR .'./monoriiUru U.NLKH9HNQHQ©YJLSOL÷LND- 'i suru, sos- I! MUXÕ\'sei loeba, K mihon, \l '/salt dake, -bakari saltanat shihai salya daeki, tsuba VDO\DQJR]NDWDWVXPXULVDPDQZDUDVDPDQOÕNZDUDQRWDLVHNL6DPDQ\ROXDPDQRJDZDJLQ ga samimi shitashii, seijitsu na mokoto no aru, missetsu na samimiyet najimi, makoto san yobigoe, hyöban sana anata-ni sanat geiMXWVXELMXWVXPÕQD-rai sanat akademisi bijut-su-daigaku sanat eseri bi-jutsu-sakuhin sanat okulu shokugyö-gakkö sanat tarihi bijutsu-shigaku VDQDWoÕELMXWVXNDJHLMXWVXND sanatoryum ryöyöjo sanayi sangyö sanayi bölgesi kögyö-chitai VDQD\LOHúWLUPHNN|J\|-ka su ru sancak ugen, gunki VDQFÕLWDPLNXUXVKLPL VDQFÕPDNLWDPX sandal bölo sandalet sandaru sandalye isu VDQGÕNERNNXVX sandviç sando VDQÕRNXVRNX VDQÕNKLNRNX QLQ saniye byö sanki ivvaba. maru-de, masas-hiku sanmak omou, shinjiru, okusoku suru sansar ten sansür kenetsu santimetre seneni, senehi-me-toru santral denvva-kökankyoku, hatsudensho sap totte, e, handoru, kuki sapa kakuri shita sapan tösekiki VDSÕNM|NL-o isshita VDSÕWPDNNXUXX saplamak tsuki-sasu saplanmak sasaru VDSODQWÕNRWHLNDQQHQ sapmak soreru, magaru saptamak kakuritsu suru, sa-dameru VDSWÕUPDNVRUDVX sara tenkan sararmak aozameru, shioreru saray yakata, kyûden sardalye ivvashi sarf shohi, shömö sarf etmek shöhi suru, tsuiyasu VDUJÕK|WDL VDUKRúPHLWHLVKLWD\RSSDUDL VDUKRúROPDNPHLWHLVXUX \RX\RSSDUDXVDUKRúOXN\RLPHLWHLVDUÕNL-LURQRVDUÕOÕNRGDQVDUÕOPDNGDNXGDNLDXVDUÕúÕQ kimpatsu no sarkaç furiko VDUNÕQWÕOÕNPHLYYDNXVDUNÕQWÕOÕNHWPHNMDPDRVXUXVDUNPDNWDUHUXVDUPDNK|V|VXUX makiage- ru, tsutsumu, kaNRPXVDUPDúÕNNL]XWDVDUPÕVDNQLQQLNXVDUQÕoWDQNXPL]XWDPHVDUS NHYYDVKLLVDUUDIU\|JDH\DVDUVÕQWÕMLVKLQVKLQG|VK|JH- ki sarsmak yusuru, yusuburu, VKLQG|VXUXVDWDúPDNMDPDRVXUXVDWÕFÕWHQLQXULWHVDWÕOÕNXULPRQRQRVDWÕQDOPDNEDLVK suru, kau, NDLLUHUXN|Q\VXUXVDWÕUWHRQRJ\|VDWÕúKDPEDLKDWVXEDL satmak 340 satmak uru satranç shögi, chesu sav shuchö, rikutsu, iibun VDYDúLNXVDWDWDNDLVHQV|VDYDúWXWVD÷ÕKRU\R VDYDúoÕVHQVKL VDYDúPDNWDWDNDXVHQV|VXUX VDYFÕkenji savmak oiharau, oidasu, ka-iko suru, taiin suru savsak taiman na, darashinai savsaklamak hötteoku, okota-ru, orosoka-ni suru savunma bögyo, bengo, ho- g° savunmak yögo suru, fusegu, bögyo suru, mamoru VDYXQPDVÕ]KRJRQRQDL savurgan hötö no VDYXUJDQOÕNU|KL sayaç bunshi saydam tömei na saydam tabaka kakumaku VD\GDPVÕ]IXW|PHLQD sayenizde! okage de! sayfa peji VD\JÕVQDLVRQNHLNRU\RVD\JÕJ|VWHUPHNVRQNHLVXUXVKDLVXUXVRQFK|VXUXRPRQMLUX VD\JÕGH÷HUVRQNHLVXEHNLVD\JÕOÕX\DX\DVKLLVD\JÕQOÕNLVKLQVD\JÕVÕ]|FKDNXQDEXUHLQD VD\JÕVÕ]OÕNEXUHLVD\ÕND]X VD\ÕNODPDNQHJRWRR\VD\ÕPNHLVDQVD\ÕQKDLNHLVDPDVD\ÕVÕ]PXVQRVD\PDNND]RHUXVD] \RVLÕLDVKLVD]DQNRL sebat nintai, gaman sebat etmek gaman suru sebatkâr nintaizuyoi, gaman- zuyoi sebep riyû sebepsiz konkyo no nai sebze yasai seçenek dochira-ka ippö seçim sentaku, senkyo, töhyö VHoLPNDPSDQ\DVÕVHQN- yo-undö seçkin erîto na, köki na, jöhin na seçme erîto, yorinuki seçme KDNNÕVHQN\RNHQVHoPHNVHQN\RVXUXHUDELGD- su, töhyö suru, vvakimaeru seçmen senkyo-nin 341 ser seda hibiki, onkyö sedef shinjukai sedye kan sefa yorokobi, tanoshimi sefalet kunan, hinkon sefaret taishikan sefer ryokö, -kai seferberlik dâin sefil hisan na, mijime na, asa- PDVKLLVH÷LUPHNRQRQRNXVHKHU\RDNHVHKSDVDQN\DNXJDNDVHNNDUDNXFKLQRVKLEXLVHNL] hachi, yattsu sekmek hazumu sekreter hisho seks sei seks filmi pinku-eiga seksen hachi-jû sektör bumon, bubun sel közui selam aisatsu selam vermek aisatsu suru selamlamak aisatsu suru sele kura selef senkösha selfservis serufu-sâbisu seloteyp serotepu sema sora, ten sembol shirushi, shöchö sembolik shöchöteki- semer kura semere shûkaku, rieki seminer seminâ semirmek futoku naru semiz futotta sempati kyömei, kyökan sempatik yukai na semt shiku, chihö sen anata, kimi senato sangi-in senatör sangi-in gün sendelemek yoromeku, gurat- suku, tsumazuku sendika rösö sene nen, toshi bu sene ko- toshi gelecek sene rainen geçen sene kyonen senelik mainen no senet monjö senfoni kökyögaku seni anata o senin anata no senlibenli enryo no nai sentetik kagaku no sentetik lif kagaku seni sentez sögö, gösei sentez yapmak sögö suru sepet kago, zaru sepetlemek nagedasu, kaiko suru ser onshitsu sera 342 sera onshitsu seramik töjiki, yakimono serbest muri no nai, jiyû na. KLEDQQRVHUEHVWEÕUDNPDN kaihâ suru, hanatsu serçe suzume sergi tenrankai, hakurankaî, PLVHPRQRVHUJLOHPHNVWÕXSSLQVXUXHLV- KDVXUXVHULUHQ]RNXVKLUv]XVHULOPHNQRELUXVHULQVX]XVKLLVHULQNDQOÕUHLVHLQDVHULQOHPHN suzushiku nam serinletmek hiyasu serinlik suzushisa sermaye shisan, shikin, shi- hon sermek hirogeru serpilmek hatten suru serpmek hanekakeru, makic- hirasu sersem manuke serseri furösha sert katai, kibishii, hidoi, arai, tsurenai, tsûsetsu na, kara- NXFKLQRVHUWOHúPHNNDWDPDUXJ\|.R VXUXVHUWOHúWLUPHNNDWDPHUX mertlik katasa serüven böken servet shoyûbutsu, shisan, 2a. isan servis sâbisu servis yapmak kyûji suru,KDL]HQVXUXVHVNRHRWRKLELNLFK|VKLVHVoÕNDUPDNQDUDVXVHVND\GÕURNXRQVHV telleri se-itai ses vermek naru, chö-ritsu suru sesbilgisi onseigaku seslem shiraburu, tsuzuri VHVOHQLú\RELJRHVHVOHQPHN\REXVHVOLXUXVDLNRHGDNDLVHVOL hart boin sessiz shizuka na, shimeyaka na, odayaka na, yuttari shi-ta, mukuchi na sessiz harf shiin : sessizlik antai, chimmoku, se-ijaku set teibö, dote sevap möke sevda koi, ai, netsuai sevdalanmak (to) koi-ni ochi- UXVHYGDOÕNRL-ni ochita sevecen yasashii sevgi ai, koi, aijö, konomi 343 sevgili ki-ni-iri, rabâ, koka na, koibilo sevgisiz aijö no nai sevi koi, ai sevimli kavvairashii, kavvaii, iji-rashii, jûga na sevimsiz buaisö na sevinç yorokobi, ureshisa, la-noshimi sevinçten uçmak kansei o ageru sevinçli tanosELL\RURNREDVWÕLLXUHVKLL sevindirmek yorokobaseru sevinmek yorokobu VHYLúPHNWDJDL-ni ai suru, se-ikö suru seviye suijun, reberu sevk umpan, shöshin sevk etmek hassö suru, unsö suru sevmek aisuru VH\DKDWU\RN|WDELVH\DKDWoDQWDVÕU\RN|-kaban, bosu-lombaggu seyahat çeki ryokö- kogitte seyahat etmek ryokö suru seyahat otobüsü kankö-basu seyir keika, kansatsu seyirci kankyaku seyrek melta-ni ...-nai seyrek olarak mare na seyretmek miru, bökan suru VÕNÕFÕ VH\\DUXJRNL\DVXLLG|VHLQRVH\\DUPHUGLYHQKDVKLJRVH\\DUVDWÕFÕJ\|VK| sezgi chokkan, yokan sezinlemek kagitsukeru, ka- gu VH]Lú\RNDQ sezmek kanjiru, kizuku sezon shîzun, jiki VÕFDNDWVXLDWDODNDLVÕFDNVX R\X\XVÕFDNOÕNDWVXVDDWDWDNDPLRQ- do VÕoDQQH]XPLVÕoUDPDNWRELDJDUXKDQHUX IXNLGDVXKDQHDJDUXVÕoUDWPDNKDQHNDNHUXVÕIDWNHL\|VKLVÕIÕU]HURUHLVÕ÷DVDL VÕ÷ÕQDNVK\|MRKLQDQ\DGRVÕ÷ÕQPDNKLQDQVXUXVÕ÷ÕUNDFKLNXNHGDPRQRVÕ÷ÕU HWLJ\QLNXVÕ÷PDNWHNLJ|VXUXKDLUXVÕKKDWNHQN|VÕNPLVVKVKLWDVÕNVÕN\RNX VKLEDVKLEDWDELWDELVÕNÕPLWVXQDNLWVXLVHPDLVÕNÕFÕWVXPDUDQDLWDLNXWVXQDPHQG|NXVDL sera 342 VHUDRQVKLWVXVHUDPLNW|MLNL\DNLPRQRVHUEHVWPXULQRQDLML\QDKLEDQQRVHUEHVWEÕUDNPDN kaihö suru, hanatsu serçe suzume sergi tenrankai, hakurankai, misemono sergilemek shuppin suru, eis- KDVXUXVHULUHQ]RNXVKLUv]XVHULOPHNQRELUXVHULQVX]XVKLLVHULQNDQOÕUHLVHLQDVHULQOHPHN suzushiku naru serinletmek hiyasu serinlik suzushisa sermaye shisan, shikin, shi- hon sermek hirogeru serpilmek hatten suru serpmek hanekakeru, makic- KLUDVXVHUVHPPDQXNHVHUVHULIXU|VKDVHUWNDODLNLELVKLLWÕLGRLDUDL tsurenai, tsûsetsu na, kara- NXFOÕLQRVHUWOHúPHNNDWDPDUXJ\|NR VXUXVHUWOHúWLUPHNNDWDPHUX sertlik katasa serüven böken VHUYHWVWÕR\EXWVXVKLVDQ]D- isan servis sâbisu servis yapmak kyûji suru, haizen suru ses koe, oto, hibiki, chöshi VHVoÕNDUPDNQDUDVXVHV ND\GÕURNXRQVHVWHOOHULVH- itai ses vermek naru, chö- ULWVXVXUXVHVELOJLVLRQVHLJDNXVHVOHPVKLUDEXUXWVX]XULVHVOHQLú\RELJRHVHVOHQPHN\REXVHVOL urusai, koedakai sesli harf boin sessiz shizuka na, shimeyaka na, odayaka na, yuttari shi- ta, mukuchi na sessiz harf shiin sessizlik antai, chimmoku, se- ijaku set teibö, dote sevap möke sevda koi, ai, netsuai sevdalanmak (to) koi-ni ochi- UXVHYGDOÕNRL-ni ochita sevecen yasashii sevgi ai, koi, aijö, konomi 343 VÕNÕFÕ sevgili ki-ni-iri, rabâ, koka na, koibito sevgisiz aijö no nai sevi koi, ai sevimli kavvairashii, kavran, iji- rashii, jûga na sevimsiz buaisö na sevinç yorokobi, ureshisa, ta-noshimi sevinçten uçmak kansei o ageru sevinçli tanoshii, yorokobas- KLLXUHVIÕLLVHYLQGLUPHN\RURNREDVHUXVHYLQPHN\RURNREXVHYLúPHNWDJDL-ni ai suru, se ikö suru seviye suijun, reberu sevk umpan, shâshin sevk etmek hassa suru, unsö suru sevmek aisuru VH\DKDWU\RN|WDELVH\DKDWoDQWDVÕU\RN|-kaban, bosu-tombaggu seyahat çeki ryokö- kogilte seyahat etmek ryokö suru seyahat otobüsü kankö-basu seyir keika, kansatsu seyirci kankyaku seyrek metta-ni ...-nai seyrek olarak mare na seyretmek miru, bökan suru VH\\DUXJRNL\DVXLLG|VHLQRVH\\DUPHUGLYHQKDVKLJRVH\\DUVDWÕFÕJ\|VKkVH]JLFKRNNDQ yokan sezinlemek kagitsukeru, ka- gu VH]Lú\RNDQ sezmek kanjiru, kizuku sezon shîzun, jiki VÕFDNDWVXLDODODNDLVÕFDNVX R\X\XVÕFDNOÕNDWVXVDDWDWDNDPLRQ- do VÕoDQQH]XPLVÕoUDPDNWRELDJDUXKDQHUX WXNLGDVXKDQHDJDUXVÕoUDWPDNKDQHNDNHUXVÕIDWNHL\|VKLVÕIÕU]HURUHLVÕ÷DVDL VÕ÷ÕQDNVK\|MRKLQDQ\DGRVÕ÷ÕQPDNKLQDQVXUXVÕ÷ÕUNDFKLNXNHGDPRQRVÕ÷ÕU HWLJ\QLNXVÕ÷PDNWHNLJ|VXUXKDLUXVÕKKDWNHQN|VÕNPLVVKVKLWDVÕNVÕN\RNX VKLEDVKLEDWDELWDELVÕNÕPLWVXQDNLWVXLVHPDLVÕNÕFÕWVXPDUDQDLWDLNXWVXQDPHQG|NXVDL i ""«na, terekusai 344 \filiki, hanikami, 09DVWÕOJDUXWDL- ææV :PDUXV :WDLNXWVX NRUYQ +6ÕNÕQWÕoHNPHN ^r-giri9iri VIÕ\H6\li!) tsumeru
VÕ IH ©JW 'DNXVXUXRV- ""•"At ru V(>su, VI ÕOUK\^' sePPaku su" æø- JHQUHÕ -°N \>sudo fukidasu, s"iav Sh H sh/keo%Vsato s1j. 4ÕHUXNHQVDVX- "' kuras Cifmav yapmak VÕQÕI \VÕQÕIÕAOWO OUXVÕQDYDJLU-XNHUXVÕQDY-%, î^kudai suru V lrta etmek hoken-QLNDNHUXVLJRUWDúLUNHWLKRNHQJHM6KDVL÷LOLER sihir tejina, majutsu, manâ sihirbaz mahö-tsukai sihirli mivvakuteki na VLODKEXNLVLODKOÕNXYYHWOHUKH-iryoku VLODKODQGÕUPDNE|HLVXUX silahlanmak busö suru VLODKVÕ]ODQGÕUPDNEXV|NDLMRVXUX VLODKVÕ]ODQPDJXPEL-teppai silgi gomu, keshigomu, rabâ silindir röpu-ue, shirindâ silmek kosuru, nuguu, fuku silsile narabi, jumban sima kao simetri kinsei, taishö simetrik taishöteki na simge shöchö simgesel shöcböteki- simsar nakagainin, bur6kâ VLQFDSUÕVX sindirim shöka sindirmek shöka suru sinek hae sineklik amido sinema elga, eigakan VLQLUVKLQNHLVLQLUER]XNOX÷XVKLQNHL-VXLMD.8VLQLUGRNWRUXVKÕQNHÕND-ÕVLQLUKDVWDVÕ shinkeibyö no sinirlendirmek chöhatsu suru VLQLUOHQPHNøUDøUDVXUX sinirli shinkeishitsu no sinirli olmak shinKei-ni savvaru, VÕNÕOJDQBBBBBBBBBBBB VÕNÕOJDQXFKLNLQDWHUHNXVDL VÕNÕOJDQOÕNXFKLNLWÕDQLNDPLKDEDNDUL VÕNÕOPDNKD]XNDVKLJDUXWDL-kutsu suru, komaru VÕNÕQWÕW|ZDNXWDLNXWVXNRQ-QDQXUHLVÕNÕQWÕoHNPHNNRPDUX VÕNÕQWÕOÕRPRNXUXVKLL VÕNÕúÕNVHPDLNLWVXLJLULJLUL no, konzatsu shita VÕNÕúPDNVHNLRWVXPHUX VÕNÕúWÕUPDNDSSDNXVXUXRV-hitsukeru, osu, seppaku suru, semaru VÕNÕ\|QHWLPNDLJHQUHL VÕNOHWRPRVD VÕNOÕNKLQGRPLWVXGR VÕNPDNXQDJDVXIXNLGDVXVKLERUX VÕODNRN\|WXUXVDWR VÕQDPDNVKLUDEHUXNHQVDVXUX VÕQDYVKLNHQVÕQDY\DSPDNVKLNHQRVXUXVÕQDYDJLUPHNVKLNHQRXNHUXVÕQDYGDNDOPDN rakudai suru VÕQÕINXUDVXW|N\N\NDLN-yû VÕQÕIODQGÕUPDNEXQDÕLVXUX VÕQÕIODPDEXQUXL VÕQÕUNRNN\|JHQNDLJHQGRVÕQÕUGÕúÕHWPHNWVXLK|VXUX VÕQÕUODPDNVHLJHQVXUXNDJL-ru VÕQÕUOÕNDJLUX-ni VÕQÕUVÕ]PXJHQQR VÕUKLPLWVXQDLVWÕ|HQDPHUX VÕUDWVXNXHEHQFKLUHWVXEDQQDUDELVHQ VÕUDGD÷VDPP\DNX VÕUDGDQIXOVQRWVM|QRDUL-fureta VÕUDODPDNWÕDLN\VXUXVRUR-eru VÕUDVÕQGDDLGD-ni VÕUD\ODMXPEDQ-ni, kögo-ni VÕUGDúN\|E|VKD VÕUIPDWWDNX]HPEXGDNH-bakari VÕUÕNE|VDR VÕUÕOVÕNODPEOVKRQXUHQRVÕUÕOVÕNODPROPDNELVKRQXUHQLQDUX VÕUÕWPDNQL\DQL\DYYDUDX VÕUQDúÕNPHQGRQDRVHNNDLQD VÕUWVHQDNDVÕUWoDQWDVÕUDQGR-seru VÕUWODQKDLHQD VÕVND\DVHOD\DVHVXJLQo 345 sinirli VÕWPDPDUDULD VÕYDXYYDQXUL VÕYDPDNPDNXUX VÕYÕHNL_|HNLWDL VÕYÕúPDNLVV|VXUX VÕ\ÕUPDNKDJXNDNX VÕ\UÕNNDNLNL]X VÕ]GÕUPDNQDPHUX VÕ]GÕUPD]PRUDVDQDL VÕ]ÕLWDPLNXUXVKLPL VÕ]ODPDNLWDPX VÕ]ODQPDNQDJHNXNRNXVR suru VÕ]PDNPRUXPRUDVXPRUH-ru sicil sakuin sicim himo, ködo sidik shdben, nyö VLGLNWRUEDVÕE|N| sigara tabako sigara bayii ta-bakoya sigara içen kitsu-ensha sigara içilmez! kin-en sigara içmek tabako o suu sigorta hoken, hyûzu sigorta etmek hoken-QLNDNHUXVLJRUWDúLUNHWLKRNHQJDLVKD VL÷LOLER sihir tejina, majutsu, mahö sihirbaz mahö-tsukai sihirli miwakuteki na VLODKEXNLVLODKOÕNXYYHWOHUKH- LU\RNXVLODKODQGÕUPDNE|HLVXUXVLODKODQPDNEXV|VXUXVLODKVÕ]ODQGÕUPDNEXV|NDLMR VXUXVLODKVÕ]ODQPDJXPEL-teppai silgi gomu, keshigomu, rabâ silindir röpu-ue, shirindâ silmek kosuru, nuguu, fuku silsile narabi, jumban sima kao simetri kinsei, taishö simetrik taishöteki na simge shöchö simgesel shöchöteki-simsar nakagainin, burökâ sincap risu sindirim shöka sindirmek shöka suru sinek hae sineklik amido VLQHPDHLJDHLJDNDQVLQLUVKLQNHLVLQLUER]XNOX÷XVKLQNHL-suijaku sinir doktoru shinkeika-i VLQLUKDVWDVÕVKLQNHLE\|QRVLQLUOHQGLUPHNFK|KDWVXVXUXVLQLUOHQPHNøUDøra suru sinirli shinkeishitsu no sinirli olmak shinkei-ni sawaru, 346 347 soru 3<»gimagi suru t'.fj inken na WO 6DODL]XVKLQJ|VLQ\DOÕúÕ- J d hökö-shijiki sinyal ver- '' J^k aizu suru t*e^i"~-LúDWVXUDHFKPRQVLSD-¦^ « etmek atsuraemVLSDULú ÕúÕ <• -rmek chûmon suru terr v - ÕQD &-0ÕKLQDQVLWHPHWPHNKL- t ^»nsuru 1," (feshimin no Oa=enikibi W- VXUXGRLWRJDWWD& WPHNWRJXWA&LVÕQHNND Çn J n kuroi siyah çay köcha , ^Btyah ekmek kuropan S,'1,-øVVDOVHLMLWHNL©!!VHWVHLML !ø%A2RFKLUDDQDWDWDFKLDQDWDVDWDJDWDøOAVVVRFKLUD size anatagata-ni, anata-ni sizi anata o, anatagata o, anatatachi o sizin anata no, anatatachi no skandal sukyandaru slalom surâromu smokin takishîdo VREDVÕÕW|EX soda södasui sota horu VRIUDVKRNXODNXVRIUDWDNÕPÕWHLVKRNXVRIUDWX]XVKRNX-taku-en sofraya koymak haizen sofraya oturmak shokutaku-ni tsuku sofu shinjimbukai VR÷DQWDPDQHJL VR÷XNVDPXLWVXPHWDLEXD-LV|QDVR÷XNDOJÕQOÕ÷ÕND]HVR÷XNDOPDNND]HRKLNXVR÷XNEIH baikingu-U\|ULVR÷XNROPDNVDPHUXKL-eru VR÷XNNDQOÕUHLVHLQDKHLNLQDRFKLWVXLWD VR÷XNNDQOÕOÕNochitsuki VR÷XNOXNVDPXVD VR÷XPDNKLHUXVDPXNXQD-ru, sameru, tsumetaku naru VR÷XWPDNKL\DVX VR÷XWXFXUHL]|NR VRKEHW]DWVXGDQRVKDEHULVRKEHWHWPHN]DWVXGDQVXUXKDQDVKLDXVIÕDEHUXVRNDNVKLJDL gaita sokmak sasu, tsukkomu, hasam u sokulmak sasaru sol1 hidari, hidarigavva sola hi-dari e solda hidari-ni soldan hidari kara sol2 hidari no sol el hidarite sol kanat sayoku solak hidarikiki solcu hidarite, saha, sayoku solgun aozameta, awai, söha-ku na solist dokusösha solmak shibomu, shioreru solo dokusö solucan mimizu soluk iki, kokyû, darui, söha-ku na soluk almak suu, su-ikomu soluk borusu kikan solumak aegu solungaç era solunum kokyû som sake somun natto somurtkan kimuzukashii somurtmak suneru, kuchi o togarasu somut gutaiteki na, konkurîto soni owari, saigo, shimai, ha-te, hazure, ketsumatsu, sue son vermek oeru, shima-su, sumasu sona ermek owaru, sumu, yamu, tsuki-ru, chûshi suru son2 saigo no son derece sa-idai no, mottomo, hanaha-dashii son durak shûten sonbahar aki sonra nochi no, ato de sonradan ato kara sonradan görme narikin sonraki ato no, tsugi no sonsuz eien no, mugen no VRQXoNHNNDVXHVXLURQVRQXooÕNDUPDNVXLURQVXUXNHWVXURQVXUX VRQXoODQGÕUPDNPDWRPHUXRVDPHUX sonuçlanmak osamaru sonuçsuz koka no nai sonunda ovvari ni, yatto, yöya-ku, kekkyoku sopa tsue, bö, kombö sorgu jimmon sorguya çekmek jimmon suru sormak kiku, shitsumon suru, tazuneru soru shitsumon . sinsi 346 dogimagi suru sinsi inken na VLQ\DODO]XVKLQJ|VLQ\DOÕúÕ÷ÕK|N|-shijiki sinyal vermek aizu suru VLSDULúDWVXUDHFKPRQVLSDULúHWPHNDWVXUDHUXVLSDULúYHUPHNFKPRQVXUX siper engo, mizo sirk sâkasu sirke su sis kiri sisli kiri no fukai sistem shisutemu, taikei sistematik taikeiteki na sistemli taikeiteki na, soshiki-teki na sitem hinan sitem etmek hi-nan suru sivil shimin no sivilce nikibi sivri surudoi, togatta sivriltmek togu sivrisinek ka siyah kuroi siyah çay köcha siyah ekmek kuropan siyasal seijiteki siyaset seiji siz sochira, anatatachi, anata, anatagata sizde sochira size anatagata-ni, anata-ni sizi anata o, anatagata o, anatatachi o sizin anata no, anatatachi no skandal sukyandaru slalom surâromu smokin takishîdo soba sutöbu soda södasui sofa horu VRIUDVKRNXWDNXVRIUDWDNÕPÕWHLVKRNXVRIUDWX]XVKRNX-taku-en sofraya koymak haizen sofraya oturmak shokutaku-ni tsuku sofu shinjimbukai VR÷DQWDPDQHJL VR÷XNVDPXLWVXPHWDLEXD-LV|QDVR÷XNDOJÕQOÕ÷ÕND]HVR÷XNDOPDNND]HRKLNXVR÷XNEIH baikingu-ryorLVR÷XNROPDNVDPHUXKL-eru VR÷XNNDQOÕUHLVHLQDKHLNLQDRFKLWVXLWD VR÷XNNDQOÕOÕNRFKLWVXNL VR÷XNOXNVDPXVD VR÷XPDNKLHUXVDPXNXQD-ru, sameru, tsumetaku naru VR÷XWPDNKL\DVX VR÷XWXFXUHL]|NR 347 Soru sohbet zatsudan, oshaberi sohbet etmek zatsudan suru, hanashiau, shaberu sokak srtigai, gaitö sokmak sasu, tsukkomu, hasam u sokulmak sasaru sol1 hidari, hldarigavva sola hidari e solda hidari-ni soldan hidari kara sol2 hidari no sol el hidarite sol kanat sayoku solak hidarikiki solcu hidarite, saha, sayoku solgun aozameta, awai, söha-ku na solist dokusösha solmak shibomu, shioreru solo dokusâ solucan mimizu soluk iki, kokyû, darui, söha-ku na soluk almak suu, su-ikomu soluk borusu kikan solumak aegu solungaç era solunum kokyû som sake somun natto somurtkan kimuzukashii somurtmak suneru, kuchi o logarasu somut gutaiteki na, konkurîto soni ovvari, saigo, shimai, ha-te, hazure, ketsumatsu, sue son vermek oeru, shima-su, sumasu sona ermek owaru, sumu, yamu, tsuki-ru, chûshi suru son2 saigo no son derece sa-idai no, mottomo, hanaha-dashii son durak shûten sonbahar aki sonra nochi no, ato de sonradan ato kara sonradan görme narikin sonraki ato no, tsugi no sonsuz eien no, mugen no VRQXoNHNNDVXHVXLURQVRQXooÕNDUPDNsuiron suru, ketsuron suru VRQXoODQGÕUPDNPDWRPHUXRVDPHUX sonuçlanmak osamaru sonuçsuz koka no nai sonunda ovvari ni, yatto, yöya-ku, kekkyoku sopa tsue, bö, kombö sorgu jimmon sorguya çekmek jimmon suru sormak kiku, shitsumon suru, tazuneru soru shitsumon sinsi 346 dogimagi suru sinsi inken na VLQ\DODL]XVKLQJ|VLQ\DOÕúÕ÷ÕK|N|-shijiki sinyal vermek aizu suru VLSDULúDWVXUDHFKPRQVLSDULúHWPHNDWVXUDHUXVLSDULúYHUPHNFKPRQVXUX siper engo, mizo sirk sâkasu sirke su sis kiri sisli kiri no fukai sistem shisutemu, taikei sistematik taikeiteki na sistemli taikeiteki na, soshiki-teki na sitem hinan sitem etmek hi-nan suru sivil shimin no sivilce nikibi sivri surudoi, togalla sivriltmek togu sivrisinek ka siyah kuroi siyah çay köcha siyah ekmek kuropan siyasal seijiteki siyaset seiji siz sochira, anatatachi, anala, anatagata sizde sochira size anatagata-ni, anata-ni sizi anata o, anatagata o, anatatachi o sizin anata no, anatatachi no skandal sukyandaru slalom surâromu smokin takishîdo soba sutöbu soda södasui sofa horu VRIUDVKRNXWDNXVRIUDWDNÕPÕWHLVKRNXVRIUDWX]XVKRNX-taku-en sofraya koymak haizen sofraya oturmak shokutaku-ni tsuku sofu shinjimbukai VR÷DQWDPDQHJL VR÷XNVDPXLWVXPHWDLEXD-LV|QDVR÷XNDOJÕQOÕ÷ÕND]HVR÷XNDOPDNND]HRKLNXVR÷XNEIH baikingu-U\|ULVR÷XNROPDNVDPHUXKL-eru VR÷XNNDQOÕUHLVHLQDKHLNLQDRFKLWVXLWD VR÷XNNDQOÕOÕNRFKÕOVXNL VR÷XNOXNVDPXVD VR÷XPDNKLHUXVDPXNXQD-ru, sameru, tsumetaku naru VR÷XWPDNKL\DVX VR÷XWXFXUHL]|NR 347 soru sohbet zatsudan, oshaberi sohbet etmek zatsudan suru, hanashiau, shaberu sokak shigai, gaitö sokmak sasu, tsukkomu, hasam u sokulmak sasaru sol1 hldari, hidarigavva sola hi-dari e solda hidari-ni soldan hidari kara sol2 hidari no sol el hidarite sol kanat sayoku solak hidarikiki solcu hidarite, saha, sayoku solgun aozameta, awai, söha-ku na solist dokusösha solmak shibomu, shioreru solo dokusö solucan mimizu soluk iki, kokyû, darui, söha-ku na soluk almak suu, su-ikomu soluk borusu kikan solumak aegu solungaç era solunum kokyû som sake somun natto somurtkan kimuzukashii somurtmak suneru, kuchi o logarasu somut gutaiteki na. konkurîto son1 owari, saigo, shimai, ha-te, hazure, ketsumatsu, sue son vermek oeru, shima-su, sumasu sona ermek owaru, sumu, yamu, tsuki-ru, chûshi suru son2 saigo no son derece sa-idai no, mottomo, hanaha-dashii son durak shûten sonbahar aki sonra nochi no, ato de sonradan ato kara sonradan görme narikin sonraki ato no, tsugi no sonsuz eien no, mugen no VRQXoNHNNDVXHVXLURQVRQXooÕNDUPDNVXLURQVXUXNHWVXURQVXUX VRQXoODQGÕUPDNPDWRPHUXRVDPHUX sonuçlanmak osamaru sonuçsuz koka no nal sonunda ovvari ni, yatto, yöya-ku, kekkyoku sopa tsue, bö, kombö sorgu jimmon sorguya çekmek jimmon suru sormak kiku, shitsumon suru, tazuneru soru shitsumon sorumlu 348 349 sorumlu sekinin no aru sorumluluk sekinin sorumsuz sekinin no nai, mu- sekinin na sorun shimpaigoto, koto, mondai sorun olmak mon- dai-QLQDUXVRUXúWXUPDVRVDJLPPLWRL- DYYDVHVRUXúWXUPDNJLPPLVXUXVRVVRVX sosis hotto-doggu sosyal snaköteki no sosyal demokrat shakaiminshus- hugi sosyal sigorta sha- kai-hoken sosyalist shakaishugisha sosyalizm shakaishugi sosyoloji shakaigaku Sovyet Soren QR6RY\HWOHU%LUOL÷L6RUHQVR\NHWW|VR\XWNHQPHNVKL- PHWVXVXUXVR\DPLVRVR\DoRUEDVÕPL- soshiru soya fasulyesi da- L]XVR\DVRVXVK|\XVR\DGÕP\|MLVR\JXQJ|GDtsu soyguncu götö soylu kizoku no, kedakai soyluluk kizoku soymak hadaka-ni suru, nuga. seru, muku soyunmak nuku, nugu, hadaka-ni naru soyut chûshöteki soyutlamak vvakeru, kakuri suru V|÷W\DQDJL sökmek hikidasu, hikinuku sömestr gakki sömürge shokuminchi sömürgecilik teikokushugi sömürmek sakushu suru söndürmek kieru, kesu sönmek kieru sönük usugurai, mushoku no sövgü noroi sövmek norou söylemek hanasu, yû, nobe-ru V|\OHQLúKDWVXRQ söylenti uwasa V|\OHúLNDQGDQ]DGDQ söylev hanashi, serifu, enzet-su söz yakusoku, hanashi, gen-go, kakuyaku söz dinlemez fujûjun na söz vermek yakusoku suru sözünü etmek yaritogeru sözünü kesmek jama o suru sözcük tango, kotoba, monku sözde iwayaru sözel kota no V|]JHOLúLUHLWRVKLWHWDWRHED V|]OHúPHNHL\DNXV|]OHúPH\DSPDNNHL\DNXVXUX V|]OHúPHNPVKLDZDVHUX sözlü kötö no sözlük |ibiki, jisho sperma seieki spiker anaunsâ VSRUVXS|WVXXQG|VSRUVDKDVÕXQG|MR sporcu supötsu-man, undöka stadyum kyögijö staj jisshû stajyer jisshûsei standart hyöjun, kikaku standart dil hyöjun-go steno sokki steno yazmak sokki suru steno(graf) sokki-laipisuto stereo sutereo stereo müzik seti sutereo-selto steril mukin no VWH\úÕQ©YDJRQ stil sutairu, yöshiki stok takuwae stok yapmak ta- kuvvaeru strateji senriyaku striptiz nûdo-shö VWG\RVXWDMLRVXPL]XVKLUXVXLM|QRVXDOPDNQDPHUXVXEDVNÕQÕN|-zui, hanran, shinsui su basmak hanranrsuru, shinsui suru su birikintisi mizuta-PDULVXERUXKDWWÕVXLG|VXoHNPHN NXPXVXGH÷LUPHQLVXLVKDVXVHYL\HVLVXLPHQVXVÕFDNOÕ÷ÕVXLRQVXVSRUXVXLM|-kyögi subay shökö sucuk söseji suç hanzai, tsumi, ihan, yûzai VXoLúOHPHNWVXPLRRNDVX suçlamak tsumi o kisuru, ko- kuhatsu suru suçlu hanzaisha, hannin, yûzai no suçsuz ubu na, muzai no suçsuzluk muzai, junsui sufle guratan sugeçirmez bösui no suiistimal ran-yö suiistimal etmek ran-yö suru suikast ansatsu, ansatsukeika-ku suikast yapmak ansatsu suru suikaste WHúHEEVHWPHNDQVDWVXRNXYYDGDWH-UXVXLNDVWoÕDQVDWVXVKD sulamak 350 sulamak mizu o dasu VXODQGÕUPDNXVXPHUX VXODUÕQGD-goro, koro sultan sarutan sulu mizuppoi suluboya suisal VXPRJUHúLVXP| suni jinkötekisuni teneffüs jinkö-kokyû sunmak uttaeru, sashidasu sunucu anaunsâ supap bambu, ben sur toshi no kabe, jöheki surat kao suret utsushi, kopî, mosha, tö- KRQ\DNLWVXNHVXVDPJRPDVXVDPDNQRGRJDNDYYDNXVXVDPÕúQRGRJDNDYYDLWDVXVNXQ PXNXFKLQDVXVPDNGDPDUXVXVX]QRGRJDNDYYDLWDVXVX]OXNNDQV|KLGHULVXúLVXVKLVXWRSX uötâböru sutyen burajâ süet suedo sükse mie, seikö sükûnet anshin sülük hiru sülün kiji ;:1.t VPEOKL\DVKÕQVX sümük nen-eki, tan sümüklüböcek katatsumuri sünepe darasninai, taiman na sünger kaimen, suponji süngü Jûken sünnet katsurei süper sûpâ, kûsotekisuper benzin sûpâ süpermarket sûpâ süprüntü obutsu süpürge hâki, söjiki süpürmek sâji suru, harau, haku VUDKLPÕ]XVDVKL sürat sokudo süratli binsoku na, hayai sürdürmek tsuzukeru süre jikan, tsukihi, kigen süreç katei sürekli taema no nai, taezu, fuhen no süresince -jû sürgü kannuki, maguvva sürgülemek kannuki o otosu sürgün tsuihö sürmek nuru, itonamu, unten suru, karitateru, kakaru sürpriz odoroki, bikkuri sürpriz yapmak fui-ni osou, fuiuchi suru 351 úDPDU sürprizli igai na sürtmek buratsuku, kosuru sürtünme masatsu sürtünmek masatsu suru sürü gunsei, mure sürücü untenshu, doraibâ sürücü belgesi untemmenk-\RVOÕ|PHQN\R sürüklemek hipparu, hikizuru sürüklenmek uku sürüm ureyuki sürüngen hachû sürünmek pekopeko suru, hau süs kazari, söshoku süslemek kazaru süslenmek mekasu süslü kazatta süt miUXNXJ\Q\FKLFKLVWoRFX÷XFKLQRPLJR sütçü gyûnyûya VWGLúLQ\VKL süthane rakunöjö sütlü miruku no haitta sütnine uba sütsüz miruku-nashi no sütun enchû, ran süveter setâ, suetâ süzgeç furui, firutâ süzmek roka suru süzülmek ukabu ú úDIDN\RDNH úDIWMLNX úDKDQHNV|WHNLQDVXEDUDV-hii úDKHVHUNHVVDNX úDKÕVMLPEXWVXNDWD úDKLQWDND úDKLWVK|QLQ úDKLWOLNVK|JHQ úDKVHQDLWDLGH úDKVL\HWKLWRJDUD úDLUVKLMLQ úDNDM|GDQVKDUHWDZDPXUHúDNDHWPHNWDYYDPXUHUXúDND\DSPDNM|GDQVXUXIX-zakeru, hashagu úDNDFÕLWD]XUDQD úDNDNNRPHNDPL úDNDODúPDNWDYYDPXUHUX úDOVXNkIX úDOJDPNDEX úDOWHUVXLWFKL úDPDQGÕUDEXLXNL úDPDUKLUDWH-XFKLúDPDUDW- úDPGDQBBBBBBBBB mak hirate-de utsu úDPGDQVKRNXGDL úDPSDQ\DVQDPSHQ úDPSL\RQNLURNXKRMLVKD úDPSL\RQOXNVHQVWÕXNHQ úDPSXDQVKDPS úDQPHLVHL úDQVN|XQXQVKLDYYDVHNL-kai úDQVOÕN|XQQDPHGHWDLVKL-awase na úDQVVÕ]IXXQQDIXN|QD úDQWDM\XVXULúDQWDM\DSPDNVKLERULWRUX úDQWDMFÕ\XVXUL úDQWL\HNHQFKLNX-shikichi úDSNDE|VKL úDSNDFÕE|VKL\D úDSúDOEDNDQDRURNDQD úDUDSEXG|VKXZDLQ úDUÕOGDPDNPL]XRWRJDVXUX úDUÕOWÕPL]XRWR úDUNÕXWDúDUNÕV|\OHPHNXWDXVDH]XUX úDUNÕFÕNDVKX úDUNWHULVKRNXU\|KLQ-ten úDUWM|NHQ úDUWVÕ]PXM|NHQ- úDVLVKDGDL úDúÕVWÕDVKLúDúÕEDNPDNVWÕDVKLGHVX úDúÕODFDNRGorokubeki no úDúÕUPDNELNNXULVXUXRGRUR-ku úDúÕUWÕFÕPH]DPDVKLLLJDLQD úDúÕUWPDNIXLXFKLVXUX úDúNÕQWRULPLGDVKLWD úDúNÕQOÕNRGRURNLELNNXUL úDúPDNRGRURNX úDWRVKLUR úD\HWPRVKLQDUDED úHEHNHDPL úHIXYYD\DNXUvGk úHINDWMLKL úHINDWOL\DVDVKLL úHIWDOLPRPR úHKLUPDFKLWRVKLWRNDLúHKLUSODQÕVKLJDL-chizu úHKLWMXQN\|VKD úHKUL\HVRPHUXPHQUXLúHKUL\HoRUEDVÕNDNHVRED úHKYHWQLNX\RNX úHKYHWOLQLNNDQWHNLQDN|VKR-ku na úHNHUVDW|DPDLPRQRúHNHUKDVWDOÕ÷ÕW|Q\|E\| úHNHUFLNDVKL\D úHNHUNDPÕúÕVDWökibi úHNHUOHPHNDVKL úHNHUOLDPDLVDW|-iri no úHNHUOLNVDW|LUH úHNHUSDQFDUÕVDW|-daikon 353 úLUNHW úHNLONDWDFKL]X\|VKL úHNLOVL]EXNDNN|QD úHNOLNHLVWÕLNLQR úHPD]XVKLNL úHPDWLN]XVKLNLWHNLQD úHPVL\HNDVDDPDJDVDKLJD-sa úHQQLJL\DNDQDERWVXERWVX úHQOHQGLUPHNNLEDUDVKLRVXUX úHQOHQPHNXUHVKLNXQDUX úHQOLNPLQNDQ-shukusai, shu-kusai úHUHIPHL\R úHUHIHNDPSDL úHUHIOLMXQNHWVXQD úHUHIVL]KDUHQFKLQD úHULWWHSXULERQ úHYNNDQJHNLQHVVKLQ úHYNOLKLWDVXUD úH\PRQRNRWR, taishö, bükken úH\DQRHWRQH úH\WDQDNXPDRQL úH\WDQOÕNLWD]XUD úH]ORQJQDJD-isu úÕNLNLQDIU\QDNDNNRLL úÕNÕUGDPDNJDUDJDUDQDUX úÕNOÕNM|KLQ\JD úÕPDUÕNGDPH-ni shita, nama-iki na úÕPDUPDNG|UDNXGHGDPH-ni QDUXúÕPDUWPDNGDPH-QLVXUXúÕQJÕUWÕJDUDJDUDúÕUÕQJDFKVOÕDNLúLGGHWLKDQUDPE|E|U\RNX úLGGHWNXOODQPDNUDPE| VXUXúLGGHWOLP|UHvVXQDNLELVKLL KDJHVKLLúLGGHWOLVÕFDNKD- NXQHWVXVKDNXQHWVXúLID]HQNDLúLIDEXOPDN]HQ- NDLVXUXúLIUHDQJ|úLIUH\Lo|]PHNND- LGRNXVXUXúLLUVKLúLNk\HWNRNXVRNXM|úLNk\HW etmek kokuso suru, monku R\úLOWHVKLNLEXWRQPDWRUHVXúLPGLLPDPRNNDVDWHWDGD- LPDúLPGL\HGHNLPDPDGHúLPGLGHQLPDNDUDP|úLPGLNLLPDQRJHQGDLQR LVVKXQQRúLPGLOHUGHNRQRJRURúLPGLOLNLFKL|NDULQLW|6XQúLPúHNLQD]XPDúLULQNDYYDLL mibae no, kekkö QDúLUNHWN|VKDFKWDLNDLVKD A 355 fil______» úLúNXVKLKDUHIXNXUDPLNR- EXúLúIXNXUHWDúLúNXVKLKDUHIXNXUDPLNR- EXúLúHELQúLúHDoDFD÷ÕVHQ-nu- NLúLúLUPHNIXNXUDVXúLúNLQOLNIXNXUHWDúLúNLQOLNRGHNLNREXúLúNRKLPDQVKLWDIXWRWWDúLúPDQ himan shita, futotta, IXWRLúLúPDQODPDNIXWRUXIXHUXúLúPDQOÕNIXWRVDúLúPHNIXNXUHUXIXNXUDPX KDUHUXúLYHDNXVHQWRK|JHQúQLWVHOWRQNDWVXúRIEHQ\XYYDNDVKLNLúRI|UXQWHQVKXGRUDLEkúRN VKRNNXúRUWKDQ]XERQúRYN|J\| ú|KUHWPHLVHLK\|EDQú|KUHWOLK\|EDQQR\PHLQDú|OHQHQNDLú|PLQHGDQURú|YDO\HVDPXUDL ú|\OHV|VRQQDNRQR\|-ni ú|\OHELUN|-\ú|\OHELU J|]DWPDN]DWWRPHRWRVXú|\OHE|\OHPkPDú|\OHEX\XUXQG|]RNRFKLUD-e úXDQRDUHVRUHúXDQGDVKXQNDQWDGDLPDPRNND úXEDWQLJDWVX úXEHVKLWHQEXPRQ úXK\|NLQD úXQODUVRUH-ra úXUDVRNRDVRNR úXUDGDVRNR-ni, asoko-ni úXUDGDQNRNR-kara úXUD\DVRNRHDVRNRH úXUXSVKLURSSX úXWVKDJHNL úXXUVK|NL úXXUOXVKLUDUHWDVK|NLQR úXXUVX]LVKLNL-fumei no úNUDQNDQVKD úNUHWPHNNDQVKDVXUX úNUNDQVKD úSKHXWDJDLJLYYDNXJLPRQNHQJLúSKHHWPHNXWD-gau, ayashimu úSKHFLNDLJLWHNLQD úSKHOHQPHNXWDJDXD\DVKLPX úSKHOLIXVKLQQRXWDJDYYDV-hii, ayashii úSKHVL]WDVKLNDQDPRFKL-ron T ta mö, sude-ni, made taahhüt hikiuke, hikitori taahhüt etmek hikiukeru taahhütlü kakitome tabak sara tabaka sö, kaikyû, tökyû tabaklamak namesu taban kompon, soko, kiso tabanca pisutoru tabela kamban tabetmek insatsu suru tabi shizen no tabiat shizen, tennen tabii mochiron tabir hyögen tabir caizse iwa-ba tabla hirabachi, haizara tablet jözai tablo e, hyö tabur daitai taburcu olmak tai-in suru tabut kan, hitsugi taç ökan WDGÕPDMLPLNDNX tahsil WDGLODWKHQNDWDIVLODWVK|VDLWDIVLODWOÕNXZDVKLLWDKDPPOQLQWDLJDPDQWDKDPPOHWPHN JDPDQVXUXWDKD\\OV|]|WDKD\\OHWPHNV|]|VXUXWDKÕOWVXEXNRNXPRWVXPXJL zakkoku tahkikat kensa, chösa tahlil bunseki tahlil etmek bunseki suru tahliye jokyo, shakuhö tahliye etmek jokyo suru, shakuhö suru tahmin hyöka, okusoku, mit-sumori tahmin etmek mit-sumoru, okusoku suru, ate-ru, hyöka suru, suiryö suru tahmini kurai, yaku tahribat hakai tahribat yapmak hakai suru tahrik sendö tahrik etmek sendö suru tahrikçi sendösha tahrip hakai tahrip etmek hakai suru, arasu, areru, buc-hikovvasu tahsil tanren, kyöiku tahsil etmek atsumeru, kaishû su- tahsis 356 357 ru, benkyö suru, kenkyû suru tahsis bumpai tahsis etmek bumpai suru tahta1 mokuzai, zaimoku, ko-kuban, ita tahta2 mokuzö no, mokusei no tahta kaplama name tahtakurusu nankimmushi takas kessai, kessan takas etmek kessai suru takat chikara, tsuyosa takdim shökai, teikyö takdim etmek shökai suru, teikyö suru takdir hyöka, shönin takdir etmek hyöka suru WDNÕV|VKLQJXJREL WDNÕPVHWWRVHQVKXGDQVRURLEXWDL WDNÕPDGDJXQW| WDNÕUGDPDNJDUDJDUDQDUX takip tsuiseki takip etmek ou, shitagau takipçi tsuisekisha taklit gizöhin, nisemono, mo-zö, mane taklit etmek ma-neru, gizö suru, mozö suru WDNPDQLúHQRLWVXZDULQRQLúHLWVXYYDULWDNPDDGDGDQDWDNPDGLúLUHED takmak tsukeru, kaburu, ha-meru takometre supîdometâ takoz kusabi WDNVLWDNXVKvWDNVLGXUD÷ÕWD-kushî-noriba taksitle bunkatsubarai de taksitle ödemek bunkatsubarai suru takvim koyomi, karendâ takviye kyöka takviye etmek kyöka suru talebe gakusei talep yökyû talep etmek yök-yû suru, motomeru WDOLKVKLDYYDVHXPQUÕHLXQN|-un talihli köun na, shiavvase na, medetai talihsiz fuun na, fukö na talihsizlik fukö, sönan, fuun talim renshû talim yapmak renshû suru talimat kyöji talimat vermek kyöji suru talip shigansha talip olmak shigan suru taltif hyöshö WDPVHLPLWVXQDVHLNDNXQDFK|GRWDPRODUDN\RNXWDP]DPDQÕQGDMLNDQ-dö- ri-ni tamam daijöbu, vvakafta, ma- sa-ni, e tamamen mattaku tamamlamak hatasu, shiage- ru, kanryö suru tamamlanmak matomaru, shi- agaru tamir shûri tamir etmek shûri suru tamirat shûri tamirci shûriya tamirhane shûriköba tampon kanköki tan yoake tane -mai, -ko, -KLNLWVXEXWDQÕVKLQGDQWDQÕGÕNVKLULDLWDQÕNVK|QLQWDQÕPWHLJLWDQÕPDNVKLUX WDQÕPODPDNWHLJLVXUXWDQÕPOÕNNDQVKLNLMLWDQÕQPD\DQVKLUDUHQDLWDQÕQPÕúQDGDNDLFKRPHL na, \PHLQDWDQÕúÕNOÕNFKLND]XNLVKLULDLWDQÕúPDNVKLULDXWDQÕúWÕ÷ÕPÕ]DPHPQXQROGXPG|]R \RURVKLNXWDQÕúWÕUPDNVK|NDLVXUX tarih taQÕWPDNVK|NDLVXUX tank yoroi, sensha tanker tanka WDQUÕNDUQL WDQUÕoDPHJDPL WDQUÕWDQÕPD]PXVKLQURQVKD tansiyon ketsuatsu tanzim seiri tanzim etmek se-iri suru tapa matsukasa, koruku WDSÕQDNWHUD R-tera) tapmak sûhai suru, matsuru, ogamu ta raca terasu taraf hö, nen, sokumen, soba, gawa, waki, vvakibara WDUDIÕQGDQ\RWWHWDUDIOÕ\RNXPHQRWDUDIVÕ]FKULWVXQRWDUDIVÕ]OÕNFKULWVXWDUDIWDUUHQNHWVXVKD WDUDNNXVKLWDUDPDNVXNXWDUDQPDNNDUQLRWRNDVXWDUoÕQVKLQDPRQWDUKNDGDQWDUÕPQ|J\| tarif jojutsu, teigi tarife chinritsu, setsumeisho tarih deto, nengappi, hizuke, rekishi tarih koymak hizu- tarihi 358 359 tefecilik ke o kisu tarihi rekishiteki na, rekishi-jö no tarihi yer rekishi-jö no yûmei-na tokoro tarihçi rekishika tarla no, tahata, hatake, gen-ya WDUODNXúXKLEDUL tart torute WDUWÕúPDW|JLW|URQJLURQNHQNDEHQURQURQV|DUD-soi WDUWÕúPDNURQV|VXUXDUDVRXJLURQVXUX tartmak hakaru tarz -buri, yarikata, yö tas koppu tasa hitan tasalanmak anjiru, shimpai suru WDVDUÕNXIULQNDNX tasarlamak hakaru, kikaku suru, kufû suru, keikaku suru, sekkei suru tasarruf setsuyaku, tsumita-te(kin), chokin tasavvur köan tasavvur etmek köan suru tasdik kakunin tasdik etmek kakunin suru tasfiye söji, seiri, seisan tasfi- \HVDWÕúÕXULGDVKL taslak rinkaku, taikei tasma kubikazari tasnif bunrui tasnif etmek bunrui suru tasvip juryö tasvip etmek jur-yö suru tasvir kijutsu, byösha tasvir etmek kijutsu suru WDúLVKL WDúÕPDNXQV|VXUXXWVXVXou, hakobu WDúÕQPDNLOHQVXUXKLNNRVXQXNXXWVXUX WDúÕWN|IVNLNDQ WDúNÕQN|]XLKDQUDQ WDúN|PUVHNLWDQ WDúODPDIVKL WDúOÕLVKLQR|L WDúPDNDIXUHUXNRERUHUX WDúUDVK WDWPLNDNXDMLDPEDLWDWYHUPHNDMLJDVXUXWDGÕQDEDNPDNDMLZDX tatbik shiyö, tekiyö tatbik etmek shiyö suru, tekiyö suru, atehameru tatil kyûka, yasumi tatil günü kyûjitsu WDWOÕDPDLDPDLPRQRNDVKLNDYYDLUDVKLL WDWOODúWÕUPDNDPDNXVXUX WDWOÕOÕNDPDPL tatmak ajivvau, tamesu tatmin manzoku tatmin etmek miiasu tatmin olmak manzoku suru tatminkâr jûbun na, manzoku na WDWVÕ]L\DQDIX\XNDLQDPD-zui tava furai-pan tavan tenjö WDYDQDUDVÕ\DQH-urabeya taverna sakaba WDYÕUVKLVHLWDLGR\|VKLNL WDYL]KRVK|EDLVUÕ|WDYL]YHUPHNEDLVK|VXUX tavsiye suisen, susume tavsiye etmek suisen suru, su-sumeru, chûkoku suru WDYúDQXVDJL tavuk nivvatori, mendori, chi-kin tavuk eti chikin, torini-ku WDYXV NXúX NXMDNX tay vvakagoma tayfa sen-in tayfun taifû tayin nimmei, shökan tayin etmek shökan suru, nimmei suru tayyör fujin-sûtsu taze shinsen na, sawayaka na tazelik sökai taziye aitö WD]PLQDWEHQVK|EDLVK|NLUÕWD]PLQDWYHUPHNWVXJXQDX tebessüm bishö tebessüm et-mek bishö suru WHEHúLUFK|NXKDNXERNX WHEOL÷\RELGDVKLWHEOL÷HWPHN\RELGDVX tebrik shukuga, iwai tebrik ederim! omedetö gozaima-su! tebrik etmek iwau tecavüz kögeki, inan tecavüz etmek kögeki suru, inan suru tecrübe keiken tecrübe etmek keiken suru, yattemiru tecrübeli keiken no aru tecrübesiz mijuku na, futokui na teçhizat söbi, buhin tedavi atsukai(kata), chiryö tedavi etmek atsukau, chiryö suru tedbir hösaku tedbirli yöjimbukai, fumbetsu na, shiryo-bukai tedbirsiz sosokkashii tefecilik körigashi teferruat 360 teferruat meisai WHIHUUXDWOÕPHLVDLQD WHIWLúNHQVDWHIWLúHWPHNNHQ-sa suru WH÷PHQVK|L tehdit odoshi, kyohaku tehdit etmek ikaku suru, kyohaku suru, kyökatsu suru, odoka-su tehir atömavvashi, enki, yûyo tehir etmek enki suru, yûyo suru, atomawashi-ni suru tehlike kiken tehlike freni kyû-breki tehlikeli kyöhakuteki, abunai, kiken na tehlikesiz abunakunai tek shinguru, tan-ni, hitori-zut-VXWHNEDúÕQDKLWRULGHWHNNLúLOLNRGDKLWRULEH\DWHNWDUDIOÕ LSS|WHNLWHN\DWDNOÕRGDVKLQJXUX tekel dokusen, sembai tekerlek sharin, wa tekerlekli koltuk kuruma-isu tekil tansû teklif teian, möshiide teklif etmek moshikomu, teian suru teklifsiz teikei no nai, muri no 361 at. nai, enryo no nai tekme fumitsuke tekme mak fumu, keru tekmelemek fumu tekne suiban, bonchi teknik1 kögyö, gijutsu teknik2 gijutsuteki na teknik okul semmon-daigaku tekniker gijulsuka, kögakusha teknisyen kögakusha, kikaikfi teknoloji kögyö-gijutsu tekrar futatabi, kurikaeshi, mata tekrar etmek kurikaesu tekrarlamak kurikaesu tekstil iryöhin tel gen, kiji, harigane telaffuz hatsuon telaffuz et-ÕPHNKDWVXRQVXUX telafi daiyö telafi etmek hos-hö suru WHODúU|EDLWHODúHWPHN|VD-wagi o suru WHODúODQPDN|VDZDJLRVXUX WHODúOÕLUDLUDVKLWH-iru, bikkuri shita telef funshitsu, sonshitsu telef etmek naku suru WHOHIRQGHQZDWHOHIRQHWPHNGHQYYDRNDNHUXWHOHIRQNRQXúPDVÕWVYva telefon ku-; lübesi denvva-bokkusu tele- temyiz RQQXPDUDVÕGHQYYD-ban-g6 telefon rehberi dert-vvachö telefon ücreti den-vva-ryökin WHOHIRQDEDNPDNGHQZDQLGHUXWHOHIRQODNRQXúPDNGHQZDGHKDQDVX teleks terekkusu telem terelaipu teleobjektif böen-renzu teleskop böenkyö televizyon terebi televizyon oyunu terebi-GRUDPDWHOHYL]\RQSURJUDPÕWHUHEL-bangumi telgraf dempö, denshin telgraf çekmek dempö o utsu telkin anji telkin etmek anji suru telsiz musendenshin telve chindembutsu temas renraku, sesshoku temas kurmak renraku suru temasa geçmek sesshoku suru tembel taida na, namakemo-no tembellik namake tembellik etmek namakeru tembih keikoku tembih etmek omoidasaseru, keikoku suru temel kompon, kiso, kihon, moto, yoridokoro temel atmak suetsukeru temelli eikyû-nl temelsiz kiso no nai temenni nozomi, gambö temin hoken, chötatsu temin etmek hoken-ni kakeru, chötatsu suru teminat hoshö teminat garantisi hoken temiz junketsu na, seijun na, seiketsu na temizlemek söji suru, atokata-zuke o suru temizlik junsui, söji temizlikçi söjifu temkin tsutsushimi temkinli shiryo-bukai, fumbet-su na temmuz shichigatsu tempo tempo temsil engeki, jöen, daihyö temsil etmek daihyö suru, dairi suru, kawaru temsilci ininsha, daihyösha, dairinin temsilci göndermek haken suru temsilcilik dairi, daihyö temyiz köso temyiz etmek kö-so suru 1 ten______362______363 tevkif ten kaoiro ten rengi hifu-no-i-ro, kaoiro tencere nabe teneffüs nakayasumi, aima, kyûkei, kokyû teneke kan, buriki tenha arehateta tenis tenisu, teikyû tenis kortu tenisu-köto tenis oynamak tenisu o suru tenkit hihyö, hinan tenkit etmek hihyö suru, hinan suru tente hiyoke tentürdiyot yödo-chinki tenzilat vraribiki tenzilat yapmak vvaribiki suru WHQ]LODWOÕJHQNDGH teori riron tepe oka, koyama, iladaki, ko-zue tepinmek jitabata suru tepki hannö tepkime hannö tepsi bon ter ase teras okujö de, terasu terazi hakari terbiye reigi, sahö terbiye etmek döbutsu o narasu terbiyeli gyögi no yoi WHUEL\HVL]J\|JÕQRYYDUXO yancha na, vvaisetsu na b sahö na tercih yûsen tercih etmek vr senteki-ni atsukau tercüman tsûyaku tercüme honyaku tercüme et mek yakusu tere ogawa tereddüt tamerai tereddüt et. mek taPHUDXWHUH\D÷ÕEDWDWHUILVK|VKLQWHUILHWPHNVK|V hin suru terhis kaihö terhis etmek ka LK|VXUXWHUNGDQQHQWHUNHWPHNWDFLÕL noku, misuteru, suteru, ya.> meru, saru, deru terlemek hakkan suru, ase o kaku terlik surippâ termometre ondokei, taionkei termos mahöbin termostat sâmosudatto terör tero terörist terorisuto terörizm terorizumu ters sakasama no, gyaku no ters taraf uramen I tersane zösen | terslik fukigen, fuun j tertip chitsujo, seiton, junjo. seiri tertip etmek seiri suru tertiplemek seiri suru, soshiki suru tertipli chan-to lerzi shitateya tesadüf gûzen, gûzenteki no tesadüfen futo tesadüfi gûzenteki no, futo teselli nagusame, imon teselli etmek imon suru, nagusa-meru teselli ödülü ian-shö-nin tesir koka, inshö tesir etmek koka ga aru tesirli koka no aru tesis sösetsu, setsuritsu, shi-setsu, kensetsu tesis etmek sösetsu suru, setsuritsu suru tesisat shisetsu WHVLVDWoÕWRULWVXNHQLQ teslim hikivvatashi, kösan teslim almak uketoru teslim etmek azukeru, hikivvatasu, makaseru, itaku suru teslim olmak köfuku suru, kösan suru tespih juzu tespit kotei, kettei tespit etmek kolei suru, kettei suru test kuizu testere nokogiri testereyle kesmek nokogiri de kiru testi potto, karne WHúELKKLNDNXFKRNX\X WHúHEEVNLJ\|WDPHVKLWHúHEEVHWPHNNRNRURPLUXNXYYDGDOHUX WHúHNNUNDQVKDWHúHNNUHGHULPG|PRDULJDO|LLHNHNN|GHVXG|PRWHúHNNUHWPHN NDQVKDVXUXWHúHNNUOHUDULJDW| WHúKLUWHQUDQNDLKDNXUDQNDLWHúKLUHWPHNVKXSSLn suru WHúKLVNHQN|-VKLQGDQWHúKLVNR\PDNVKLQGDQVXUX WHúNLONHLVHLN\|ONXWHúNLOHWPHNNHLVHLVXUX WHúNLODWVRVKLNL WHúULIK|PRQWHúULIHWPHNK|-mon suru, ukagau WHúYLNVKLJHNLWHúYLNHWPHNVKLJHNLVXUXKDJHPDVX tetik hikigane, kibin na tetkik kensa, chösa, shinsatsu tetkik etmek kensa suru, chösa suru, shinsatsu suru teveccüh hiiki tevkif taiho tevkif etmek taiho suru 354 3i teyel teyel karinui teyellemek karinui o suru teyp tepu-reködâ teyze obasan, oba tez meidai tezat tairitsu, hantai tezgâh uriba tezgâhtar urite, tenin WÕEELLJDNXQRLMXWVXQD WÕ÷UHVX-amibari WÕNDoNRUXNXVHQ WÕNDPDNVDHJLUX WÕNDQPDNIXVDJDUX WÕNÕUGDPDNJDUDJDUDQDP WÕNÕUWÕJDUDJDUD WÕNPDNMWHQVXUX WÕOVÕPPDPRUL WÕPDUKDQHVHLVKLQ-byöin WÕQODPDNKÕEÕNX WÕSLJDNX tÕSDVHQ WÕSNÕPDWWDNXRQDML WÕSNÕEDVÕPPRVKDIDNXVKLPLUL WÕUDúKLJHVRULWÕUDúEÕoD÷ÕND-PLVRULQRKDWÕUDúORV\RQXVKHELQJX-U|VKRQWÕUDúPDNLQHVL KLJHVRULNLWÕUDúROPDNKLJHRVRUX WÕUPDODPDNKLNNDNX WÕUPDQPDNQRERUX\RMLQRER-ru WÕUPÕNNXPDGH WÕUQDNWVXPHWÕUQDNLúDUHÕ in-\|IXWÕUQDNPDNDVÕWV PHNLULWÕUSDQ|JDPDWÕUWÕOLPRPXVKLWLFDUHWE|HNLVK|J\|VK|Eª WLFDUHWDQODúPDVÕWV4V hö-kyötei ticaret filosu shfi VHQNDLWLFDUHWRGDVÕVWÕ|Q yö-kaigijo ticaret oku|u shögyö-gakkö ticaret yap. mak böeki suru tifo chifusu tiftik mohea tiksindirici bukimi na tiksindirmek hampatsu suru tiksinmek ken-o suru, mune ga mukatsuku tiksinti ken-o, hankan tilki kitsune timsah wani tip taipu tipi fubuki, yukiarashi tipik tokushoku aru, daihyöte- NLQDWLUEXúRQNRUXNX-nuki tire dasshu tiroit köjösen tiryaki jöyösha titiz kichomen na, kimuzukas- trernek furueru, bikubiku sürü, yureru MWUHúLPVKLQG| tiyatro gekijö (jz chöshi no takai tonum höga, haiga, tanema-Ki, tane tok ippai, mampuku shita toka bakkuru, akushu WRNDODúPDNDNXVKXRVXUX tokat hirate tokat atmak hira-te-de utsu, naguru tolerans kandai tomar makimono tombul marumaru-to shita tomruk marula tomurcuk me, tsubomi ton ton, chöshi WRQEDOÕ÷ÕPDJXUR tonos marutenjö top tama, taihö, boru topaç koma topak katamari topal bikko no, fugusha topallamak bikko o hiku toparlak marui toparlamak seiri suru, katazu-keru topçu höhei toplam sökei, sögaku, kinga- ùBBBBBBBBBWRUWX ku, zengaku toplama boshû toplama kamSÕN\|VHL-shOyöjo toplamak boshû suru, atsume-ru, hirou, tameru, tsumu, gassan suru, gökei suru toplanmak tamaru, shûgö suru, shûkai suru WRSODQWÕNDLJLDWVXPDULPR-\|VKLWRSODQWÕG]HQOHPHNNDLJLRVXUX toplardamar jörrtyaku WRSOXIXWRLWRSOXEDNÕúWHPEö WRSOXL÷QHSLQ topluluk shakai, kyödö toplum shakai toplumbilim shgkaigaku WRSOXPVDOVKDNIÕMQR toprak chi, tochi, tsuchi toptan avvasete, oroshi no, zembu de toptan fiyat komide WRSWDQFÕRURVKL-snönin topuk kakato torba fukuro torna semban WRUQDFÕVHPEDQN| tornavida ne]imf(Washii torpido gyorai-WHÕ torpil gyorai, eity0p shijisha tortu chintiembutsu r torun 366______BBBBBBBBBBBBBBBBBBBùBBBBBBBBBBBBBWPHQ torun mago tos tsuki tos vurmak tsuku tost tösuto toy shiröto toynak hizume toz hokori, eniri, fummatsu, kona toz almak gomi o ha-rau toz haline getirmek funsai suru tozlu hokoridarake no tökezlemek tsumazuku töre fûshû, shûkan törebilim dögaku tören shiki, gishiki, shukuten, iwai törensel sögon na törpü yasuri törpülemek yasuri o kakeru tövbe zange, kökai tövbe etmek zange suru WUDILNN|WV|UDLKLWRG|ULWUDILNÕúÕ÷ÕN|WV-VKLQJ|WUDILNLúDUHWLN|WV-K\|VKLNLWUDILNND]DVÕ kötsû-MLNRWUDILNNXUDOODUÕN|WV-kisoku WUDMHGLKOJHNÕ traktör torakutâ tramplen tobikomidai tramvay shigai-densha transfer jöto transfer etmek jöto suru transistor toranjisutâ transit tsûka transit vizesi tsû-ka-sashö tren densha, kisha, ressha tren yolu tetsudö-senro tribün endan trilyon chö troleybüs tororîbasu trompet rappa tropikal nettai no tropikal bölge nettai tufan böfû-u WX÷DPLUDONDLJXQ-shöshö WX÷JHQHUDOULNXJXQ-junshö WX÷ODUHQJDNDYYDUD tuh! ehe! tuhaf kimyö na, nen na. okas-hii tuhafiye komamono tuhafiyeci komamonoya tulum uvvappari tulumba ido tulumba ile çekmek pompu de kumidasu tunç seidö tur shûyû, kairan tur bileti shûyûken turfanda hayai, kisetsu hazu-re no turist tsûrisuto, ryokösha turist kafilesi ryoködan turizm kanköshugi turna isuru turne shûyû, ryokö turnuva bajö shiai turp hatsuka-daikon WXUúXWVXNHPRQR turuncu orenji-iro no WXúNvNHQ tutanak chösho tutar kingaku, sökei, sögaku WXWDUOÕWVXMLWVXPDJDDUX WXWDUOÕOÕNWVXMLWVXPD WXWDUVÕ]PXMXQVKLWDIXWHWOHL QDWXWDUVÕ]ROPDNPXMXQ suru tutkal nori :utku seiyoku, yashin, yoku- bö, jöyoku, netsubö tutkun koi-ni ochita tutmak hittsukamu, toru, nigi- ru, hokaku suru, motsu, XNHWRPHUXWXWVDNKRU\RWXWVDNOÕNNDQNLQWXWXFXKRVKXWHNLQDWXWXNODPDNWDLKRVXUXWXWXNOX shûjin tutukluluk miketsu-köryû tutulmak horeru tutum shisei, taido tutumlu ken-yaku tutunmak shigamitsuku WXWXúWXUPDNKLRWVXNHUXWHQ-ka suru tuvalet tearai, o-tearai, sem-PHQMRNHVK|EHQMRWRLUHWXYDOHWNk÷ÕGÕWRLUHWWR-pe-pâ. chirigami tuz shio WX]DNÕUDQDWX]D÷DGúPHN©YDQD-QLNDNDUXWX]D÷DGúUPHNYYDQD-ni kakeru tuzlamak shio o ireru tuzlu shio-karai, shioppoi tuzluk shio-ire tuzruhu ensan tuzsuz shioaji no nai tüberküloz haikekkaku tüccar shönin tüfek shöjû, teppö tükenmek kieru, ovvaru, naku-naru tükenmez mujinzö no tükenmezkalem börupen tüketici shöhisha tüketim shöhi tükürmek tsuba o haku tükürük tsuba, daeki, yodare tüm zentai, zembu, minna, sukkari, subete no, zembu no, issai no tümce bunsho, bun tümen shidan ^ -¦% .1- € -s g g f * f °'; %11121 s. !• I s 11| i i e i = if -a 2 2 2 2 2 2 2 2 h h h 2 2 2 2 2 2 2 2 2 æDWWÕ tümör 368 369 tümör nikushu, shuyö tümsek semushi, takadai tümsekli moriagatta tümüyle sukkari, mattaku, tsu-kuzuku tünsl tonneru tüp shinkûkan, chûbu tür yo, shurui, sei türemekukabiagaru, zödai suru Türk Toruko-j:n Türkçe Torukc-go Türkiye Toruko türkü minyö türlü arayuru, iroiro na tütmek kemuru, kitsuen suru tütün tabako tüy umö, ke, hane tüylenmek umö ga hae:'^ tüylü umö no aru tüysüz umö no nai tüzük küs:, telten u ucuz yasü ucuzlamak yasuku naru ucuzluk uridashi, urikire uç hazure, sentan, ketsumat- su, hate uçak hiköki uçak gemisi kö- NERNDQXoDNSRVWDVÕN|- NELQXoDNúLUNHWLN|NJD- isha uçak tarifesi hatchaku uçak yolcusu kökû-ryokya. ku uçmak hassuru, tobu uçsuz togatte inai uçsuz bu- FDNVÕ]PXJHQQRXoXUPDNXFKLDJHUXXoXUWPDWDNRXoXUXPIXFKLXoXúKLN|XoXúPDNKLUDKLUD- to tobu, na- ELNXXIDNVDVDLQDFKvVDLNRPDNDLXWDNOÕNNR]HQLNRGRPRXIDODPDNNXGDNXXIDOPDNFKvVDNX naru ufaltmak chîsaku suru, chiji- PHUXXIXNFKLKHLVHQX÷UDPDNWD]XQHUu, tachiyoru, Q\N|VXUXX÷UDúJ\|PXVKXPLX÷UDúPDNJDPEDUXX÷XOGDPDNWRGRURNXX÷XUN|XQ X÷XUODPDNPLRNXUX X÷XUOXN|XQQDPHGHWDL X÷XUVX]VKXNXPHLWHNLQDIX-kitsu na X÷XUVX]OXNIXNLWVX ukala senetsu na XODúÕPN|WVXODúÕPDUDFÕNROVXNLNDQ XODúPDNW|FKDku suru, tusu-ku, lodoku, maniau XODúWÕUPDN|WVXQ\X8ODúWÕUPD%DNDQOÕ÷ÕXQ\XVK| ulu moriagatta, takai, idai na ulumak hoeru ulus minshû, minzoku, koku-min ulusal kokuritsu ulusal park kokuritsu-köen XOXVODUDUDVÕNRNXVDL-, kokusa-ileki na XPDUVÕ]]HWVXE|QR XPPDGÕNIXLQR ummak nozomu, kibö suru, mikomu XPXOPDGÕN\RV|JDOQRDQJDLQD umumi ippan no, öyake no umumi tuvalet köshû-ben-jo umumiyetle ippan-ni umursamak sewa o suru utangaç XPXUVDPD]OÕNPXNDQVKLQ umut mikomi, kibö, nozomi umut etmHNNLE|VXUXPLNRPXXPXWODUÕQÕNÕUPDNVKLWVXE| saseru umutlu mikomi no aru umutsuz mikomi no nai umutsuzca yake-ni umutsuzluk zetsubö un komugiko, kona unsur yöso unutkan wasureppoi unutmabeni vvasurenagusa unutmak vvasureru ur nikushu us döri, chinö, risei usanç taikutsu XVDQGÕUÕFÕN\|VHLOHNLQD usanmak faikutsu suru uskumru saba uslanmak gyögi yoku naru uslu sunao na usta oyakata, meijin ustura kamisori usul yö, höhö, yarikata usulsüz hansoku no XúDNK|VKLVKD utanç haji, hazukashisa XWDQGÕUPDNVHNLPHQVDVHUX utangaç terekusai, hazukashii utangaç olmak hanikamu XWDQJDoOÕNBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBA XWDQJDoOÕNKDQLNDPLXFKLNLXWDQPDNKD]XNDVKLJDUXKDML- ru utanmaz hajishirazu no, zû- zûshii utku shörLX\DNLQX\DQGÕUPDNPH]DPDVXRNR- VXX\DQÕNPH]DPHWHUXX\DQPDNPH]DPHUXRNLUXX\DUÕFKLNHLNRNXX\DUÕQFDRMLWH uyarlamak atehameru uyarmak keikoku suru, shige- ki suru, imashimeru uydu eisei uydurmak junnö suru, tekigö VXUXX\JDUEXQNDWHNLQDX\JDUOÕNEXPPHLX\JXODPDMÕWFKÕMLVVKX\JXODPDNMLNN|VXUX mochi- iru uygun tekitö na, legoro na, fu- savvashii, benri na, datö na, guai no yoi uygun görmek shöchi suru, shödaku suru uygun olmak kanau uygunsuz waisetsu na, futeki- tö na, guai no vvarui uyku suiPLQQHPXULX\NXKDSÕQHPXULJXVXULVXLPLQ]DLX\NXWXOXPXQHEXNXURX\NX WXWPDPDNQHPXUXQDLX\NXVXJHOPHNQHPXLX\NXúXQXDOPDNMXNXVXLVXUXX\NX\DGDOPDN nemuriko-mu uykucu nebö uykulu nemutai, nemui uykusuz fumin no uykusuzluk fuminshö uyluk futomomo, mata j uymak shitagau, niau, junnö suru, tsuriau uyruk shimin uyrukluk kokuseki j uysal fukujûteki na, sunao na I uyum tekigö, chöwa , uyumak nemuru, neru . uyumlu chöwa no toreta uyumsuz chöwa shinai I X\XúPDNGDN\|VXUX X\XúWXUPDNPDVXLRNDNHUX X\XúWXUXFXPD\DNX X\XúXNWDLGDQD uyutmak nemuraseru uyuyakalmak nesugosu ! X\X]ND\XLX\X]ROPDNLUDLUDÕVXUX uzak' empö uzak2 empö no uzak durmak sakeru 8]DNGR÷X7|\| 8]DNGR÷XOX7|\|-jin X]DNODúPDNW|]DNDUXVRUHUX X]DNODúWÕUPDNW|]DNHUX X]DNOÕNNDQNDNXHPS| uzakta haruka-ni uzamak nagabiku uzanmak böchö suru, hiroga-ru, fuseru uzatma enchö, hikinobashi uzatmak hikinobasu, nobasu, enchö suru, hirogeru, nobi-ru uzay kukan, uchû uzay roketi uchû roketto X]D\DGDPÕXFK-hiköshi uzaygemisi uchûsen X]ODúPDZDNDLGDN\| X]ODúPDNZDJ|VXUXGDN\|VXUX uzman semmonka uzman doktor semmon-i X]PDQOÕNVHPPRQ uzun nagai, töi uzun boylu se ga takai uzun dalga chö-KDX]XQV|]QNÕVDVÕ\|-suru-ni uzun zaman hisas-hii, nagaku uzunluk nagasa uzuv klkan • ¦ u ücret ryökin, chingin, reikin, tesûryö ücretli yûryö no ücretsiz muryö no üç mittsu, san üçte bir sam-bun no ichi üçgen sankaku oNk÷ÕWJRPDNDVKLSHWHQ oNk÷ÕWoÕSHWHQVKL ütlemek fuku ülke kuni ülkü risö ülser kaiyö ümit mikomi, kibö ümit etmek kibö suru, nozomu, mi-komu ümitlendirmek yûbö-ni suru ümitlenmek yûbö-ni naru ümitli kiböteki na, mikomi no aru ümitsiz mikomi no nai, kibö no nai ün hyöban, meisei I üniforma______372______373______YDVÕI üniforma gumpuku, seifuku üniversite sögö-daigaku, dai-gaku üniversite mezunu daigaku-sotsugyöseiüniver-VLWH|÷UHQFLVL daigakusei ünlü yûmei na, nadakai, boin ünsüz shiin unvan taitoru, gakui UHPHKDQVKRNXUHPHRUJDQODUÕVHLNL üremek hanshoku suru üretici mekâ, seisansha üretim seisaku, seisan üretmek seisaku suru, seisan suru, tsukuru, sanshutsu suru ürkek fugainai, kiokure-shita ürkeklik enryo ürkmek enryo suru ürkütmek odokasu ürpermek bikubiku suru ürün seisambutsu, seihin, mi-nori, deki üs kichi üslup -buri, sutairu üst1 ue, XYUD\DNXLUXLVWQGH÷LúWLUPHNNLJDHRVXUX üst2 ue no üstat oyakata, meijin VWH÷PHQULNXJXQ-chûi üstelemek gambaru, shuchö suru üstelik shikamo üstlenmek hikiukeru üstte ue-ni üstün yûsei na, sugureta üstünde ue-ni, (-ni) tsuite üstünkörü özappa-ni, zatto, hakanai üstünlük yûi, yûetsu úHQJHoWDLGDQDQDPDNHPR-no no úHQPHNQDPDNHUX úPHNNRJRHUXKL\DUL-to suru úWPHNND]HRKLNX ütü airon ütülemek airon o kakeru üvey mamaüvey ana mama-haha üvey baba mamachic-hi üvey evlat mamako üye kanyûsha, kaiin üye olmak kanyû suru, kaiin ni naru üzengi abumi üzere yö-ni, -datte üzerinde ue-ni, (-ni) tsuite üzerine ue-ni, (-ni) tsuite üzgün kanashii, fukö na üzgün olmak zannen-ni omou üzmek ibiru üzücü zannen na, ikan na, ku-yashii üzülmek kanashimu, nageku, ikan-ni omou, kornam, na-yamu üzüm shöka, budö üzüntü kanashimi, zannen, nayami, hiai üzüntü vermek kurushimeru üzüntülü kanashii V vaat kakuyaku, yakusoku vaat etmek kakuyaku suru, yakusoku suru vaaz hodan, sekkyö vade kikan, kigen vadi tani vaftiz senrei vagon sharyö YDKúHW\DVHL\DEDQUDPE| YDKúL \DVHLQR]DQNRNXQDUDPE|QD YDKúL\DEDQMLQ vaiz sekkyösha vaka jiken, dekigoto YDNÕINLNLQ]DLGDQ vakit jikan, toki vakitsiz hayasugita, hayamat- ta vaktinde lekiji no, jikan-döri-ni vali ken-chiji valilik ken valiz sûtsukesu, toranku vals vvarutsu vana bambu, ben vanilya banira vantilatör sempûkl, kanki-söc- hi vapur kisen var aru, iru var gücüyle issho- kemmei var olmak sonzai suru vardiya kötai vDUÕúW|FKDNXW|UDLYDULORNHWDUXYkULVDWRWRULV|]RNXQLQYDUOÕNMLVVKLWVX sonzai, zaisan, VKLU\RNXYDUOÕNOÕ\IXNXQDK|IXQDYDUPDNWVXNXW|FKDNXVXUXYDUROXúVRQ]DLYDUVD\ÕP NDWHLYDUVD\PDNRPRXV|]|VXUXYDVDWKHLNLQVKLWHPkPDYDVÕIVHLVKLWVX tokusei, shika- ku üniforma 372 üniforma gumpuku, seifuku üniversite sögö-daigaku, dai-gaku üniversite mezunu daigaku-sotsugyöseiüniver-VLWH|÷UHQFLVL GDÕJDNXVHÕ ünlü yûmei na, nadakai, boin ünsüz shiin unvan taitoru, gakui üreme hansKRNXUHPHRUJDQODUÕVHLNL üremek hanshoku suru üretici mekâ, seisansha üretim seisaku, seisan üretmek seisaku suru, seisan suru, tsukuru, sanshutsu suru ürkek fugainai, kiokure-shita ürkeklik enryo ürkmek enryo suru ürkütmek odokasu ürpermek bikubiku suru ürün seisambutsu, seihin, mi-nori, deki üs kichi üslup -buri, sutairu VWXHXZD\DNXLUXLVWQGH÷LúWLUPHNNLJDHRVXUX üst2 ue no üstat oyakata, meijin VWH÷PHQULNXJXQ-chûi üstelemek gambaru, shuchö suru üstelik shikamo üstlenmek hikiukeru üstte ue-ni üstün yûsei na, sugureta üstünde ue-ni, (-ni) tsuite üstünkörü özappa-ni, zatto, hakanai üstünlük yûi, yûetsu úHQJHoWDLGDQDQDPDNHPR-no no úHQPHNQDPDNHUX úPHNNRJRHUXKL\DUL-to suru úWPHNND]HRKLNX ütü airon ütülemek airon o kakeru üvey mamaüvey ana mama haha üvey baba mamachic-hi üvey evlat mamako üye kanyûsha, kaiin üye olmak kanyû suru, kaiin ni naru üzengi abumi üzere yö-ni, -datte üzerinde ue-ni, (-ni) tsuite üzerine ue-ni, (-ni) tsuite üzgün kanashii, fukö na üzgün olmak zannen-ni omou üzmek ibiru 373 YDVÕI üzücü zannen na, ikan na, ku-yashii üzülmek kanashimu, nageku, ikan-ni omou, komaru, na-yamu üzüm shöka, budö üzüntü kanashimi, zannen, nayami, hiai üzüntü vermek kurushimeru üzüntülü kanashii V vaat kakuyaku, yakusoku vaat etmek kakuyaku suru, yakusoku suru vaaz hodan, sekkyö vade kikan, kigen vadi tani vaftiz senrei vagon sharyö YDKúHW\DVHL\DEDQUDPE| YDKúL\DVHLQR]DQNRNXQDUDPE|QD YDKúL\DEDQMLQ vaiz sekkyösha vaka jiken, dekigoto vDNÕINLNLQ]DLGDQ vakit jikan, toki vakitsiz hayasugita, hayamat- ta vaktinde tekiji no, jikan-döri-ni vali ken-chiji valilik ken valiz sûtsukesu, toranku vals vvarutsu vana bambu, ben vanilya banira vantilatör sempûki, kanki-söc- hi vapur kisen var aru, iru var gücüyle Issho- kemmei var olmak sonzai VXUXYDUGL\DN|WDLYDUÕúW|FKDNXO|UDLYDULORNHWDUXYkULVDWRWRULV|]RNXQLQYDUOÕNMLVVKLWVX sonzai, zaisan, VKLU\RNXYDUOÕNOÕ\IXNXQDK|IXQDYDUPDNWVXNXW|FKDNXVXUXYDUROXúVRQ]DLYDUVD\ÕP katei YDUVD\PDNRPRXV|]|VXUXYDVDWKHLNLQVKLWHPkPDYDVÕIVHLVKLWVXWRNXVHLVKLND- ku YDVÕIOÕ YDVÕIOÕVKLNDNXJDDUX YDVÕIVÕ]VKLNDNXJDQDL YDVÕWDQRULPRQRVKDU\| vasi kökennin vasiyet(name) yuigon vat watto vatan furusato, kokyâ, sokoku YDWDQDLKDQHWKDQJ\DNXYDWDQGDúG|K|YDWDQSHUYHUDLNRNX-sha vatanperverlik aikoku vazelin vvaserin vazgeçmek akirameru, akim, höki suru, dannen suru vazife gimu, tsutome, shigoto vaziyet jötai. arisama. mibun vazo kabin ve söshite, ya, to veba pesuto veda kokubetsu veda etmek NRNXEHWVXVXUXYHGDODúPDNNRNXEHWVXVXUXYHIDFKMLWVXVHLMLWVXYHIDOÕFKMLWVXQDYHIDVÕ] futei no, fujitsu no vefat shi, shibö vefat etmek VKLE|VXUXYHMHWDU\HQVDLVKRNXVKXJLVIÕDYHNkOHWGDLULGDLK\|Yekâletname dairiken vekil dairinin, daihyösha vekillik daihyö veli kökennin veliaht kötaishi veranda engawa verecek shakkin verem haikekkaku veresiye shinyö kashi de vergi zeikin vergi dairesi ze- imusho vergi mükellefi nö- zeisha vergilendirmek kazei suru verim nöritsu, seiseki verimli yutaka na verimsiz fumö no vermek ageru, ataeru, wata- su, kureru vernik vranisu, urushi, rakkâ vesaire -nado vesait norimono, sharyö vesika bunsho vesile gen-in vestiyer keitaihin azukarisho veteriner jûi veterinerlik jûigaku veto kyohiken veya ka YH]QHNDLNHLMRNDQM|MRYH]QHGDUNDLNHLJDNDULYÕQODPDN]DYYDPHNXYÕ]ÕOGDPDNEXPEXQ\ YÕ]ÕOWÕEXPEXQ BBBBBBBBBBBB\D÷FÕOÕN YLFGDQU\|VKLQYLFGDQD]DEÕ U\|VKLQQRNDVKDNXYLFGDQOÕNLFK|PHQQDYLFGDQVÕ]IXVHLQDYLGDQHMLYLGDDQDKWDUÕVXSD- na vida somunu natto vilayet ken, shû villa bessö, yashiki vinç kijûki, küren viraj kyokusen viran gatagata no virgül komma viski uisukî YLúQHNXURVDNXUDPERYLWDPLQELWDPLQYLWHVJLDYLWHVHWDNPDNJLDR ireru vitrin shövvindö vize biza vizon minku voleybol bare-böru volkan kazan voltaj den-atsu votka bokka vuku dekigoto vuku bulmak okou vurdumduymaz mukanshin no vurgu chöshi, kyösei, akusen- to vurgulamak kyöchö suru vurgunculuk körigashi vurmak utsu, naguru, tsuku, ataru, uchitsukeru vurulmak shasatsu sareru YXUXúVKDJHNL-hatsu YFXWQLNXWDLNDUDGDPLYFXWEDNÕPÕEL\|WDLV| Y ya dakara, tokorcde ya ... ya da are ka ... köre ka ya da arui wa, ka \DEDQFÕJDLNRNXMLQJDLMLQ \DEDQFÕJDLUDLQRJDLNRNXQRLNRNXQR\DEDQFÕGLOJDLNRNXJR\DEDQFÕV|]FNJDLUDL-go yabandomuzu inoshishi yabani mikai no, yasei no yabani ot zassö yâd etmek omoidasu \DGVÕPDNKLWHLVXUX \D÷VKLE|DEXUDRLUX\D÷oHNPHNREHNNDR\ \D÷FÕRVHMLPRQR \D÷FÕOÕNREHNND \D÷ÕúBBBBBBBBBBBBBBBB \D÷ÕúDPH \D÷ÕúOÕDPHno \D÷ODPDNDEXUDRVDVX \D÷OÕDEXUDNNRLKLPDQVKLWD \D÷OÕER\DDEXUDH \D÷PDU\DNXGDWVXJRGDWVX\D÷PDHWPHNU\DNXGDWVXVXUX \D÷PDNWXUX \D÷PDODPDNJRGDWVXVXUX \D÷PXUDPH\D÷PXUGDPODVÕDPDGDUH\D÷PXUVX\XDPDPL]X\D÷PXU\D÷PDNDPHJDWXUX \D÷PXUOXNUHLQ-köto \D÷VÕ]VKLE|QRQDL yahni shichû Yahudi Yudaya-jin yahut arui wa yaka gawa, eri yakacak nenryö yakalamak tsukamaeru, tora-eru, hokaku suru, nigiru yakalanmak tsukamaru yakarmak kongan suru \DNÕFÕQHQVK|NXWV \DNÕQFKLNDLFWÕLNDNXPLVVHW-su na, mitsu na, shinseki \DNÕQGDPDPRQDNXVRQRXF-hi, chikaku \DNÕQÕQGDVRED-ni \DNÕQODúPDNFKLND]XNX \DNÕQOÕNDLVK|NLQMR \DNÕQPDNNXM|R\ \DNÕúÕNOÕELGDQVKLWÕDQVDPXQD \DNÕúÕNVÕ]JXDLQRZDUXL \DNÕúPDNQLDX \DNÕWQHQU\|WÕDWVXG|-zairyö \DNODúÕN\DNXNXUDL \DNODúPDN\RUXFKLND]XNX yakmak hi o tsukeru, yaku, moyasu, tomosu, tsukeru yakut rubî yalan uso, itsuvvari yalan söylemek uso o tsuku, uso o yû \DODQFÕXVRWVXNL \DOoÕQNHYYDVKLL \DOGÕ]PHNNL \DOÕQNDQWDQQDWDQ-itsu no, tanjun na \DOÕQD\DNKDGDVKLGH \DOÕWÕP]HWVXHQ \DOÕWPDN]HWVXHQVXUXNDNXULVXUX \DOQÕ]YYDELVKLLVDELVKLLKLWRULGHVKLQJXUXGDNHWDGD-bakari \DOQÕ]AKLWRULQRKLWRULERWFKLQR\XLLWVXQR \DOQÕ]OÕNNRULWVXNRGRNX 377______yapt yalpalamak yokoyure suru \DOWDNoÕRVHMLPRQR yaltaklanmak jarasu yalvarmak kou yama tsugihagi yamaç gake, saka, shamen yamamak tsukurou, tsugiate suru yamuk naname no yan soba, waki, yoko, soku-UULHQ\DQLúNHQJ\|QDLVKR-ku yan sokak yokochâ yan yana narande, tagaini sess-KLWH\DQ\RO\RNRPLFKL\DQÕVÕUD-Igal yanak hö \DQDUGD÷ND]DQ \DQDúPDNNLN|VXUXFKLND]X-ku yanda yoko-ni no yandan yoko-ni no \DQGDúUHQNHWVXVKD \DQJÕHQVKR \DQJÕQNDVDLNDML\DQJÕQDODUPÕNDVDL-höchi-NL\DQJÕQVLJRUWDVÕNDVDL-KRNHQ\DQJÕQV|QGUPH D\JÕWÕVK|-NDNL\DQJÕQÕV|QGUPHNNDMLRNHVX \DQÕNNDVK|\DNHGR \DQÕOJÕJRNDLPDFKLJDLD\D- PDFKL\DQÕOPDNPDFKLJDHUX\DQÕOVDPDJHQNDNX\DQÕOWPDNPD\RYYDVX\DQÕQGDVRED-QL\DQÕW NRWDHKHQMLKHQVKLQ\DQÕWODPDNKHQML suru, kota- HUX\DQLVXQDYYDFKLWVXPDUL\DQNHVLFLVXUL\DQNÕNRGDPD\DPDELNR\DQNÕODQPDNKDQN\| VXUX\DQOÕúD\DPDWWDPDFKLJDWWD \DQOÕúDQODPDJRNDL\DQOÕú DQODPDNJRNDLVXUX\DQOÕú KDWÕUODPÕ\RUVDPWDVKLND QD\DQOÕúKHVDSODPDNJR- VDQVXUX\DQOÕúOÕNJRVDD\DPDFKL PDFKLJDWWDNHWWHQ\DQOÕúOÕNODXNNDULVKLWD\DQPDNNRJHUXPRHUX\DNH- UX\DQÕSWXWXúPDNVKDNX- QHWVXVXUX\DQPD]IXQHQVHLQR\DQVÕPDKDQVKDKDQ-HL\DQVÕPDNKDQ-HLVXUXXWVXUX\DQVÕ] FKULWVXQR\DQVÕ]OÕNFKULWVX\DSÕWDWHPRQRNHQVHWVX kenchiku, köji \DSÕFÕ 378 379 \DSÕFÕNHQVHWVXWHNLQD\DSÕPNXPLWDWH\DSÕPFÕPHNkVHLVDQVKD\DSÕúNDQQHEDNNRLVKLWVXNRL \DSÕúPDNQHEDUX\DSÕúWÕUPDNIXFKDNXVXUXKD- UX\DSÕWVDNXKLQ\DSPDNVXUXWVXNXUXKRGR- kosu. okonau, kensetsu suru, tateru yaprak konoha, ha, -PDO\DSWÕUÕPQLQNDVHLVDL\DSWÕUPDN saseru yara shögai, kizu, kega yara EDQGÕEDQV|N|\DUDGÕOÕúV|]|\DUDODPDNNL]XOVXNHUXLWDPH- UXVRNRQDX\DUDODQPDNNHJDRVXUX\DUDOÕIXVK|VKD\DUDPDNNDQDX-ni muku yaramaz vvampaku na, yanc- KDQD\DUDUULHNOUOWRNX\DUDUODQPDNUL\|VXUX\DUDUOÕNHLKDWVXWHNLQDEHQUL QD\HNLQD\DUDUOÕNN|U|\DUDUVÕ]PXGDQD\DUDVDN|PRUL \DUDWÕFÕV|]|WHNLQDV|]|VKD \DUDWÕNVHOEXWVX yaratmak sözö suru yarbay rikugun-chûsa \DUGÕPhitode, tetsudai, tasu-NHHQMRN\VDL\DUGÕPHWPHNHQMRVXUXWHWVXGDXWD-sukeru, KLNLWDWHUXVHZDVXUX\DUGÕPDPXKWDoNRNRUR-ERVRL\DUGÕPÕQÕ]DWHúHNNUOHURNDJHGH \DUGÕPFÕWHWVXGDLQLQHQMRVKD \DUJÕKDQGDQKDQNHWVX \DUJÕoVDLEDQNDQ \DUJÕODPDNKDQWHi suru, handan suru > "O "O T3 -<0) < ^ I S £ 2£ rf? ^1Î %Mf „I# *> t>" sss 1 m >o