<<

Rapport annuel 2013 Rapport annuel 013 2

Vue d’ensemble

Avant-propos du président central 04 Présidents centraux de l’ASF 05

Table des matières 06

Les partenaires 08 L’Association Suisse de Football 10 Le football en Suisse 18 Rapports 28 Finances 60 Clubs et joueurs 88 Statistiques 94 Distinctions 126

03 Avant-propos du président central

Vous avez entre les mains notre rapport annuel 2013. Il y a beau- Le football professionnel nous a également comblés avec le FC coup de raisons de vivre le présent et de regarder vers l’avenir: tous 1893, qui s’est qualifié pour la demi-finale de l’Europa League. les tournois des ligues et de la Coupe s’approchent de leur point Ses performances, y compris au niveau européen, ont été excel- d’orgue, et la Coupe du monde de football s’ouvre dans quelques lentes, mais elles n’ont rien de surprenant. Cependant, comme pour semaines au Brésil. Ce sera un événement majeur pour toute une l’équipe nationale A, il ne faudrait pas croire que ces succès vont de génération de sportifs, et auquel la Suisse participera, en tant que soi. Les succès actuels couronnent en fait une décennie d’efforts leader de son groupe, où elle se mesurera à la France, à l’Equateur mais, si nous nous relâchons, nous repartirons aussitôt en arrière. et au Honduras. C’est une grande fierté pour moi, et pour tous ceux Car non seulement le football est mondialisé, mais la concurrence y qui œuvrent pour le football suisse. est aussi très vive. Toute stagnation est par conséquent sanctionnée.

La tension monte et nous nous demandons avec de plus en plus de Il importe d’autant plus, avec les moyens dont nous disposons et fébrilité quel sera le classement de la Suisse à l’issue de cette Coupe qui se sont étoffés année après année, de maîtriser nos comptes et du monde. Le tirage au sort du 6 décembre 2013 nous aura-t-il été d’investir dans des projets pérennes qui assureront notre réussite favorable? On ne peut pas le savoir à l’avance, et c’est encore plus à tous les niveaux. vrai en matière de football que dans beaucoup d’autres domaines. Les avancées que nous avons réalisées en informatique méritent Qui aurait en effet pu imaginer, avant sa qualification, que la Suisse tout particulièrement d’être mentionnées: nous avons développé prendrait la tête de son groupe en totalisant deux fois plus de points l’application clubcorner.ch pour simplifier l’excellent travail des nom- que la Norvège? J’ai beau faire montre d’un certain optimisme et breux bénévoles et permanents, que nous tenons à remercier, et qui avoir une très grande confiance dans notre équipe, j’avoue que j’ai peuvent ainsi se concentrer sur l’essentiel, c’est-à-dire sur ce qui se été impressionné par la prestation des hommes d’ passe sur le terrain et à côté. lors de ces dix rencontres. Cette période faste est l’aboutissement des efforts déployés par Autre beau souvenir: le match incroyable contre l’Islande, où, après l’Association Suisse de Football pour promouvoir aussi bien le être restée dans un premier temps en retrait, la Suisse a ensuite pris football de base que le football d’élite, malgré des intérêts parfois l’ascendant, menant 4:1 35 minutes avant le coup de sifflet final, pour divergents, et pour améliorer, résolument mais sans arrogance, les devoir au bout du compte se contenter du nul. Ceux qui aiment le conditions générales qui régissent le sport numéro un en Suisse. sport et le football n’auront pas manqué de saluer la performance des Islandais durant cet épisode difficile pour les Suisses et de Dans les pages suivantes, vous constaterez par vous-même que ce reconnaître à quel point le football peut être imprévisible et qu’il n’y sont, là aussi, des objectifs que nous avons atteints en 2013. a quasiment plus d’adversaires ou de groupes faciles. Hop Suisse!

Peter Gilliéron Président central de l’ASF

04 Présidents centraux de l’ASF

Présidents centraux de l’ASF

1895 – 1898 Emil J. Westermann † Zurich

1898 – 1898 Max Auckenthaler † Berne

1898 – 1899 Paul Kehrli † Lausanne

1899 – 1900 Henri Doll † Zurich

1900 – 1901 Dr Hans Burckhardt † Bâle

1901 – 1902 Hans Girsberger † Berne

1902 – 1903 Robert C. Westermann † Zurich

1903 – 1905 Dr Fritz Curti † Saint-Gall

1905 – 1906 Dr Hans Enderli † Zurich

1906 – 1907 Albert Heiniger † Berne

1907 – 1909 Paul Buser † Bâle

1909 – 1910 Louis Berthod † La Chaux-de-Fonds

1910 – 1911 Henry Ducommun † Lausanne

1911 – 1912 Henri Tschudi † Saint-Gall

1912 – 1913 Dr Fritz Curti † Saint-Gall

1913 – 1916 Adrien Bech † Berne

1916 – 1917 Franz Rinderer † Bâle

1917 – 1920 Dr Fritz Hauser † Bâle

1920 – 1923 Marcel Henninger † Genève

1923 – 1925 Meinrad Ott † Zurich

1925 – 1929 Jakob Schlegel † Zurich

1929 – 1941 Otto Eicher † Berne

1941 – 1944 Dr Robert Zumbühl † Zurich

1944 – 1947 Me Jean Krebs † Neuchâtel

1947 – 1954 Ernst Thommen † Bâle

1954 – 1964 Gustav Wiederkehr † Zurich

1964 – 1975 Victor De Werra † Vétroz

1975 – 1983 Walter Baumann † Reinach BL

1983 – 1989 Heinrich Röthlisberger † Bâle

1989 – 1993 Me Freddy Rumo La Chaux-de-Fonds

1993 – 2001 Me Marcel Mathier Sierre

2001 – 2009 Ralph M. Zloczower Berne

2009 – Peter Gilliéron Berne

05 Table des matières

Les partenaires 08 Commission des arbitres 39 L’Association Suisse de Football 10 Département de l’arbitrage 39 Introduction 12 Ressort arbitres d’élite 40 Charte 13 Ressort espoirs 40 Les sections 14 Ressort amateurs et développement 40 Les organes 14 Commission de contrôle et de discipline 41 L’assemblée des délégués 14 Tribunal de recours 42 Le conseil de l’Association 15 Union des vétérans 43 Le comité central 15 Swiss Football League 44 Le tribunal de recours 15 Le mot d’Heinrich Schifferle 44 La commission des finances 15 Direction de la SFL 44 La Swiss Football League 16 Commission des licences 48 La Première Ligue 17 Autorité de recours pour les licences 49 La Ligue Amateur 17 Juge de l’ordonnance disciplinaire pour les compétitions 50 Le football en Suisse 18 Juge de l’ordonnance disciplinaire concernant la sécurité 50 L’équipe nationale A 20 Commission de discipline 50 Credit Suisse 20 Commission des mutations 51 Le football des enfants 21 Commission de qualification 51 Ecole et football 21 Tribunal de recours 52 Le football des juniors 21 Commission de formation sfl/asf 52 Le football féminin 22 Commission de conciliation 52 Le football d’élite hommes 22 Première Ligue 53 Le football, une école de la vie 23 Rétrospective 53 Les arbitres 24 Chambre des mutations 54 Oui au fair-play, non à la violence 24 Commission de recours 54 Les comités des associations régionales 25 Ligue Amateur 55 Rapports 28 Rétrospective 55 Comité central de l’Association Suisse de Football 30 Commissions de la Ligue Amateur 57 Equipe nationale masculines 32 Commissions et délégations de la Ligue Amateur Equipe nationale masculine 32 au sein de l’ASF 58 Equipe nationale masculines M21 32 Finances 60 Equipes nationales féminines 32 Association Suisse de Football 62 Equipe nationale féminine A 32 Rapport financier 62 Equipe nationale féminine M19 32 Rapport de l’organe de révision sur les comptes annuels 64 Equipes nationales féminines M16 et M17 33 Compte annuel 2013 65 Coupe Suisse 33 Rapport de la commission des finances 69 Département technique 33 Swiss Football League 70 Introduction 33 Rapport financier 70 Ressort instruction 33 Compte d’exploitation ordinaire avec budget 73 Ressort sélections 34 Bilan 76 Ressort football de base 35 Rapport de révision 77 Ressort football d’élite juniors 36 Première Ligue 78 Ressort football pour les filles et football féminin 36 Rapport financier 78 Commission des finances 37 Bilan 78 Commission des terrains de jeu 38 Compte de pertes et profits 79 Commission médicale 38 Redevances 2012/13 80

06 Rapport de révision 80 Champion, promotions et relégations 2012/13 113 Budget 81 Classement saison 2012/13 113 Ligue Amateur 82 Première Ligue 114 Bilan 82 Promotions et relégations 2012/13 114 Comptes d’exploitation 2013 83 Classements 2012/13 114 Rapport de révision 85 Classement «Fairness» 2012/13 115 Budget 86 Ligue Amateur 116 Clubs et joueurs 88 Promotions et relégations 2012/13 116 Mutations de clubs 90 Classements 2012/13 117 Registre des clubs 90 Coupe seniors suisses 2012/13 118 Registre des équipes 91 Coupe vétérans suisses 2012/13 118 Contrôle des joueurs 92 Femmes 119 Nombre de joueurs licenciés (par catégorie) 92 Promotions et relégations 2012/13 119 Nombre de joueurs licenciés (1989–2013) dans les Classements 2012/13 120 associations régionales 92 Football d’élite juniors 123 Départs de joueurs (catégorie) 93 Champion suisse et champions de groupes 2012/13 123 Départs de joueurs (1989–2013) dans les associations Classements 2012/13 123 régionales 93 Distinctions 126 Statistiques 94 Association Suisse de Football 128 Equipes nationales 96 Membres d’honneur 128 Equipe nationale A – Hommes 96 Détenteurs de la décoration argent 129 Equipe nationale M21 – Hommes 98 Membres d’honneur décédés 130 Equipe nationale M20 – Hommes 98 Détenteurs de la décoration argent décédés 132 Equipe nationale M19 – Hommes 98 Ligue nationale/Swiss Football League 133 Equipe nationale M18 – Hommes 99 Membres d’honneur et membres avec insigne d’honneur 133 Equipe nationale M17 – Hommes 99 Membres d’honneur et membres avec insigne d’honneur Equipe nationale M16 – Hommes 100 décédés 134 Equipe nationale M15 – Hommes 100 Première Ligue 135 Equipe nationale A – Femmes 101 Membres d’honneur 135 Equipe nationale M19 – Femmes 101 Membres d’honneur décédés 136 Equipe nationale M17 – Femmes 102 Ligue Amateur 137 Equipe nationale M16 – Femmes 102 Membres d’honneur 137 Coupe Suisse 103 Détenteurs de la décoration argent 137 Tour principal hommes 2012/13 103 Membres d’honneur décédés 138 Finale hommes 2012/13 104 Détenteurs de la décoration argent décédés 138 Les finales et les champions 1926–2013 105 Impressum 140 Tour principal des femmes 2012/13 106 Finale des femmes 2012/13 107 Les finales et les championnes 1976–2013 108 Raiffeisen Super League 109 Chronique sportive 2012/13 109 Champion, promotions et relégations 2012/13 111 Tous les champions 1897–2013 111 Classement saison 2012/13 111 Challenge League 113 Chronique sportive 2012/13 113

07 Les partenaires

L’Association Suisse de Football (ASF) remercie chaleureusement tous ses partenaires pour leur soutien et leur collaboration au cours de l’année 2013.

ASF

main partner national supporter

National Teams and Football Academies

main partner partner retail partner technical partner

national broadcaster

Credit Suisse Cup Coca-Cola Junior League

main partner technical partner main partner

Kids Festival Nike Premier Cup

partner technical partner main partner

08 Raiffeisen Super League

main sponsor sponsors

national broadcasters

Brack.ch Challenge League

main sponsor sponsors

national broadcaster

Würth Coupe Suisse

presenting partner sponsors

national broadcaster

Fairplay Referees

partner partner technical supplier

09 L’Association Suisse de Football

10 L’Association Suisse de Football

Le football est le sport le plus populaire au

monde, et, en Suisse aussi, le ballon rond

enthousiasme les foules. Aucune autre asso-

ciation sportive ne compte plus de membres

que l’ASF: plus de 1400 clubs accueillent

dans leurs rangs environ 270 000 joueurs

actifs, séniors, vétérans, femmes et espoirs,

auxquels viennent s’ajouter de nombreux

arbitres, membres permanents et assistants,

qui veillent avec enthousiasme au bon dérou-

lement de tous les matches de football qui se

jouent dans ce pays.

11 Introduction

L’Association Suisse de Football (ASF) est La principale mission de l’ASF est de se consacrer au football de l’organisation faîtière du football national. Avec haut niveau, au football des juniors et au football de base. Cette mis- sion inclut la formation ciblée des jeunes talents, le football féminin, ses trois sections (la Swiss Football League, la mais aussi les arbitres, car, pendant la saison, il peut y avoir jusqu’à ­Première Ligue et la Ligue Amateur), elle est 10 000 matches chaque week-end. En proposant une concep- tion pertinente et active des loisirs, l’ASF contribue dans une large l’une des associations sportives les plus impor- mesure au bien-être, à la santé et à l’intégration sociale de milliers tantes du pays et qui comptent le plus de de jeunes en Suisse. membres. Créée en 1895, l’ASF fait également Les quelques chiffres suivants attestent de l’importance de cette partie des membres fondateurs de la Fédéra- mission: la moitié des 1450 clubs de football suisses comptent au moins 40% de membres issus de l’immigration, contre moins de tion Internationale de Football Association 10% pour 73% des autres associations sportives nationales. (FIFA), mise en place en 1904, et de l’Union des Depuis le 13 juin 2009, l’ASF est présidée par Peter Gilliéron. Le Associations européennes de Football (UEFA), 1er décembre 2009, Alex Miescher lui a succédé au poste de secré- fondée en 1954. L’ASF est en outre membre de taire général (CEO). Peter Knäbel, directeur sportif de l’ASF, dirige le Département technique. Le siège de l’ASF se trouve à Muri, près Swiss Olympic. de Berne. Environ 80 personnes travaillent à la Maison du football suisse (y compris les entraîneurs des sélections).

12 Charte

··L’ASF exerce ses fonctions en collaboration avec ses trois sec- tions, la Swiss Football League (SFL), la Première Ligue et la Ligue Amateur (LA), ainsi qu’avec ses associations/clubs membres. ··L’ASF veille à ce que la pratique du football soit réglementée à tous les niveaux. A cet effet, elle définit des principes réglementaires et techniques et propose des formations aux entraîneurs et aux arbitres. ··Au travers de campagnes de prévention, l’ASF encourage une culture de tolérance et de respect mutuel. Elle combat, au besoin par des sanctions, toute forme de discrimination et de violence, tant sur le terrain qu’en dehors. ··L’ASF travaille également à la promotion systématique des jeunes talents, en leur transmettant les compétences psychologiques, techniques et tactiques nécessaires pour mener la carrière foot- ballistique la plus réussie possible. ··L’ASF joue un rôle actif dans l’organisation et la promotion de tour- nois internationaux, éveillant ainsi l’enthousiasme pour ce sport. Elle renforce par là même sa position de première association sportive nationale. ··En représentant les intérêts du ballon rond auprès du monde politique et en tissant des réseaux avec ce dernier, l’ASF entend créer des conditions cadres optimales pour le football de base et de haut niveau. Pour ce faire, elle invoque en particulier l’aspect socio-politique de ce sport. ··L’ASF finance ses activités grâce aux cotisations des membres, aux recettes issues de la vente de billets, aux droits de retransmis- sion, aux partenariats, au sponsoring et aux autres aides contrac- tuelles. Ces moyens financiers sont entièrement destinés à la promotion du football suisse à tous les niveaux.

13 Les sections Les organes

L’Association Suisse de Football (ASF) est l’organisation faîtière du Pour ses missions, ses droits et ses devoirs, l’Association Suisse de football suisse. Elle représente 330 000 footballeuses et footballeurs. Football peut s’appuyer sur les organes suivants: On dénombre 270 000 joueuses et joueurs licenciés, dont 146 000 ··L’assemblée des délégués juniors (filles et garçons). En Suisse, l’ASF est ainsi l’association ··Le conseil de l’Association sportive qui compte le plus grand nombre de membres. ··Le comité central ··Le tribunal de recours L’ASF comporte trois sections: ··La commission des finances ··La Swiss Football League (SFL) ··La Première Ligue ··La Ligue Amateur (LA) L’assemblée des délégués

Les clubs relèvent de la section dans laquelle leur première équipe L’assemblée des délégués de l’ASF se compose de 101 membres: dispute ses matches de championnat conformément aux prescrip- ··28 délégués de la Swiss Football League (SFL) tions du règlement de jeu. Les clubs de la Swiss Football League ··26 délégués de la Première Ligue (SFL) font partie du football non amateur. Les clubs de la Première ··47 délégués de la Ligue Amateur (LA) Ligue et de la Ligue Amateur (LA) font partie du football amateur. Chaque délégué dispose d’une voix. Son éligibilité et la durée de son Les trois sections de l’ASF ont une personnalité juridique propre et mandat sont définies par les sections. L’assemblée des délégués disposent de leurs propres organes qu’elles nomment elles-mêmes. est convoquée par le comité central. L’assemblée ordinaire des Elles ont le droit de posséder des biens en propre et d’en disposer délégués se tient tous les deux ans. Une assemblée extraordinaire librement dans le but de réaliser les objectifs généraux de l’Associa- des délégués est convoquée par le comité central aussi souvent tion. Si une section est dissoute, ses biens reviennent à l’Association. qu’il le juge nécessaire ou lorsqu’une section ou un cinquième des membres en font la demande. Les comptes annuels des sections sont contrôlés par la commission des finances de l’ASF, sous réserve du statut spécial de la Swiss L’assemblée des délégués de l’ASF élit tous les deux ans le président Football League. Les sections ont le droit d’exiger de leurs membres central et un membre de chaque section pour le comité central. Les des contributions ordinaires et extraordinaires. présidents des sections sont membres ex officio du comité central. En cas d’incapacité, ils peuvent être représentés aux réunions du comité central par un membre de leur comité.

Un membre du comité exécutif de la FIFA et/ou de l’UEFA proposé par l’ASF est membre ad personam du comité central de l’ASF du jour de son élection jusqu’à la fin de son mandat auprès de ces institutions.

14 Le conseil de l’Association Pour 2013, les autres membres du comité central avec droit de vote sont les suivants: Le conseil de l’Association se compose de 25 membres: sept ··Giancarlo Dazio (Swiss Football League) membres du comité central et six membres de chacune des trois ·· (Première Ligue, responsable finances) sections de l’ASF. ··Peter Hofstetter (Ligue Amateur, responsable développement clubs) Le secrétaire général, le directeur technique et le responsable de la communication de l’ASF prennent part aux séances du conseil de Conseillers sans droit de vote participant aux réunions du comité l’Association avec voix consultative. Les présidents des commis- central: sions permanentes peuvent être invités à prendre part aux délibé- ··Alex Miescher (secrétaire général de l’ASF) rations, mais ils ne disposent pas du droit de vote. ··Peter Knäbel (directeur technique) ··Peter Stadelmann (délégué des équipes nationales) Le comité central convoque le conseil. Deux assemblées ordinaires ··Marco von Ah (directeur communication) au moins ont lieu chaque année, au printemps et en automne. Au besoin, une assemblée extraordinaire du conseil de l’Association peut être convoquée par le comité central ou sur demande d’une Le tribunal de recours section du comité. Le tribunal de recours se compose: ··du président Le comité central ··de trois vice-présidents ··de douze juges Le comité central de l’ASF se compose du président central, des trois ··de neuf suppléants présidents des sections et d’un autre membre de chaque section. ··de six à neuf greffiers

Le comité central représente l’Association Suisse de Football à Pour rendre ses décisions, il doit être composé de trois ou cinq ­l’extérieur. Il est chargé de surveiller l’activité de l’ASF en tous points membres. Le président peut décider en qualité de juge unique si les et il dispose de toutes les compétences qui ne relèvent pas, juridi- faits et la situation juridique lui semblent avoir un sens évident ou s’il quement ou statutairement, d’un autre organisme ou d’une autre existe une urgence particulière. commission permanente.

Le comité central est présidé par Peter Gilliéron, le président central La commission des finances de l’ASF. La commission des finances se compose du président et de cinq Cette année, les vice-présidents sont les suivants: membres. ··Heinrich Schifferle (président Swiss Football League) ··Kurt Zuppinger (président Première Ligue) Ils sont élus par l’assemblée des délégués. Chaque section propose ··Paul Krähenbühl (président Ligue Amateur) deux membres, professionnellement qualifiés. La commission des finances se constitue elle-même.

15 La Swiss Football League

L’histoire de la Swiss Football League (SFL) commence en 1933. Le siège de la SFL se trouve à Muri, près de Berne (Maison du football Fondée à Vevey, sur les rives du lac Léman, la Ligue Nationale (LN) suisse). Les organes de la SFL sont l’assemblée générale, le comité, était l’une des trois sections indépendantes de l’Association Suisse l’organe de contrôle et les instances juridictionnelles. Les statuts de de Football (ASF). En juin 2003, après 70 éditions du championnat la SFL opèrent une distinction entre, d’une part, les instances juri- en Ligue Nationale A, ainsi qu’en Ligue Nationale B depuis 1944, les dictionnelles, dont les compétences sont définies par le règlement représentants des clubs ont décidé d’une nouvelle dénomination: la approuvé par l’assemblée générale et, d’autre part, les autorités Swiss Football League (SFL). Les championnats nationaux en Super dotées d’une fonction consultative sans rôle d’organe. League constituent la plus haute catégorie de jeu et la Challenge League la deuxième. Troisième section aux côtés de la Première En Raiffeisen Super League (RSL), dix équipes s’affrontent chaque Ligue et de la Ligue Amateur (LA), la SFL est responsable de l’or- saison pour le titre officiel de Champion suisse de football et pour les ganisation et du déroulement des championnats de football non places dans les compétitions européennes. Les clubs doivent satis- amateur. Le championnat de la plus haute catégorie de jeu s’appelle faire au règlement strict de l’UEFA en ce qui concerne les licences, la «Raiffeisen Super League» depuis le 1er juillet 2012, et celui de la qui a été adapté par la SFL. A la fin de la saison, la dernière équipe du deuxième la «Brack.ch Challenge League», depuis le 1er juillet 2013. classement est directement reléguée en Brack.ch Challenge League (BCL), dont le vainqueur monte directement en Raiffeisen Super Depuis le 25 novembre 2011, c’est Heinrich Schifferle, qui était League, à condition qu’il remplisse les critères économiques, orga- jusqu’alors chef des finances de la Swiss Football League, qui nisationnels et d’infrastructure énoncés dans le règlement de la SFL. préside le comité SFL. En 2013, le comité SFL comptait égale- ment parmi ses membres Roger Bigger (chef des finances), Ancillo Depuis la saison 2012/13, dix équipes participent à la Brack.ch Canepa, Giancarlo Dazio, Jean-Claude Donzé, Bernhard Heusler, Challenge League (BCL) (contre 16 précédemment). Le champion Ilja Kaenzig, Walter Stierli et Peter Stadelmann. de la BCL monte en Raiffeisen Super League, et la dernière équipe descend en Première Ligue Promotion. Le club qui se classe en La direction de la SFL comprend Claudius Schäfer (CEO), Edmond tête de la Première Ligue Promotion monte en Brack.ch Challenge Isoz (Senior Manager Competitions), Roger Müller (Head of Media League, à condition qu’il remplisse les conditions réglementaires et, and Marketing), Marc Juillerat (Head of Legal Services and Licensing) en particulier, qu’il ait sollicité et obtenu à l’avance la licence pour et Dominique Huber (Head of Safety and Security). la saison suivante.

16 La Première Ligue La Ligue Amateur

Depuis la saison 2012/13, la Première Ligue a été réorganisée Avec la Swiss Football League (SFL) et la Première Ligue, la Ligue et scindée en deux catégories de jeu: la Première Ligue Promo- Amateur (LA) est l’une des trois sections de l’Association Suisse tion et la Première Ligue Classic. En Première Ligue Promotion, de Football (ASF). Divisée en 13 associations régionales, la Ligue 16 équipes ont pris part au championnat afin de monter directe- Amateur s’engage pour le football de base. Sa principale mission ment en Brack.ch Challenge League. Après la dissolution de l’AC consiste à s’occuper, conjointement avec les associations régio- en août 2013, cette catégorie de jeu compte désormais nales et leurs clubs, du fonctionnement de l’infrastructure et de 15 équipes. C’est pourquoi, en fin de saison, une seule équipe et l’organisation des compétitions. Son but est de promouvoir le foot- non deux sera reléguée en Première Ligue Classic. ball auprès des femmes et des hommes de tous âges, mais surtout auprès des enfants et des jeunes. Comme l’indique la devise «Pas Trois groupes de 14 équipes organisés par région relèvent de cette d’élite sans base», c’est dans le football de base que se recrutent non catégorie de jeu. Les champions de groupe, les seconds et les deux seulement les joueurs et joueuses internationaux, les footballeurs et troisièmes les mieux classés montent en Première Ligue Promotion. footballeuses, mais aussi les arbitres, les entraîneurs, les officiels et Les deux derniers du classement de chaque groupe sont relégués les supporters de demain. en 2e Ligue Interrégionale. La Ligue Amateur compte cinq catégories de jeu auxquelles vient Conformément à la décision de l’assemblée générale d’octobre s’ajouter un «sport supplémentaire» qui ne cesse de se développer. 2013, les deux catégories de jeu de la Première Ligue seront rebap- La 2e Ligue interrégionale rassemble des équipes amateurs régio- tisés à compter de la saison 2014/15: la Première Ligue Promo- nales provenant de diverses régions. La 2e Ligue est la plus presti- ­tion deviendra la Promotion League et la Première Ligue Classic gieuse des ligues régionales; elle est organisée par les différentes s’appellera à nouveau la Première Ligue. associations régionales. La 3e Ligue est la deuxième ligue régionale la plus forte; elle compte entre deux et six groupes selon les associa- Ce qui ne change pas: tions. La 4e Ligue est l’avant-dernier niveau, et la 5e Ligue est le niveau ··La Première Ligue est présidée par Kurt Zuppinger depuis le le plus bas. Le , qui est aujourd’hui l’un des sports en salle les 4 novembre 2006. plus pratiqués dans le monde, fait aussi partie du football de base. ··La Première Ligue dispose de 26 voix à l’assemblée des délégués de l’ASF. Par leur engagement dans le football de base, la Ligue Amateur ··Le siège de la Première Ligue est situé à Muri, près de Berne et l’ASF apportent aussi une contribution sociale inestimable en (Maison du football suisse); Gabriela Balsiger y est responsable matière de pédagogie, de santé, d’intégration sociale et de sportivité du secrétariat. auprès de tous les passionnés de football, quels que soient leur âge, leur sexe, leur statut social, leur religion ou leur nationalité. Cette contribution est estimée à sa juste valeur.

Partenaire principal de l’ASF, Credit Suisse a créé la Young Kickers Foundation dans le cadre de Symphasis, une fondation à but non lucratif et juridiquement indépendante. Cette initiative contribue à surmonter les problèmes qui se posent au niveau du football pour les enfants et pour les jeunes, ainsi que du football de base.

Autres points essentiels: ··La Ligue Amateur est présidée par Paul Krähenbühl. ··Le siège de la Ligue Amateur se trouve à Muri, près de Berne (Maison du football suisse). ··Ramon Zanchetto est le secrétaire de la Ligue Amateur.

17 Le football en Suisse

Le football en Suisse

Le football demeure sans conteste le passe-

temps préféré sur l’ensemble de la planète. En

Suisse aussi, joueurs et supporters se pas­

sionnent pour le numéro un des sports. Mais

le football ne se résume pas à du suspense

et à du spectacle: il scelle nombre d’amitiés

et c’est un sport qui favorise comme nul autre

la cohésion et l’intégration.

18 19 L’équipe nationale A Credit Suisse

L’équipe nationale A suisse masculine est le fleuron de l’Association Depuis 1993, la grande banque suisse Credit Suisse est le princi- Suisse de Football (ASF). Encadrée depuis le 1er juillet 2008 par le pal partenaire des équipes nationales. Elle soutient non seulement sélectionneur Ottmar Hitzfeld et son assistant Michel Pont, cette l’équipe nationale A, mais aussi les 13 équipes de sélection. La for- équipe a magistralement dominé son groupe de qualification à la mation des espoirs constitue depuis des années l’une des grandes Coupe du monde 2014 de la FIFA au Brésil. Au sein du Groupe E, la priorités de Credit Suisse. Le premier contrat conclu avec l’ASF Suisse est restée invaincue et n’a pas encaissé un seul but pendant stipulait déjà que 50% du montant du sponsoring annuel seraient sept rencontres sur dix. Au sein du Groupe E lors de la phase finale consacrés à la promotion des jeunes talents suisses. Ainsi, Credit de la Coupe du monde, la Suisse sera opposée à l’Equateur (le Suisse soutient non seulement les équipes nationales d’aujourd’hui, 15 juin à Brasilia), à la France (le 20 juin à Salvador) et au Honduras mais apporte aussi un concours considérable à celles de demain. (le 25 juin à Manaus), mais devra supporter un voyage éprouvant et Par un engagement commun, l’ASF et son partenaire principal, des conditions climatiques difficiles. ­Credit Suisse, qui ont prolongé leur contrat jusqu’en 2016 et fêté en 2013 le 20e anniversaire d’un partenariat exemplaire, accomplissent ensemble depuis des années un travail qui revêt une grande impor- tance sur le plan sportif, social et politique, y compris au-delà des frontières du territoire national. La Coupe Credit Suisse, qui est le plus grand tournoi sportif scolaire organisé en Suisse, témoigne de cette collaboration fructueuse.

20 Le football des enfants Ecole et football

L’Association Suisse de Football (ASF) et ses trois sections, les Le football est également le sport le plus populaire dans les écoles 13 associations régionales et tous les clubs en Suisse sont ­con­scients suisses. Que ce soit dans les cours d’éducation physique et sportive, de la responsabilité qui leur incombe du fait de l’aug­mentation pendant les pauses, comme sujet de discussion dans les classes ou constante du nombre de filles et de garçons de six à dix ans qui se en salle des professeurs, ou encore durant les loisirs après l’école, passionnent pour le football. C’est la raison pour laquelle le plaisir le football est en plein essor. L’augmentation des chiffres de la par- de jouer en toute insouciance éprouvé par ces enfants se trouve au ticipation à la Coupe Credit Suisse, le championnat officiel du foot- cœur de la philosophie de l’ASF et de son concept de promotion ball scolaire, ou la fréquentation croissante des mini-terrains de jeu des jeunes espoirs. Ce plaisir est encouragé de manière ciblée par (mini-pitches), témoignent de cet engouement. le biais d’exercices, par des après-midi de jeu et par l’organisation régulière de matches. Le projet «ASF Kids Festival» a été lancé en 2007. Depuis lors, les Juniors E et F, filles et garçons, découvrent Le football des juniors la fascination du football lors de tournois très appréciés, à l’occasion desquels la joie de jouer prime sur l’esprit de compétition, le sens En Suisse, les joueurs et joueuses de football enfants et juniors licen- tactique et la réussite personnelle. C’est ce que décrit également la ciés sont répartis en deux catégories: le football de base et le football brochure actuellement consacrée au football des enfants, de même d’élite. Dans le football de base junior, on privilégie le plaisir de jouer. que la suite du livre «Laure et ses amis rêvent du grand match», en En collaboration avec Jeunesse + Sport, on transmet aux enfants cours de préparation. des valeurs essentielles comme l’esprit d’équipe, le sentiment d’ap- partenance, la capacité d’accepter la critique, ainsi que des valeurs sociales comme l’intégration et le fair-play. Le concept du football d’élite entre en jeu au niveau des espoirs. Dans ce domaine, les choses évoluent dans le bon sens, comme le prouvent les nom- breuses qualifications décrochées par les équipes suisses pour les phases finales de tournois ces dernières années. L’ASF fait tout son possible pour offrir aux équipes M des associations des possibilités de développement optimales. Des centres de formation ont été ouverts à Payerne, Tenero, Emmen et, depuis l’été 2013, à Bienne (filles/femmes). Depuis juillet 2008, ils sont gérés sous le nom Credit Suisse Football Academy. Dans ces académies, les jeunes talents reçoivent une formation sportive et poursuivent leur scolarité. Le financement est pris en charge par Credit Suisse, la FIFA, l’UEFA et par les cantons ou les communes concernés.

21 Le football féminin Le football d’élite hommes

Le football féminin ne cesse, lui aussi, de gagner en popularité. Le Le football d’élite hommes compte deux ligues: la Raiffeisen Super football est en effet en passe de devenir le sport d’équipe le plus League (RSL) et la Brack.ch Challenge League (BCL), qui regroupent apprécié des filles et des jeunes femmes. Des sélections régionales chacune dix équipes. La RSL est la catégorie de jeu la plus élevée jusqu’aux sélections M en passant par la nouvelle Credit Suisse Foot- du football en Suisse. Les dix équipes qui y participent se disputent ball Academy, située à Bienne, réservée aux filles et aux femmes, le titre de Champion suisse de football. La saison dure généralement l’Association Suisse de Football (ASF) gère un système de sélection de juillet à mai, avec une pause hivernale entre la mi-décembre et le sophistiqué, destiné à assurer le succès des joueuses au plus haut début février, et se déroule en 36 tours. niveau. La figure de proue du football féminin est l’équipe nationale A féminine, laquelle est entraînée depuis février 2012 par Martina Depuis 1925, la Coupe Suisse oppose les différentes ligues du Voss-Tecklenburg, titulaire d’une licence Pro UEFA. Cette ancienne football suisse. Les dix clubs de la RSL ainsi que les dix clubs de la joueuse, dont le palmarès compte 125 sélections dans l’équipe BCL sont qualifiés d’office pour le premier tour de la Coupe Suisse. nationale allemande, a conduit son équipe à trois victoires lors des Celle-ci, de nouveau commercialisée par l’ASF depuis cette saison, trois premiers matches de la phase de qualification pour la Coupe du a pris le nom de son nouveau sponsor principal et s’appelle désor- monde 2015 au Canada, dont deux à l’extérieur, contre les équipes mais la Würth Coupe Suisse. Les autres clubs sont recrutés dans la redoutables de l’Islande et du Danemark. Le football d’élite féminin Première Ligue (18 équipes) et dans la Ligue Amateur (26 équipes). suisse se compose de la Ligue nationale A (LNA) et de la Ligue natio- Ils peuvent se qualifier pour la Coupe Suisse lors de matches éli- nale B (LNB). En 2013, en Champions League, seul un FC Barcelona minatoires régionaux. La Coupe Suisse n’est pas organisée par la superpuissant a pu tenir en échec le FC Zürich. Swiss Football League, mais par l’Association Suisse de Football.

22 Pour un sport suisse dynamique

75 ans de promotion du sport suisse

Hop Suisse! La Société du Sport-Toto (SST) est ravie de pouvoir apporter une contribution au succès du football suisse, grâce aux fonds provenant des deux sociétés de loterie Swisslos et Loterie Romande. Elle tient à féliciter chaleureusement l’équipe nationale Peter Schönenberger, président de la SST, Peter Gilliéron, président de l’ASF, pour sa qualification à la Coupe du monde FIFA 2014, au Brésil. Heinrich Schifferle, président de la SFL et , directeur de la SST

Le 14 août 2013, à l’occasion de la rencontre Suisse-Brésil, la SST La fête en l’honneur des 75 ans de collaboration fructueuse entre la a remis au football suisse un chèque symbolique d’un montant de SST et le sport suisse – outre le football, le hockey sur glace suisse, 4 485 017 francs. En accord avec l’ASF et la SFL, ce montant sera Swiss Olympic et l’Aide sportive bénéficient également des contri- utilisé principalement pour le football féminin, pour la formation des butions de la SST – s’est tenue le 18 août 2013 au stade Landhof, à entraîneurs et des arbitres ainsi que pour la promotion de la relève Bâle. A cette occasion, Peter Gilliéron, président de l’ASF, a remercié dans les clubs de la Swiss Football League. La qualification méritée la SST ainsi que les deux sociétés de loterie, Swisslos et la Loterie pour la Coupe du monde FIFA 2014 reflète l’utilisation judicieuse de Romande, pour leur précieux soutien – au nom de toute la famille ces fonds, notamment au niveau de la relève. du sport suisse.

Le football, une école de la vie

Quelque 98% des joueuses et joueurs de football ne sont ni des bien de l’équipe, et aussi à se comprendre et à s’entendre avec des professionnels ni des joueurs d’élite. Le football facilite la rencontre personnes d’une origine différente. C’est pourquoi le football n’est des enfants et des adultes. Il apprend à gagner et à perdre, à jeter pas un simple loisir agréable, mais une école de la vie. toutes ses forces dans la bataille et à se mettre en retrait pour le

23 Les arbitres Oui au fair-play, non à la violence

Le ressort arbitres de l’ASF définit des directives homogènes per- L’Association Suisse de Football soutient les actions les plus diverses mettant aux associations régionales de former leurs arbitres de contre la violence et en faveur du fair-play dans le sport. La protection manière uniforme. C’est ainsi que les quelque 10 000 matches qui des enfants et la prévention des accidents comptent aussi parmi ses se jouent chaque week-end au printemps et à l’automne peuvent se priorités. En outre, elle veille à sensibiliser en permanence les jeunes dérouler de la manière la plus cohérente possible. L’ASF encourage aux dangers de la consommation de tabac, d’alcool et de drogues. et soutient les 13 associations régionales dans le recrutement de femmes et d’hommes qualifiés aux postes et aux fonctions d’arbitre. L’ASF s’engage dans les actions ou les projets suivants:

··Protection des enfants et des jeunes L’ASF soutient la campagne lancée par Swiss Olympic contre les abus sexuels dans les clubs. Elle collabore en outre avec les instances nationales spécialisées dans ce domaine.

··SUVA Sport Basics Le programme de prévention de SUVAliv est axé sur l’amélioration des performances et sur une diminution du nombre des blessures.

··Trophée du fair-play SUVA La SUVA a créé ce trophée afin de promouvoir et de récompen- ser le fair-play et aussi de réduire le nombre de blessés. Les dix clubs témoignant du plus grand fair-play sont célébrés (en pré- sence, cette année, du sélectionneur national Ottmar Hitzfeld) et reçoivent une récompense financière.

··Mini-Pitch Avec les mini-terrains, l’UEFA entend épauler les associations membres dans leurs efforts, mais aussi promouvoir et dévelop- per le football de base grâce à la création de terrains de jeu en accès libre.

··Cool and Clean Ce programme a été lancé il y a sept ans par l’Office fédéral du sport (OFSPO) au sein du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (DDPS). Il a vocation à encourager une pratique du sport loyale, saine et refusant l’usage des stupéfiants.

24 Les comités des associations régionales (1/3)

Ci-après une vue d’ensemble des 13 associations régionales de l’Association Suisse de Football (ASF). Avec la publication de tous les noms des membres de comité des 13 régions de la Ligue Amateur (LA), l’Association Suisse de Football remercie chaleureusement ses membres permanents pour leur formidable engagement en faveur du football suisse.

Aargauischer Fussballverband Nom Lieu Président de l’AFV Hans Aemisegger Unterkulm Président de la commission des arbitres Luigi Ponte Birr Président de la commission des compétitions / commission des seniors Rolf Zumsteg Gipf-Oberfrick Président de la commission technique Maurice Besson Ehrendingen Président de la commission des installations sportives Robert Gugler Rupperswil Président de la commission de contrôle et de discipline Werner Schneider Niederrohrdorf Responsable des manifestations Rolf Zimmermann Reinach AG Directeur Hansjörg Ryter Safenwil Responsable du service de presse Hannes Hurter Wettingen

Fussballverband Bern / Jura Nom Lieu Président Peter Keller Heimberg Vice-président / Président de la SEFV Achim Faul Büetigen Directeur du département du jeu Rudolf von Gunten Ostermundigen Directeur des finances Werner Stalder Rümligen Directeur du département de l’arbitrage Reto Rutschi Oberdiessbach Directeur du département technique Philippe Schwegler Dotzigen Président AJF Etienne Cattin Bassecourt Président FVBO Peter Meier Interlaken Président MFV Beat Künzli Ostermundigen Président OEFV Samuel Lüthi Hasle-Rüegsau Directeur technique Bertrand Choffat Tramelan Directeur Marco Prack Schüpfen

Innerschweizerischer Fussballverband Nom Lieu Président Urs Dickerhof Emmen Vice-président / Secrétaire de l’association Patrick Vogel Emmenbrücke Membre / Président de la commision des seniors Urs Knüsel Küssnacht Membre / Président de la commission technique Christian Maurer Weggis Membre / Président de la commission du jeu Markus Berwert Lungern Membre / Président de la commission d’arbitrage Beat Dittli Buochs Membre / Président de la commission pour les terrains de jeu Guido Röösli Kriens Membre / directeur financier Markus von Flüe Cham

Fussballverband Nordwestschweiz Nom Lieu Président Reinach Vice-président / Secrétaire de l’association Jürg Leuthardt Reinach Directeur financier René Krug Therwil Responsable du secrétariat (sans droit de vote) Jeannette Paolucci Reinach Président de la commission du jeu Kuno Cereda Riederwald Président de la commission technique Bruno Rahmen Dornach Président de la commission d’arbitrage Markus Comment Frenkendorf Conseiller juridique Werner Rufi-Märki Oberwil Responsable de la commission de l’intégration Hasan Kanber Basel Directeur du département des seniors Kuno Cereda Riederwald Responsable informatique Kuno Cereda Riederwald Responsable des installations sportives Kuno Cereda Riederwald

25 Les comités des associations régionales (2/3)

Ostschweizer Fussballverband Nom Lieu Président Stephan Häuselmann Amriswil Vice-président Martin Stadler Bazenheid Directeur financier Thomas Bommer Tübach Directeur Willy Steffen Heiden Collaboratrice administrative Jolanda Hoppe Kesswil Collaboratrice administrative Marlies Fabian Salmsach Collaborateur administratif Martin Koller Andwil Collaborateur administratif Ernst Kocherhans Bischofszell Président de la commission du jeu Hermann Thüler Arbon Directeur technique Jost Leuzinger Schwellbrunn Président de la commission d’arbitrage Jürg Fritsch Pfäffikon Convocation d’arbitres Ernst Kocherhans Bischofszell Président de la commission des seniors Norbert Mauchle Rorschacherberg Responsable des cours / chef-expert J+S Jost Leuzinger Schwellbrunn Président de la commission des installations sportives Roman Ullmann Gossau Président de la commission de recours lic. iur Walter Gimmi Nesslau

Solothurner Fussballverband Nom Lieu Président Roland Stampfli Balsthal Vice-président Martin Zurbuchen Zuchwil Vice-président Martin Schmalz Trimbach Chef des finances et secrétariat Martin Zurbuchen Zuchwil Président de la commission du jeu Martin Schmalz Trimbach Directeur du département technique (sans droit de vote) Reto Gertschen Lohn-Ammannsegg Président de la commission d’arbitrage Christian Bleuer Hägendorf Directeur du secrétariat (sans droit de vote) Marco Begni Horriwil Secrétariat de l’association Gisela Imboden Niederwil Christian Neuenschwander Solothurn Ulrich Müller Luterbach Stagiaire Niklas Burkhard Schönbühl Président de la commission de recours Remy Butz Olten

Fussballverband Region Zürich Nom Lieu Président Reinhard Zweifel Warth TG Vice-présidente Rita Zbinden-Winkler Oberwil b. Nürensdorf Directeur des finances Bruno Bolliger Dietikon Directeur du département du jeu Willy Scramoncini Zürich Directeur du département de l’arbitrage Andreas Baumann Volketswil Directeur du département technique Hans-Rudolf Kasper Kloten Directeur du département seniors / vétérans René Aeschlimann Uster Missions spéciales Sandro Stroppa Effretikon Missions spéciales Mark Keller Madetswil Directeur technique Roman Hangarter Dietlikon Directeur Meier Patrick Bassersdorf

Federazione ticinese di calcio Nom Lieu Président Luca Zorzi Bellinzona Vice-président Bruno A. Cocchi Gravesano Membre Marco Maria Baroni Breganzona Membre Arturo Cariola Locarno Membre Piergiorgio Grassi Membre Manuel Papa Agno Membre Riccardo Valsangiacomo Morbio Inferiore

26 (3/3)

Association fribourgeoise de football Nom Lieu Président Bernard Sansonnens Châtonnaye Vice-président I - Président CTJ Benoît Spicher Vuisternens-en-Ogoz Vice-président II - Responsable des terrains de jeu Hans Kilchoer Überstorf Chef des finances Alain Defferrard Villaz-St-Pierre Membre Alfons Duffing Plaffeien Président de la commission du jeu Conrad Goumaz La Roche Président de la commission de discipline Samuel Jacquat Montet Responsable du fair-play Sébastien Pedroli Payerne Président de la commission des arbitres Robert Raia Fribourg

Association cantonale genevoise de football Nom Lieu Président Pascal Chobaz Petit-Lancy Vice-président Javier Gonzalez Genève Chef des finances Carlo Gervasoni Vessy Président de la commission de jeu et des affaires spécifiques Stéphane Rychen Châtelaine Président de la commission des relations et des événements Maurice Portanova Grand-Lancy Président de la commission sportive Edmond Viros Satigny Responsable des calendriers Luc Jolidon Versoix Responsable pour le football de base Jean-Michel Santoni Genève Président de la commission des arbitres Augustin Perez Thônex Responsable pour le football féminin Christian Maendly Genève

Association neuchâteloise de football Nom Lieu Président Alain Grosjean Cernier Vice-président Mario Chatagny Le Landeron Responsable des finances François Murith Le Landeron Secrétariat Monique Link Hauterive Commission technique et juniors Pascal Bégert Hauterive Chef du département technique Daniel de Martini La Neuveville Organisateur Armando Loss Neuchâtel Responsable informatique Fortunato Messina Neuchâtel Commission des arbitres Mario Chatagny Le Landeron Football féminin Françoise Pressl-Wenger Gals Commission des seniors Claude Wehrli Neuchâtel Commission du fair-play Fortunato Messina Neuchâtel Commission des terrains Roland Guillod St-Blaise Commission de jeu Skander Agrebi Neuchâtel Commission de recours Pierre Cornu Neuchâtel

Association cantonale vaudoise de football Nom Lieu Président Dominique Blanc Lausanne Vice-président et Président de la commission des compétitions Michel Dumusc Lausanne Président de la commission disciplinaire Gérard Vontobel Allaman Président de la commission des seniors Gilbert Carrard Poliez-Pittet Responsable informatique et La Nuit du Football Vaudois Lino Campigotto Collombey-le-Grand Président de la commission des juniors et des cours Georges Guinand Lucens Président de la commission des arbitres Michel Despland Ependes Responsable des finances Roger Pralong La Sarraz

Association valaisanne de football Nom Lieu Président Anselme Mabillard Grimisuat Vice-président Joe Ruppen Susten Caissier Aurèle Richard Bramois Président de la commission de jeu et du fair-play Stéphane Bétrisey St-Léonard Président de la commission d’arbitrage Walter Kronig Kippel Président de la commission des seniors Philippe Moser Ravoire Président de la commission des juniors et du département technique Aristide Bagnoud Icogne Président de la commission des terrains de jeu Léonard Duc Sion Membre du comité central Dominique Fournier Uvrier Secrétaire général Jean-Daniel Bruchez Fully

27 Rapports

28 Rapports

L’année footballistique 2013 a été jalonnée de nombreux succès pour la Suisse. A com- mencer par la qualification, haut la main, pour la Coupe du monde 2014™ de la FIFA.

Parmi les champions de groupes, l’équipe d’Ottmar Hitzfeld a atteint son objectif en demeurant invaincue, et la réorganisation ainsi que le rajeunissement de l’encadrement témoignent, une nouvelle fois, de la capacité

à exploiter les qualités des jeunes généra- tions. Au niveau des clubs, c’est l’éclatante réussite du FC Basel 1893 qui retient tout particulièrement l’attention: non seulement ce club s’est qualifié pour les demi-finales de l’UEFA Europa League (il a aussi fêté son quatrième titre consécutif en mai). Tous les départements et toutes les commissions de l’Association suisse de football (ASF) ont tra- vaillé avec un grand professionnalisme, au profit du football suisse.

29 Comité central de l’Association Suisse de Football

Le comité central de l’Association Suisse de Football s’est réuni à huit Assemblée des délégués reprises en 2013. Il a défini les orientations stratégiques pour l’avenir, dans un contexte d’optimisme, d’autant que de bonnes nouvelles Notre président central, Peter Gilliéron, a été réélu à l’unanimité lors ont été communiquées au cours de l’année dans le milieu sportif et de l’assemblée des délégués, le 11 mai 2013. C’est le signe que, ces du côté des sponsors. quatre dernières années, les délégués ont particulièrement apprécié son calme, son esprit de conciliation et sa clairvoyance. Pour changer un peu, nous pourrions donner ici des informations dont notre rapport annuel ne se faisait pas l’écho jusqu’à présent, Les délégués présents ont soutenu sans réserve les demandes de par exemple sur les demandes en grâce, le plan Données 2014, révision des statuts, du règlement de jeu et du règlement discipli- l’attribution de l’organisation des matches internationaux et de la naire. Ce résultat est à mettre au crédit de l’excellent travail accompli finale de la Coupe, ou encore les conséquences de décisions de la en amont par le secrétariat général, mais s’explique également par FIFA et de l’UEFA. les diverses possibilités qui ont été offertes aux délégués d’influer sur la genèse de ces révisions (groupes de travail représentatifs, comi- Le comité central a accompagné deux projets exceptionnels: tés des sections, conseil de l’Association, etc.). Certes, si elle était Tout d’abord, notre association a eu l’honneur d’assister, en qualité créée aujourd’hui, notre association ne se doterait pas des mêmes de partenaire principal, à la traditionnelle fête nationale du 1er août structures, mais le déroulement du processus de révision montre les au Grütli. Pour la première fois, cette prairie légendaire s’est trans- avantages de ce système typiquement suisse, qui, malgré sa relative formée en stade de football: des centaines d’enfants et de jeunes lourdeur, permet de prendre en compte les différents intérêts. ont montré à toute la Suisse les valeurs que notre sport incarne au sein de la société. Un succès total. Même les traditionnalistes ont estimé que c’était l’une des fêtes nationales les plus réussies sur le Conseil de l’Association lieu de naissance de la Confédération. Lors de sa réunion du 13 avril 2013, le conseil de l’Association a Ensuite, l’ASF a saisi l’opportunité d’offrir un stade ultramoderne, approuvé la révision complète du règlement de jeu ainsi que la avec des dimensions idéales, à l’équipe nationale féminine et aux révision partielle du règlement disciplinaire. équipes M: un accord à long terme sur l’utilisation des installations sportives et du nouveau stade a pu être signé grâce au soutien La réunion du conseil de l’Association qui était programmée pour le du Parlement (crédit accordé dans le cadre de la Conception des 30 novembre 2013 a été annulée en raison d’un nombre insuffisant installations sportives d’importance nationale – CISIN), de l’Office de points pouvant être traités. fédéral du sport (validation du projet) et de la ville de Bienne (aide à la scolarité des jeunes footballeuses). Nous espérons ainsi disposer, à compter de 2015, d’un stade attrayant, satisfaisant à tous les critères Membres et pouvant accueillir jusqu’à 3200 spectateurs. Durant la période couverte par le présent rapport, le comité central En raison du départ annoncé du sélectionneur national (il quittera était composé de: ses fonctions le 13 juillet 2014) et de l’examen budgétaire réalisé Peter Gilliéron, Heinrich Schifferle, Kurt Zuppinger, Paul Krähenbühl, pour la première fois sur l’exercice précédent, le comité central a Giancarlo Dazio, Philippe Hertig et Peter Hofstetter. connu une fin d’année mouvementée. Outre ses réunions ordinaires, il exerce ses responsabilités d’instance dirigeante de l’ensemble du Le conseil de l’Association était constitué comme suit: football suisse en menant des discussions, en rendant des avis et en prenant des décisions, selon les besoins. Comité central: Peter Gilliéron, Heinrich Schifferle, Kurt Zuppinger, Paul Krähenbühl, Giancarlo Dazio, Philippe Hertig et Peter Hofstetter.

Swiss Football League: Roger Bigger, Ancillo Canepa, Jean- Claude Donzé, Edmond Isoz, Claudius Schäfer et Peter Stadelmann.

Première Ligue: Fritz Aeschbach, Romano Clavadetscher, Rocco Delli Colli, Marco Di Palma, Markus Hundsbichler et Christian Yerly.

Ligue Amateur: Anselme Mabillard, Bernard Sansonnens, Roland Stampfli, Jürg Widmer, Luca Zorzi et Reinhard Zweifel.

30 Au sein des commissions sportives internationales et nationales Prises de positions sur des projets de loi réorganisées au 1er juillet 2011, l’ASF est notamment représentée par les membres suivants: En 2013, l’ASF a participé à l’élaboration de la réponse du Conseil ··Peter Gilliéron, membre du comité exécutif de l’UEFA, président de fédéral à la motion Glanzmann. La motion en question vise à impo- la commission pour le fair-play et la responsabilité sociale, membre ser, au niveau de la Confédération, des mesures de lutte contre la de la commission des licences aux clubs de l’UEFA, membre violence lors des manifestations sportives. Ce sont en particulier la commission des associations de la FIFA les informations objectives, factuelles et éclairantes que nous avons ··Kurt Zuppinger, membre de la commission des arbitres de l’UEFA fournies qui ont permis de montrer à l’auteure et aux cosignataires de ··Paul Krähenbühl, membre du panel du football de base de l’UEFA la motion que les mesures axées sur la coopération locale (la sécu- ··Marcel Mathier, président de la commission de discipline de la FIFA rité via la coopération) mises en œuvre par notre Association et par ··Peter Stadelmann, membre de la commission pour les problèmes la Ligue commençaient à produire des effets, et que des mesures juridiques de l’UEFA supplémentaires ne s’imposaient pas, pour l’instant, au niveau de la ··Alex Miescher, membre de la commission pour les associations Confédération. Lors de la révision de la Loi sur le transport de voya- nationales de l’UEFA geurs, nos efforts ont amené la commission consultative à décider ··Bernhard Heusler, membre de la commission pour les compéti- de ne pas introduire les mesures proposées. Il est en effet apparu tions de clubs de l’UEFA clairement, d’une part, qu’une lex spezialis prévoyant une indemnité ··Jacques Antenen, membre de l’instance de contrôle et de disci- à six chiffres serait disproportionnée et que, d’autre part, la décision pline de l’UEFA d’imposer certaines conditions de transport (obligation d’utiliser des ··Francesco Bianchi, membre du panel de certification d’arbitrage trains spéciaux ou interdiction d’utiliser les trains normaux) pose- de l’UEFA rait bien plus de problèmes qu’elle n’en résoudrait. D’une manière ··Christian Moroge, membre du panel construction et gestion des générale, les actions que nous avons menées auprès de différentes stades de l’UEFA instances politiques ont donc été fructueuses. Cependant, si nous ··Dany Ryser, membre du panel Jira de l’UEFA baissons la garde ou si des incidents isolés venaient à se produire, ··Michel Wuilleret, membre de l’instance d’appel de l’UEFA l’excès de zèle législatif risque de se manifester à nouveau très rapi- ··Jean-Samuel Leuba, inspecteur disciplinaire UEFA dement, ce qui pourrait priver notre sport de moyens essentiels et, ··Jiri Dvorak, conseil spécial de la commission médicale de la FIFA partant, mettre notre activité en péril. ··Dr Martial Saugy, membre du panel antidopage de l’UEFA ··Prof. Jean-Luc Veuthey, membre du panel antidopage de l’UEFA ··Joseph S. Blatter, président de la commission stratégique de la Finances et aspects juridiques FIFA ··Louis Peila, membre du panel de contrôle financier des clubs La décision d’avancer l’élaboration du budget 2014 à l’automne 2013 a certes marqué une rupture par rapport à la procédure habituelle, Au cours de la période sous revue, le secrétariat général a accueilli mais elle s’est finalement révélée pertinente puisqu’elle a permis de les personnes suivantes: commencer l’année avec un budget approuvé. La mise en œuvre des ··, entraîneur des espoirs depuis le 01.07.2013 décisions de l’assemblée des délégués s’est parfaitement déroulée. ··Laurent Prince, directeur ressort football d’élite depuis le 01.07.2013 ··, assistant du directeur technique depuis le 01.08.2013 Marketing ··Daniel Eder, chef du projet Würth Schweizer Cup depuis le 05.08.2013 La commercialisation directe de la Coupe Suisse s’est révélée extrê- ··Bénédicte Plüss, responsable ressort football féminin depuis le mement difficile. Nous pensons être aujourd’hui en bonne voie, 01.01.2013 ce que paraissent confirmer les premières réactions, mais il faut ··Claudia Furger, coordonnatrice suprarégionale du football des à présent définir les grandes orientations, en adéquation avec la enfants depuis le 01.09.2013 stratégie de l’ASF. Durant la saison 2013/14, nos concurrents ont nettement gagné en visibilité (Live-Streaming cupplay.ch) et conforté Les personnes suivantes ont quitté le secrétariat général: leur marque (grâce à la centralisation partielle des droits d’affichage). ··Marco Bernet, coordonnateur suprarégional du football des En ce qui concerne les matches opposant un David à un Goliath, les enfants, le 31.12.2012 défis restent les mêmes: il s’agit de veiller à la sécurité, de trouver ··Michel Ritschard, formation des préparateurs sportifs, le les bonnes dates et d’accroître le nombre de spectateurs lors des 30.06.2013 matches à domicile des clubs professionnels. ··Daniela Lange, coordonnatrice suprarégionale du football des enfants, le 31.07.2013 Concernant le sponsoring des équipes nationales, nous avons pu ··Marisa Rodriguez, chargée du ménage, le 31.07.2013 trouver en 2013 un nouveau partenaire pour la période 2012–2016. ··Martin Trümpler, entraîneur sélections, le 31.08.2013 (départ à la retraite) ··Claudio Circhetta, Referee Department, le 31.10.2013 ··Sascha Aebersold, contrôle des joueurs, le 31.12.2013 ··Mario Comisetti, directeur du ressort football d’élite, le 31.12.2013 (départ à la retraite) 31 Le premier semestre 2013 a été mis à profit pour disputer des ren- Equipes nationales contres amicales contre la Slovaquie, l’Allemagne, la Suède et le Portugal. Après les cinq premières rencontres disputées au cours masculines des mois de septembre, octobre et novembre 2013, la lutte pour une Equipe nationale masculine qualification en barrages se limite à la Croatie, l’Ukraine et la Suisse. L’absence des meilleurs joueurs de la classe 1992/93, déjà promu Pour notre équipe nationale A, 2013 a été une année formidable, en équipe A, pénalise l’équipe M21 et diminue forcément sa valeur. jalonnée de nombreux succès, en particulier la qualification tant Pour compléter le contingent, les meilleurs joueurs de la classe d’âge espérée pour la Coupe du monde 2014™ de la FIFA, qui sera orga- 1994 ont été promus. Le même phénomène s’était déjà produit lors nisée par le Brésil. Avec 24 points sur dix matches, l’équipe entraînée des précédentes périodes de qualification à la différence que cette par Ottmar Hitzfeld a réussi haut la main son entrée dans le groupe correction du contingent a dû être rendu effective avant le début de qualification E, décrochant ainsi, pour la première fois dans l’his- de la compétition. Malgré ce handicap face à des adversaires au toire de l’ASF, sa qualification avant même que le dernier match complet, les chances de qualification pour les matches de barrage n’ait été joué. Elle a également brillé lors des rencontres amicales. sont encore intactes. Tout se jouera donc lors des trois dernières Elle a notamment vaincu par 1 à 0 le Brésil, quintuple champion du rencontres prévues en mars et septembre 2014. Hop Suisse! monde. Ces succès ont permis à la Suisse de se hisser en peu de temps à la septième place dans le classement mondial de la FIFA. Après être restée invaincue sur 14 matches, notre équipe nationale a certes perdu son dernier match de 2013, contre la Corée du Sud, Equipes nationales féminines mais elle en a tiré de précieux enseignements. Equipe nationale féminine A De plus, en 2013, l’encadrement de l’équipe nationale A a pu ponc- Sous la direction de l’entraîneuse nationale Martina Voss-Tecklen- tuellement être étoffé et optimisé, en particulier grâce à l’excellent burg, la saison 2013 a commencé en février et mars par un rassem- travail en coopération avec les responsables de l’équipe nationale blement et le tournoi de Chypre. Le premier semestre 2013 a été M21. placé sous le signe des matches amicaux, destinés à permettre à l’équipe de continuer d’affûter ses armes contre des adversaires A la fin de l’année, l’équipe et le staff formaient un ensemble homo- redoutables. Cette stratégie a été fructueuse au vu des bons résul- gène et performant; nous veillerons à préserver à l’avenir cette indis- tats enregistrés face à des équipes de premier plan comme le pensable source de valeur ajoutée. Canada, les Pays-Bas, la Finlande, la Nouvelle-Zélande et la Nor- vège. Au deuxième semestre, les joueuses ont enchaîné les trois On connaît à présent le résultat du tirage au sort pour les matches premiers matches de qualification pour la Coupe du monde. Elles de poule de la Coupe du monde 2014™. La Suisse sera opposée à ont écrasé la Serbie (9:0), vaincu à l’extérieur l’Islande (2:0), pourtant l’Equateur, à la France et au Honduras et peut ainsi espérer accéder mieux placée dans les classements de l’UEFA, et surclassé le Dane- aux huitièmes de finale. C’est l’objectif que nous nous sommes fixé. mark (1:0). L’équipe prend ainsi un bon départ dans la course aux Néanmoins, outre le défi sportif, il nous faudra aussi relever d’autres qualifications pour la Coupe du monde 2015 de la FIFA™ au Canada. défis, notamment sur le plan climatique. Par exemple, le troisième match de poule se déroulera à Manaus, au beau milieu de l’Amazo- nie, une région tropicale humide. Mais il n’y a aucune raison de céder Equipe nationale féminine M19 au découragement. L’expérience que nous avons acquise lors de la Pour les joueuses de l’équipe nationale M19, la saison 2013 s’est Coupe du monde 2010 en Afrique du Sud nous permet d’aborder ouverte sur deux contre-performances lors des deux matches avec confiance l’édition 2014 au Brésil. internationaux joués au Portugal, en préparation des rencontres de qualification au tour d’élite de l’EURO en Belgique. En tour d’élite, malgré une victoire contre la Russie, deux défaites, concédées face Equipe nationale masculine M21 à la Belgique, qui accueillait le tournoi, et à la France, leur ont coûté leur place en phase finale. A l’été 2013, Markus Frei et son assis- L’année 2013 coïncide avec le début d’une nouvelle période qualifi- tante Rebekka Nüscheler ont repris la direction de l’équipe nationale cative pour le Championnat d’Europe dont le tour final sera disputé féminine M19, remplaçant Yannick Schwéry et Ramona Armuzzi. En en République Tchèque au mois de juin 2015. La liste de joueurs, préparation au premier tour des qualifications de l’EURO 2013/14, déposée à l’UEFA pour cette compétition, concerne les années l’équipe nationale a fait match nul lors des deux rencontres interna- de naissance 1992 et 1993. A cet âge, tous les joueurs sont déjà tionales qui l’ont opposée au Danemark. En revanche, en Lettonie, professionnels et appartiennent à des clubs de Challenge League, elle a engrangé trois victoires, en battant l’Irlande du Nord, la Lettonie de Super League ou des clubs étrangers. Le tirage au sort de la et l’Ukraine, et a ainsi décroché magistralement son billet pour la phase de groupe qualificative pour les matches de barrage fixés deuxième phase des qualifications du Championnat d’Europe, le au mois d’octobre 2014 s’est déroulé le 31 janvier 2013 à Nyon au tour d’élite prévu pour le printemps 2014. siège de l’UEFA. Cinquante-deux nations ont participé à ce tirage. La Suisse, grâce à sa sixième place au classement européen, figu- rait dans le premier chapeau. Le tirage au sort a donné à la Suisse les adversaires suivants: Croatie, Ukraine, Lettonie, .

32 Equipes nationales féminines M16 Département technique et M17 Introduction Le personnel d’entraînement et d’encadrement travaille depuis deux Une série de tournois internationaux où l’équipe nationale A s’illustre ans avec les équipes nationales féminines M16 et M17. Durant la encourage encore plus le département technique à œuvrer pour des saison 2012/13, Brigitte Steiner était chargée des M16 et Walter performances durables. C’est pourquoi il faut identifier le potentiel Späni des M17. Pour la nouvelle saison 2013/14, les responsabilités d’amélioration le plus tôt possible et élaborer les scénarios de mise ont été réattribuées, et c’est désormais Monica Di Fonzo qui assure en œuvre. l’entraînement des M16, en collaboration avec Walter Späni.

Il s’agit avant tout d’optimiser le repérage des talents et d’améliorer L’équipe nationale féminine M16 a ouvert l’année 2013 sur deux significativement le processus de sélection. Cette année, afin de ne rassemblements et a disputé au mois de mai, en Hongrie, un tour- plus se concentrer systématiquement sur les talents dont les apti- noi de développement UEFA, où elle a dominé la Slovénie et la tudes biologiques apparaissent très tôt, au détriment de ceux chez Bulgarie, mais plié face à la Hongrie. Les joueuses ont vécu en M16 qui elles se manifestent plus tardivement, deux cours de formation leurs premières expériences précieuses, qui constituent une bonne ont été proposés à l’intention des découvreurs de talents. La parti- préparation à l’entrée en M17. cipation de plus de 200 personnes à ces cours témoigne d’un grand intérêt pour cette thématique et laisse entrevoir des possibilités Emmenée par l’entraîneur Walter Späni, l’équipe nationale féminine d’améliorer encore la détection des talents. M17 a commencé sa saison 2013 par deux rencontres internatio- nales en Turquie, qui se sont terminées sur deux victoires. Ces L’accompagnement scientifique de la sélection et du développe- matches ont servi de préparation à l’importante échéance du tour ment des talents sera lui aussi renforcé dans les prochaines années. d’élite du Championnat d’Europe, qui s’est déroulé en République L’exploitation optimale des ressources des talents disponibles est tchèque. Avec deux défaites, respectivement contre des Suédoises l’une des grandes forces des nations footballistiques de la taille de impressionnantes et le pays organisateur, la victoire face à l’Italie n’a la Suisse. pas suffi à leur assurer l’accès à la phase finale du Championnat d’Europe à Nyon. Etant donné que la Coupe du monde des M17 Le développement des talents repose sur le concept de promotion aura lieu assez tôt dans l’année en 2014, au second semestre, les de la relève, défini par l’ASF, qui doit être amélioré année après joueuses ont dû participer à de nouveaux tours de qualification année. Sur la saison 2014/15, les changements prévus (augmen- pour l’EURO et à la phase finale de l’EURO des M17 en Angleterre. tation du nombre des équipes M14 et réduction du nombre des Le premier tour s’est joué en juin et en juillet en Bulgarie. Malgré équipes M15/16) constitueront la dernière étape clé vers la concré- sa défaite face à l’Italie, l’équipe désormais entraînée par Brigitte tisation de la vision 2020 pour le football d’élite. La brochure ASF Steiner s’est qualifiée pour le deuxième tour en battant la Bulgarie de promotion de la relève est le document de référence pour les et la Macédoine. Le deuxième tour était accueilli par l’Allemagne, prochaines générations de talents. où l’équipe s’est inclinée à deux reprises, face à l’Allemagne et aux Pays-Bas, et a arraché un match nul contre la Belgique, ce qui ne Le football des enfants est le premier vivier: avec 60 000 enfants lui a malheureusement pas permis d’accéder à la phase finale de âgés de cinq à dix ans, il représente l’une des plus importantes l’EURO en Angleterre. composantes du football suisse. Cette année, la mise en pratique du concept défini pour le football des enfants a jeté les bases de cette «école après l’école». Les entraîneurs recevront la meilleure formation possible et auront pour vocation d’encourager nos jeunes Coupe Suisse footballeurs à apprendre et à bien jouer, dans un cadre ludique.

Le FC Basel et le Grasshopper Club Zürich, les deux têtes d’affiche Il est donc tout à fait logique de continuer à tisser ce «fil rouge» qui du classement de la Raiffeisen Super League, ont également dis- commence par le football des enfants. C’est pourquoi le développe- puté la finale de la Coupe Suisse. Dans un match où la tension était ment de la philosophie de l’ASF en matière de jeu et de formation, palpable, le Grasshopper Club Zürich, le club le plus titré de cette qui est l’une des missions essentielles du département technique compétition, a pris le dessus dans l’épreuve des tirs au but, empê- tant pour le football de base et le football féminin que pour le football chant le FC Basel de décrocher le doublé. d’élite, est au centre des activités menées dans la perspective de la Coupe du monde 2014. La saison 2012/13 de la Coupe Suisse a été riche en émotions. D’une part, le FC Luzern, le finaliste de l’année dernière, a dû baisser pavil- Ressort instruction lon dès le premier tour, sur une défaite lors des tirs au but face au SR Delémont. D’autre part, le FC Wil et le FC Aarau, deux représentants 2013 représente l’an 1 de la relation entre la nouvelle structure ASF de la Challenge League, se sont hissés jusqu’en quarts de finale. Le des entraîneurs et la nouvelle loi J+S entrée en vigueur au 1er octobre FC Aarau s’est alors incliné face à l’ancien vainqueur de la Coupe sur 2012. S’il n’est pas temps encore de tirer un bilan définitif, on peut le score de 1:4, pendant que le FC Wil se défendait âprement contre déclarer que l’année était à placer sous le terme de l’adaptation et le FC Zürich, ne concédant la défaite qu’à l’issue des prolongations. de la flexibilité.

33 Ainsi, l’entrée en vigueur du diplôme D et du concept du football des Pour conclure ce bref tour d’aperçu de l’année 2013, la vision de enfants a changé la donne par rapport à l’ancien cours du football 2014 sera celle de la stabilité. Après l’adaptation et la flexibilité néces- des enfants, cours de deux jours organisé et assuré depuis de saires aux divers changements, une stabilité nouvelle empreinte nombreuses années par l’ASF. Afin de favoriser une formation plus d’une curiosité toujours en éveil doit conduire aux avancées du complète, le nombre de cours du football des enfants a été diminué ressort instruction. pour 2014 de manière conséquente afin de laisser une place plus importante à ce nouveau diplôme D. Concrètement, de 85 cours Ressort sélections organisés lors des années précédentes, il n’en restera que 44 répar- tis selon le tableau ci-dessous. Grâce à la brillante qualification de l’équipe nationale M17 pour la phase finale du Championnat d’Europe en Slovaquie, l’équipe Nombre de partici- Nombre de cours de Heinz Moser a pu se mesurer aux meilleures sélections euro- Région pants formés en 2012 en 2014 péennes. Malheureusement, cette équipe n’a pas donné la pleine FNWS 256 4 mesure de son talent, si bien qu’elle a terminé dernière de son FVRZ 417 7 groupe et que la porte des qualifications pour la Coupe du monde AFV 110 2 des M17 lui est restée fermée. L’équipe nationale M19 de Claude FVBJ 212 4 Ryf est sortie du tour d’élite en s’inclinant face à la Serbie, qui devait IFV 267 4 remporter le titre de champion d’Europe. OFV 337 5 SOF 84 2 A la nouvelle saison, tant les M17 que les M19, pourtant en lice dans AFF d 41 1 AFF f 98 2 des groupes difficiles, se sont qualifiés sans problème pour le tour AVF d 18 1 d’élite prévu au printemps 2014. AVF f 112 2 ACGF 147 2 Ces résultats montrent que notre formation compte parmi les plus ANF 64 1 performantes d’Europe. Certes, il faut encore optimiser la colla- ACVF 225 4 boration avec les clubs, si nous entendons continuer à l’avenir de AJF 38 1 former de nombreux joueurs pour le football professionnel et nos FTC 136 2 équipes nationales.

Les autres cours du football de base (C, C+ et B UEFA) sont restés A l’été, Martin Trümpler est parti en retraite et Stefan Marini a pris sa quant à eux stables dans leur fonctionnement. succession. Ce dernier a repris en mains l’équipe nationale M15 et s’est bien intégré à l’équipe des entraîneurs. L’introduction de la catégorie Footeco a conduit le ressort instruction et J+S à mettre en place les cours d’introduction de deux jours. Pour pouvoir repérer et sélectionner encore plus efficacement nos Cela a permis aux entraîneurs possesseurs de l’ancien diplôme B+ joueurs les plus talentueux, pendant la saison, le projet PISTE a été de l’ASF de bénéficier de la reconnaissance «Entraîneur de la relève appliqué à la sélection de l’équipe nationale M15. Ce projet doit entre J+S». Pour les instructeurs et diplômés A UEFA, un cours d’un jour autres permettre de mieux cerner le niveau actuel de développement a conduit à cette reconnaissance. Ces deux cours seront encore des joueurs et leur potentiel pour l’avenir, et d’en tenir compte pour proposés en 2014. la sélection.

Pour les diplômés B désireux de suivre ce nouveau cours J+S, Cette année, en collaboration avec la commission médicale, nous trois modules de trois, deux et un jour ont permis à de nombreux avons fait passer un examen à tous les joueurs sélectionnés. Nous entraîneurs d’obtenir la reconnaissance «Entraîneur de la relève J+S» pourrons ainsi accompagner et encadrer encore plus étroitement et, ainsi, de pouvoir travailler au niveau Footeco et préformation du nos meilleurs joueurs. Nous avons également affiné les directives ali- football d’élite. mentaires, que nous allons désormais appliquer à tous les niveaux.

Au niveau de la spécialisation, soit les diplômes permettant de tra- Nous pouvons actuellement absorber en interne le surcroît de vailler dans le football d’élite et professionnel, le diplôme A UEFA a tâches administratives grâce à quelques adaptations et au travail vu l’engagement de 28 candidats qui ont suivi les différents modules considérable effectué par David Vogelsang et Daniel Gonzalez. ainsi que les examens finals. Ceux qui n’ont pu remplir totalement les conditions de réussite demandées bénéficieront d’un examen Depuis cet été, José Ehrbar nous aide, en qualité de responsable de complémentaire dans le courant du mois de mai 2014. la vidéo, pour l’analyse des joueurs, des équipes et des adversaires. De même, nous profitons depuis cette année du système de LPM La licence UEFA Pro 2013/14 voit actuellement la présence de 15 (Local Position Management, mesure de position locale) à Macolin, candidats (14 alémaniques et un romand!). En fonction du suivi et de qui nous permet surtout d’évaluer en détail les performances athlé- la réussite des différents modules (Cours FEP de Swiss Olympics, tiques des joueurs. Tous ces progrès doivent être portés au crédit de modules ASF, épreuves d’examen), ces candidats seront reconnus l’engagement dévoué de tous les participants au ressort sélections. dès le 1er juillet 2014. Nous leur adressons ici à tous de très sincères remerciements.

34 Ressort football de base Football junior ··Juniors A/B L’année 2013 a débuté par un défi de taille. En décembre 2012, la ··Passage du statut de junior au statut de joueur actif Suisse avait été tirée au sort par l’UEFA pour qu’elle organise un ··Analyse des ligues jeunesse tournoi de qualification en vue du Championnat d’Europe de futsal. Ce tournoi passionnant s’est déroulé du 22 au 27 janvier 2013 à Yver- Football des enfants don-les-Bains. A cette occasion, Marcello Cucuzza s’est révélé être ··Kids Festivals (avec les Juniors G) un directeur du tournoi plein de discernement et résistant au stress. ··Boîte de jeux Juniors G ··Réédition du livre pour enfants «Laura et ses amis» (prévu en 2014) Manifestations/congrès du ressort football de base ··Test sur le football pour les enfants en 2013: ··Collaboration entre le directeur de jeu et la CA/ASF

Date Manifestation Coaching J+S 22-27.01.2013 Tournoi de qualification pour le Championnat de futsal ··Film sur le football: en collaboration avec l’OFSPO/J+S de l’UEFA (Yverdon-les-Bains) Cours principal spécialistes coaching J+S en novembre 2013 26.01.2013 Conférence sur le football de base (Muri, BE, Maison ·· du football) 26 et 27.01.2013 Coupe de futsal Coca-Cola Junior League B et C Fair-play (Baar) ··Remaniement du trophée de fair-play pour les clubs (Suva) 17.02.2013 Finale du Championnat suisse de futsal (Wankdorf­ Toutes les associations régionales avec classements «fair-play» halle, Berne) ·· (objectif) 25-28.02.2013 Formation UEFA d’entraîneur de futsal à Madrid (ESP) 08.04.2013 Participation au congrès de l’UEFA sur le football de base à Oslo (NOR) Coca-Cola Junior League 22.05.2013 Organisation du «tournoi de football» lors de la journée ··Mise en place de responsables du fair-play sportive à Bienne Week-end de finale les deux prochaines années à Schwamen­- 27-30.05.2013 Organisation du groupe d’étude «football de base» de ·· l’UEFA (Berne) dingen 12.06.2013 Dernière journée de la Credit Suisse Cup (Bâle, Parc Saint-Jacques) Futsal 22 et 23.06.2013 Week-end de finale de la Coca-Cola Junior League A, Développement de l’équipe nationale B, C (Schwamendingen) ·· Continuité des ligues (SFPL/LNA/LNB/Première Ligue) 07.09.2013 Atelier du groupe de travail futsal ·· 21.09.2013 «Be-Tolerant» tournoi pilote (Attiswil) ··Label tournois en salle / Futsal light 28.09.2013 Atelier futsal LNA/LNB ··Actions de promotion du futsal et du futsal enfants en collaboration 25.10.2013 Remise des prix du trophée de fair-play Suva (Stade avec Puma de Suisse, Berne) 02.11.2013 Cours principal spécialistes coaching J+S (football) Protection de l’enfance et de la jeunesse (Muri, BE) Affiner le concept avec l’association mira 07.11.2013 Echange d’idées avec la Fédération allemande de ·· football (DFB) sur le «football amateur» ··Thématique de la protection de l’enfance dans le cadre du 13.11.2013 Congrès sur le football scolaire (Muri, BE) diplôme D

Politique de protection de l’enfance mise en œuvre à grande A quoi s’ajoutent dix Kids Festivals, ainsi que des matches nationaux et des ·· séances d’entraînement de l’équipe nationale de futsal. échelle dans les associations régionales / les clubs

Label camps de football Disparition de Heiri Bichsel en août 2013 ··Label pour les camps accueillant des enfants handicapés

Si nous avons vécu de bons moments en 2013, nous avons aussi A l’international malheureusement dû dire adieu, en août, à notre ami et fidèle col- ··Organisation/visites de groupes d’étude «football de base» de lègue Heiri Bichsel (82 ans). Heiri Bichsel était présent aux premières l’UEFA heures du football scolaire suisse. En 2007, il a reçu des honneurs ··Echanges avec d’autres associations nationales de l’UEFA bien mérités de la part du conseiller fédéral Samuel Schmid. Autres thèmes (présentés lors de la conférence des présidents de la Ligue Amateur en novembre 2013) Bilan intermédiaire «Développement du football de ··Flexibilisation de la compétition base» ··Elargissement des offres (Produits, projets et priorités dans le football de base 2013–2017) ··Qualification/certification/formation

Football scolaire: Credit Suisse Cup ··School Tour, Challenge ··Développement de la catégorie «4-United» ··Davantage de filles dans le football scolaire

35 Ressort football d’élite juniors Ressort football pour les filles Le ressort football d’élite juniors prend le relais du football des enfants et football féminin pour la détection et la sélection des talents chez les 11–13 ans dans Equipe nationale féminine A le cadre du projet Footeco, afin d’assurer la formation de base des Le 16 avril, à Nyon (siège de l’UEFA), a eu lieu le tirage au sort de joueurs en préformation, l’exploitation maximale des possibilités des la Coupe du monde féminine 2015 de la FIFA, qui se déroulera au joueurs en formation, ainsi que la préservation et l’optimisation de Canada. La Suisse se retrouve dans le Groupe 3, où elle est opposée l’acquis en postformation. Nos 13 partenariats régionaux pour le au Danemark, à l’Islande, à la Serbie, à Malte et à Israël. L’équipe football d’élite permettent de former les joueurs au sein de leur orga- nationale féminine A a remporté son premier match, contre la Serbie, nisation en concertation avec nous dans toute la Suisse. Les Credit à Nyon, sur le score de 9 à 0. Cette jeune équipe a également à son Suisse Football Academies de Payerne, Tenero et Emmen apportent actif deux succès à l’extérieur, contre l’Islande (2:0) et le Danemark de leur côté une contribution précieuse à la formation des talents au (1:0), deux équipes qui ont participé au Championnat d’Europe fémi- niveau de la préformation. nin 2013 en Suède.

Tous les championnats de football d’élite juniors se sont déroulés Credit Suisse Football Academy d’août 2012 à juin 2013. Sur la même période se sont également La Credit Suisse Football Academy était installée à Huttwil depuis tenues la Coupe Suisse M16 (remportée par le FC Basel), la Coupe 2004. A l’été 2013, elle a fait ses adieux à son ancien site et le démé- Suisse M18 (gagnée par le FC Sion) et la Nike Premier Cup M15. nagement à Bienne s’est déroulé sans encombre. Les joueuses et le personnel se sentent chez eux dans leur nouveau domaine. Le classement final des catégories du football d’élite pour la saison 2012/13 est présenté dans la partie «Statistiques». Cette année, Le football pour les filles et le football féminin avec ses excellentes performances à différents niveaux, le FC Basel En juillet 2013, la Suède a accueilli l’EURO féminin. Cet événement a apporté une contribution remarquable au football d’élite juniors et a attiré plus de 200 000 spectateurs et les zones dédiées aux fans aussi à l’encouragement de la relève en Suisse. ont reçu plus de 243 000 visiteurs. Les médias s’étaient déplacés en masse (plus de 1000 accréditations). La finale s’est jouée à Solna, à Lancé l’année précédente, le projet Footeco se révèle un franc suc- guichets fermés devant 44 000 supporters, et a permis à l’Allemagne cès. La plupart des formateurs à ce niveau estiment que Footeco de s’imposer face à la Norvège, sur le score de 1:0. La gardienne alle- doit donner la priorité au développement des talents potentiels, mande, Nadine Angerer, a arrêté deux tirs au but pendant ce match. et pas uniquement à la compétition. Cette philosophie est mise Les Allemandes ont bien mérité leur titre de championnes d’Europe. en pratique et vécue au quotidien dans 68 points d’appui M12 et 67 équipes M13 répartis dans tout le pays. Pour la première fois, les Football d’élite matches des sélections régionales de M13 ont aussi été disputés Le FC Zürich a remporté le doublé et a dominé le FC Basel en finale sous le format Footeco. Le tournoi final, qui s’est tenu à Olten, a été de la Coupe, avec 5:0. Dans le championnat, le FC Basel a encore une véritable fête du football, que de multiples joueurs talentueux dû se contenter de la deuxième place, à 16 points d’écart derrière ont mis à l’honneur lors de matches passionnants. le FC Zürich Frauen, magistral. Le titre de Champion suisse dans la catégorie M18 juniors est venu couronner la Team YB/Seeland. Au niveau M15, le point d’orgue a été le tournoi final de la Nike Premier Cup, qui s’est déroulé pour la première fois sur le stade de Women’s Champions League Heerenschürli, à Zurich. Grâce à une organisation irréprochable et En Women’s Champions League, le FC Zürich Frauen a dû affronter à un football d’élite juniors de qualité, l’édition 2013 a été un succès les équipes de l’Atletico Ouriense (Portugal), Klaksvik (Féroé) et WFC sur toute la ligne. Le vainqueur, le Grasshopper Club, a pu confirmer Ekonomist (Monténégro). En signant trois victoires, le champion sa stature à l’international en s’arrogeant la 7e place lors du tournoi suisse a décroché sa qualification pour les seizièmes de finale, lors final mondial à Manchester. desquelles son adversaire n’était autre que le champion tchèque, l’AC Sparta Prag. Une victoire 2:1 à domicile a ouvert aux Zurichoises Le rythme effréné auquel évolue le football moderne expose les les portes des huitièmes de finale de la Champions League. En joueurs à des exigences croissantes. Le ressort football d’élite match aller, face au FC Barcelona, les championnes suisses ont juniors doit en prendre acte et en tenir compte pour la configuration néanmoins dû s’incliner sur le score sans appel de 0:3. Lors du appropriée du football d’élite juniors. Des défis passionnants nous match retour, qui s’est joué chez elles, au stade de , attendent. devant 7304 spectateurs, le miracle n’a pas eu lieu, et le FCZ a quitté la compétition.

36 l’approbation des comptes annuels et des comptes de la caisse Saison 2012/13 d’entraide, et nous attestons leur régularité et leur conformité à la Champion suisse FC Zürich Frauen loi, aux statuts et aux règlements. Vainqueur de la Coupe FC Zürich Frauen Finaliste de la Coupe FC Basel 1893 En outre, nous avons pris connaissance des comptes 2013 sup- Vainqueur de la Coupe juniors FC Widnau plémentaires établis selon les principes Swiss GAAP RPC (recom- Finaliste de la Coupe juniors FC Frauenfeld mandations relatives à la présentation des comptes), qui servent à Promotions en LNA FC Neunkirch l’élaboration des documents par Swiss Olympic. Ces comptes ont Promotions en LNB Football Féminin Chênois GE, aussi été contrôlés par l’organe de révision mandaté. Nous avons Femina Kickers Worb, FC Gossau pris connaissance du rapport de ce dernier. Joueuse de l’année Lara Dickenmann, Olympique Lyonnais Nous souhaitons expressément souligner que l’Association élabore régulièrement des plans de trésorerie, avec divers scénarios, qui Perspectives pour 2014 tiennent compte des risques identifiables et qui sont également Les joueuses de l’équipe nationale A ont en ligne de mire la cam- présentés à la commission des finances. pagne de qualification pour la Coupe du monde 2015 au Canada. Elles doivent encore jouer sept matches de qualification, dont quatre Je tiens à remercier chaleureusement les membres de l’adminis- à domicile. tration, et tout particulièrement le président central, le responsable des finances du comité central, le secrétaire général et le directeur Que soient ici remerciés sincèrement tous ceux qui s’engagent pour des finances et du personnel de l’ASF, ainsi que les présidents et les le football féminin. trésoriers des départements et des associations régionales, pour le soutien qu’ils nous ont apporté pendant la réalisation de notre mis- sion. Nous avons été informés, à tous les égards, de manière ouverte et compétente sur les activités de l’ASF, de ses départements et des Commission des finances associations régionales.

J’aimerais exprimer ma reconnaissance et mes remerciements à Le contrôle des comptes 2012 de la Ligue Amateur a eu lieu le mes collègues et membres de la commission des finances: Michel 7 octobre 2013 et celui des comptes 2012/13 de la Première Ligue le Beuchat, Bruno Bolliger, Mathieu Jaus, Markus Oehrli et Aurèle 18 novembre 2013. Nos rapports attestent le respect de la loi et des Richard. statuts. Les membres de notre commission ont vérifié les comptes 2011 et 2012 de l’association de football de la région de Zurich le Le Président, 8 octobre 2013, et les comptes 2011/12 et 2012/13 de l’Association Beat Schnider neuchâteloise de football le 21 janvier 2014. Nos rapports attestent, là aussi, la conformité à la loi et aux statuts.

Par le passé, le budget de l’ASF pour l’année suivante était d’abord discuté avec la commission des finances, en même temps que les comptes annuels. Le 18 novembre 2013, un projet de budget a été présenté à notre commission, pour discussion, en présence du res- ponsable des finances du comité central, du directeur des finances et du personnel et du directeur financier de la Première Ligue. Dans sa prise de position, le même jour, la commission des finances a recommandé au comité central d’approuver le budget 2014 de l’ASF.

Conformément à sa mission, la commission des finances a participé le 7 mars 2014 à l’établissement des comptes 2013 avec le président central, le responsable des finances du comité central, le secrétaire général, le directeur des finances et du personnel de l’ASF et les responsables des finances des départements. L’approbation des comptes 2013 a été recommandée, sous réserve de la révision.

Les comptes 2013 de l’ASF et de la caisse d’entraide intégrée dans les comptes annuels ordinaires ont été vérifiés le 2 avril 2014. Nous étions présents à la réunion de clôture des procédures de vérification effectuées par l’organe de révision mandaté par l’assemblée des délégués, et nous avons pris connaissance des différents rapports de l’organe de révision. Notre rapport du 2 avril 2014 recommande

37 ayant été validée, le règlement devra inclure les normes concernées Commission des terrains à compter de l’édition 2013/14 de la Coupe. de jeu Directives pour la création d’installations de football Les directives de 2008 ont été remaniées et leur nouvelle version a La commission des terrains de jeu (CTJ) est une commission perma- été validée par le comité central le 13 septembre 2013. Les change- nente au sens de l’article 40 des statuts de l’ASF. En tant que commis- ments concernent essentiellement les dimensions des terrains de sion technique du comité central, elle a pour mission de superviser jeu et les cas d’exception. Le premier projet, élaboré en concertation l’ensemble des installations sportives de football au sein de l’ASF. Elle avec la Ligue Amateur à l’intention des régions, avait été rejeté à compte sept membres: trois membres de la Ligue Amateur (LA), deux la majorité des voix, car une solution fédéraliste était préférée. La de la Première Ligue et deux de la Swiss Football League (SFL), qui solution de compromis prévoit un statu quo pour les terrains de jeu sont proposés par les sections. existants. En revanche, les nouveaux terrains devront satisfaire aux nouvelles exigences. La composition de la commission des terrains de jeu et l’encadre- ment des régions par les membres sont restés inchangés pendant Un spécialiste des pelouses la saison 2013: A compter de la saison 2015/16, dans le cadre de l’obtention de leur Christian Moroge (P) LA Suisse orientale licence, les clubs de la SFL devront produire des pièces attestant Christian Haas LA Suisse centrale, Argovie qu’ils font appel à un spécialiste des pelouses sportives dûment Hanspeter Piller LA Berne, Fribourg, formé. Neuchâtel Pierre-Yves Bovigny Première Ligue Genève, Vaud, Valais La CTJ a œuvré en partenariat avec «Jardin Suisse» pour la mise en Markus Hundsbichler Première Ligue Zurich place d’une formation de spécialiste des pelouses sportives. Elle a en Matteo Bianchi (VP) SFL Tessin, Misox effet la conviction qu’un bon «green-keeper» contribue à l’améliora- Jean-Michel Deicher SFL Suisse du Nord-Ouest, tion de la qualité des terrains de jeu, qui seront ainsi plus résistants. Soleure, Jura Pendant l’été, dix personnes ont commencé à suivre le premier cours de formation à ce métier, dans les locaux de l’école d’horticulture Notice nécrologique d’Oeschberg. Werner Knöpfel, qui a longtemps fait partie de la CTJ, est décédé à la fin de l’année 2012. Il a représenté la Première Ligue de 1999 Perspectives à 2002 en tant qu’assesseur et a été membre de la CTJ de 2003 à Une formation des responsables régionaux est programmée en 2009. La CTJ gardera de lui le souvenir d’un homme qui a fait montre 2014. Organisée tous les deux ans, elle permet de présenter les d’un dévouement exemplaire pendant toutes ces années et tient à nouveautés et de traiter de problèmes spécifiques. C’est aussi lui rendre hommage. l’occasion d’échanges animés entre participants. Cette formation s’achèvera par la visite guidée d’une installation sportive. La politique et le sport La nouvelle Ordonnance sur la protection contre le bruit (OPB) définit des valeurs limites pour les émissions de bruit extérieur produites par l’exploitation d’installations nouvelles ou existantes. Cependant, Commission médicale étant donné qu’elle ne tient pas suffisamment compte du principe de densité des constructions énoncé dans le droit suisse d’aména- Composée de 15 médecins et trois physiothérapeutes, la commis- gement de l’espace, elle constitue une réglementation spécifique sion médicale de l’ASF se réunit trois fois par an en séance ordinaire. qui sanctionne le bruit lié aux installations sportives. Elle s’écarte Ses missions sont les suivantes: planification des aspects médicaux ainsi du droit suisse de protection contre les nuisances sonores et, pour les différents événements, élaboration de règlements, organi- de surcroît, elle sanctionne plus sévèrement le bruit associé aux sation de colloques spécialisés, lutte antidopage, liaison avec les installations sportives que les autres sources de bruit, ce qui n’est instances dirigeantes, suivi médical des joueurs. pas justifié. C’est pourquoi, avec l’Association suisse des services du sport, l’ASF va demander à la Confédération d’adjoindre à l’OPB une annexe qui définira les émissions sonores admissibles pour Activités 2013 la construction, la transformation et l’exploitation des installations sportives d’une manière qui permettra de protéger les riverains Le colloque annuel s’est intéressé au traitement des blessures du contre le bruit tout en tenant dûment compte des besoins des ligament croisé antérieur. Différentes procédures chirurgicales ont clubs sportifs. été examinées, ainsi que des programmes de prévention et de ré- éducation. Plus de 80 médecins et physiothérapeutes ont pris part Tribunes provisoires pour les matches de la Coupe à ces discussions, d’où la grande qualité de cette manifestation Lors des matches de la Coupe, les clubs font souvent installer d’une demi-journée. A chaque séance de la commission médicale, des tribunes provisoires qui n’offrent pas une sécurité suffisante différents articles scientifiques et synthèses de congrès ont été pré- aux spectateurs. La CTJ a donc présenté à l’ASF une proposition sentés afin d’offrir aux membres une formation dans le domaine destinée à compléter le règlement de la Coupe. Cette proposition

38 de la médecine appliquée au football. Grâce à un cours de réa- directeur du département de l’arbitrage, et par le conseiller juridique nimation pratique, les médecins et physiothérapeutes de chaque Christoph Balmer, qui a, en particulier, considérablement œuvré à équipe ont pu exercer leurs automatismes et perfectionner leurs l’élaboration des nouvelles lois du jeu. connaissances. Cette année, ce sont les domaines du et du football Comme chaque année, le personnel médical a eu fort affaire. Mal- féminin qui ont marqué les temps forts internationaux. Christian heureusement, peu d’équipes ont participé aux phases finales des Zimmermann a arbitré la finale de la Coupe du monde de beach compétitions européennes ou mondiales. Seule la M19 est parvenue soccer à Tahiti, et Esther Staubli a dirigé la fabuleuse demi-finale au tour d’élite en Serbie. Si les résultats sportifs n’ont pas toujours de la phase finale de l’EURO féminin. Tous deux ont réalisé une été à la hauteur des attentes, le suivi par des médecins et physio- prestation remarquable, et Esther Staubli y a largement mérité son thérapeutes était manifestement de grande qualité, et il n’y a eu titre d’arbitre féminine de l’année. aucun incident médical à déplorer. La commission médicale remer- cie les médecins et physiothérapeutes pour leur investissement, La Coupe du monde de la FIFA™ 2014 au Brésil se déroulera mal- les médecins des clubs pour leur soutien et les collaborateurs du heureusement sans arbitres suisses. Pour que les arbitres d’élite département technique et de l’ASF pour leur confiance. internationaux puissent supporter les exigences physiques et men- tales considérables qui pèsent sur eux, il est aujourd’hui inévitable de Sous la surveillance de la commission médicale, la possibilité passer par une large professionnalisation du métier. L’amélioration ­d’autoriser les jeunes souffrant d’un retard de croissance à rester du dédommagement des arbitres de la FIFA et l’embauche d’arbitres dans la catégorie inférieure a été prorogée, pour la plus grande satis- nationaux de talent dans le département de l’arbitrage seraient un faction des clubs. Les examens médicaux d’aptitude au sport obli- premier pas dans la bonne direction. Toutefois, des efforts supplé- gatoires pour les membres des sélections jeunes ont été conduits mentaires sont nécessaires pour revenir au niveau d’élite internatio- à compter de l’automne 2013. L’informatisation des dossiers est nal. Pour ce faire, il faudra une refonte de la gestion des talents, que actuellement encore à l’essai: jusqu’à présent, aucun programme devra prendre en main le ressort espoirs, en collaboration avec les n’a donné satisfaction. régions et département de l’arbitrage.

Plusieurs médecins, dont trois femmes, se sont déclarés prêts à Département de l’arbitrage collaborer avec la commission médicale à titre de représentant. Ainsi, chaque équipe dispose de trois médecins et peut remplir ses Cette année, le département de l’arbitrage a largement pu se consa- obligations. crer à la formation et aux modifications des lois du jeu de l’ASF. Pour la saison 2013/14, tous les arbitres et tous les clubs ont reçu Des directives relatives à l’alimentation ont été mises au point et dif- un recueil de ces nouvelles lois, qui se fondent sur celles de la FIFA. fusées, afin d’en harmoniser la perception par toutes les sélections. Chaque loi est énoncée exactement comme dans les lois du jeu de la FIFA et accompagnée des dispositions d’exécution définies par la FIFA et par l’ASF. Les nouvelles lois du jeu sont consultables sur le Projets 2014 site Internet de l’ASF (www.football.ch). On trouvera aussi sur ce site un quiz pour tester ses connaissances en répondant à des ques- Le plus grand défi de l’année à venir sera la bonne préparation de la tions supplémentaires qui viennent s’ajouter aux plus de 200 déjà Coupe du monde de la FIFA™ 2014 au Brésil. Une telle compétition en ligne, ce qui élargit les possibilités d’apprentissage. Ces ques- exige, du côté des médecins, une étude intensive de la littérature tions sont regroupées par niveau de difficulté. En outre, le manuel médicale spécialisée, offrant ainsi à tous les participants l’occasion des instructeurs a été légèrement remanié et une version en ligne d’enrichir leurs connaissances et leur expérience. Sont en outre est disponible. Les instructeurs et inspecteurs peuvent consulter prévus un élargissement des examens médicaux d’aptitude au sport et télécharger des supports pédagogiques supplémentaires (pré- et l’actualisation de certains règlements. sentations, vidéos, etc.). Les nouvelles lois du jeu ont nécessité d’adapter les supports pédagogiques pour la formation de base des arbitres. Ces travaux ne sont pas encore terminés. En outre, un nouveau programme destiné à promouvoir les talents a été élaboré Commission des arbitres et validé. Il nous permettra de repérer rapidement les jeunes à fort potentiel et de leur proposer un accompagnement et une formation professionnels dans une sorte d’équipe nationale. Après une longue La commission des arbitres est responsable de l’ensemble du corps maladie, Claudio Circhetta a pu reprendre ses fonctions à temps arbitral dans toute la Suisse, la grande majorité des 4600 arbitres partiel et se consacrer à des programmes spéciaux et à certains étant chapeautés par les différentes associations régionales. Depuis projets au sein du département de l’arbitrage, tels que Be-Tolerant le 1er juillet 2013, le ressort amateurs et développement qui en est (lutte contre la violence dans les stades) ou Footeco (formation pour chargé est dirigé par Claudio Bernold; ce dernier a succédé au le football d’élite). Il a quitté l’ASF à la fin du mois d’octobre pour précieux membre de la commission Marcel Hug. La commission relever de nouveaux défis dans le secteur privé. Nous le remercions des arbitres n’a connu aucun autre changement, et les ressorts vivement, ainsi que les nombreux instructeurs, inspecteurs et res- arbitres d’élite et espoirs restent dirigés, respectivement, par Carlo ponsables régionaux de la formation qui ont énormément contribué Bertolini et Frédéric Studer. L’équipe est complétée par Daniel Käser, au développement et à l’amélioration de l’arbitrage suisse.

39 Ressort arbitres d’élite Ressort espoirs

Lancée en 2011, la réorganisation de la direction du ressort arbitres Le ressort espoirs assure la gestion, la convocation et la formation d’élite s’est poursuivie en 2013. Deux des quatre membres du res- des arbitres, assistants et inspecteurs de la Première Ligue (Pro- sort arbitres d’élite ont été remplacés et les responsabilités réparties motion et Classic). Réuni lors de dix séances, il est actuellement différemment. L’orientation stratégique reste toutefois inchangée. constitué de quatre membres: Frédéric Studer (chef de service), Parmi les aspects sur lesquels se sont concentrés les efforts, avec Christophe Girard (responsable assistants), François Weissbaum des résultats plus que satisfaisants, deux méritent tout particulière- (responsable talents) et Cyril Zimmermann (responsable inspec- ment d’être mentionnés: teurs). Le Département de l’arbitrage gère actuellement l’Académie M18 sous la responsabilité du ressort espoirs. Le ressort est assisté ··L’amélioration du professionnalisme: il ne s’agit pas de faire un pas dans ses tâches administratives de René Siegrist, suppléé par Guil- de plus vers la professionnalisation, mais d’apporter aux arbitres le laume Zen Ruffinen et Marco Dettwiler. Les missions du ressort soutien concret dont ils ont besoin pour se préparer à la fonction sont de garantir une direction des matches de Première Ligue de arbitrale, dans un cadre largement professionnel. Le document qualité, de former des arbitres et assistants pour la SFL, de prépa- qui présente les conditions de travail des arbitres, arbitres assis- rer les arbitres et assistants pour une reconversion «réussie» et de tants et quatrièmes arbitres de la Swiss Football League fait état donner une direction claire aux services talents régionaux afin que d’avancées concrètes dans ce domaine. Ainsi, cette saison, cinq les candidats présentés aient reçu la formation de base souhaitée. des sept arbitres internationaux de la FIFA ont réduit d’au moins Le cadre pour la saison 2013/14 est constitué de 43 arbitres (dont 20% leur activité professionnelle et ont reçu un soutien financier 13 candidats), 73 assistants (dont 25 candidats) et 29 inspecteurs de l’ASF. (18 pour arbitres et 11 pour assistants). Les arbitres et assistants reçoivent une formation théorique, technique, physique mais aussi ··L’introduction du système d’analyse vidéo «Referee Channel»: personnelle. La plupart d’entre eux sont jeunes et doivent acquérir à chaque rencontre de la Raiffeisen Super League et lors de une certaine expérience pour devenir des arbitres chevronnés et quelques rencontres de la Brack.ch Challenge League, les ainsi espérer une éventuelle promotion. Les plus talentueux béné- coaches identifient des situations intéressantes, qui méritent ficient d’un soutien accru (analyses vidéo etc.). Cette formation leur une analyse approfondie. Ces situations de jeu sont mises en a été dispensée lors de sept journées de cours par les membres ligne sous 24 heures, à l’intention des arbitres ou des arbitres de service ainsi que par les responsables de la formation (Bruno assistants. Grâce à cet outil, les parties prenantes concernées Grossen, Alain Bieri et Daniel Käser), les membres du ressort élite et ceux qui les encadrent peuvent étudier les situations de jeu ou encore le comité de la Première Ligue Le ressort espoirs réfléchit sous un angle nouveau et les commenter, de manière à établir actuellement, en collaboration avec le département de l’arbitrage, une sorte de dénominateur commun. En outre, chaque semaine, au développement d’un concept qui puisse permettre un suivi plus les situations que les personnes compétentes ou que de simples poussé des jeunes arbitres et assistants talentueux sur plusieurs citoyens jugent douteuses font l’objet d’une «discussion» (forum). années. Pour finir, l’interprétation officielle est communiquée par le ressort arbitres d’élite. L’objectif est double: accroître la transparence et Ressort amateurs et développement permettre une analyse uniforme par tous les participants, sur tous les terrains de jeu. Des changements ont eu lieu à la tête du ressort amateurs et ­développement. Au nom de tous ses membres, le ressort remercie Nombre d’arbitres d’élite au 1er janvier 2014 Marcel Hug pour le travail considérable qu’il a accompli. Le ressort chapeaute les arbitres femmes, les arbitres du futsal, les arbitres du Arbitres de la Raiffeisen Super League 11 beach soccer et les superviseurs régionaux. Il est en outre chargé de (âge moyen: 35,9 ans) (dont 7 arbitres FIFA) Arbitres assistants de la Raiffeisen Super 16 l’harmonisation de la formation, ainsi que de la qualité de l’arbitrage. League (âge moyen: 34,6 ans) (dont 10 arbitres FIFA) Arbitres de la Brack.ch Challenge League 7 Cette année encore, une séance de détection des talents et diffé- (âge moyen: 31,0 ans) rents cours spécifiques ont été organisés à l’intention des arbitres Arbitres assistants de la Brack.ch Challenge 15 League (âge moyen: 29,9 ans) femmes. Bien encadrées par Esther Staubli, les jeunes femmes Coaches des arbitres de la Swiss Football 18 arbitres reçoivent une formation professionnelle et intègrent pro- League gressivement l’arbitrage d’élite. En dirigeant la demi-finale femmes Coaches des arbitres assistants de la Swiss 5 lors de la phase finale de l’EURO, Esther Staubli a également fait Football League sensation à l’international.

Le recrutement et la formation des arbitres du beach soccer ont constitué un défi considérable pour l’excellente équipe qui entoure Stephan Fässler. L’affectation des arbitres aux différents matches s’est elle aussi déroulée sans problème grâce à la bonne collabo- ration avec les régions. Avec Christian Zimmermann, un membre de l’équipe a dirigé la finale du Championnat du monde 2013 de beach soccer.

40 En ce qui concerne le futsal, la Swiss Futsal Premier League a fait Sanctions disciplinaires ses preuves, et la commission des arbitres a constaté avec satis- En 2013, la commission de contrôle et de discipline a dû prononcer faction que l’équipe réunie autour de Markus Bissig (M. Gonella et au total 28 sanctions disciplinaires pour des voies de fait commises S. Dunner) a remarquablement bien fonctionné et que l’arbitre a très sur un arbitre ou un juge de ligne. bien mené les qualifications. Bekim Zogaj, notre arbitre pour la FIFA, a montré à l’occasion de ses engagements internationaux que la Mois Nombre en % Suisse n’avait pas à rougir face aux autres pays. < 12 mois 6 21,43 % 12–17 mois 5 17,8 6 % Nous remercions tous ceux qui ont contribué à la réussite de 18–23 mois 7 25,00 % ­l’arbitrage cette année. 24–35 mois 6 21,43 % ≥ 36 mois 4 14,29 %

Total 28 100,00 % Commission de contrôle Onze incidents ont concerné des voies de fait sans gravité, comme et de discipline des blessures, des menaces, des bourrades, des poussées ou des coups légers, et ont donné lieu à des suspensions pouvant atteindre jusqu’à 17 mois. Treize cas ont concerné des voies de fait graves, La commission de contrôle et de discipline est l’organe juridictionnel comme des crachats, gifles, coups ou strangulations, lesquels sont de première instance de l’ASF. Elle est notamment chargée de trai- punis d’une suspension d’une durée comprise entre 18 et 35 mois. ter tous les délits qui ne relèvent pas de la compétence d’un autre Quatre cas ont concerné la catégorie de voies de fait la plus grave: organe de l’Association, ou qui dépassent le cadre des attributions ainsi, pendant un match amical, un arbitre a été piétiné tandis qu’un d’un autre organe, de juger toutes les voies de fait commises à membre de la famille de son agresseur l’immobilisait; un junior a l’encontre des arbitres et des juges de ligne et de traiter les contes- asséné un coup de poing dans le visage de l’arbitre, qui a perdu tations, infractions et délits dans le cadre des matches de la Coupe connaissance et s’est effondré sur le sol. Le cas le plus inhabituel Suisse. La commission de contrôle et de discipline est également dans cette catégorie est celui d’un permanent d’un club de l’ASF qui compétente pour le règlement des différends relatifs aux contrats a présenté des quittances de paiement falsifiées par ses soins afin des entraîneurs ainsi que des litiges en cas de rupture de contrat d’éviter un boycott de son club. d’après l’article 7 du règlement sur le statut des joueurs non ama- teurs. Elle surveille aussi l’activité du contrôle des joueurs. Malgré l’augmentation du nombre des cas graves, le bilan reste dans l’ensemble positif par rapport à l’année dernière, comme le montre Pendant la période sous revue, la composition de la commission de le tableau suivant: contrôle et de discipline était la suivante:

Président Dr. Urs Reinhard, Berne (Première Ligue) Vice-présidents Avv. Carlo Borradori, Locarno (Première Ligue) Porte-parole Kurt Gysi, Berne (SFL) Membres Porte-parole Rolf Grädel, Berne (SFL) mois< 12 mois 12–17 mois 18–23 24–35 mois ≥ 36 mois Total Me Yves Maître, Porrentruy (SFL) 2007–2008 8 9 7 7 4 35 Erich Schmid, Baar (SFL) 2008–2009* 5 8 6 5 1 25 Charles Clément, Fribourg (Première Ligue) 2009 5 13 7 8 1 34 Beat Schürch, Rüttenen (Première Ligue) 2010 5 11 15 15 8 54 Peter Lehmann, Berne (Première Ligue) 2011 13 9 4 10 8 44 Ulrich Huber, Wettswil (AM); à partir du 2012 4 11 7 9 1 32 2013 6 5 7 6 4 28 11 mai 2013: Willy Scramoncini, Zurich (Ligue Amateur) *Ne comprend que le premier tour René Oeggerli, notaire, Scherzingen Dans le passé, on a relevé une seule année pour laquelle on a (Ligue Amateur) dénombré un nombre plus faible de cas de voies de fait graves et très Hugo Wasser, Buchs (Ligue Amateur) graves à l’encontre d’un arbitre ou d’un juge de ligne. Le nombre des Patrick Vogel, notaire, Emmen (Ligue Amateur) voies de fait punies d’une suspension d’une durée comprise entre douze et 17 mois n’a même jamais été aussi bas en près de dix ans. Seul le nombre des voies de fait sans gravité a augmenté, passant de deux à six. On peut donc se féliciter de ce que le nombre des voies de fait jugées par la commission de contrôle et de discipline ait de nouveau atteint un point bas.

41 Il convient toutefois d’émettre deux réserves: on ne peut pas exclure Demande de transfert sans signature de l’ancien club que les associations régionales et les départements traitent eux- Le nombre de cas dans lesquels un club n’a pas approuvé le transfert mêmes (en toute légitimité) de plus en plus de cas de voies de fait d’un joueur et a refusé de le signer s’est établi à 23 pendant l’année lorsqu’ils jugent que les incidents ne sont pas très graves, et entrent sous revue. L’année précédente, il avait fallu traiter 33 de ces cas. donc dans leur sphère de compétences. Il faut par conséquent La commission de contrôle et de discipline peut soit décider, en s’abstenir d’accorder trop de poids à ce recul des chiffres en valeur fonction des faits, de la qualification immédiate du joueur concerné absolue. En outre, il est de plus en plus fréquent que les membres de malgré l’absence de signature, soit la repousser dans les douze la famille des joueurs qui assistent aux rencontres soient impliqués et mois à venir. prennent part aux disputes, voire aux voies de fait à l’encontre des directeurs de jeu. C’est très regrettable, d’autant que l’ASF ne détient Boycott pour raisons financières en général aucun pouvoir disciplinaire vis-à-vis de ces personnes, En 2013, 35 joueurs ont été boycottés, essentiellement parce qu’ils lesquelles ne peuvent donc pas être punies par l’Association. n’avaient pas honoré leurs obligations financières vis-à-vis de leur club. Le nombre de cas de boycott de clubs n’ayant pas satisfait à La commission de contrôle et de discipline continuera de déployer leurs obligations financières vis-à-vis de l’ASF, d’un département ou tous les efforts possibles pour faire baisser le nombre des voies d’une association régionale a augmenté, pour passer à 59. de fait à l’encontre des arbitres et des juges de ligne, y compris en prononçant des sanctions sévères lorsqu’elles paraissent néces- saires. Toute voie de fait à l’encontre d’un directeur de jeu est une de 2013 2012 2011 2010 2009 08–09* 07–08 trop. Il est absolument incompréhensible que ces incidents émaillent à l’encontre de joueurs 35 33 11 1 0 0 1 même depuis peu des rencontres amicales aux enjeux minimes. à l’encontre de clubs 59 51 68 86 60 58 32

*Ne comprend que le premier tour

Surveillance de l’activité du contrôle des joueurs Ligue int. Ligue e 2 2L 3L 4L 5L S/V Jun. A Jun. B Jun. C LNA Futsal LNB Futsal Divers** Total En 2013, la commission de contrôle et de discipline a dû statuer sur 2007 – 2008 - 2 8 8 3 2 6 6 - - - - 35 un seul recours contre un forfait prononcé par l’instance de contrôle 2008 – 2009* - - 8 5 4 - 5 2 - - - 1 25 des joueurs, et l’a rejeté. 2009 - 3 4 7 7 3 4 4 1 - - - 33 2010 - 3 10 7 11 3 6 4 - 2 - 8 54 Autres affaires relevant des compétences de la commission 2011 1 2 3 8 6 6 6 2 2 - 3 5 44 de contrôle et de discipline 2012 - 2 5 14 4 1 2 2 1 1 - - 32 En 2013, cinq négociations de conciliation ont porté sur des litiges 2013 - - 1 8 2 2 6 2 - - - 7 28 relatifs à des contrats d’entraîneurs. Un accord a pu être trouvé * Ne comprend que le premier tour dans quatre cas. En outre, dans deux autres cas, les parties sont **Voies de fait dans les tournois en salle et voies de fait en tant qu’entraîneur ou parvenues à un accord avant le début des négociations, si bien spectateur que la commission de contrôle et de discipline n’a pas eu à siéger.

La ventilation par ligue des sanctions disciplinaires prononcées montre que le nombre des voies de fait ne cesse de reculer ces dernières années dans les deux plus hautes ligues Amateur, où aucune sanction n’a été prononcée en 2013. Huit suspensions ont Tribunal de recours été décidées chez les juniors. Sept incidents se sont de plus produits à l’occasion de tournois en salle ou ont été provoqués par des entraî- Le Tribunal de recours est l’organe juridictionnel suprême de l’ASF. neurs ou des spectateurs soumis à l’autorité disciplinaire de l’ASF. Il connaît en seconde instance des contestations relatives aux déci- sions de la commission de contrôle et de discipline, du département Infractions et fautes dans le cadre des matches technique et de la commission des arbitres, dans la mesure où des de la Coupe Suisse dispositions spéciales ne déclarent pas ces décisions définitives. Le Lors des trois derniers tours (des quarts de finale à la finale) de la Tribunal de recours statue définitivement, sous réserve d’un appel Coupe Suisse 2012/13, 15 amendes ont été infligées à des clubs au Tribunal arbitral du sport, conformément aux dispositions des dont les supporteurs se sont comportés de manière violente, ont statuts de l’ASF. lancé des pétards et des fumigènes, ont envahi le terrain ou se sont livrés à des actes de vandalisme. Lors des quatre premiers tours de La procédure de recours est réglée par les articles 56 et suivants la Würth Coupe Suisse 2013/14, 24 amendes sont venues sanction- du Règlement disciplinaire (RD). Elle prévoit la tenue audience, sauf ner des clubs pour des faits analogues. si l’affaire ne nécessite aucune mesure probatoire particulière, cas dans lequel le président statuera en principe par écrit, en qualité de juge unique.

42 La recevabilité des recours est soumise à des exigences de forme strictes dont le respect est vérifié d’office par le Tribunal à réception Union des vétérans du recours: celui-ci doit être adressé par écrit dans les cinq jours au secrétariat central de l’ASF à l’attention du Tribunal de recours, L’Union des vétérans existe depuis 68 ans en tant qu’organisation par voie postale, télécopie ou par courriel. Il doit être suffisamment indépendante suisse. Elle compte 23 sections chapeautées par motivé. Dans le même délai, le recourant doit verser à l’adresse du l’organisation faîtière qu’est l’Association centrale suisse. Elle est secrétariat central une avance de frais de 500 francs destinée à cou- soutenue et encouragée par l’Association Suisse de Football. vrir les frais de l’instance. L’inobservation de ces délais règlemen- taires – par définition non prolongeables – conduit automatiquement Rétrospective à l’irrecevabilité du recours. L’exercice s’est déroulé de manière très satisfaisante. Dans toutes les sections, diverses manifestations ont concouru au maintien de la La composition du Tribunal en 2013 a été la suivante: camaraderie. Citons par exemple les matches de boccia, les visites d’entreprises, les randonnées et les déplacements à l’étranger pour Président: Me Nicolas Blanc assister à des matches. Malheureusement, Jean-Pierre Sciboz, Vice-présidents: Avv. Patrick Bianco; Dr iur. Karl Meier; Dr iur. Jürg notre trésorier de longue date, nous a quittés subitement le 13 mai Sollberger 2013, à la suite d’un infarctus du myocarde. Nous garderons de lui Juges: Avocat Alberto Agustoni; lic. iur Jacques Antenen; porte- un souvenir ému. Les journées des vétérans, qui ont eu lieu les 8 parole Adrian Augsburger; Me Michel Bise; avocat Guido Brioschi; et 9 juin 2013 à Lausanne, ont constitué le temps fort de l’année. avocat Justus Brunner; Me Hanspeter Constantin; Dr iur. Eugen H. André Michoud a été élu au comité central. Hanspeter Metzger est le Giesser; porte-parole Philippe Guéra; lic. iur. Matthias Heim; lic. nouveau trésorier. Ces deux magnifiques journées resteront gravées iur. Alois Kessler; lic. iur. Stefan Koller; Me Denis Loertscher; lic. dans la mémoire de tous les vétérans qui y ont assisté. iur. Marcel Meier; Me Jean-Charles Roguet; lic. iur. Hansruedi Rohr; avocat Andreas Schwarz; avocat et notaire Lothar Sidler; avocat Objectifs Alois Wagemann; lic. iur. Christoph Winkler, Me Olivier Rodondi. Cette année, l’Union des vétérans compte malheureusement 42 membres de moins. Pour l’année prochaine, toutes les sections Greffiers: RA Kurt Brunner; Me Lionel Capelli; avocat et notaire Stefan doivent avoir pour objectif de faire la connaître davantage dans les Hischier; avocat Marco Kraushaar; porte-parole Thomas Perler; différentes régions, afin que de nouveaux membres la rejoignent. Me Bénédict Sapin; avocat Sascha Schlub; Me Isabelle Théron; Que soient chaleureusement remerciés tous les présidents des sec- porte-parole Bernhard Welten. tions pour leur formidable engagement.

Le greffe du Tribunal est assumé de façon irréprochable par Me Robert Breiter et M. Daniel Rodriguez, qui sont ici très cha- leureusement remerciés et félicités de leur indispensable et fidèle dévouement.

Pour l’année 2013, la statistique du Tribunal s’établit comme suit: Recours déposés: 3 Irrecevable: 1 (lacunes formelles) Retirés: 0 Déclarés sans objet: 0 Décisions sur le fond: 2 (1 admis, 1 en cours d’instruction)

Comme ce fut déjà le cas en 2012, l’activité du Tribunal a été très limitée cette année. La raison principale de cette quiétude tient assurément à la qualité du travail fourni par les commissions de première instance, dont les décisions sont à la fois bien motivées et bien acceptées par les intervenants. On peut aussi y voir le fait que le Tribunal de recours est opportunément perçu comme une véritable juridiction de seconde instance où le dépôt d’un recours doit s’envisager de manière sérieuse et devant laquelle, selon une jurisprudence bien établie, les procédés tardifs, insuffisamment motivés ou manifestement dilatoires ont peu de chances d’aboutir.

43 Comité SFL 9 membres

Président H. Schifferle

Délégué du Comité

H. Schifferle

Direction**

CEO C. Schäfer

Secrétariat de Commissions Communication la direction

C. Schäfer N. Burri P. Guggisberg

Compétiton Médias et Sécurité et Droit Finances Formation Marketing Prévention

E. Isoz** M. Juillerat** R. Bigger R. Müller** D. Huber**

Assistante Compé- Football d’élite Assistante Droit Licensing Comptabilisation Content Content Sponsoring Prévention tition/Formation des juniors et Licences Manager et suivi financier Manager sfl.ch Manager sfl.ch

S. Maurer L. Prince M. Wildi M. Juillerat F. Zulliger (ext.) S. Lombardo D. Barras S. Kern J. Häfeli (ext.)

Les joueurs des clubs de la Raiffeisen Super League évoluent déjà Swiss Football League à un haut niveau selon l’étude «Swiss Football Study» réalisée pour Le mot d’Heinrich Schifferle la première fois en décembre 2012. L’analyse de la composition des clubs de RSL durant la première phase des saisons de 2009 à 2012 Président de la Swiss Football League pour ce qui concerne l’âge, la nationalité et les clubs formateurs confirme l’excellent travail déployé au niveau de la promotion des En comparaison avec l’année précédente, la Swiss Football League jeunes talents dans les clubs suisses. La Suisse dispose d’un cham- peut tirer le bilan d’une saison 2012/13 plus calme à bien des égards. pionnat jeune et dynamique au sein duquel évoluent un nombre relativement important de joueurs provenant du propre vivier des On peut se réjouir de ce que la saison a été relativement pacifique clubs. La promotion de la relève est ainsi plus que tout autre facteur sur le plan de la sécurité. La mise en œuvre des mesures essentielles la clé principale du succès du football suisse. de la stratégie «matches pacifiques» présentée avant la saison a contribué à détendre la situation. Direction de la SFL

Dans le domaine des procédures juridiques, on a observé un recul L’organisation de la Swiss Football League (SFL) a subi diverses modi- par rapport à l’an passé. Seul le cas de l’AC Bellinzona confronté à fications organisationnelles et concernant le personnel. Le er1 mars des difficultés d’ordre financier a donné du travail aux autorités juri- 2013, la nouvelle fonction de Head of Legal Services & Licensing a dictionnelles de la SFL. Le club a écopé d’un retrait de sept points été activée avec l’entrée en fonction de l’avocat Marc Juillerat (38). Ce pour infraction au règlement sur l’octroi des licences. Bernois, actif depuis 2005 dans divers domaines de l’Office fédéral de la police, dirige le service juridique de la Ligue, et il est également Néanmoins, l’objectif principal dans l’optique de la ligue a été atteint: responsable de l’octroi des licences aux clubs de SFL en tant que les Tessinois ont pu terminer normalement leur saison en Challenge Licensing Manager. A l’automne 2006, M. Juillerat avait été élu sup- League grâce la garantie bancaire irrévocable d’un montant de pléant du juge de l’ordonnance disciplinaire pour les compétitions, 1,2 million de francs que le club avait dû apporter en guise de charge qu’il a remise lors de son engagement auprès de la Ligue. couverture pour le budget présenté lors de la procédure d’octroi En tant que responsable du service juridique, Marc Juillerat siège des licences pour la saison 2012/13. Ce montant a permis au club également au sein du comité directeur de la SFL. de payer les salaires échus des employés en accord avec la Ligue. Par ailleurs, et en collaboration avec l’Association Suisse de Football La composition de la Challenge League pour la saison 2012/13 pré- (ASF), la Swiss Football League a engagé au 1er avril 2013 M. Domi- sente également des nouveautés. Pour la première fois dans l’his- nique Huber, qui a repris la succession de M. Christian Schöttli toire du football suisse, la deuxième ligue par ordre d’importance n’a en qualité de Head of Safety & Security. M. Huber, 49 ans, était comporté que dix clubs et elle a disputé un championnat analogue à auparavant engagé auprès de la société ISS en tant que Facility celui de la Super League. La SFL tire un bilan positif de la première Manager au Parc St-Jacques de Bâle. Le nouveau manager de la saison qui a suivi la réduction du nombre de clubs. Cette réduction sécurité est engagé tant pour la Ligue (matches de championnat) a représenté un pas important en vue d’une professionnalisation que pour l’association (équipe nationale, Coupe Suisse). M. Huber supplémentaire du football suisse. est également membre du comité directeur de la Ligue, qui compte désormais cinq personnes. 44 Le rapport du secrétariat se base sur les rapports d’activité des Procédure d’octroi des licences pour la saison 2013/14 membres concernés du comité directeur pour présenter les événe- Du point de vue de l’administration des licences, la procédure d’oc- ments importants de la saison 2012/13. troi des licences pour la saison 2013/14 s’est déroulée selon les règles et dans le respect des délais. Cette procédure a été assurée par une nouvelle équipe de l’administration des licences sachant Droit et licences que l’ancienne Licensing Manager et le Deputy Licensing Manager avaient quitté la SFL avant le début de la procédure d’octroi des AC Bellinzona licences. Néanmoins, grâce à sa forte formalisation et à ses bonnes Au cours de l’exercice étudié, ce sont surtout les événements autour structures, au soutien des participants à ce processus et au remar- de l’AC Bellinzona qui ont marqué le domaine Droit et licences. quable engagement de l’assistante du service Droit et licences, cette Depuis la fin de 2012, les justificatifs du paiement des salaires et des procédure a pu être menée à bien. charges sociales de l’AC Bellinzona faisaient défaut. Or, le méca- nisme de contrôle prévu dans le Règlement sur l’octroi des licences Le 11 mars 2013, 22 clubs ont remis un dossier de licence, dont de la SFL stipule que les clubs de la SFL doivent confirmer chaque les 20 clubs de SFL ainsi que le FC AG et le club mois le paiement des salaires et des cotisations aux assurances SC YF Juventus ZH de la Première Ligue Promotion. D’une manière sociales. Ce justificatif doit parvenir à l’administration des licences générale, les dossiers présentés par les clubs étaient de bonne au plus tard le dernier jour du mois suivant. qualité et les délais réglementaires ont été respectés. Selon les informations des experts et de certains membres des autorités de Les documents exigés n’ayant pas été présentés par l’AC Bellinzona recours, on constate que la professionnalisation se poursuit. malgré les rappels, l’administration des licences a déposé, fin février 2013, une première plainte contre le club auprès de la commission La commission des licences a alors attribué en première instance la de discipline de la SFL. Ce manquement s’étant répété, deux nou- licence à 13 des 22 clubs. Seuls l’AC Bellinzona SA et YF Juventus velles plaintes ont été déposées avant la fin de la saison. La com- se sont vu refuser la licence SFL par l’autorité de recours pour les mission de discipline a fini par retirer au club un total de sept points licences. au classement de la saison 2012/13 pour infraction au Règlement sur l’octroi des licences de la SFL. Suite au retrait de la SFL de l’AC Bellinzona faute de licence, ce club a été automatiquement remplacé par le club figurant au dernier rang Le 21 mars 2013, l’AC Bellinzona a dû déposer le bilan devant le de la ChL en vertu du Règlement de compétition de la SFL. Ainsi, juge qui a ensuite engagé une procédure de faillite contre le club le le FC Locarno conserve sa place au sein de la deuxième division. 23 avril 2013. Dans un premier temps, le club est parvenu à contester cette décision devant l’instance cantonale de recours et il a ainsi pu «Petite» procédure d’octroi de licences continuer à disputer le championnat. Apparemment, suite à un vice Au cours de l’exercice précédent, une nouvelle disposition du règle- de procédure, l’affaire a été renvoyée au juge des faillites de première ment d’octroi des licences de la SFL a été appliquée. Cette disposi- instance. Le 2 septembre 2013, ce dernier a rouvert la procédure tion stipule que le changement des rapports de majorité au sein d’un de faillite contre le club. club requiert le consentement préalable des autorités SFL compé- tentes pour les licences. Cette disposition avait été introduite dans le En mars 2013 déjà, le club avait demandé à la SFL de pouvoir dispo- règlement à la fin de 2011 à la suite de «l’affaire Xamax». Rappelons ser des fonds d’une garantie bancaire qu’il avait fournie. En effet, au qu’après l’octroi de la licence, un changement des rapports de pro- cours de la procédure d’octroi des licences pour la saison 2012/13, priété et de la direction du club avait eu lieu, ce qui avait conduit en l’AC Bellinzona avait dû fournir une telle garantie en guise de couver- fin de compte au retrait de la licence et à la faillite du club. ture pour le budget présenté. Cet argent était déposé auprès d’une banque et ne pouvait être utilisé qu’avec l’accord de la SFL. Suite à Afin d’éviter qu’en cas de changement des rapports de majorité en cette demande, la SFL a autorisé le club à disposer de cet argent cours d’année la procédure d’octroi des licences ne devienne à ce sous forme de tranches permettant de payer les salaires dus aux point vide de sens, les nouveaux propriétaires potentiels doivent employés. C’est en grande partie grâce à cette réserve existante et prouver aux autorités compétentes pour les licences qu’ils disposent utilisée de façon ciblée que le championnat de ChL a pu se dérouler des moyens financiers nécessaires pour pouvoir disputer le cham- correctement, c’est-à-dire en présence de l’ensemble des clubs. pionnat pour lequel le club a obtenu la licence. Ainsi, à la fin de l’an passé, la commission des licences a pu approuver la cession des Dans le cadre de la procédure d’octroi des licences, la SFL conti- actions d’un club de SFL dans le cadre d’une telle «petite» procédure nuera à l’avenir d’exiger de telles garanties des clubs dont la situation d’octroi de la licence. financière est incertaine. Précisément dans le cas Bellinzona, on a pu constater qu’il s’agit là d’un instrument important qui permet au championnat de se dérouler correctement.

45 Médias et marketing la MediaBank, respectivement d’une plateforme pour l’archivage, le traitement et la retransmission d’images TV de toutes les rencontres Nouvelle structure TV à tous les clubs de SFL. Une telle plateforme pour images TV est un Le début de la saison 2012/13 a également signifié pour la SFL le projet pionnier sur la scène suisse du sport. début d’une nouvelle ère TV ainsi que celui d’une collaboration avec de nouveaux sponsors. Le nouveau contrat TV avec CT Cinetrade Tous ces chantiers s’ajoutant aux affaires courantes ont représenté AG a permis d’élargir une fois encore la couverture des matches une charge de travail considérable pour les personnes concernées dans le cadre de l’offre payante de Teleclub (Swisscom TV et câble), et l’organisation a atteint les limites de ses capacités. Néanmoins, ce qui signifie que tous les matches de la Raiffeisen Super League les deux projets ont pu être menés à terme dans les délais. SFL.CH et 36 matches de la Challenge League ont pu être suivis en direct. a démarré le 1er juillet 2013 et la MediaBank avec la première journée La SFL a de plus engagé contractuellement Cinetrade à diffuser du championnat de la saison 2013/14. un match par journée de RSL pour une retransmission en direct sur la Free-TV. Ainsi les chaînes de la SSR ont dès lors diffusé 36 rencontres en direct alors qu’au cours des dernières années, on Compétition et formation atteignait au maximum dix retransmissions en direct. Lancement du projet Footeco En live et sous forme de reflets filmés, 794 émissions individuelles Le lancement de Footeco a eu lieu à l’été 2012. Ce projet est destiné ont été enregistrées sur la RSL pour un total de près de 695 heures à créer une nouvelle culture de la formation pour le football d’élite de diffusion, dont 632 uniquement pour les rencontres retransmises des catégories M12 et M13, qui cible le développement du potentiel en direct. Ces différentes émissions ont été vues par 81 millions de des joueurs. Footeco doit assurer une base large et solide pour le spectateurs. football des juniors d’élite (M14/M15/M16/M18/M21) et proposer plus tard des joueurs aux clubs de SFL, et aux équipes nationales. Les entreprises spécialisées mandatées par la SFL ont calculé l’in- dice relatif à la durée des retransmissions et à la portée de celles-ci. Ce projet vise d’autre part à ce que ce ne soient pas les joueurs les Cet «Event-Index» a progressé en 2012/13 de presque 40% par plus forts physiquement parlant (nés pour la plupart au cours du comparaison avec la moyenne des trois saisons précédentes. Ce premier semestre) qui soient promus, mais à faire la part belle aux nouveau régime a donc produit les nettes améliorations espérées éléments techniques et à l’art du jeu. pour ce qui concerne la présence TV de la RSL. Rappelons égale- ment que les recettes TV de la SFL ont simultanément augmenté. Footeco a été lancé par Mario Comisetti, membre de la commis- sion de formation SFL/ASF et chef du ressort football des juniors Nouveaux sponsors et partenaires d’élite de l’ASF. La raison de ce renforcement de l’encadrement La collaboration avec les sponsors et les partenaires a été à nouveau des joueurs de talent durant leur phase d’évolution entre 11 et particulièrement fructueuse. En particulier le nouveau sponsor prin- 13 ans découle de l’expérience qui prouve que cette phase est cipal Raiffeisen a fait preuve de beaucoup d’initiative (p. ex. le Family particulièrement importante pour le développement physiologique Day) et s’est montré très coopératif. Les clubs et la SFL ne sont pas et technique des jeunes joueurs. les seuls à profiter de cet important engagement qui touche égale- ment les autres sponsors et partenaires. Dans l’ensemble, et avec Ce projet qui a bien démarré est soutenu par la Swiss Football son agence de commercialisation InfrontRingier Sports Entertain- League avec un million de francs par année. L’Association Suisse de ment, la SFL est parvenue à créer un lien très positif et ouvert avec Football y contribue quant à elle avec un apport de 150 000 francs. les sponsors éprouvés Manor et Sporttip, mais tout spécialement Une très grande partie de ces fonds sont répartis entre les clubs et avec les nouveaux, Allianz, Mitsubishi et Swisscom. les régions du football amateur.

Grâce à cette nouvelle constellation et surtout également grâce à Bilan positif d’une ligue à dix en ChL la collaboration très positive des responsables au sein des clubs, Ainsi qu’il en avait été décidé en mai 2011, la Challenge League (ChL) il a été possible de créer de nouvelles possibilités de publicité en a pour la première fois débuté une saison (2012/13) avec dix clubs. 2012/13 et de les réaliser très rapidement. En résumé, tout ceci a Et même si la composition géographique était défavorable avec permis de progresser nettement au niveau de l’image de la Ligue en quatre clubs tessinois et – à l’exception du FC Biel-Bienne – aucun général, des clubs et de la SFL, que ce soit en matière de profession- représentant de la Romandie, la SFL peut tirer un bilan positif. La nalisation ou d’attrait. Et de citer ici à titre d’exemple les graphiques réduction du nombre de clubs a représenté un pas important pour TV uniformes développés par la SFL avec son agence de design la poursuite de la professionnalisation du football suisse. Hug & Dorfmüller. Après la première année, on peut constater que le niveau sportif Site Web autonome et MediaBank a augmenté et cela non seulement en ChL, mais également dans En plus de la mise en œuvre des nouveaux contrats et de la mise sur la Première Ligue Promotion, du fait de la réduction, ce qui a des pied de nouveaux partenariats, le département médias et marketing répercussions positives pour les équipes M21 des clubs de SFL. de la SFL a travaillé à nouveau sur deux nouveaux grands projets, Comme le trophée M21 le prouve bien, les clubs continuent à aligner soutenu en cela par d’autres collaborateurs du secrétariat: la réalisa- de jeunes espoirs. Un facteur majeur de cette évolution positive tion d’un site Web indépendant SFL.CH ainsi que la mise sur pied de réside dans les exigences plus élevées de la SFL en matière de

46 formation des permanents importants dans le domaine technique diale, voire même au deuxième rang derrière l’Uruguay à l’échelle de des clubs (entraîneurs en chef, entraîneurs-assistants, préparateurs sa population. Alors qu’au niveau financier, le football suisse fait par- physiques, entraîneurs des gardiens). Cette professionnalisation tie des poids légers sur la scène européenne, la capacité des clubs supplémentaire est encouragée par des versements spéciaux de suisses à découvrir et à encourager de jeunes talents et à les vendre la Ligue aux clubs. à des clubs renommés revêt une importance d’autant plus grande.

Dans le domaine économique, les indemnités financières versées Ce rapport confirme que les clubs suisses font très bonne figure aux clubs par la Ligue ont plus que doublé. Désormais, Teleclub dans le domaine du travail avec les espoirs. Les chiffres prouvent de transmet la rencontre en direct du lundi soir en exclusivité sur son plus que la Suisse dispose, avec la RSL, d’un championnat jeune et canal. De plus, du fait que la SFL finance la production TV de quatre dynamique au sein duquel de nombreux jeunes joueurs provenant autres rencontres par journée, il est désormais possible de produire du propre vivier des clubs sont alignés. La promotion de la relève des clips de reflets sportifs de toutes les rencontres de ChL, qui sont est ainsi plus que tout autre facteur la clé principale du succès du mis gratuitement à disposition des clubs par la Ligue. football suisse.

Avec un nouveau logo et des couleurs adaptées, la deuxième divi- Les faits les plus intéressants: sion bénéficie désormais d’une image de marque professionnelle ··Un joueur de RSL a en moyenne 25,2 ans. qui lui est propre. Ce regain d’attractivité a enfin permis de conclure, ··GC aligne le onze de base le plus jeune de la Ligue. en juin 2013, un contrat avec un nouveau sponsor principal pour la ··Plus d’un quart de tous les joueurs des équipes sont issus des saison 2013/14: l’entreprise Brack Electronics AG avec son produit départements juniors des clubs. Brack.ch. ··Les champions des 12 dernières saisons, soit GC, le FCZ et Bâle, alignent le plus grand nombre de joueurs formés au sein du club. Du point de vue sportif, la ligue à dix a proposé jusqu’au bout une ··Les joueurs étrangers représentent 35% des joueurs des équipes. compétition passionnante. Suite aux divers retraits de points pro- ··Les joueurs venus de France sont ceux qui affichent le plus grand noncés à l’encontre de l’AC Bellinzona, le FC Aarau s’est retrouvé temps de jeu. promu en Raiffeisen Super League deux journées avant la fin du ··La Suisse pointe au sixième rang au niveau de ses joueurs enga- championnat. Les Tessinois se sont vus refuser la licence pour la gés dans les cinq grandes ligues européennes. saison suivante pour des problèmes financiers. C’est un club fort ··Les clubs hongrois et autrichiens sont les adversaires de prédilec- d’une longue tradition qui quitte ainsi la SFL. C’est ce qui a permis tion des Suisses en Coupe d’Europe. au FC Locarno classé dixième et donc passible de relégation de rester en ChL. Nouveau record de spectateurs Au cours de la saison 2012/13, 2 163 354 supporters ont suivi les Première «Swiss Football Study» 180 rencontres de la Raiffeisen Super League (RSL) – donc plus En décembre 2012, la SFL a pour la première fois publié une étude que jamais (12 019 par partie). Dans ce contexte, le retour du FC St. sur le football suisse «Swiss Football Study» en collaboration avec Gallen et de son fidèle public en RSL joue un grand rôle. Durant la l’Observatoire du football du Centre International d’Etude du Sport saison précédente et suite à la faillite de NE Xamax durant la trève (CIES) de Neuchâtel. Cette étude a analysé la composition des hivernale, seuls 162 matches des 180 prévus ont pu être disputés clubs de la Raiffeisen Super League (RSL) durant la première phase et la moyenne de spectateurs par rencontre a ainsi légèrement de la saison entre 2009 et 2012 pour ce qui concerne l’âge des diminué par rapport à la dernière saison pour passer de 12 253 à joueurs, leur provenance et leur club de formation. Les autres points 12 019 supporters. importants de ce rapport de 16 pages consignent la présence et les performances des joueurs avec passeport suisse dans les cinq plus En moyenne, 1454 supporters (2011/12: 2003, 2010/11: 1691) ont grandes ligues européennes ainsi que l’évaluation des résultats des suivi les rencontres de la Challenge League. Comparé aux années clubs suisses lors des compétitions européennes des dix dernières précédentes, ce chiffre est légèrement plus bas que lorsque des années. clubs avec une grande tradition comme le FC St. Gallen ou Ser- vette FC et le FC Lausanne-Sport pour la Romandie jouaient dans Les analyses présentées dans cette étude proposent une image la deuxième division. captivante des diverses stratégies des clubs. Alors que Grasshop- per Club Zürich, qui a connu d’excellents résultats sportifs, table fortement sur des jeunes joueurs formés au sein du club, le onze de base des équipes de Saint-Gall et de Sion est composé de joueurs relativement âgés et les dirigeants font plus fortement appel à des joueurs ayant grandi à l’étranger.

L’analyse du nombre des joueurs avec passeport suisse (dont font également partie les joueurs multinationaux qui ont décidé de jouer pour une équipe nationale étrangère) engagés dans les cinq plus grandes ligues européennes offre une image réjouissante. Avec 34 joueurs, la Suisse pointe au sixième rang en comparaison mon-

47 Sécurité et prévention clubs et la police, le procédé d’appréhension des fauteurs de trouble, qui devront pouvoir être remis à la justice le plus rapidement possible Mesures mises en œuvre et être tenus éloignés des stades, notamment par le biais des sanc- En 2012, la Swiss Football League affirmait qu’elle était prête, de tions déjà en vigueur, à savoir l’interdiction de stade et de périmètre. concert avec les clubs et l’Association Suisse de Football, à prendre ses responsabilités dans le domaine de la sécurité. Dans le cadre Par contre, aucune amélioration n’a pu être constatée dans le du projet «Des matches pacifiques grâce à la coopération», un plan domaine de l’utilisation, strictement interdite par la loi, d’engins d’action avait été défini et présenté, comportant des mesures dans pyrotechniques. Le nombre des infractions est resté au niveau sept domaines essentiels. Après une saison relativement calme, des années précédentes. Le phénomène nouveau d’utilisation de l’analyse de la situation s’avère positive. pétards à détonation forte est fermement condamné par la Ligue, car ils mettent en péril la santé de toutes les personnes présentes Un an après la présentation du concept des matches pacifiques, dans le stade, que ce soient les spectateurs, les joueurs, les arbitres basé sur le modèle des sept piliers, la Swiss Football League (SFL) et les officiels. La SFL exhorte les secteurs des supporters à bannir tire un premier bilan. Au cours d’une saison qui, du point de vue de du stade ces pétards détonants, qui n’ont rien à voir avec la culture la sécurité, s’est globalement déroulée dans le calme, des mesures du supporter. essentielles ont été mises en œuvre, à savoir l’encouragement du travail avec les supporters dans les clubs, le dialogue renforcé avec Prolongation du partenariat avec Fancoaching Suisse toutes les parties concernées, la communication active en interne En décembre 2009, la Swiss Football League et l’Association Suisse comme en externe, la mise sur pied de cours officiels pour respon- de Football (ASF) ont conclu chacune un contrat de mandat de sables de la sécurité et des supporters, déterminants pour l’attribu- trois ans avec Fancoaching Suisse et octroyé, en collaboration avec tion des licences, la formation renforcée des personnes occupant l’Office fédéral du sport (OFSPO) et les Chemins de fer fédéraux des fonctions clés et l’uniformisation des concepts d’organisation suisses (CFF), des sommes importantes pour la mise en place de la dans les stades. structure de l’organisation faîtière du travail socioprofessionnel avec les supporters en Suisse. Point névralgique: entrées des secteurs réservés aux suppor- ters visiteurs Grâce à cette collaboration au cours de ces trois dernières années, Le nombre d’incidents sur lesquels la SFL a dû enquêter à l’intérieur une culture de discussion constructive entre les spécialistes du tra- et en périphérie des stades montre une tendance à la baisse. La SFL vail socioprofessionnel avec les supporters, la Ligue et l’Association en déduit qu’elle est sur la bonne voie. Tous les efforts et actions a pu être engagée et poursuivie. envisagés et entrepris seront poursuivis de manière résolue, afin que la situation continue de s’améliorer. La prochaine démarche à entre- Dans le cadre de la stratégie formulée en 2012 «Des matches paci- prendre concerne le domaine des entrées des secteurs réservés aux fiques grâce à la coopération», l’ASF et la SFL ont décidé de conti- supporters visiteurs. Dans le dialogue mené avec les clubs et les res- nuer à soutenir Fancoaching Suisse avec un nouveau contrat de ponsables des supporters, ce domaine précis a été identifié comme mandat de cinq ans et une contribution de 90 000 francs par année un point névralgique. Notamment en raison de l’exiguïté de ces en vue de poursuivre la promotion du travail avec les supporters. secteurs, des émotions négatives peuvent rapidement apparaître. Commission des licences La SFL s’est attaquée au problème, décidant, pour la saison 2013/14, l’installation obligatoire d’un tourniquet pour 250 spectateurs dans Dans la foulée de la procédure d’octroi des licences pour la saison le secteur visiteur, qui permet ainsi une entrée plus fluide dans ce 2012/13 en avril 2012, la commission a dû pour la première fois juger secteur et un traitement correct des spectateurs. Dans les secteurs deux affaires selon l’article 8quinquies nouvellement introduit dans le réservés aux supporters du club local, il faut un tourniquet par règlement des licences. Il s’agissait dans les deux cas du change- tranche de 1000 spectateurs. ment de l’actionnaire principal. Les deux «petites procédures d’oc- troi de la licence» concernant le Servette FC ainsi que le FC Lugano Suite à ce renforcement des exigences, beaucoup de clubs ont été ont pu être approuvées. obligés de modifier leurs infrastructures à grands frais. Au total, les dix clubs ont investi plus de 1,3 million de francs. Pour la plupart, Immédiatement avant la procédure d’octroi des licences de cette ces mesures étaient mises en place pour le début de cette saison. année pour la saison 2013/14, la SFL a reçu en avril 2013 des nou- velles concernant la faillite de l’AC Bellinzona. Grâce à l’encadrement Améliorations des poursuites à l’encontre d’auteurs de délits juridique de cette faillite par la SFL, la commission des licences était La SFL a également pris acte de l’urgence d’agir dans le domaine des au fait des événements actuels, ce qui était important dans le cadre poursuites à l’encontre des auteurs de délits. Pour obtenir une amé- de la demande de licence pour 2013/14. lioration dans ce domaine, il faut que l’établissement des preuves soit sans faille, la qualité des photos et des vidéos irréprochable et Du fait de la complexité croissante des dossiers et des structures l’identification des auteurs de délits accélérée. Ces points seront trai- des clubs, la procédure d’octroi des licences s’est étendue pour la tés en priorité au cours de la saison 2013/14. La SFL procédera à un première fois sur trois jours. Grâce à une préparation minutieuse des examen approfondi des installations de vidéosurveillance existantes dossiers par le Licensing Manager, M. Marc Juillerat, qui œuvrait et reverra également, de concert avec les responsables sécurité des pour la première fois, la commission a pu se baser sur des dossiers

48 très bien présentés pour prendre les décisions qui s’imposaient. Un Président: Bernhard Welten grand merci à Marc Juillerat, et particulièrement aux clubs pour les Vice-président: Olivier Rodondi dossiers relativement conséquents et bien structurés. Membres: Hans Amport, Markus Maria Bachmann, Pierre Bernard Despland, Eddy Duc, Jakob Huber, Eric Kaltenrieder, Thomas Keel, Les efforts fournis déjà au cours de l’année précédente consistant Reto Leiser, Manfred Raschle, Andrea Rege Colet, Vincent Willemin, à appliquer plus sévèrement les directives d’application dans le Oliver Wirz, Luca Zorzi cadre des règlements et en particulier des critères financiers, ont été résolument poursuivis avec, pour objectif, la prise de décisions si Autorité de recours pour les licences possible harmonisées présentant un niveau de qualité élevé. Cette année, l’Autorité de recours pour les licences a été appelée Lors de la séance de la commission des licences qui s’est tenue à traiter dix recours, soit deux refus de licence en Super League en avril 2013, la licence a été refusée en première instance à deux (FC Lausanne-Sport et Servette FC), quatre refus de licence en clubs de Super League, à quatre clubs de Challenge League ainsi Challenge League (FC Lugano, AC Bellinzona, FC Chiasso et qu’à un candidat à la promotion de la Première Ligue Promotion. En FC Wohlen), un refus de licence à un candidat à la promotion en Super League, il s’agissait du FC Lausanne-Sport ainsi que du Ser- Challenge League (SC YF Juventus ZH) et trois recours contre des vette FC alors qu’en Challenge League les clubs concernés étaient charges (Grasshopper Club Zürich, FC Wil et FC Winterthur). l’AC Bellinzona, le FC Chiasso, le FC Lugano ainsi que le FC Wohlen. La licence avait également été refusée au SC YF Juventus ZH de la Le relevé ci-dessus souligne le fait que cette année, les problèmes se Première Ligue Promotion, candidat à la promotion. sont accentués en Suisse romande et au Tessin. Cinq des six refus de licence concernaient des clubs de SFL provenant de ces régions Par ailleurs, pour des raisons d’infrastructures, le FC Winterthur et le linguistiques. Cette tendance renforce l’impression que dans les FC Wil n’ont obtenu que la licence III au lieu de la licence II demandée. régions des deux minorités linguistiques, le football professionnel Dans le cas du candidat à la promotion de la Première Ligue Pro- s’est moins bien imposé qu’en Suisse alémanique où le boom n’est motion, des raisons d’infrastructures ont entraîné le refus; les autres pas seulement constaté au niveau du nombre élevé de spectateurs, refus étaient tous motivés par le non-respect des critères financiers. mais également au niveau des possibilités de financement accrues avec, à la clé, une nette diminution des problèmes financiers. Se basant sur les raisons de ces refus, la commission des licences continuera également à l’avenir à juger en priorité la concrétisation Effectivement, les aspects financiers ont joué le rôle principal cette des critères financiers. Et au vu du fait qu’avec l’AC Bellinzona un année, et ce encore plus nettement que les années précédentes. nouveau club a été mis en faillite, les règlements existants et, tout Sous la pression de la procédure de recours, les deux candidats à particulièrement, les critères financiers continueront à être stric- la licence de Super League ont pu apporter les améliorations néces- tement appliqués. Jusqu’à ce jour, on est au moins parvenu à ce saires et obtenir ainsi la licence. Les clubs de Challenge League ont que les contributions financières promises figurant dans la docu- également amélioré durablement leur situation financière pendant mentation de demande de licence ne soient acceptées que lors- la procédure de recours, à l’exception de l’AC Bellinzona qui n’est qu’on est en présence d’une promesse de paiement irrévocable et pas parvenu à apporter la preuve nécessaire de sa sécurité finan- inconditionnelle. Le club doit avoir la possibilité, indépendamment cière en tant que club de Challenge League. Cela étant, la licence a de la volonté de paiement de celui qui s’est engagé verser une telle été refusée définitivement en deuxième instance à l’AC Bellinzona. contribution, de disposer de ce montant budgété comme revenu. Entre-temps, la faillite du club a été confirmée: une triste fin pour un club fort d’une longue tradition qu’on espère bien voir renaître. Le changement de main de la majorité des actions au sein d’un club n’a heureusement plus causé de problème depuis le cas de Les membres de l’Autorité de recours ont également suivi une Neuchâtel Xamax FC. Cela tend à prouver que le cas Xamax n’était manière de formation continue. En plus des échanges internes qu’une exception. Dans le cas d’un dépassement du budget dans courants et du perfectionnement interne, les membres de l’Autorité les clubs (par rapport au budget présenté lors de la procédure de recours ont appris par Bernhard Heusler, président du FC Basel, d’octroi des licences), il y a tout intérêt à augmenter les rentrées de quels sont les joies, les soucis et les besoins d’un président de manière équivalente. Par le biais des confirmations de paiements club. Ces explications ont suscité un véritable intérêt et ne sont pas des salaires et des charges sociales requises chaque mois et sévè- restées lettre morte. Il est véritablement bénéfique que les membres rement contrôlées par l’administration des licences, on essaye de des commissions de la SFL voient de temps à autre la situation du contraindre les clubs à observer une certaine discipline budgétaire. point de vue du club et comprennent ainsi les soucis et les besoins de ceux qu’ils jugent lors des diverses procédures. Les demandes de licence des candidats à la promotion de la Pre- mière Ligue Promotion sont dorénavant examinées en même temps que celles des clubs de Super League et de Challenge League ce qui aboutit à ce que les candidats concernés alignent de plus en plus souvent leur dossier de licence sur ceux des clubs de Challenge League permettant ainsi d’accroître la professionnalisation au moins dans le cadre de la comptabilité.

49 Durant la saison sous rapport, on a également salué l’arrivée d’un des mesures disciplinaires telles que des expulsions, des amendes nouveau Licensing Manager: M. Marc Juillerat a succédé à Mme jusqu’à 1000 francs contre des individus et des amendes jusqu’à Caroline Ruckstuhl, et Mme Barbara Schilling est la nouvelle assis- 10 000 francs contre des clubs. Les décisions du juge de l’ordon- tance qui remplace M. Alain Gasser. Tous deux méritent un com- nance disciplinaire ne sont pas passibles de recours. Si le juge pliment pour la préparation et l’administration parfaites. L’Autorité de l’ordonnance disciplinaire estime qu’un cas mérite une sanction de recours pour les licences adresse également ses vifs remercie- dépassant ses compétences, il le transmet à la commission de ments aux démissionnaires Caroline Ruckstuhl et Alain Gasser pour discipline. leur soutien et leur encadrement fort appréciés durant de longues années. Au cours de la saison 2012/13, le juge de l’ordonnance disciplinaire et son suppléant ont traité 176 procédures au total dont 164 ont Président: Eugen Mätzler pu être directement réglées sachant que les sanctions prononcées Vice-présidents: Nicolas Cottier, Kaspar Meng relevaient directement de la compétence du juge de l’ordonnance Membres: Gianluca Airaghi, Marc Baly, Mirco Ceregato, Hieronymus disciplinaire. Douze affaires ont été transmises à la commission de Dormann, Stefan Dudli, Marcel Durand, Philippe Frésard, Enea discipline. Les 164 procédures directement réglées concernaient Petrini, Bénédict Sapin, Udo Schiller, Alain Siegrist, Marjolaine Viret, 142 clubs de la Super League et 22 clubs de la Challenge League. Salome Wolf Kramer, Andreas Wyss, Lukas Züllig Par rapport à la saison 2011/12 (total 178), on constate donc un recul minime des procédures engagées. Le nombre de cas d’infractions Juge de l’ordonnance disciplinaire graves transmis à la Commission de discipline a passé de trois l’an passé à neuf. pour les compétitions Tout comme lors des saisons précédentes, les infractions princi- Aucune modification réglementaire notable n’est à signaler pour pales contre le règlement de sécurité de la SFL et ses dispositions l’exercice étudié et aucune nouvelle décision centrale déterminante d’application consistaient à allumer des engins pyrotechniques dans n’a été rendue. les stades. De plus, de nombreuses sanctions ont été prononcées pour jets d’objets ainsi que pour des déprédations de matériel. Comme convenu avec les autorités disciplinaires de la SFL, les provocations peuvent être considérées comme circonstances atté- Dans un des cas, un club a été sanctionné pour avoir tenté de libérer nuantes lors du prononcé de sanctions, bien que dans le Règlement l’un de ses supporters. Ce dernier avait été interpellé et devait être disciplinaire de l’ASF (RD), il soit question de «peine minimum» appli- remis à la police pour détention de matériel pyrotechnique. Quelque cable actuellement pour les voies de fait pour lesquelles le RD prévoit 20 supporters du club ont tenté de libérer le supporter retenu par explicitement une peine minimum de quatre suspensions. les forces de l’ordre. Ce n’est que grâce aux efforts conjugués de la police et des responsables de la sécurité que cette tentative a pu Le nombre des expulsions directes est resté stable par rapport être empêchée. aux années précédentes (2011/12), il est même plutôt en recul par rapport aux années antérieures. Il s’agit donc de 83 expulsions La somme globale des amendes infligées s’est élevée à 250 700 directes dont 45 suite à des cartons jaunes-rouges. Dans la plu- francs, soit une hausse de 3,5% par rapport à la saison 2011/12 part des cas, il s’agissait de fautes de dernier recours (16); autres (242 100 francs). infractions: fautes graves (8), antisportivité grave (6), antisportivité (3), voies de fait (2) et insultes envers l’arbitre (1). Deux procédures Juge: Dieter Caliezi ont directement été transmises à la commission de discipline. Suite Suppléant: Nicolas Dutoit à une faute, un joueur a été gravement blessé et a subi une fracture de la jambe. Enfin, durant toute la saison, trois décisions dites de TV ont été prononcées. Commission de discipline

Au cours de la saison 2012/13, la commission de discipline (CD) de la Les tâches ont pu être accomplies rapidement grâce à la bonne Swiss Football League (SFL) a traité au total 39 affaires dont sept ont et étroite collaboration avec le secrétariat de la SFL ainsi qu’avec été traitées directement par le président de la CD statuant comme les deux suppléants Marc Juillerat (jusqu’en février 2013) et Roy juge unique. L’amende la plus élevée infligée dans un cas a été de Maybud. 50 000 francs. Il s’agissait en l’occurrence d’un cas de graves débor- dements dans le stade avec jet d’engins pyrotechniques contre des Juge: Urs Studer forces de sécurité. Suppléants: Marc Juillerat, Roy Maybud

Au total, la commission a prononcé des amendes représentant une Juge de l’ordonnance disciplinaire somme de 212 900 francs. Par ailleurs, le résultat forfait de 3:0 a été concernant la sécurité décidé pour deux matches, sept points au total ont été retirés à un club de Challenge League et la fermeture partielle d’un stade a été En tant que juge unique, le juge de l’ordonnance disciplinaire prononcée. La CD a également infligé jusqu’à dix suspensions pour concernant la sécurité ne juge que les infractions au règlement comportement antisportif et menaces, et jusqu’à sept suspensions de sécurité et à ses dispositions d’application. Il peut prononcer pour voie de fait et affront grave.

50 Les infractions principales contre les règlements de la SFL consis- prévoit aucune indemnité de formation pour le club formateur dans taient en la mise à feu et le jet de matériel pyrotechnique dans les ce cas de figure. stades ainsi qu’en des déprédations, des injures contre les arbitres et un comportement antisportif sur le terrain. Aussi, la commission des mutations a décidé de se réunir in corpore pour réfléchir à une proposition de modification du règlement de Les décisions prises par le président de la commission de discipline la SFL sur l’encouragement à la formation et à l’éducation. L’ASF, statuant comme juge unique concernaient des recours contre des représentée par M. Robert Breiter, sera également présente à cette décisions prises par le juge de l’ordonnance disciplinaire concernant séance qui devrait avoir lieu d’ici à la fin de l’année 2013. les compétitions de la SFL, les joueurs demandant l’annulation ou la réduction des suspensions prononcées. Dans certains cas, l’éva- Outre ces cas de figures très spécifiques et juridiques, il est réjouis- luation de la situation ou des questions d’interprétation faite par le sant de constater que les transferts de jeunes joueurs entre les clubs président de la CD statuant comme juge unique a été différente de SFL n’entraînent pratiquement plus de litige et que les indemnités celle défendue par la première instance. Parmi les sept recours inter- de formation sont aujourd’hui intégrées et reconnues par les clubs jetés, quatre ont été rejetés, deux ont été partiellement approuvés et et leurs dirigeants. un a été totalement approuvé. La soussignée tient à remercier chaleureusement les membres de Le cas du club tessinois de Challenge League, l’AC Bellinzona, la commission et du secrétariat de la SFL pour leur précieuse et rappelle fortement le scénario de Neuchâtel Xamax une année aupa- agréable collaboration. ravant. Le club s’est vu infliger une amende de 20 000 francs pour n’avoir pas remis dans les délais la confirmation de paiement des Présidente: Anne-Louise Gilliéron salaires et des charges sociales. De plus, la CD a retiré sept points Membres: Skander Agrebi, Ruedi Baer, Olivier Emery, Reto Graf, aux Tessinois pour le championnat 2012/13. Mais contrairement Georges Perego, Norbert Senn à NE Xamax, le club a terminé de façon régulière sa saison en Challenge League. Commission de qualification

Par ailleurs, la commission de discipline de la SFL a dû se pencher La tâche de la commission de qualification (CQ) consiste à octroyer sur un cas de propos racistes de la part des supporters d’un club l’autorisation (qualification) aux joueurs non amateurs pour partici- recevant contre un joueur de couleur du club invité. La commis- per avec un club à une compétition de la SFL. Le Règlement sur la sion a prononcé une amende contre le club recevant. Il semble en qualification des joueurs de SFL (RQ) se prononce sur les conditions ­l’occurrence qu’il s’agissait d’un cas isolé. requises pour octroyer la qualification, respectivement pour refuser une qualification. Président: Vice-président: Alain Ribaux Entre autres, la qualification d’un joueur n’est en principe autorisée Membres: Libero Bazzotti, René Chalverat, Claudius Ettlinger, que durant les deux périodes de qualification officielles, soit au début Franco Faehndrich, Christoph Henzen, Bernard Jaton, Arnaud de la saison ou durant la pause hivernale en janvier. En dehors des Landry, Roman Mayer, Gregor Mercier, Christian Minger, David Moi- périodes de qualification, la CQ peut autoriser des qualifications nat, Marcel Rochaix, Jean Pierre Schäuble, Jeremy Stephenson, jusqu’au 28 février pour des cas dits de rigueur, soit principale- Frédéric Zloczower ment pour des joueurs au chômage. Afin d’éviter des distorsions de concurrence, les clubs n’ont donc pas le droit de qualifier de Commission des mutations nouveaux joueurs après le 28 février et jusqu’à la prochaine période de qualification même pour des cas dits de rigueur. Les membres de la commission des mutations (CM) ont eu à inter- venir et interviennent encore dans trois affaires au cours de la saison Durant la saison 2012/13, la mention «jusqu’au 28 février» a été utili- passée. sée dans le cas très remarqué de . En avril 2013, le FC Wohlen présentait une demande de qualification pour le joueur Ces affaires ont posé ou posent des questions intéressantes et poin- en question. Comme raison pour l’obtention d’une telle dérogation, tues liées aux questions des prêts de juniors et de la faillite de clubs. le club avait argué qu’il voulait soutenir la relance de la carrière du joueur dans le football professionnel pour la saison 2013/14 en lui La question des prêts de juniors a révélé une lacune du règlement offrant immédiatement la possibilité de jouer régulièrement dans des de la SFL sur l’encouragement à la formation et à l’éducation. En matches de compétition. Cette chance devait pouvoir être offerte effet, il a été constaté que le règlement n’a pas suivi l’évolution des à ce joueur plusieurs fois engagé dans l’équipe nationale en recon- clubs formateurs qui se sont regroupés pour assurer la formation naissance de son engagement pour le football suisse. Quoi qu’il élite des jeunes joueurs. en soit, l’idée n’était pas de renforcer l’équipe pour les rencontres restantes du championnat de Challenge League avec ce joueur. Ainsi, il est fréquent de voir que ces clubs assument durant les premières années de formation d’importants frais de formation pour des juniors prêtés jouant sous double-qualification, qui ne sont fina- lement transférés qu’en fin de formation. Or, le règlement actuel ne

51 La CQ a tout d’abord précisé de manière générale que la restriction Une fois de plus, une situation financière précaire a entraîné des générale de qualification pour des joueurs après le 28 février était infractions répétées contre la déclaration mensuelle obligatoire fixée destinée à éviter que la phase finale du championnat soit spor- à l’art. 8 al. 4 du Règlement sur l’octroi des licences. Dans ce tivement faussée suite à des transferts de court terme. Dans ce contexte, le Tribunal de recours a confirmé la pratique de la CD contexte, elle a rappelé qu’un transfert n’engendre pas uniquement considérant que dans de tels cas, le retrait de points est en général la des répercussions sportives pour le club qui engage un joueur à sanction la plus adaptée (excepté lorsqu’il s’agit éventuellement d’un court terme, mais également pour ses adversaires et donc pour unique oubli), en particulier lorsque non seulement les confirmations tout le championnat. exigées n’ont pas été faites, mais que les paiements de salaires, des impôts et des charges sociales devant faire l’objet desdites confir- La commission a ensuite rendu attentif au fait que le RQ n’offre mations n’ont pas été effectués ou alors trop tard. aucune possibilité pour des qualifications exceptionnelles après le 28 février. De ce fait, les demandes de qualification présentées après Les sanctions prononcées ultérieurement pour des infractions qui le 28 février doivent être refusées. Le RQ est absolument clair à ce n’ont pas été sanctionnées par l’arbitre restent délicates. Selon sujet et ne permet aucune autre interprétation. Même la dérogation l’art. 14 al. 3 du Règlement disciplinaire ASF (RD), il faut d’une part que pour cas de rigueur concernant les joueurs au chômage ne s’ap- l’arbitre n’ait pas vu le comportement inadéquat (et pas seulement plique plus après le 28 février. qu’il l’ait mal interprété) et qu’il ait, de fait, été empêché de prendre une décision. D’autre part, il doit s’agir d’un comportement particu- Par ailleurs, la CQ a certes reconnu le fait que la demande du lièrement antisportif. Jusqu’alors, le Tribunal de recours n’avait pas FC Wohlen était dictée par de nobles motifs. Cependant, au vu du exclu de façon catégorique que, dans certaines circonstances, une libellé très explicite et très clair des dispositions applicables, elle faute, qui selon l’art. 14 al. 2 RD doit être punie par au moins deux n’a trouvé aucune ouverture permettant de justifier la qualification matches de suspension, pouvait également suffire. Cependant, il exceptionnelle d’un joueur à ce moment du championnat sans que va vraisemblablement reconsidérer ce point de vue, sachant que le règlement en pâtisse grandement. C’est pourquoi la requête en seules des fautes graves doivent pouvoir être sanctionnées après question a dû être rejetée. coup. Cependant, en qualifiant l’invective faite à l’adversaire lors de la sortie du terrain («Va te faire enculer!») comme une grave insulte Président: Vitus Derungs et donc comme un comportement particulièrement antisportif, la Vice-président: Mathias Burnand CD n’a pas enfreint sa marge de manœuvre dans le cas concerné. Membres: Daniel Bussmann, Gabriele Gilardi, Thomas Hueber, ­Martin Kindler, Hugo Wüest Dans la même décision, il a été stipulé que les délais de décision figurant dans l’art. 16bis du Règlement sur les sanctions disciplinaires Tribunal de recours de la SFL sont des délais d’ordre dont le dépassement par la CD ne conduit pas à la levée d’une décision prise après l’expiration du délai. Durant la saison 2012/13, le Tribunal de recours a traité huit recours. A une exception près, ils concernaient tous des décisions de la com- Président: Martin Sterchi mission de discipline (CD). L’exception concernait une procédure de Vice-présidents: Bruno Cocchi, Etienne Laffely la commission de qualification (CQ). Membres: Daniel Blaser, Elio Brunetti, Renata Ferrari, Silvano Flücki- ger, Beat Gut, Bruno Hediger, Vincent Kleiner, Marc Labbé, Goran Le Tribunal n’est pas intervenu dans l’un des cas de recours, quatre Mazzucchelli, Albert Rey Mermet, Jörg Schoch, Ernst Staehelin, recours ont été rejetés et trois complètement ou partiellement Markus Stähli approuvés. Greffier: Marco Ferrari

Le recours contre une décision intermédiaire de la CQ qui avait Commission de formation SFL/ASF décidé de suspendre une procédure de qualification jusqu’à l’issue d’une procédure disciplinaire courant en parallèle a été approuvé. Voir ASF. En effet, depuis juin 2012 et selon le règlement de qualification en vigueur dans le cadre de la procédure de qualification, la CQ n’a Commission de conciliation plus à se prononcer sur le fait de savoir si le joueur a violé ou non le contrat le liant à son ancien club. Cela étant, l’ancien club ne peut Le présent rapport porte sur les dossiers de langue française et plus empêcher la qualification pour le nouveau club au motif d’un italienne, ceux de langue allemande étant traité par M. Claudius contrat encore en cours avec ledit joueur, mais il peut tout au plus Schäfer. demander une indemnisation auprès de la commission de contrôle et de discipline de l’ASF (CCD) et, à la rigueur, des sanctions disci- Durant la saison écoulée, la commission a été saisie de sept affaires, plinaires contre le joueur et/ou son nouveau club (art. 12 al. 3 RQ). six introduites par les joueurs et une par un club. Le président a Cependant, le club dénoncé n’a pas qualité de partie comme «plai- tenu quatre séances de conciliation, lesquelles n’ont pas permis de gnant privé» lors d’une procédure disciplinaire ouverte sur plainte trouver un terrain d’entente. Dans un dossier, les parties ont transigé de l’ancien club. C’est pourquoi le Tribunal n’est pas intervenu dans hors procédure; dans un autre, le club a prouvé le paiement de la le recours contre la décision de la CD (encore compétente selon prétention du joueur. l’ancien droit) de suspendre la procédure disciplinaire.

52 Enfin, dans la dernière affaire, introduite par le club contre un joueur, page de ceux-ci au mois de février, mois froid et trop précoce. Les laquelle soulevait de nombreuses questions, dont la compétence de tours de Coupe devraient finir en octobre et ne recommencer au la commission de conciliation par rapport à celle de la commission plus tôt qu’au mois de mars. de discipline et de contrôle de l’ASF, après la modification des règle- ments au 1er juillet 2013. Finalement, après discussions avec la direc- Assemblée des délégués Première Ligue et ASF tion de la SFL, le dossier a été classé par acte de non-conciliation. Comme toujours les années impaires, une assemblée des délégués de l’Association Suisse de Football (AD de l’ASF) a également eu lieu Il est à relever que le total des valeurs litigieuses pour les sept dos- en 2013. Outre la réélection du président central et des membres siers représente 200 000 francs environ. du comité central ainsi que des autres membres des commissions permanentes de l’ASF, il n’y a eu que peu de questions «importantes» La difficulté de trouver une date rapprochée pour tenir séance de à traiter. Cela a également été une des raisons pour lesquelles les conciliation reste toujours importante. Mais lorsque des avocats 26 délégués de la Première Ligue n’ont pas été convoqués à Berne interviennent – ce qui est généralement le cas –, il faut compter avec déjà la veille en réunion préparatoire. des délais plus longs pour mener à terme une procédure. Un championnat passionnant Cela dit, la commission considère toujours cette procédure de Le championnat est resté passionnant jusqu’au bout, tant en Pre- conciliation opportune pour régler les litiges, même si un accord mière Ligue Promotion qu’en Première Ligue Classic. En Première n’intervient pas lors de la séance. Ligue Promotion, il y a eu au tout dernier tour du championnat une grande finale entre le FC Schaffhausen et le SC YF Juventus que le Le soussigné tient à remercier le secrétariat pour sa précieuse FC Schaffhausen a pu conclure en sa faveur par 2 à 1. collaboration. En Première Ligue Classic, le dernier tour a dû départager les huit Président: Yves Maître participants au tour final. Les participants n’ont été connus qu’au Membres: Marc Juillerat, Claudius Schäfer moment du coup de sifflet final du 26e tour de championnat.

Influence de la Swiss Football League Avec la faillite de l’AC Bellinzona, la Première Ligue a été à nouveau Première Ligue placée devant un fait accompli par un facteur «extérieur». Le comité avait anticipé la situation et décidé comment l’équipe manquante Rétrospective devait être remplacée en Première Ligue Promotion (en cas d’ab- sence de relégué de Challenge League). Deux options étaient à La conférence des présidents et l’assemblée générale ont eu lieu fin disposition: soit un seul relégué de Première Ligue Promotion en octobre dans la belle Swissporarena à . Comme toujours Première Ligue Classic, soit trois promus au lieu de deux passant les années paires, des élections ont également eu lieu. Le comité et de Première Ligue Classic en Première Ligue Promotion. Le comité le président ont été clairement confirmés dans leurs fonctions pour a opté pour la seconde variante. On sait que l’AC Bellinzona a été deux années supplémentaires par les participants. Tous les autres relégué et qu’elle a commencé le 3 août 2013 contre le SR Delémont membres des commissions de la Première Ligue ont également été en Première Ligue Promotion. réélus. La réélection de nos représentants dans les commissions permanentes de l’ASF a été recommandée à l’assemblée des délé- Demandes gués de l’ASF. Deux demandes ont été déposées au cours du mois de mai 2013. L’une d’elles concerne la Première Ligue Promotion. Un courrier des Succès en Coupe Suisse clubs de Suisse romande porte sur l’indemnisation financière pour A la fin de l’année 2012, nous avons eu la joie, en Première Ligue, la participation au championnat de Première Ligue Promotion. Le de voir quatre équipes qui, en tant que représentantes de Première comité examine des optimisations à apporter à cet égard. Ligue, ont réussi à passer en huitième de finale de la Coupe Suisse. Le SC Brühl, le FC Schaffhausen, le SC Kriens et le FC Köniz ont La deuxième demande concerne le nombre d’équipes en Première pu proposer des matches intéressants contre des clubs de SFL à Ligue Classic. Il est demandé d’augmenter la taille des groupes leurs supporters. de 3 x 14 à 3 x 16. Le comité va discuter des différentes variantes lors de la conférence des présidents du 25 octobre 2013. Si les Le comité de la Première Ligue s’engage fortement pour que la clubs devaient décider d’une modification, celle-ci devrait faire l’objet Coupe Suisse conserve son statut et son attrait parmi les com- d’une décision par le conseil de l’Association de l’ASF (3/4 d’appro- pétitions. La Première Ligue se prononce pour que les coûts de bation par la LA et la SFL nécessaires), et elle pourrait être mise en sécurité des premiers tours de Coupe ne soient pas mis à la charge œuvre au plus tôt à partir du 01.07.2015. des «petits». Autre point très important pour la Première Ligue: le calendrier des matches de Coupe Suisse. Nous nous prononçons contre des tours tardifs en novembre (mois froid et peu attrayant). Tout comme nous refusons des tours de Coupe Suisse ou le rattra-

53 Cerutti nouveau sponsor de la Première Ligue Commission de recours La Première Ligue a pu, grâce à l’engagement de Theo Buob, conclure un contrat de deux ans avec option avec avec l’entreprise Au cours de la saison 2012/13, douze recours ont été déposés, suisse de tradition Cerutti, qui devient le sponsor de la Ligue. Par dont sept pour les premiers tours et cinq pour les matches retours. ce partenariat, Massimo Cerutti SA souligne le grand intérêt pour la Première Ligue. Présente dans toute la Suisse tout en étant ancrée Olympique des Alpes SA (par la suite FC Sion II) sur le plan régional, la Première Ligue est un partenaire idéal pour Recours du 20 août 2012: antisportivité grave contre joueur/specta- le géant suisse du café. Cerutti «il Caffè» est une entreprise familiale teur, partiellement confirmé (réduction de 3 à 2 suspensions). qui a une expérience de plus de 50 ans dans la torréfaction du café italien. En Suisse, Massimo Cerutti S.A. fait partie des plus grands FC Romandie SA/Yverdon-Sport fournisseurs de café. Recours du 31 août 2012: Yverdon-Sport – Sion II, 0:3 forfait, rejeté.

Changement de nom SV Muttenz La demande du SC Brühl sur le changement de nom a été adoptée Recours du 11 septembre 2012: un joueur est entré en jeu alors qu’il à la nette majorité. Sous réserve de l’accord du conseil de la fédé- ne figurait pas sur la liste officielle des joueurs, rejeté. ration, le nom changera comme suit le 1er juillet 2014: ··En tant que troisième ligue nationale, Première Ligue Promotion FC Bulle deviendra Promotion League Recours du 29 octobre 2012: voies de fait après provocation, par- ··Première ligue Classic (en tant que division) deviendra la 1ère ligue tiellement confirmé (réduction de 3 à 2 suspensions). (écrite en chiffre). Team Ticino U-21 Le Comité Recours du 7 novembre 2012: voies de fait, partiellement confirmé Président Kurt Zuppinger (réduction de 4 à 2 suspensions).

Vice-présidents Marco Di Palma SC Dornach Markus Hundsbichler Recours du 12 novembre 2012: antisportivité grave, rejeté.

Membres Theodor Buob FC Mendrisio-Stabio Romano Clavadetscher Recours du 13 novembre 2012: faute sur attaquant mettant le Christian Yerly joueur adverse en danger, partiellement confirmé (réduction de 2 à Bruno Tanner 1 suspension).

Chambre des mutations FC Balzers Recours du 15 avril 2013: antisportivité grave contre joueur/spec- Durant l’exercice sous revue, la chambre des mutations n’a dû tateur, rejeté. (comme déjà l’année précédente) être convoquée à aucune reprise au sein de la Première Ligue afin de traiter et de prendre des déci- FC Martigny-Sports sions au sujet d’indemnités litigieuses. Diverses demandes télépho- Recours du 19 avril 2013: titularisation d’un joueur non qualifié et par niques de fonctionnaires de clubs ont permis aux différents clubs de conséquent non autorisé à jouer en Première Ligue, rejeté. s’entendre. L’évolution réjouissante se poursuit donc. FC Lugano SA La chambre des mutations est désormais également l’autorité de Recours du 23 avril 2013: titularisation de joueurs non qualifiés, conciliation pour les différends en relation avec des contrats de tra- rejeté. vail entre les clubs de Première Ligue et leurs joueurs non amateurs. Dans cette fonction, la chambre des mutations a eu trois cas à traiter. FC Muri Dans le premier cas, les deux parties se sont entendues lors de Recours du 20 mai 2013: faute grave/antijeu, rejeté. l’audience de conciliation. Dans le deuxième cas, tous les efforts ont échoué. Dans le troisième cas, le club a honoré ses engagements FC Köniz envers le joueur un jour avant l’audience de conciliation. Recours du 28 mai 2013: antisportivité grave contre joueur/spec- tateur, rejeté.

54 Président

Paul Krähenbühl

Responsable du soutien de Secrétariat l’Association, CC-ASF

Ramon Zanchetto Peter Hofstetter

Conseiller juridique Conseil de l’Association Commissions Hansruedi Rohr

Vice-président Soutien Commissions Président Questions Vice-président Directeur financier des clubs Règlements commission de jeu techniques commission de jeu

Fabio Locarnini Jürg Widmer Willy Frey Heinz Rähmi Yvan Perroud Jacky Marcuard

AFV FVBJ IFV FVNWS OFV SKFV FVRZ AFF ACGF ANF AVF ACVF FTC Hans Peter Urs Roland Stephan Roland Reinhard Bernard Pascal Alain Aristide Dominique Luca Aemisegger Keller Dickerhof Paolucci Häuselmann Stampfli Zweifel Sansonnens Chobaz Grosjean Bagnoud Blanc Zorzi Anselme Mabillard jusqu’au 07.09.2013

En concertation avec les ententes Suisse alémanique et Suisse Amateur Ligue romande, le comité de la Ligue Amateur a, préalablement à son Rétrospective assemblée, retiré sa demande de modification de l’article 23 des sta- tuts, Double mandat régional au sein du comité de la Ligue Amateur. Le football amateur, c’est bien plus qu’un simple jeu, bien plus que des buts, des points et des ligues, bien plus que le goût de la L’assemblée a approuvé les amendements au règlement sur la pro- victoire. Le football amateur, c’est tout un pan de la société. C’est cédure contentieuse de la Ligue Amateur. la passion, la diversité, la communauté, le pays, l’appartenance, l’identité, l’idéalisme. Peter Gilliéron, président central de l’ASF, a présenté les requêtes de l’assemblée des délégués de l’ASF. Le rapport de la Ligue Amateur livre le constat d’une année fruc- tueuse. Chaque année, environ 25 000 footballeurs, soit quelque Concernant les élections à l’ordre du jour, le président et les membres 70 nouveaux joueurs et joueuses par jour, prennent une licence du comité en place ont été reconduits. auprès de l’Association Suisse de Football (ASF). Si ces chiffres sont réjouissants, ils nécessitent aussi un investissement et un immense Meinrad Flury, collaborateur du comité de la Ligue Amateur depuis engagement. 21 ans, a remis sa démission. Pendant plusieurs décennies, il a enrichi la Ligue Amateur de sa réflexion et a énergiquement défendu Comme le disait Vidal Sassoon: «Le seul endroit où le succès vient de multiples projets du département technique de l’ASF. En 2001, un avant le travail, c’est dans le dictionnaire.» titre honorifique de la Ligue Amateur lui a été remis pour saluer ses grands mérites. Son engagement pour le football de base, pour nos jeunes footballeuses et footballeurs doit servir d’exemple. Assemblée des délégués Pour succéder à Meinrad Flury au sein du comité, l’assemblée a élu L’assemblée ordinaire des délégués de la Ligue Amateur s’est dérou- Jürg Widmer, depuis longtemps président régional du football de lée le 10 mai 2013 au Hotel Bern sous le signe de la modification des base, Berne/Jura. statuts et d’un règlement, des élections et surtout de la présentation du nouveau logo de la Ligue Amateur. Au sein du conseil de l’Association, les nouveaux membres sont: ··Hans Aemisegger (président régional, Aargauischer Fussballver- Les propositions suivantes pour la modification des statuts ont été band) acceptées à l’unanimité des 47 délégués: ··Pascal Chobaz (président régional, Association genevoise de ··Assouplissement des conditions d’octroi de distinctions football) ··Approbation du budget annuel de la Ligue Amateur ··Stephan Häuselmann (président régional, Ostschweizer Fussball- ··Voix du président de la Ligue Amateur prépondérante en cas verband) d’égalité de voix ··Instauration d’une base juridique pour les demandes de réexamen en cas d’opposition à une décision disciplinaire

55 Les propositions d’élection aux commissions de la Ligue Amateur Groupes de travail et de l’ASF ont toutes été acceptées à l’unanimité. Des représentants des associations régionales et du comité de la Le titre de membre d’honneur de la Ligue Amateur a été accordé à: Ligue Amateur se sont réunis en groupes de travail pour formuler un ··Marcel Hug, commission des arbitres ASF avis sur les points suivants: ··Anselme Mabillard, président régional AVF ··Soutien aux clubs pour les projets: ··Bruno Quadri, membre du comité FTC –– «Davantage de bénévoles dans les clubs de football» –– «Recruter et faire rester les arbitres» Un insigne d’honneur argent de la Ligue Amateur a été accordé à: –– «Be-Tolerant» ··Kurt Widmer, commission des arbitres FVNWS ··Révision des statuts de la Ligue Amateur en vue de l’assemblée des délégués 2015 Le temps fort a été la présentation du nouveau logo de la Ligue ··Analyse de la thématique «Assouplissement des compétitions Amateur. En effet, avec le concours du service marketing de l’ASF, dans le football de base» un nouveau logo moderne a été proposé pour la Ligue Amateur. Ce ··Analyse de la thématique «Certification pour le football de base» logo comporte un toit, qui symbolise l’unité du football de base, et ··Projet pilote pour un changement de joueurs libre en 3e ligue son mouvement dynamique symbolise l’élan du football de base ··Harmonisation des périodes de transfert vers un avenir radieux.

Comité Conférences des présidents Cette année, le comité s’est réuni par dix fois. L’atelier qui s’est A l’occasion de trois conférences, les présidents des 13 associations tenu les 1er et 2 mars 2013 à Langnau était consacré aux activités régionales ont, lors de discussions constructives, évoqué plusieurs des assemblées des délégués de la Ligue Amateur et de l’ASF. En activités tournées vers l’avenir et qui montrent la voie, notamment: outre, les attributions des membres du comité ont été redéfinies ··la validation des consignes pour la nomination des membres et des objectifs arrêtés pour l’exercice. D’autres thématiques ont d’honneur et pour l’attribution de l’insigne d’honneur en argent été abordées: la planification du personnel, le plan de finances et ··l’avis détaillé sur la refonte des statuts ainsi que du règlement de l’orientation stratégique de la Ligue Amateur. jeu de l’ASF et des modalités d’application qui y sont associées ··le développement des clubs: soutien apporté aux clubs pour Lors des rassemblements de l’entente Suisse alémanique et Suisse ­attirer davantage de bénévoles dans les clubs de football romande, ainsi que lors des visites aux associations régionales, ··l’ajustement des délais de transfert dans le football suisse les représentants du comité ont eu la possibilité de se renseigner ··la nouvelle désignation des trois catégories d’âge pour le foot- directement auprès des personnes concernées sur les activités et ball seniors, vétérans et des aînés, qui deviennent Seniors 30+, les problèmes actuels des régions et des clubs. Seniors 40+, Seniors 50+. Par ailleurs, pour les femmes, l’âge d’entrée dans ces catégories a été ramené à 28 ans. ··la modification des lignes directrices de la commission des ter- Perspectives et vision jusqu’en 2015 rains de jeu de l’ASF. On demandait une définition plus précise des normes applicables aux installations existantes du football de Conjointement avec les 13 associations régionales, le comité de base, concernant la dimension des terrains, les zones de sécurité la Ligue Amateur oriente majoritairement son travail sur les tâches et les séparations. suivantes: ··l’approbation du budget 2014 ··Avec le département technique de l’ASF, soutien des clubs pour ··le personnel de la commission de conciliation la mise en œuvre de divers projets: –– «Davantage de bénévoles dans les clubs de football», avec participation des associations régionales francophones –– Utilisation des enseignements tirés de l’enquête auprès des arbitres «Recruter et faire rester les arbitres» –– En collaboration avec le partenaire SUVA: développement du concept «Be-Tolerant» ··Développement de deux projets sur le thème «Assouplissement des compétitions dans le football de base». ··Avec le département technique de l’ASV, définition des objectifs pour le projet «Certification pour le football de base»

56 Autres sujets importants: Chambre des mutations ··Concrétisation de l’entrée en scène et de la commercialisation du Président: Kurt Egli, La Tour-de-Peilz football de base vis-à-vis du grand public Vice-présidents: Urs Wyler, Gerlafingen; Kuno Cereda, Liesberg ··Préparation de la modification des statuts pour l’assemblée des Membres: Alain Grosjean, Cernier; Werner Jandl, Zurich; Andrea délégués 2015 Rotanzi, Bellinzone (depuis le 10 mai 2013); Joseph Rupen, Susten; ··Préparation et mise en œuvre de règles pour la succession du Werner Schneider, Niederrohrdorf (depuis le 10 mai 2013); Roland personnel au sein du comité et dans les différentes commissions Stöckli, Birmensdorf (jusqu’au 10 mai 2013); Werner Schmid, Ror- ··Analyse des besoins dans le domaine «Sécurité dans le football schacherberg de base» Le nombre de mutations à traiter est resté stable par rapport à ­l’année dernière. La commission constate que dans beaucoup de Comité clubs, le règlement n’est pas encore connu, ou seulement de façon parcellaire. Pour cette raison, la chambre des mutations reçoit de Président: Paul Krähenbühl, Rizenbach/ plus en plus souvent des demandes de renseignements et est Chiètres enjointe de calculer des indemnités de formation. Grâce à cette Vice-présidents: Fabio Locarnini, démarche, le nombre de cas de litiges reste faible, et les clubs évitent Monte Carasso ainsi les coûts de procédure qu’entraîne l’ouverture d’un dossier. Membres: Meinrad Flury, Laufon En raison du nouveau règlement de jeu, adopté lors de l’assemblée (jusqu’au 10 mai 2013) 2013 des délégués de l’ASF, le règlement de la chambre des muta- Willy Frey, Schöftland tions a lui aussi dû être adapté et complété. On a ajouté du contenu Jacky Marcuard, Aubonne et des informations sur les voies de recours, et procédé à quelques Yvan Perroud, Genève petites adaptations rédactionnelles. Le nouveau règlement a été Heinz Rähmi, Neunkirch approuvé par la conférence des présidents de la Ligue Amateur le Jürg Widmer, Berne 16 novembre 2013, avec entrée en vigueur immédiate. Même après (à compter du 10 mai 2013) avoir été examiné par les instances de droit civil, le litige datant de Membre libre dans le CC de l’ASF: Peter Hofstetter, Lucerne l’année précédente entre le FC Italia Nyon et le FC Crans n’est pas Conseiller juridique: Hansruedi Rohr, Brugg encore clos. On attend encore la décision définitive du Tribunal Secrétaire: Ramon Zanchetto, Worb arbitral du sport (TAS). En fonction de l’issue de ce jugement, des aménagements pourraient devoir être apportés pour le maintien du Commissions de la Ligue Amateur système d’indemnités de formation.

Commission de recours Commission de jeu Président: Avv. Alois Kessler, Schwytz Président: Heinz Rähmi, Neunkirch Vice-président: Me Michel Lachat, Mézières Vice-président: Jacky Marcuard, Aubonne Membres: Avv. Matteo Cavalli, Bellinzone; lic. iur. Remy Butz, Conseiller juridique: Hansruedi Rohr, Brugg Olten; Anne-Isabelle Jeandin-Potenza, Grand-Lancy; Me Jean-Paul Secrétaire: Ramon Zanchetto, Worb ­Marclay, Vétroz; lic. iur. Andreas Hagmann, Mosnang Les différents délais pour les transferts vers ou depuis la Suisse Bien que le nouveau règlement disciplinaire ne soit entré en vigueur dans la section Amateurs ont conduit à des incertitudes au niveau qu’au 1er juillet 2013, ses effets positifs s’étaient déjà fait sentir par des associations; ainsi, les délais pour les mutations en 2e Ligue anticipation: en 2013, les dépôts de demandes de réexamen, qui interrégionale ne sont pas les mêmes que pour la 2e Ligue régionale. n’étaient pas encore obligatoires pour former un recours, se sont C’est pourquoi au début 2014, la Ligue Amateur (sur demande de la multipliés. Depuis le 1er juillet 2013, il faut en effet impérativement commission de jeu) va charger le conseil de l’Association d’harmoni- commencer par adresser une contestation, et ce n’est qu’une fois ser les délais de transferts pour l’ensemble du secteur Amateurs. Les que la décision à propos de cette contestation est rendue qu’il est phases préliminaires du championnat de la saison 2013/14 se sont possible de déposer un recours. Ainsi, les recours, onéreux pour déroulées sans encombre. La nouvelle application de clubcorner.ch l’ensemble des personnes intéressées, ont vu leur nombre diminuer. a largement fait ses preuves dans l’organisation des matches. Sur l’année calendaire écoulée, le Tribunal de recours a traité deux affaires, un recours ayant été accepté et l’autre rejeté.

57 Commissions et délégations de la Ligue Amateur au sein de l’ASF

Comité central Président de section: Paul Krähenbühl, Rizenbach/Chiètres Responsable du soutien aux clubs: Peter Hofstetter, Lucerne

Conseil de l’Association Membres: Hans Aemisegger, Unterkulm (à partir du 10 mai 2013); ­Pascal Chobaz, Petit-Lancy (à partir du 10 mai 2013): Stephan ­Häuselmann, Amriswil (à partir du 10 mai 2013); Anselme Mabil- lard, Grimisuat (jusqu’au 10 mai 2013); Bernard Sansonnens, Châ- tonnaye; Roland Stampfli, Balsthal; Jürg Widmer, notaire, Berne (jusqu’au 10 mai 2013); Avv. Luca Zorzi, Bellinzone; Reinhard Zweifel, Warth TG (jusqu’au 10 mai 2013)

Tribunal de recours Président: Avv. Nicolas Blanc, Lausanne Vice-président: Avv. Patrick Bianco, Orselina Membres: Porte-parole Adrian Augsburger, Uettlingen; Avv. Alois Kessler, Schwyz; Me Denis Loertscher, Fribourg; lic. iur. Jacques Antenen, Lutry; lic. iur. Hansruedi Rohr, Brugg; lic. iur. Hanspeter Constantin, Salquenen; Matthias Heim, Härkingen

Commission des finances Membres: Bruno Bolliger, Dietikon; Aurèle Richard, Bramois

Commission des arbitres Membres: Marcel Hug, Greifensee (jusqu’au 30 juin 2013); Claudio Bernold, Frauenfeld (à partir du 30 juin 2013)

Commission de contrôle et de discipline Membres: Ulrich Huber, Wettswil (jusqu’au 10 mai 2013); René Oeg- gerli, notaire, Scherzingen; Willy Scramoncini, Zurich (à partir du 10 mai 2013); Patrick Vogel, Emmenbrücke; Hugo Wasser, Buchs AG

Commission des terrains de jeu Président: Christian Moroge, Degersheim Membres: Christian Haas, Sempach Stadt; Hanspeter Piller, Plan- fayon

Commission de vérification des procès-verbaux Membres: Pascal Chobaz, Petit-Lancy; Peter Keller, Heimberg

Commission des transferts Membres: Kuno Cereda, Liesberg; Kurt Egli, La Tour-de-Peilz; Urs Wyler, Gerlafingen Suppléants: Alain Grosjean, Cernier; Werner Jandl, Zurich; Werner Schmid, Rorschacherberg

58 59 Finances

Finances

Il faut beaucoup d’argent pour mener à bien

les nombreuses activités essentielles qui

permettront de développer le football suisse.

C’est grâce à des idées fructueuses et à des

spécialistes compétents, mais aussi grâce

à des investissements ciblés, que la promo-

tion de la relève et les équipes nationales

ont pu afficher d’excellents résultats. L’ASF

a une grande responsabilité financière vis-

à-vis de ses clubs membres et concentre les

moyens financiers sur des projets essentiels,

non seulement au niveau de l’élite mais aussi

du football de base, pour la formation et pour

le développement.

60 61 Association Suisse de Football Rapport financier (1/2)

1. Aperçu général l’exercice précédent. Cette dissolution de réserves latentes s’ex- plique, premièrement, par l’utilisation d’une partie des provisions Les comptes de l’exercice 2013 clôturés conformément aux prin- pour la Würth Coupe Suisse (voir ci-dessus) et, deuxièmement, par cipes du droit commercial affichent un résultat à l’équilibre, de le plan d’amortissement à moyen terme. Etant donné les perspec- CHF 0, dans le cadre du budget établi. tives financières à court terme, ainsi que la planification financière à moyen terme, ces dissolutions de réserves ne devraient plus être Sur l’exercice, le comité central de l’ASF a décidé d’investir dans la nécessaires sur la période 2014–2016. Würth Coupe Suisse un montant prélevé en une seule fois sur les provisions pour projets à venir. Cette dissolution partielle des provi- Le chiffre d’affaires total, incluant les comptes d’exploitation de l’ASF sions, qui représente CHF 1,3 million, compense le déficit provenant et les comptes de l’équipe nationale, ressort à environ CHF 46 mil- de la Würth Coupe Suisse. lions (exercice précédent: CHF 45,5 millions).

La contribution de l’ASF au résultat des comptes de l’équipe natio- Au 31 décembre 2013, les capitaux propres de l’Association Suisse nale avoisine CHF 1,38 million, soit environ CHF 62 000 de plus que de Football, calculés selon les principes du droit commercial, restent ce qui était prévu. inchangés, à environ CHF 1,9 million, pour un total de bilan avoisinant CHF 34,4 millions. Selon le droit commercial, cela correspond à un Sur l’exercice, des réserves latentes (avant impôts latents) totalisant ratio de fonds propres de l’ordre de 5,6 % (exercice précédent: 6,6%). environ CHF 1,9 million ont été dissoutes, contre CHF 181 000 sur

2. Compte de résultat

2.1 Comptes d’exploitation de l’ASF Les produits des comptes d’exploitation de l’ASF s’élèvent à CHF 21,7 millions, contre CHF 21 millions sur l’exercice précédent, et se décomposent comme suit: Produits des comptes d’exploitation de l’ASF, en millions de CHF

8.0

6.0

4.0

2.0

0.0

■ 2012 es ■ 2013 es, ecettes oits es r rth Coupe Cotisations des membr organisation de matches Recettes spon- soring, vente de dr Subventions Wü Suisse et autr événements Autr

Sur l’exercice clôturé comme sur l’exercice précédent, les autres recettes correspondent à la prise en charge, par la SFL, des coûts salariaux de ses arbitres et arbitres assistants, pour un montant de CHF 2 millions (exercice précédent: CHF 1,9 million).

Les charges des comptes d’exploitation de l’ASF avoisinent CHF 23,4 millions (exercice précédent: CHF 22,3 millions) et se décomposent comme suit: Charges des comptes d’exploitation de l’ASF, en millions de CHF

8.0

6.0

4.0

2.0

0.0

■ 2012 es ■ 2013 égions êts et es charges eau et ürth Coupe Contributions à des sections et des r Organes, comités et commissions W Suisse et autr événements Département technique Charges de personnel Communication, marketing, bur administratio n Amortissements Intér autr

62 Rapport financier (2/2)

Sur l’exercice, la commercialisation directe de la Würth Coupe 3. Bilan au 31 décembre 2013 Suisse, pour la première fois (jusqu’ici, la commercialisation était assurée par une agence externe), s’est accompagnée d’une hausse Les liquidités et les créances à court terme à la date de la clôture des coûts d’investissement et des frais de réalisation. restent amplement suffisantes pour couvrir les dettes à court terme. De plus, une limite de crédit de CHF 2 millions représente un sur- Les charges de personnel affichent une baisse d’environ CHF croît de liquidités potentielles disponibles (outre les immobilisations 0,5 million par rapport à l’exercice précédent, ce qui correspond financières cessibles). au montant des coûts imputé en plus sur les comptes de l’équipe nationale. 4. Tableau des flux de trésorerie 2013 Sur l’exercice clôturé, l’ASF a investi et inscrit à l’actif environ CHF 2,3 millions au titre de divers projets informatiques (matériels et Les comptes de l’exercice établis selon les principes du droit com- logiciels notamment, et surtout pour le projet Clubcorner). Etant mercial s’accompagnent pour la première fois d’un tableau des flux donné le coût de ces investissements de long terme et dans l’optique de trésorerie. Les fonds provenant des activités opérationnelles et du plan d’amortissement à moyen terme, il a été décidé de ne pas le volume des liquidités sont largement suffisants pour financer les appliquer sur l’exercice le taux d’amortissement maximum autorisé investissements. par les autorités fiscales pour les immobilisations corporelles.

2.2 Comptes de l’équipe nationale 5. Budget 2014 Les comptes de l’équipe nationale sont clôturés avec environ CHF 0,9 million de moins que le montant budgété. Les principales Le budget pour 2014 s’appuie de nouveau sur des comptes équilibrés. raisons de cet écart sont les suivantes: ··Les recettes provenant du merchandising et des licences ont été plus faibles qu’attendu. Les ventes correspondantes ont été 6. Considérations finales décevantes. ··Concernant les matches à domicile de l’équipe nationale A, le La situation financière de l’Association Suisse de Football au nombre de spectateurs a été inférieur à celui prévu dans le budget 31 décembre 2013 reste solide et saine. établi sur la base des valeurs historiques. ··Concernant les équipes nationales, les dépenses de marketing La Würth Coupe Suisse devrait parvenir à l’autonomie financière liées aux droits ont été supérieures d’environ CHF 0,3 million par à compter de 2015, et produire des résultats sportifs et financiers rapport au budget. Un montant de CHF 0,44 million a été investi positifs à compter de 2016. dans des productions et a donné lieu à un amortissement direct dans le compte de résultat. Il pourra être utilisé sur la période Les recettes demeurent néanmoins fortement tributaires du succès 2013-2016. sportif de l’équipe nationale A. Seul un succès durable, c’est-à-dire ··Vu les succès sportifs et la brillante qualification à la Coupe des qualifications régulières au Championnat d’Europe et à la Coupe du monde, les primes de performance versées aux joueurs de du monde, permettra de continuer à réinvestir des sommes consi- l’équipe nationale A ont représenté environ CHF 0,43 million de dérables dans le football suisse et ce, dans de nombreux domaines plus que le montant budgété. et à différents niveaux.

Bilan au 31 décembre 2013 en CHF

10 000 000

8 000 000

6 000 000

4 000 000

2 000 000

0 2011 2012 2013 –2000 000 ■ Actif circulant net ■ Immobilisations financières

Tant les immobilisations corporelles que différents postes du passif incluent d’importantes réserves latentes.

63 ASF Rapport de l’organe de révision sur les comptes annuels

Berne, le 24 mars 2014 Rapport sur d’autres dispositions légales Nous attestons que nous remplissons les exigences légales d’agré- En notre qualité d’organe de révision, nous avons effectué l’audit des ment conformément à la loi sur la surveillance de la révision (LSR) comptes de l’Association Suisse de Football comprenant le bilan, le et d’indépendance (art. 69b CC en liaison avec l’art. 728 CO) et qu’il compte de profits et pertes, le tableau de financement et l’annexe n’existe aucun fait incompatible avec notre indépendance. pour l’exercice arrêté au 31 décembre 2013. Conformément à l’art. 69b CC en liaison avec l’art. 728a al. 1 chiff. 3 Responsabilité du comité central CO et à la Norme d’audit suisse 890, nous attestons qu’il existe un La responsabilité de l’établissement des comptes annuels, confor- système de contrôle interne relatif à l’établissement des comptes mément aux dispositions légales et aux statuts, incombe au comité annuels, défini selon les prescriptions de la direction. central. Cette responsabilité comprend la conception, la mise en place et le maintien d’un système de contrôle interne relatif à l’éta- Nous recommandons d’approuver les comptes annuels qui vous blissement des comptes annuels afin que ceux-ci ne contiennent sont soumis. pas d’anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d’erreurs. En outre, le comité central est responsable du choix et de Ernst & Young AG l’application de méthodes comptables appropriées, ainsi que des estimations comptables adéquates. Philip Klopfenstein Marco Schmid Expert-réviseur agréé Expert-réviseur agréé Responsabilité de l’organe de révision (Réviseur responsable) Notre responsabilité consiste, sur la base de notre audit, à exprimer une opinion sur les comptes annuels. Nous avons effectué notre audit conformément à la loi suisse et aux Normes d’audit suisses (NAS). Ces normes requièrent de planifier et réaliser l’audit pour obtenir une assurance raisonnable que les comptes annuels ne contiennent pas d’anomalies significatives.

Un audit inclut la mise en œuvre de procédures d’audit en vue de recueillir des éléments probants concernant les valeurs et les informations fournies dans les comptes annuels. Le choix des pro- cédures d’audit relève du jugement de l’auditeur, de même que l’évaluation des risques que les comptes annuels puissent conte- nir des anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d’erreurs. Lors de l’évaluation de ces risques, l’auditeur prend en compte le système de contrôle interne relatif à l’établissement des comptes annuels, pour définir les procédures d’audit adaptées aux circonstances, et non pas dans le but d’exprimer une opinion sur l’efficacité de celui-ci. Un audit comprend, en outre, une éva- luation de l’adéquation des méthodes comptables appliquées, du caractère plausible des estimations comptables effectuées ainsi qu’une appréciation de la présentation des comptes annuels dans leur ensemble. Nous estimons que les éléments probants recueil- lis constituent une base suffisante et adéquate pour former notre opinion d’audit.

Opinion d’audit Selon notre appréciation, les comptes annuels pour l’exercice arrêté au 31 décembre 2013 sont conformes à la loi suisse et aux statuts.

64 Compte annuel 2013 (1/5)

Bilan

Actif 31.12.2012 % 31.12.2013 %

Actif circulant 15 829 433 54% 19 431 988 57% Liquidités 11 398 137 39% 10 285 290 30% Créances sur des tiers 2 302 507 8% 2 882 910 8% Créances sur des proches 1 450 847 5% 2 341 827 7% Autres créances 27 134 0% 26 855 0% Actifs transitoires 120 890 0% 3 742 773 11% Actifs transitoires vis-à-vis de proches 529 917 2% 152 334 0%

Immobilisations 13 252 413 46% 14 948 239 43% Immobilisations corporelles meubles 695 002 2% 2 189 373 6% Maison du football suisse 3 906 000 13% 3 633 000 11% Immobilisations financières 8 251 411 28% 8 725 866 25% Immobilisations financières vis-à-vis de proches 400 000 1% 400 000 1%

Total actif 29 081 846 100% 34 380 227 100%

Passif

Capitaux externes à court terme 11 199 074 39% 19 765 471 57% Dettes vis-à-vis de tiers 791 919 3% 953 197 3% Dettes vis-à-vis de proches 797 625 3% 753 409 2% Autres dettes 621 151 2% 1 786 234 5% Passifs transitoires 5 974 797 21% 6 358 117 18% Passifs transitoires vis-à-vis de proches 3 013 583 10% 9 914 515 29%

Capitaux externes à long terme 11 572 400 40% 10 272 400 30% Provisions 11 572 400 40% 10 272 400 30%

Capital des fonds 4 395 428 15% 2 427 411 7% Fonds affectés financés par des tiers 3 679 984 13% 1 878 107 5% Fonds de formation 715 444 2% 549 304 2%

Capital de l’association 1 914 945 7% 1 914 946 6% Capital de l’association 1 875 002 6% 1 914 946 6% Bénéfice de l’exercice 39 944 0% 0 0%

Total passif 29 081 846 100% 34 380 227 100%

65 ASF Compte annuel 2013 (2/5)

Compte des résultats et budgets

Budget Budget 2012 2013 2013 Ecart 2014

Produits d’exploitation ASF 21 038 325 19 664 025 21 688 967 2 024 942 31 873 109 Cotisations des membres 5 123 640 5 400 800 5 624 001 223 201 5 201 000 Recettes organisation matches 813 737 646 215 739 469 93 254 599 500 Recettes issues du sponsoring et de la vente de droits 3 242 905 2 947 065 3 559 373 612 308 3 342 799 Participation Coupe du Monde de la FIFA 2014™ 0 0 0 0 11 516 000 Evénements 5 439 375 4 025 000 5 578 170 1 553 170 5 200 000 Contribution Sport-Toto 1 800 129 1 800 000 1 794 007 –5 993 1 795 000 Autres subventions 861 770 862 000 861 646 –354 862 000 Autres recettes 3 389 097 3 703 650 3 273 031 –430 619 3 082 150 Recettes provenant de tiers 105 328 105 295 105 795 500 104 660 Produits financiers 262 344 174 000 153 476 –20 524 170 000

Charges d’exploitation ASF 22 330 030 22 300 255 23 353 473 –1 053 218 34 638 922 Contributions à des sections et à des associations régionales 1 199 452 1 128 819 1 135 049 –6 230 1 072 100 Organes, comités et commissions 438 762 500 190 577 801 –77 611 462 490 Candidature UEFA EURO 2020™ 0 0 0 0 100 000 Participation Coupe du Monde de la FIFA 2014™ 0 0 0 0 9 816 000 Evénements 4 742 470 4 285 000 5 830 857 –1 545 857 5 223 978 Département technique 7 743 859 8 831 590 7 939 809 891 781 9 284 005 Charges de personnel 3 584 133 3 197 684 3 108 732 88 953 3 339 239 Médias/communication, marketing, frais de billetterie pour matches à l’étranger, sécurité, frais de bureau et de gestion, TI, frais de véhicules, frais immobiliers et réduction des prépaiements de TVA 3 596 680 3 297 472 3 493 932 –196 460 3 939 560 Amortissements 987 382 1 033 000 1 033 000 0 1 345 050 Charges financières 11 109 0 122 838 –122 838 0 Autres charges 22 799 26 500 97 678 –71 178 56 500 Impôts directs 3 384 0 13 777 –13 777 0

Résultat comptes d’exploitation ASF –1 291 705 –2 636 230 –1 664 505 971 725 –2 765 813

Produits, comptes de l’équipe nationale 24 646 334 25 812 288 24 336 611 –1 517 205 24 520 388 Vente de droits TV 7 000 758 7 463 600 6 960 461 –503 139 7 841 700 Vente de droit commerciaux / contrats d’équipementiers 10 020 287 11 301 688 10 939 013 –362 675 12 140 688 Recettes matches internationaux équip. nat. A et M21 5 707 740 5 270 000 4 591 750 –678 250 3 100 000 Subventions 1 385 972 1 352 000 1 361 032 9 032 1 328 000 Autres recettes 257 904 125 000 142 827 17 827 110 000 Recettes exceptionnelles/hors période 273 672 300 000 341 528 0 0

Charges, comptes de l’équipe nationale 21 983 035 21 859 022 21 292 657 566 365 20 727 101 Marketing, dont frais de réalisation et livraison des droits 3 155 477 3 140 897 2 802 412 338 485 3 250 925 Achats de matériel auprès des sponsors techniques 1 083 791 1 250 000 1 291 287 –41 287 1 250 000 Charges matches internationaux équip. nat. A et M21 7 119 305 6 090 000 5 556 402 533 598 3 905 000 Primes aux joueurs de l’équipe nationale et aux entraîneurs 2 206 703 2 114 495 2 437 000 –322 505 2 049 348 Frais de personnel 6 044 374 6 562 000 6 446 983 115 017 6 580 733 Frais de gestion 876 602 922 200 1 009 330 –87 130 852 200 Matches internationaux équipes nationales M20 à M15 et sélections régionales, dont Footeco 1 496 783 1 779 430 1 749 242 30 188 2 428 895 Divers projets de promotion du football d’élite 0 0 0 0 410 000

Résultat comptes de l’equipe nationale 2 663 298 3 953 266 3 043 955 –909 311 3 793 287 Part SFL 1 331 649 1 317 036 1 379 449 62 413 1 027 474

Bénéfice de l’exercice 39 944 0 0 0 0

66 Compte annuel 2013 (3/5)

Flux de trésorerie 2012 2013 2.2 Liquidités Flux de trésorerie des Les liquidités englobent l’encaisse, les montants créditeurs sur les ­opérations courantes 1 132 335 1 782 973 comptes postaux et bancaires, y compris les placements au jour le Résultat de l’exercice 39 944 0 jour, ainsi que les dépôts à terme d’une durée résiduelle maximale Amortissements immobilisations de 12 mois. corporelles 987 382 1 033 000 Bénéfices (–) et pertes (+) à court terme sur immobilisations 2.3 Titres financières –84 898 166 994 Les titres cessibles ou détenus comme réserves de liquidités sont Augmentation des créances –244 403 –1 471 102 valorisés à leur valeur de marché et englobent les actions cotées en Augmentation (–) / Baisse (+) Bourse, les obligations et les instruments du marché monétaire, dont actifs transitoires 762 344 –3 244 300 les contrats de change à terme d’une durée résiduelle maximale de Augmentation (+) / Baisse (–) dettes à court terme –1 535 337 1 282 146 12 mois passés à des fins de couverture. Augmentation (+) / Baisse (–) passifs transitoires 136 162 7 284 251 2.4 Créances/ducroire Baisse provisions 0 –1 300 000 Les créances sont comptabilisées à leur valeur nominale. Les Augmentation (+) / Baisse (–) risques identifiés sur les différentes créances donnent lieu à des capital des fonds 1 071 141 –1 968 017 correctifs de valeur opérés pour chaque créance (ducroire) sur la Flux de trésorerie des base des valeurs historiques. De plus, un ajustement forfaitaire de activités­ d’investissement –1 408 392 –2 895 819 5% est appliqué sur le total des créances dont la valeur n’a pas fait Investissements immobilisations corporelles –943 382 –2 254 370 l’objet d’une correction individuelle. Investissements immobilisations financières –2 005 000 –2 141 449 2.5 Stocks Cessions immobilisations L’Association Suisse de Football n’a constitué de stock ni pendant la financières­ 1 539 990 1 500 000 période sous revue ni pendant l’exercice précédent. Tout le matériel Investissements immobilisations incorporelles 0 0 de l’équipe nationale est traité comme des biens de consommation et directement passé en charges dans le compte de résultat dès Flux de trésorerie des ­activités de financement 0 0 son acquisition.

Variation nette des liquidités –276 058 –1 112 848 2.6 Immobilisations corporelles et incorporelles Liquidités en début de période 11 674 195 11 398 137 Les immobilisations corporelles sont valorisées au coût d’acqui- Variation nette des liquidités –276 058 –1 112 848 sition, déduction faite des amortissements et des dépréciations cumulés. Liquidités en fin de période 11 398 137 10 285 290

Les investissements destinés à créer de la valeur sont inscrits à l’actif. Les charges d’entretien et de réparation sont directement Annexe aux comptes annuels 2013 passées en charges dans le compte de résultat. Les immobilisations incorporelles acquises ou générées en interne ne sont pas inscrites à l’actif. 1. Grands principes de présentation des comptes Les amortissements sont dégressifs et se conforment en règle géné- La présentation des comptes se conforme en partie aux nouvelles rale aux taux autorisés par les autorités fiscales. dispositions des articles 957 et suivants du Code suisse des obli- gations sur la comptabilité commerciale et la présentation des La valeur des immobilisations est vérifiée chaque année à la date de comptes. Les nouvelles dispositions seront appliquées intégrale- clôture du bilan. Une valeur comptable supérieure à la valeur actuelle ment avant l’expiration de la phase transitoire (la première fois pour indique une dépréciation, qui donne lieu à un amortissement spécial les comptes de l’exercice 2015). correspondant.

2.7 Immobilisations financières 2. Principes de valorisation Les titres qui sont détenus à des fins d’investissement à long terme sont inscrits dans les immobilisations au bilan et évalués à leur valeur 2.1 Monnaies de marché. Les comptes sont exprimés en francs suisses (CHF). A la date de clôture du bilan, les positions libellées en monnaies étrangères sont Les immobilisations financières non négociables ou non cotées converties au cours de change du jour. Les transactions en mon- sont comptabilisées à leur valeur d’acquisition, après déduction naies étrangères sont valorisées sur la base du cours de change du des ajustements de valeur nécessaires. jour de la transaction.

67 ASF Compte annuel 2013 (4/5)

2.8 Dettes 6. Obligations de garantie Des dettes naissent de transactions ou d’événements passés qui donneront vraisemblablement lieu à une sortie de liquidités à l’avenir L’Association Suisse de Football n’a pris aucune obligation de garan- (par exemple l’acquisition de biens et de services, des engagements tie, ni durant l’exercice couvert par le présent rapport, ni pendant de garantie ou des créances en responsabilité sur prestations four- l’exercice précédent. nies). Les dettes sont constatées à la valeur de la contrepartie qui a été établie en échange de l’acceptation de la dette. Cette valeur reste en général inchangée jusqu’au remboursement de la dette 7. Droits de gage vis-à-vis des tiers (valeur nominale). L’Association Suisse de Football n’a constitué aucun droit de gage 2.9 Provisions vis-à-vis des tiers, ni durant l’exercice couvert par le présent rapport, Des provisions sont constituées lorsqu’un événement passé laisse ni pendant l’exercice précédent. présager une sortie de liquidités sur les exercices à venir. Les provi- sions qui ne se justifient plus ne sont pas obligatoirement dissoutes. 8. Limitation de la propriété pour la garantie des Il est également tenu compte des aspects fiscaux. engagements de l’Association

2.10 Capital des fonds affectés Il existe un contrat-cadre de prêt, sécurisé par un gage immobilier, de Le capital des fonds affectés se compose de dotations effectuées CHF 2 millions, auprès de Credit Suisse, pouvant être utilisé comme par des tiers à des fins très précises et qui en restreignent l’utilisation. un crédit en compte courant ou sous forme d’avances fixes. Pour la L’emploi de ces fonds affectés s’échelonne en général sur plusieurs sécurisation, les garanties suivantes ont été déposées: exercices. Cédules hypothécaires en 1er rang de CHF 3 millions, en parité de rang de CHF 11,5 millions, grevant le bien foncier sis Worbstrasse 48, 3074 Muri (BE), feuillet du registre foncier n° 3205 avec copropriété 3. Raison sociale, forme juridique, siège 48/172 sur feuillet du registre foncier n° 3206 de Muri (BE).

Association Suisse de Football 31.12.2012 en CHF 31.12.2013 en CHF L’Association Suisse de Football est une association au sens des Hypothèques 0 0 articles 60 et suivants du Code civil suisse. Le siège de l’Association Valeur comptable du bien Suisse de Football est situé à Muri près de Berne. foncier hypothéqué 3 906 000 3 633 000 Valeur d’assurance des biens immobiliers 12 407 000 12 407 000 4. Nombre de postes à plein temps Valeur d’assurance des biens mobiliers 4 511 415 4 511 415 Les effectifs se décomposent de la manière suivante: 31.12.2012 31.12.2013 Effectifs du secrétariat général, en 9. Engagements de leasing ­équivalent plein temps y compris ­entraîneurs de l’équipe nationale et Il n’existe aucun engagement de leasing issu de contrats de financial des centres de formation 80,5 80,9 leasing. Les véhicules de service de l’Association Suisse de Football Nombre d’arbitres et d’arbitres assis- tants de la SFL qui ont effectué au sont généralement loués pour une durée de leasing d’un an ou moins un engagement sur l’exercice deux ans ou sont mis à disposition gratuitement par un partenaire/ et qui ont été employés et rémunérés par l’ASF conformément au règlement sponsor. d’indemnisation 87 90 Personnes indemnisés sur l’exercice pour des activités menées pour le 10. Engagements vis-à-vis des institutions de compte de l’ASF 949 885 prévoyance

L’ASF verse en outre des primes aux joueurs des équipes nationales Au 31.12.2013, le compte courant de l’Association Suisse de Football A et M21 dans le cas de succès sportifs et conformément au règle- auprès de la fondation BVG affiche un solde de CHF 636 019.59 en ment en vigueur sur les primes. faveur de l’ASF. (Au 31.12.2012, le solde ressortait à CHF 280 869.96 en faveur de l’ASF.)

5. Garanties

11. Participations substantielles L’Association Suisse de Football n’a accordé aucune garantie, ni durant l’exercice couvert par le présent rapport, ni pendant l’exercice Il n’existe aucune participation substantielle, ni durant l’exercice cou- précédent. vert par le présent rapport, ni pendant l’exercice précédent.

68 Compte annuel 2013 (5/5)

12. Autres dettes non inscrites au bilan 15. Dissolution de réserves latentes

Au 31.12.2013 et au 31.12.2012, il n’existait ni dettes irrévocables Sur l’exercice couvert par les présents comptes, des réserves latentes issues d’accords ne devant pas figurer au passif, ni autres obliga- ont été dissoutes (compte non tenu des impôts latents) à hauteur tions fermes de livraison et/ou d’achat. d’environ CHF 1 916 000. Sur l’exercice précédent, CHF 181 000 avaient été dissous.

13. Evénements postérieurs à la clôture du bilan 16. Honoraires de l’organe de révision Depuis la clôture du bilan au 31.12.2013, aucun événement pouvant influer négativement sur les comptes annuels ne s’est produit. Les honoraires de l’organe de révision se décomposent comme suit: 2012 en CHF 2013 en CHF Révision (audit des comptes annuels 14. Evaluation des risques selon le droit commercial et des comptes annuels selon la comptabilité GAAP FER) 25 000 26 000 Lors de sa réunion du 29 novembre 2013, le comité central a procédé Autres prestations (audit de l’utilisation à une nouvelle évaluation des risques. des fonds provenant du Programme d’assistance financière de la FIFA) 1 850 1 850

Rapport de la commission des finances

Dans l’exercice des devoirs qui nous sont conférés par les statuts de Procédures de vérification complémentaires l’ASF, et conformément au règlement administratif de la commission des finances de l’ASF, nous avons vérifié le bilan au 31 décembre La caisse d’entraide de l’ASF est intégrée dans les comptes annuels 2013, ainsi que le compte de résultat et le tableau des flux de tré- de l’ASF. Son bilan et son compte de résultat sont présentés dans sorerie pour la période allant du 1er janvier 2013 au 31 décembre des comptes distincts. Les comptes annuels internes 2013 établis 2013, ainsi que l’annexe. sur cette base ont été soumis à une analyse supplémentaire par nos soins. Les écarts par rapport à l’exercice précédent ont été Pour nos contrôles, nous nous sommes principalement appuyés justifiés. L’excédent de charges de CHF 39 722 a été compensé sur les rapports d’audit rédigés par le cabinet Ernst & Young SA, par une dissolution partielle de passifs transitoires qui n’étaient plus Berne, qui les a établis en sa qualité d’organe de révision mandaté. nécessaires pour l’exploitation. Nous avons également été épaulés par les contrôleurs de l’organe de révision, ainsi que par les collaboratrices et collaborateurs res- Aux fins d’une plus grande transparence et dans le but d’infor- ponsables de l’administration de l’ASF. mer la Swiss Olympic Association, des comptes associatifs ont en outre été établis conformément aux principes Swiss GAAP RPC En nous appuyant sur les rapports établis par Ernst & Young SA, et certifiés par Ernst & Young SA dans un rapport distinct. Selon Berne, et conformément aux statuts de l’ASF, nous confirmons que: l’évaluation de l’organe de révision, la comptabilité et les comptes ··le bilan et le compte de résultat sont conformes à la comptabilité; annuels sont conformes à la législation suisse et aux statuts, ainsi ··la comptabilité est tenue correctement; qu’aux principes Swiss GAAP RPC. Sur la base de nos contrôles, ··la présentation de la situation patrimoniale et du résultat d’ex- nous pouvons confirmer les constatations du cabinet Ernst & Young. ploitation est conforme aux principes légaux d’évaluation et aux Les variations par rapport aux comptes annuels en bonne et due dispositions des statuts. forme et les différents critères d’évaluation ont pu être documentés de façon adéquate. A la suite du travail de vérification supplémentaire effectué par notre commission, nous pouvons confirmer les déclarations susmention- Berne, le 2 avril 2014 nées. Tous les écarts importants par rapport au budget ont pu être expliqués et justifiés de façon satisfaisante. Nous rappelons qu’il n’a Membres de la commission des finances chargés de la révision: pas été procédé à un examen exhaustif de la comptabilité. Concer- M. Beuchat B. Bolliger nant le compte de résultat, la démarche a été principalement analy- M. Jaus M. Oehrli tique, avec examen des variations notables par rapport à l’exercice A. Richard B. Schnider précédent et étude détaillée des postes clés. Le président de la commission des finances de l’ASF Sur la base de nos constatations, nous recommandons d’approuver les présents comptes annuels. Beat Schnider

69 Swiss Football League Rapport financier (1/3)

Au nom du comité et à l’attention de l’assemblée générale du Il ressort de l’activité ordinaire de la Ligue un excédent de recettes de 15 novembre 2013, voici les comptes d’exploitation ordinaire et 5000 francs. Le comité propose à l’assemblée générale de reporter extraordinaire, le bilan au 30 juin 2013, les décomptes relatifs au cet excédent de recettes sur le capital. Fonds de formation, au Fonds de l’équipe nationale, au Fonds pour la remise en état des terrains de jeu ainsi qu’au Fonds de la sécurité pour la saison 2012/13 ainsi que les budgets pour la saison 2013/14. 2. Compte d’exploitation extraordinaire La clôture des comptes de la saison 2012/13 est totalement placée sous le signe du nouveau contrat TV (médias) et marketing avec Avec des dépenses de 5 589 396 francs, le compte d’exploitation CT Cinetrade AG. extraordinaire se situe à près de 163 000 francs en dessous du bud- get. Avec son versement de 2 695 585 francs, la société Sport-Toto apporte une contribution importante au soutien des équipes espoirs 1. Compte d’exploitation ordinaire des 13 partenaires du label. Le versement de solidarité de l’UEFA Champions League s’est élevé à 846 458 francs grâce à la participa- Avec des recettes de 25 980 760 francs et des dépenses de tion du FC Basel (pour la saison 2011/12). La moitié de ce montant 25 975 760 francs, le compte d’exploitation ordinaire de la saison est versé au Fonds de formation; les autres 50% sont directement 2012/13 présente un excédent de recettes de 5000 francs. Les versés aux clubs de SFL selon les critères du label de formation. recettes et les dépenses effectives se situent au-dessus du budget établi avec 302 760 francs. Les positions suivantes du budget pré- Le prélèvement sur le Fonds de formation nécessaire pour équilibrer sentent un écart de plus de 5%: ce compte s’élève ainsi à 2 047 353 francs.

Recettes (+ au-delà du budget / – en deçà du budget) Au total, les 13 partenariats du label ont été indemnisés par 1. Amendes +240 000 francs 4 497 890 francs pour leurs efforts concernant la promotion des 2. Autres recettes +45 000 francs espoirs. En comparaison avec l’année précédente, 936 841 francs de plus ont été versés aux clubs concernés suite à l’introduction du Dépenses (– au-delà du budget / + en deçà du budget) projet Footeco. 1. Frais de personnel –90 000 francs (mieux que le budget) 2. Frais de bureau +45 000 francs (transformation de la salle de conférence du secrétariat en bureaux) 3. Bilan 3. TVA réduction de l’impôt préalable +45 000 francs 4. Bureau et administration +33 000 francs (introduction du nou- Avec des actifs de 19 588 534.03 francs et des passifs de veau logo) 18 989 157.48 francs, le capital propre de la SFL s’établit à 5. Dépenses marketing, presse, RP 599 376 francs au 30 juin 2013. L’évolution des fonds propres est a. Events –200 000 francs (pas de Nuit du football suisse) la suivante: b. Archive/Statistique –201 000 francs (mise en place de l’ar- chive seulement à partir de 2013/14) Capital au 1.7.2012 CHF 594 376.55 Gain selon le compte d’exploitation c. Production des matches TV ChL –76 000 francs (réduction du ordinaire 2012/13 CHF 5000.– prix pour la production de la 2e phase du championnat) d. Hospitality –139 000 francs (certains sponsors/partenaires Capital au 30.6.2013 CHF 599 376.55 n’ont pas utilisé complètement leur contingent contractuel) La réserve bancaire importante est le fait des paiements anticipés e. Exploitation/investissement supports publicitaires ChL du partenaire marketing et TV pour la saison 2013/14. Ce montant –118 000 francs (le projet prévoyant un système uniforme de a été comptabilisé comme passif transitoire. bandes / de bandes fixes pour la ChL n’a pas été réalisé) f. Corp. Social Responsibility –66 000 francs (le projet n’a pas Le compte courant de l’ASF présente, au 30 juin 2013, un solde de encore été réalisé) 430 099 francs en faveur de la SFL. g. Provision SSR +200 000 francs h. Indemnités selon les exigences techniques ChL –97 000 francs Les débiteurs d’un montant de 453 258 francs se composent de (les exigences n’ont pas été remplies par tous les clubs) diverses prétentions en relation avec l’exploitation des bandes i. Indemnité selon la valeur commerciale RSL –200 000 francs ­tournantes et des prestations dans le domaine TV/marketing. j. Indemnités extraordinaires aux clubs de SFL ­Position principale: les montants de Swisslos payés depuis lors (254 800 francs). Grâce aux recettes légèrement plus élevées ainsi qu’au respect conséquent et rigoureux des dépenses, la SFL a été en mesure Le portefeuille titres est, comme jusqu’alors, déposé auprès du de verser un montant réjouissant de 1 241 511 francs aux clubs de ­Credit Suisse. A la date du bilan au 30 juin 2013, la valeur du la Raiffeisen Super League et de la Challenge League, en plus des dépôt prise en compte au cours du jour se situait au-dessus de indemnités extraordinaires de marketing et de TV d’un montant de la valeur comptable (valeur d’achat). Néanmoins, au vu des prévi- 235 000 francs versé aux dix clubs de ChL. sions ­toujours incertaines concernant les marchés financiers, la SFL conserve la provision existante pour correction de valeur sur titres de 300 000 francs.

70 Rapport financier (2/3)

Le solde du Fonds de l’équipe nationale s’élève à 2 099 197 francs, Les indemnités versées aux clubs mettant des joueurs à disposition celui du Fonds de formation à 2 605 497 francs. Ces positions font ont été légèrement en-deçà du budget sachant que de nombreux l’objet d’une explication dans le commentaire séparé. joueurs de l’équipe nationale sont engagés dans des clubs étran- gers. Grâce au résultat positif du compte de l’équipe nationale, Les créances de 365 336 francs se composent principalement des 629 000 francs ont été versés au Fonds de formation et, selon déci- factures impayées de Infront Sports & Media AG (75 503 francs) et sion du comité, 700 000 francs ont été répartis entre les clubs de de Swiss Olympic (41 325 francs). RSL et de ChL. Au 30 juin 2013, le solde s’élevait à 2 099 197 francs.

L’avoir des clubs SFL s’élevait à 5 069 725 francs au 30 juin 2013. Pour la saison 2013/14, la SFL prévoit une part de recettes de 500 000 Entretemps (juillet 2013) les montants ont été versés aux clubs francs du compte ordinaire de l’équipe nationale pour la période allant correspondants. jusqu’au 31 décembre 2013, ce qui permettra d’alimenter le Fonds de formation avec un montant de 250 000 francs pour l’exercice 2013/14. Les passifs transitoires d’un montant total de 8 212 298 francs com- 112 000 francs sont versés en guise de contribution au compte d’ex- prennent les positions principales suivantes: ploitation ordinaire de la SFL afin de pouvoir présenter un budget ··Versement préalable de Sport-Toto/Swisslos pour la période du équilibré pour la saison 2013/14. De ce fait, le Fonds de l’équipe 1e juillet au 31 décembre 2013 soit 1 413 005 francs. nationale présente un excédent de dépenses de 102 000 francs. ··Délimitation du versement préalable du partenaire marketing et TV de 3 969 000 francs. Le solde du Fonds de l’équipe nationale est budgété à 1 997 197 francs au 30 juin 2014, ce qui représente un recul de 102 000 francs. L’évolution de ce compte démontre clairement dans quelle mesure 4. Fonds de formation la SFL est tributaire du succès (financier) de l’équipe nationale. Une qualification de l’équipe A pour la Coupe du monde 2014 au Brésil Lors de l’exercice sous rapport, les contributions de formation aurait des répercussions très positives pour la SFL. représentant un montant de 982 875 francs se situent à raison de 217 125 francs en dessous du budget, ce qui est dû à une activité de Les négociations avec l’ASF au sujet d’un nouveau contrat valable à transfert en forte diminution au sein de la RSL et de la ChL. Compte compter du 1e janvier 2013 ont été conclues avec succès à l’automne tenu du transfert de l’excédent du Fonds pour la remise en état 2012. Le nouveau contrat court jusqu’au 31 décembre 2016. A cet des terrains de jeu, de la part du montant de solidarité de l’UEFA endroit, la SFL tient à remercier vivement le président de l’ASF, M. Champions League ainsi que du versement de 629 000 francs pro- Peter Gilliéron, pour les négociations très fair-play. venant du Fonds de l’équipe nationale, le total des recettes s’élève à 2 083 971 francs. Après déduction du versement de 2 047 353 francs au compte d’exploitation extraordinaire, le Fonds de formation dis- 6. Fonds de remise en état des terrains de jeu pose de 2 605 497 francs au 30 juin 2013. Ce Fonds sert principalement à indemniser les clubs qui doivent Le solde du Fonds de formation permet à la SFL de pouvoir suffisam- déblayer leur terrain de la neige en hiver. Ce Fonds est alimenté par ment alimenter le compte d’exploitation extraordinaire également le Sport-Toto. Malgré un hiver particulièrement rigoureux, aucune pour la saison prochaine. dépense extraordinaire n’a été nécessaire. Le Fonds de formation a donc pu être alimenté avec un montant de 48 867 francs. Le Des recettes provenant des contributions de formation d’un mon- solde du Fonds reste inchangé et se monte à 150 000 francs. Il fait tant de 1 000 000 francs sont attendues pour la saison 2013/14. l’objet d’une attribution d’intérêts à charge du compte d’exploitation Les 50% du montant de solidarité de l’UEFA Champions League ordinaire. représentent 270 000 francs pour la saison 2013/14. Comme les années précédentes, le montant issu du Fonds pour la remise en état des terrains de jeu représente 50 000 francs. Le montant alloué 7. Fonds de sécurité provenant du compte 2013 de l’équipe nationale ne représente que 250 000 francs. Afin que le compte d’exploitation extraordinaire soit La sécurité dans les stades continuera à occuper la Swiss Football équilibré pour la saison 2013/14, un versement de 2 195 000 francsé­ League. Durant la saison écoulée et à l’exception des coûts effectifs manant du Fonds de formation est nécessaire. De ce fait, le solde de la commission de sécurité, toutes les dépenses ont été mises à du Fonds se réduira à 1 980 497 francs au 30 juin 2014. la charge du Fonds de sécurité. L’alimentation de ce fonds se fait à charge du compte d’exploitation ordinaire par l’affection d’une partie des recettes provenant des amendes. Pour couvrir les dépenses 5. Fonds de l’équipe nationale imprévues et pour financer de nouveaux projets, un montant de 400 000 francs provenant des recettes des amendes a été attribué La SFL est associée à raison de 50% au résultat financier positif ou au Fonds de sécurité. Les charges pour la sécurité et le domaine négatif de l’équipe nationale. Pour la saison 2012/13, la Ligue bénéfi- des supporters ainsi que les inspections de sécurité représentant cie d’un montant de 1 331 649 francs, sachant que la saison passée, un montant de 507 635 francs ont dépassé le budget de 57 635 la SFL avait dû participer à la perte enregistrée dans le compte de francs avec à la clé un excédent de dépenses de 107 635 francs. De l’équipe nationale. Ce succès est surtout le fruit du bon début de la ce fait, le Fonds enregistre un recul de son avoir qui s’élève à campagne de qualification pour la Coupe du monde. 187 105 francs au 30 juin 2013. 71 SFL Rapport financier (3/3)

8. Budget de 7 000 000 francs. La prime fixe des clubs de ChL reste à 2 000 000 francs. Le budget du compte d’exploitation ordinaire 2013/14 prévoit, avec des recettes de 25 840 000 francs et des dépenses de 25 835 000 Les clubs de RSL touchent en plus une indemnité en fonction de francs, un bénéfice de 5000 francs. Au niveau des rentrées d’argent, la valeur commerciale RSL d’un montant de 3 500 000 francs. L’in- la SFL peut compter avec un montant fixe de 24 000 000 francs demnité pour les clubs de ChL pour les prestations publicitaires lors provenant des contrats TV et marketing avec Cinetrade et Infront des retransmissions télévisées en direct passe de 800 000 francs à Ringier (droits d’auteur). Les autres recettes de 1 840 000 francs se 1 000 000 francs dans le budget. composent entre autres de la vente des droits TV étrangers, soit 400 000 francs, des cotisations annuelles des clubs, de la contribu- Les primes de classement pour les clubs de RSL restent inchan- tion UEFA pour la procédure d’octroi des licences, des indemnités gées à 3 000 000 francs. Afin de promouvoir la professionnalisation du Sport-Toto pour la compétition, de la contribution de la LFV ou au sein de la ChL, le comité a fixé une «Indemnité selon exigences du FC Vaduz, des revenus de titres, d’autres recettes ainsi que des techniques» d’un montant de 500 000 francs; ainsi un club reçoit amendes (510 000 francs). un maximum de 50 000 francs pour autant qu’il remplisse tous les critères requis. Du fait des adaptations au niveau de l’organisation du secrétariat, les charges relatives au personnel augmentent à 1 740 000 francs. Afin que le budget puisse être respecté il est très important que Le budget pour les frais de bureau reste inchangé à 95 000 francs. tous les clubs remplissent leurs engagements contractuels envers les partenaires TV et marketing. Ce n’est qu’ainsi qu’il sera possible Les dépenses pour les commissions, les conférences et les consul- de verser les indemnités citées plus haut. tations sont estimées à 825 000 francs. Pour des travaux juridiques externes ainsi que pour les frais de procès et de recours, la SFL Egalement pour la saison 2013/14, un montant de 100 000 francs est prévoit un montant de 100 000 francs. attribué pour chaque catégorie de jeu pour le trophée fair-play ainsi que de 100 000 francs pour le trophée M21 (promotion des jeunes Le montant des positions «Assurances et redevances» ainsi que joueurs), ce qui donne un total de 400 000 francs. «Cadeaux, frais de représentation» du compte d’exploitation figure au budget dans le même cadre que les années précédentes. Le Il ressort du budget du compte d’exploitation extraordinaire 2013/14 montant attribué au domaine «Bureau et administration» doit être qu’un montant de 4 575 000 francs est prévu pour les indemnités augmenté pour atteindre 268 000 francs (contre 211 075 francs pour relatives au label de formation en faveur des clubs, dont 1 000 000 l’année précédente), sachant que la comptabilité a été externalisée francs sont destiné au projet Footeco lancé avec succès. La géné- et qu’un budget pour traductions a été approuvé. reuse subvention accordée par la Société du Sport-Toto figure à hauteur de 2 650 000 francs au budget. La SFL a pu reconduire La position «Coûts des arbitres» reste une position importante au ce contrat pour trois ans, ce qui permet à la Ligue de continuer à niveau des dépenses. Dans le cadre d’une nouvelle convention, la l’avenir à soutenir la promotion des espoirs dans le même cadre ligue verse à l’ASF les coûts effectifs de ce domaine et le plafond que jusqu’alors. Le montant provenant du Fonds de formation et des dépenses a été fixé à 2 000 000 francs. permettant de présenter un compte équilibré s’élève à 2 195 000 francs. Les recettes et les redistributions aux clubs provenant du Le budget du domaine «Coûts de la compétition» de 800 000 francs Fonds de solidarité UEFA Champions League de 540 000 francs a été majoré de 170 000 francs. Ce montant est investi dans le sont également comptabilisées sur ce compte. Ces montants sont système d’analyse des rencontres Amisco. La convention avec la plus bas que l’année précédente sachant qu’en 2012/13 aucun Première Ligue portant sur un montant de 500 000 francs représente club n’est parvenu à se qualifier pour les phases de groupes de la la position la plus importante. Champions League. La rétrocession des coûts d’arbitres pour les M21 en faveur des clubs de SFL est budgétée à 150 000 francs. Dans le cadre de la mise en œuvre des contrats TV et marketing, les Les autres positions du budget restent inchangées par rapport à charges «Dépenses marketing, presse, RP» figurent au budget avec l’exercice précédent. un montant de 2 326 000 francs (saison 2012/13 1 953 286 francs) sachant qu’ici ce sont les coûts pour la mise en place d’une archive La situation financière de la SFL est saine. Grâce aux contrats TV et estimés à 450 000 francs et déjà budgétés l’an passé, la production marketing en cours, les recettes sont assurées pour les quatre pro- des images TV pour la ChL à 350 000 francs, la réalisation du bran- chaines saisons. Afin de répondre à toutes les attentes, la SFL se doit ding, l’exploitation des supports publicitaires RSL et ChL, le projet d’élargir les offres dans son rôle de prestataire de services pour ses pour le domaine de la Corporate Social Responsibility avec PluSport clubs, sans que les coûts augmentent de façon exagérée. L’objectif et l’Hospitality d’un montant rond de 975 000 francs, la communi- principal consiste encore et toujours à mettre la plus grande partie cation/Internet à 321 000 francs ainsi que la nouvelle mouture de la des recettes à la disposition des clubs afin qu’ils puissent continuer Nuit du football suisse avec un montant budgété de 230 000 francs à s’imposer dans un environnement sportif et économique difficile. qui se répercutent sur cette position. Les bases pour un avenir solide de la Swiss Football League ont été posées et il s’agit désormais de répondre aux attentes des clubs, des La distribution des «Indemnités provenant des droits d’auteur» d’un partenaires contractuels et des spectateurs en rendant le produit montant de 17 400 000 francs est particulièrement réjouissante pour encore plus attractif. Pour ce faire, la SFL doit bénéficier de l’aide les clubs. Les clubs de RSL reçoivent une prime fixe inchangée de tous les responsables des clubs et bien entendu des joueurs. 72 Compte d’exploitation ordinaire avec budget (1/4)

Comptes Budget Comptes Budget 2011/12 2012/13 2012/13 2013/14

Recettes 17 597 340 25 678 000 25 980 760 25 840 000

Cotisations 225 300 190 000 190 000 302 000 Cotisations des clubs 180 000 150 000 150 000 150 000 Rétrocessions sur la redevance ASF 45 300 40 000 40 000 40 000 Versement du fonds de l’equipe nationale 0 0 0 112 000

Emoluments 457 020 110 000 350 490 160 000 Amendes 857 020 510 000 750 490 510 000 Report dans le fonds sécurité –400 000 –400 000 –400 000 –350 000

Répartitions 201 665 188 000 188 700 188 000 Taxes administratives 60 040 48 000 48 000 48 000 Indemnité Sport-Toto pour la compétition 135 000 135 000 135 000 135 000 Ristourne ASF 6 625 5 000 5 700 5 000

Recettes diverses 16 713 355 25 190 000 25 251 570 25 190 000 Recettes de titres 97 703 100 000 112 009 100 000 Correction de valeur sur titre 0 0 0 0 Droits d’auteur TV et marketing 14 200 000 24 000 000 24 000 000 24 000 000 Droits d’auteur / Bonus TV compétitions UEFA 300 000 0 0 0 Solidarité UEFA Champions League 925 735 0 0 0 Licences UEFA, contribution UEFA 284 954 300 000 301 500 300 000 Taxe de participation FC Vaduz/LFV 220 427 260 000 260 000 260 000 Autres recettes 185 887 130 000 174 967 130 000 TV ChL 0 0 0 0 Droits TV internationaux 298 650 400 000 403 094 400 000 Dissolution réserve bandes tournantes 200 000 0 0 0

Dépenses 17 594 076 25 673 000 25 975 760 25 835 000

Frais de personnel 1 178 618 1 609 000 1 518 658 1 740 000 Salaires 859 303 1 250 000 1 169 555 1 350 000 Travaux de tiers 4 974 10 000 3 472 10 000 Indemnités de frais 127 247 140 000 149 112 170 000 AVS, CCF + ACh 77 165 85 000 53 533 60 000 Assurances du personnel 20 997 23 000 31 107 30 000 Caisse de retraite 86 763 95 000 101 268 105 000 Formation 2 170 3 000 7 515 10 000 Frais divers du personnel 0 3 000 3 097 5 000

Frais de bureaux 91 518 95 000 140 263 95 000 Location, énergie, nettoyage 84 324 85 000 85 129 85 000 Installations pour les bureaux 7 194 10 000 55 134 10 000

Frais bancaires et CP 42 539 43 000 46 614 48 000 Frais bancaires et CP (y compris impôts à la source étr.) 42 539 3 000 221 1 000 Coûts mandat de gestion CS 0 40 000 46 393 47 000

73 SFL Compte d’exploitation ordinaire avec budget (2/4)

Comptes Budget Comptes Budget 2011/12 2012/13 2012/13 2013/14

Frais des commissions, 1 169 343 785 000 774 115 825 000 conférences / conseils Assemblée générale / conférence des présidents 62 352 60 000 52 604 60 000 Comité 339 003 300 000 315 033 315 000 Commission de qualification 10 654 10 000 2 682 10 000 Commission de conciliation 8 188 10 000 12 125 10 000 Autorités disciplinaires 86 918 50 000 69 549 65 000 Commission des licences 27 320 30 000 36 844 40 000 Administration des licences 115 830 20 000 37 641 20 000 Fiduciaire pour les licences 127 605 130 000 121 391 130 000 Experts pour les licences 10 228 10 000 12 693 10 000 Autorité de recours pour les licences 2 483 10 000 10 855 10 000 Commission des mutations 2 315 5 000 5 008 5 000 Tribunal de recours 29 112 20 000 9 035 20 000 Elaboration des calendriers 20 000 0 0 0 Révision des comptes 19 153 0 0 0 Conférences diverses 12 482 20 000 4 050 20 000 Etudes internes 14 817 15 000 2 900 15 000 Commission de marketing 0 0 0 0 Commission de prévention et des fans 5 852 0 0 0 Commission de sécurité 15 565 0 0 0 Travaux juridiques 171 519 0 0 0 EPFL Ligues européennes 40 935 45 000 38 622 45 000 Charges sociales pour les membres 47 013 50 000 43 083 50 000

Travaux juridiques 0 100 000 72 630 100 000 Travaux juridiques 0 60 000 70 796 60 000 Frais de procédure / Frais de recours 0 40 000 1 834 40 000

Assurances et taxes 161 764 180 000 205 776 170 000 Assurances choses et RC 70 316 80 000 65 751 70 000 Indemnités à la SUISA 13 925 15 000 13 925 15 000 Impôts 5 536 10 000 6 116 10 000 TVA, réduction de l’impôt préalable 71 987 75 000 119 984 75 000

Bureau et administration 193 060 178 000 211 075 268 000 Matériel de bureau / Imprimés 43 315 50 000 72 473 50 000 Informatique 7 794 15 000 10 530 15 000 Manuel et rapport annuel 36 637 40 000 43 208 40 000 Ports, téléphone, fax 26 601 28 000 26 675 28 000 Cotisations, littérature spécialisée 4 974 5 000 1 193 5 000 Comptabilité 22 275 5 000 13 500 60 000 Frais de procédure / Frais de recours 33 557 0 0 0 Coûts conseils TVA 9 690 5 000 13 410 10 000 Révision des comptes 0 20 000 17 145 20 000 Traductions 0 0 0 30 000 Frais divers d’administration 8 216 10 000 12 941 10 000

Cadeaux et représentation 41 467 55 000 63 010 63 000 Cadeaux aux champions, distinctions 36 486 40 000 39 639 40 000 Articles souvenirs / Cadeaux 181 5 000 5 991 8 000 Autres distinctions 4 800 10 000 17 381 15 000

Coûts arbitrage 0 2 000 000 2 010 731 2 000 000 Forfait arbitrage ASF 0 2 000 000 2 010 731 2 000 000

74 Compte d’exploitation ordinaire avec budget (3/4)

Comptes Budget Comptes Budget 2011/12 2012/13 2012/13 2013/14 Dépenses Marketing, médias, PR 547 130 2 558 000 1 953 286 2 326 000 Logo 11 820 0 0 0 Médias/PR 142 148 0 0 0 Projets marketing 72 158 0 0 0 Internet 97 014 0 0 0 Evénements 219 989 200 000 -9 127 230 000 Subvention au football des handicapés 4 000 0 0 0 Archives/Statistiques 0 450 000 248 928 450 000 Production ChL 0 400 000 323 640 350 000 Branding (marque) 0 294 000 289 401 110 000 Hospitalité 0 250 000 110 885 175 000 Divers coûts de mise en vigueur 0 160 000 157 325 160 000 Coûts de gestion/investissements pour les bandes RSL 0 400 000 412 370 400 000 Coûts de gestion/investissements pour les bandes ChL 0 154 000 35 766 50 000 Communication/Internet 0 150 000 149 930 321 000 Subvention pour responsabilité sociale 0 100 000 34 168 80 000 Ajournement SSR 0 0 200 000 0

Bandes tournantes 2 529 983 0 0 0 Location des bandes tournantes 110 000 0 0 0 Indemnités bandes tournantes 1 877 729 0 0 0 Coûts hospitalité 78 013 0 0 0 Coûts divers des bandes tournantes 464 241 0 0 0

Indemnités droits d’auteurs, paiements solidarité UEFA 11 410 354 17 200 000 16 872 897 17 400 000 Frais de compétition 3 650 0 0 0 Prime fixe RSL 3 600 000 7 000 000 7 000 000 7 000 000 Primes de classement RSL 4 000 000 3 000 000 3 000 000 3 000 000 Prime fixe ChL 1 200 000 2 000 000 2 000 000 2 000 000 Participation aux coûts de production TV en direct des matches en ChL 138 000 0 0 0 TV, négociations des contrats 4 955 0 0 0 Indemnité selon exigences techniques ChL 0 500 000 402 900 500 000 Indemnité d’après la valeur commerciale/médiatique RSL 0 3 500 000 3 299 997 3 500 000 Indemnité pour prestations publicitaires matches TV ChL 0 800 000 770 000 1 000 000 Trophées fairplay/M21 RSL 0 200 000 200 000 200 000 Trophées fairplay/M21 ChL 0 200 000 200 000 200 000 Frais d’arbitres / Indemnités de matches 818 860 0 0 0 Frais de voyage des arbitres 267 453 0 0 0 Bonus fixe des arbitres 83 900 0 0 0 Bonus variable des arbitres 0 0 0 0 Charges sociales des arbitres 102 716 0 0 0 Assurance accident des arbitres 42 063 0 0 0 Equipement technique pour les arbitres 24 410 0 0 0 Solidarité UEFA Champions League 925 742 0 0 0 Bonus TV compétitions UEFA 100 000 0 0 0 Droits TV internationaux, signal au satellite 98 605 0 0 0

75 SFL Compte d’exploitation ordinaire avec budget (4/4)

Comptes Budget Comptes Budget 2011/12 2012/13 2012/13 2013/14 Divers coûts de gestion compétition 0 635 000 630 194 800 000 Elaboration des calendriers 0 20 000 20 000 20 000 Frais de compétition 0 25 000 19 716 20 000 Inspections des stades/CTJ 0 40 000 68 609 40 000 Renvois de matches / Inspections de terrain 0 50 000 21 869 50 000 Convention avec la Première Ligue 0 500 000 500 000 500 000 Analyse du jeu 0 0 0 170 000

Indemnités extraordinaires aux clubs 228 300 235 000 1 476 511 0 Indemnité complémentaire marketing/TV ou montant pour pro- jets particuliers selon décision du comité SFL (M21/TV en ChL) 228 300 235 000 235 000 0 Indemnités selon décision du comité SFL 0 0 1 241 511 0

Excédent des recettes 3 264 5 000 5 000 5 000

Bilan

Bilan 2012/13 30.06.2013 Année précédente

Actifs Compte postal 98 089.16 82 636.26 Banques 13 846 864.15 5 353 242.90 Compte courant à l’ASF 430 098.57 voir passifs Débiteurs 453 257.52 1 287 235.70 Autres créances à court terme 523 642.51 492 011.74 Avoir clubs SFL 176 578.00 0.00 Actifs transitoires 173 294.30 205 188.65

Actif mobilisé 15 701 824.21 7 420 315.25

Mobilier secrétariat 1.00 1.00 Bandes tournantes 1.00 1.00 Titres 3 886 707.82 4 216 810.02

Actif immobilisé 3 886 709.82 4 216 812.02

Total actifs 19 588 534.03 11 637 127.27

Passifs Créanciers 365 336.15 993 779.40 Compte courant à l’ASF siehe Aktiven 2 000 089.29 Avoir des clubs SFL 5 069 725.35 206 806.75 Fonds de l’équipe nationale 2 099 196.57 2 335 247.57 Fonds de formation 2 605 496.83 2 568 878.67 Passifs transitoires 8 212 297.54 2 193 209.25 Correction de valeur sur titres 300 000.00 300 000.00 Fonds capital II: soutien terrains 150 000.00 150 000.00 Fonds capital lll: sécurité 187 105.04 294 739.79

Passifs 18 989 157.48 11 042 750.72

Capital 599 376.55 594 376.55

Total passifs 19 588 534.03 11 637 127.27

76 Rapport de révision

Rapport de l’organe de révision à l’assemblée générale Un audit inclut la mise en œuvre de procédures en vue de recueillir de la Swiss Football League, Berne des éléments probants concernant les valeurs et les informations communiquées dans les comptes annuels. Le choix des procédures d’audit relève du jugement professionnel de l’auditeur, de même que En notre qualité d’organe de révision, nous avons audité les comptes l’évaluation des risques que les comptes annuels puissent renfermer annuels de la Swiss Football League, comprenant le bilan, le compte des anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou de résultats et l’annexe pour l’exercice arrêté au 30 juin 2013. d’erreurs. Lors de l’évaluation de ces risques, l’auditeur prend en compte le système de contrôle interne appliqué à l’établissement Responsabilité du comité SFL des comptes annuels pour définir des procédures d’audit adaptées Le comité SFL a la responsabilité de l’établissement des comptes aux circonstances, et non dans le but d’exprimer une opinion sur annuels, conformément aux dispositions légales et aux statuts. Cette l’efficacité de ce système. L’audit comprend, en outre, une éva- responsabilité englobe la conception, la mise en place et le maintien luation de l’adéquation des méthodes comptables employées et d’un système de contrôle interne portant sur l’établissement des de la vraisemblance des estimations comptables effectuées, ainsi comptes annuels afin que ceux-ci ne contiennent pas d’anomalies qu’une appréciation de la présentation des comptes annuels dans significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou ­d’erreurs. En leur ensemble. Nous estimons que les éléments probants que nous outre, le comité est responsable du choix et de l’application de avons recueillis constituent une base suffisante et adéquate pour méthodes comptables appropriées, ainsi que de la réalisation d’es- former notre opinion d’audit. timations comptables adéquates. Opinion d’audit Responsabilité de l’organe de révision Selon notre évaluation, les comptes annuels relatifs à l’exercice Notre responsabilité consiste à exprimer une opinion sur les comptes arrêté au 30 juin 2013 sont conformes à la loi suisse et aux statuts. annuels sur la base de l’audit que nous avons effectué. Nous avons procédé à cet audit conformément au droit suisse et aux Normes Déclarations concernant d’autres dispositions légales d’audit suisses (NAS). Ces normes nous imposent de planifier et de Nous attestons que nous remplissons les exigences légales d’agré- réaliser l’audit de manière à obtenir une assurance raisonnable que ment telles qu’énoncées dans loi sur la surveillance de la révision les comptes annuels ne contiennent pas d’anomalies significatives. (LSR) ainsi que les exigences d’indépendance requises (art. 728 CO), et qu’il n’existe aucun fait incompatible avec notre indépendance.

Conformément à l’art. 728a al. 1 chiff. 3 CO et à la Norme d’audit suisse 890, nous attestons l’existence d’un système de contrôle interne relatif à l’établissement des comptes annuels conforme aux directives du comité SFL.

Nous recommandons d’approuver les comptes annuels présentés.

Lucerne, le 10 octobre 2013

Bättig Treuhand AG

Fredy Egli André Wermelinger Expert réviseur agréé Expert-réviseur agréé Chef de la révision

77 Première Ligue Rapport financier Bilan

Les comptes annuels de la Première Ligue ont été arrêtés au 30 juin 2013. Il s’agit du premier exercice comptable incluant la Bilan au 30.06.2013 Aktifs Passifs Première Ligue Promotion et les trois groupes de Première Ligue Classic. Le budget a doublé avec un résultat final satisfaisant. Caisse 78.35 Chèques postaux 83 431.01 Banque Raiffeisen Meyrin CC 102 568.31 La somme du bilan s’élève à 455 852.98 francs et les comptes de Banque Raiffeisen Meyrin Epargne 136 265.35 pertes et profits, avec un total de recettes de 1 053 986.17 francs et Crédit Suisse Montreux 40 488.87 un total de charges de 1 053 897.05 francs, amènent à un bénéfice Comptes à terme 0.00 net de 89.12 francs. Débiteurs 80 240.00 ASF Compte courant 12 554.84 Au 30 juin 2013, le capital propre de la Première Ligue se monte à Débiteur Impôts anticipés 25.25 88 503.49 francs. Titres 200.00 Mobilier 1.00 Du point de vue comptable, les matches de promotion ont été défici- Actifs transitoires 0.00 taires et d’une grande déception. Une dissolution partielle du Fonds de garantie finales a permis de boucler ce poste à zéro. Créanciers 12 197.85 Créanciers clubs 96 926.40 Les recettes provenant des amendes du championnat ont aug- Fonds pour cas spéciaux 2 348.75 menté proportionnellement au nombre d’équipes. La Première Ligue Fonds juniors 21 000.00 continue à encourager un comportement fair-play dans les stades. Fonds secrétariat 108 780.29 Fonds de garantie finales 9 428.20 La contribution de l’ASF figure aux recettes et fait l’objet d’un Fonds prix de bonne tenue 20 000.00 Cours fair-play 7 200.00 décompte séparé. Fonds ASF 65 000.00 Fonds sécurité 18 000.00 La Première Ligue remercie très chaleureusement l’ASF pour son Compte d’attente 260.00 précieux et fidèle soutien et la Swiss Football League pour son Cautions recours 0.00 importante contribution financière. Grâce à cette collaboration, la Provision débiteurs 6 208.00 Première Ligue a pû créer le trophée M21 et d’autres contributions Passifs transitoires 0.00 telles que les frais de voyage Promotion ou la participation aux frais de sécurité. Capital propre au 30.06.2012 88414.37

Excédent recettes 2012/13 89.12 Les ristournes aux clubs, basées sur le nombre de juniors, ainsi que toutes les autres redevances s’élèvent à 546 000 francs. En outre, la Capital propre au 30.06.2013 88503.49 somme de 101 000 francs a été allouée à l’ASF pour les clubs ayant des équipes juniors du football d’élite. 455 852.98 455 852.98

78 Compte de pertes et profits

Comptes Budget Comptes Budget Charges 2012/13 2012/13 Produits 2012/13 2012/13

Assemblée générale ordinaire 19 203.50 20 000.00 Redevances ASF 22 490.00 20 000.00 Assemblée générale extraordinaire 0.00 0.00 Contribution ASF 165 000.00 165 000.00 Assemblée des délégués 15 010.60 12 500.00 Redevance SFL 495 000.00 490 000.00 Conférence présidents 12 042.90 12 500.00 Cotisations annuelles 29 000.00 29 000.00 Séminaires 6 601.15 5 000.00 Amendes championnat 304 950.00 250 000.00 Manifestations diverses 2 975.60 4 000.00 Amendes générales 1 650.00 4 000.00 Commission de recours 820.00 1 000.00 Marketing 10 000.00 5 000.00 Chambre des mutations 290.00 1 000.00 Recettes diverses 25 100.00 24 000.00 Commission des terrains 0.00 1 000.00 Matches finales 0.00 35 000.00 Commissions diverses 2 3 07.50 5 000.00 Intérêts 796.17 1 000.00 Arbitres formation 64 000.00 64 000.00 Commission arbitres 5 641.70 4 000.00 Total produits 1 053 986.17 1 023 000.00 Inspections des terrains 429.20 3 000.00 Matches renvoyés 350.00 5 000.00 Redevances clubs 73 960.00 50 000.00 Récapitulation du compte de pertes et profits Qualification coupe 27 000.00 28 000.00 Subventions juniors 101 000.00 101 000.00 Comptes Budget Trophée M21 140 000.00 140 000.00 2012/13 2012/13 Frais de voyage Promotion 240 000.00 240 000.00 Produits 1 053 986.17 1 023 000.00 Frais de sécurité 60 000.00 60 000.00 Charges 1 053 897.05 1 023 000.00 Salaire secrétariat 104 820.25 103 000.00 Indemnités 24 000.00 24 000.00 Frais comité 56 080.10 55 000.00 Excédent de produits 89.12 0.00 Frais de délégations 5 187.25 5 000.00 Impôts, charges sociales 5 168.55 5 000.00 Affranchissements et taxes 8 871.30 11 000.00 Utilisation contribution ASF Téléphones et fax 213.00 1 000.00 Matériel de bureau 16 809.42 11 000.00 Contribution 165 000.00 Acquisitions 0.00 0.00 Contribution pour la formation des Assurances 2 587.3 0 3 000.00 arbitres 64 000.00 Frais informatiques 4 459.00 5 000.00 Ristourne aux clubs 105 960.00 Loyer bureau 8 982.60 9 000.00 Subventions aux juniors 101 000.00 Frais marketing 25 912.13 20 000.00 Cadeaux honneurs 14 071.00 8 000.00 Total 270 960.00 165 000.00 Frais divers 103.00 1 000.00 Amortissements 0.00 0.00 Prix fair-play 5 000.00 5 000.00 Dépenses non budgétées 0.00 0.00

Total charges 1 053 897.05 1 023 000.00

79 Redevances 2012/13 Première Ligue 80 Totale FC Balzers FC Baden FC SR Delémont SC Cham Bulle FC Etoile Carouge FC SC Dornach GC Biaschesi SC Brühl SC FC Breitenrain FC Black Stars Lancy FC Lancy Köniz FC Kriens SC FC Kreuzlingen SV Höngg FC Grenchen FC Gossau FC Fribourg USV Eschen/Mauren FC Echallens SC Düdingen FC Monthey Meyrin FC FC Martigny-Sports LS Malley FC ES LS Mont Le FC FC Münsingen FC Mendrisio-Stabio FC Muri FC FC Tuggen FC Terre Sainte US FC Oberwallis Naters Muttenz SV FC UGS Genève UGS FC SC YF Juventus YF SC FC Wettswil-Bonstetten b.Olten Wangen FC FC Stade Nyonnais FC Solothurn FC Serrières Schötz FC BSC Old Boys Old BSC Yverdon-Sport FC FC Schaffhausen FC Rapperswil-Jona Zug SC Zofingen Club 12 032 390 384 438 384 290 343 403 358 346 266 269 203 203 202 286 637 323 307 226 255 100 277 267 248 186 198 195 136 188 153 182 157 271 128 315 315 247 214 217 170 241 241 414 115 80 96 97 71 Juniors 73 2200 2360 2360 3920 2540 2400 1990 1890 2700 1630 2480 1390 1640 1330 1040 1650 1940 1940 1200 1480 1480 1220 1520 2130 1700 1520 1250 1250 1780 1670 1760 1570 1240 960 1310 1150 1140 1120 2110 600 960 490 840 430 940 590 790 610 710 Redevance Rapport derévision 2013 et couvrant la période du 1 du période la 2013 couvrant et juin 30 au arrêté l’exercice pour Football de Suisse l’Association de comptes annuels (bilan, compte d’exploitation) de la Première Ligue Les vérificateurs auxcomptes ont vérifié comptabilitéla leset de 89.12de francs. 455 de bilan au total un présentant annuels comptes les d’approuver recommandent Ils statuts. aux et loi àla conformes Selon leur appréciation, la comptabilité et les comptes annuels sont vérificationconstitue une base suffisante pour former une opinion. leur que estiment Ils ensemble. leur dans annuels comptes des sions significativesen matière d’évaluation,ainsi que la présentation déci les comptes, des présentation àla relatives règles les quées En outre, les vérificateurs ontapprécié la manière dont ont étéappli sondages. par examens des et analyses des à procédant en vérifiés été ont ceux-ci dans fournies indications les et annuels comptes des postes Les raisonnable. assurance une avec constatées être des anomalies significativesdans lescomptes annuels puissent que telle manière de vérification la réaliser de requièrent principes Ces suivants. principes les selon effectuée été a vérification La comptes et à émettre une appréciation les concernant. au comité alors que la mission des réviseurs consiste à vérifierces La responsabilité de l’établissement des comptes annuels incombe 852.98 francs et un bénéfice net de l’exercice de l’exercice net bénéfice un et 852.98 francs er juillet 2012 2013. juin 30 juillet au - - Budget

Budget 2013/14

Charges

Assemblée générale ordinaire 20 000.00 Assemblée générale extraordinaire 0.00 Assemblée des délégués 0.00 Conférence présidents 15 000.00 Séminaires 6 000.00 Manifestations diverses 4 000.00 Commission de recours 1 000.00 Chambre des mutations 1 000.00 Commission des terrains 1 000.00 Commissions diverses 5 000.00 Arbitres formation 64 000.00 Commission arbitres 6 000.00 Inspections des terrains 3 000.00 Matches renvoyés 5 000.00 Redevances clubs 50 000.00 Qualification Coupe 14 000.00 Subventions juniors 101 000.00 Trophée M21 140 000.00 Frais de voyage Promotion 240 000.00 Frais de sécurité 60 000.00 Salaires secrétariat 105 000.00 Indemnités 24 000.00 Frais comité 60 000.00 Frais de délégations 5 000.00 Impôts et charges sociales 5 000.00 Affranchissements et taxes 10 000.00 Téléphones et fax 1 000.00 Matériel de bureau 12 000.00 Acquisitions 0.00 Assurances 3 000.00 Frais informatiques 7 000.00 Loyer bureau 9 000.00 Frais marketing 10 000.00 Cadeaux honneurs 10 000.00 Frais divers 1 000.00 Amortissements 0.00 Prix fair-play 10 000.00 Dépenses non budgétées 0.00

Total charges 1 008 000.00

Produits

Redevances ASF 15 000.00 Contribution ASF 165 000.00 Redevance SFL 495 000.00 Cotisations annuelles 29 000.00 Amendes championnat 250 000.00 Amendes générales 2 000.00 Marketing 50 000.00 Recettes diverses 1 000.00 Matches finales 0.00 Intérêts 1 000.00

Total produits 1 008 000.00

81 Ligue Amateur Bilan

Bilan au 31 décembre 2013

Bilan 2013 Bilan 2012

Actif Caisse 1 226.55 153.50 Chèques postaux 32 551.71 16 591.92 UBS cto. 429.522 M1R 208 008.55 398 720.68 UBS cto. 429.522.40N 89 406.71 105 559.86 Credit Suisse – cto. 846653-81 6 375.37 6 086.91 Raiffeisenbank Zuchwil 21 458.75 19 467.35 Obligations de caisse Raiffeisenbank 200 000.00 200 000.00 Obligations de caisse Credit Suisse 100 000.00 100 000.00 Compte courant ASF 143 029.22 147 320.22 Débiteurs 24 660.00 29 670.00 Impôt anticipé 1 325.80 1 564.00 Actifs transitoires 1 457.35 7 415.50 Mobilier/machines 1.00 1.00

Passif Paiements d’avance pour recours 1 300.00 –1 300.00 Fonds informatique 42 289.65 –42 289.65 Fonds pour responsables techniques des régions 113 000.00 –143 000.00 Fonds pour développement des clubs et recrutement arbitres 24 889.50 –24 889.50 Provision 2e Ligue régionale 132 560.00 –130 190.00 Compte courant régions 174 414.35 –335 066.20 Passifs transitoires 144 603.75 –162 859.30 Capital 192 956.29 –186 860.88

Total 829 501.01 826 013.54

Bénéfice 2013 3 487.47 6 095.41

829 501.01 829 501.01

82 Comptes d’exploitation 2013 (1/2)

Produits d’exploitation Charges Produits Budget 2013 Clôture 2012

300 Cotisations 3000 Cotisations des régions 9 400.00 9 400.00 9 400.00 3010 Cotisations annuelles des clubs 38 835.00 40 000.00 39 920.00 3020 Rétrocessions 22 320.00 20 000.00 22 320.00 3025 Dédommagement ASF pour LA-DV 3 760.00 3 760.00 0.00 3030 Participation ASF aux régions 4 200.00 470 000.00 465 100.00 3035 Participation ASF 360 500.00 360 500.00 360 500.00 3040 Contribution exceptionnelle ASF 1 100.00 0.00 1 430.00

330 Recettes organisation de matches 3300 Amendes 2e Ligue interrégionale 253 010.00 230 000.00 255 800.00 3301 Amendes 1re Ligue femmes 5 650.00 5 000.00 7 960.00 3310 Amendes seniors CH et Coupe Vétérans 4 920.00 3 000.00 3 760.00 3311 Amendes qualification Coupe Suisse 19 100.00 8 000.00 10 390.00 3312 Frais de traitement 57 630.00 55 000.00 57 479.00 3317 Dédommagement ASF pour UEFA Regions Cup 0.00 0.00 7 885.80 3340 Frais publicité équipement matches 0.00 0.00 0.00 3350 Commission de recours 0.00 5 000.00 1 700.00 3360 Chambre des mutations 12 050.00 15 000.00 20 050.00 3370 Recettes diverses 1 275.00 1 000.00 550.00

340 Autres recettes 3400 Produits des intérêts 3 878.30 4 000.00 4 603.90 3500 Ristourne PG/assurance accidents 0.00 500.00 0.00 3510 Ristourne CAF-AE 5 520.00 5 500.00 5 520.00 3990 Recettes diverses 0.00 1 000.00 0.00

Total produits d’exploitation 803 148.30 1 236 660.00 1 274 368.70

Charges d’exploitation Charges Produits Budget 2013 Clôture 2012

400 Contributions aux régions et aux clubs 4000 Participation ASF 0.00 466 000.00 460 500.00 4010 Contribution pour sélection juniors 58 500.00 55 000.00 54 000.00

410 Comité et commissions 4100 Assemblée des délégués 22 570.70 23 000.00 0.00 4120 Conseil du comité 0.00 1 000.00 203.40 4125 Conférences des présidents (ord. et e.o.) 30 928.55 30 000.00 34 205.00 4126 Congrès avec membres d’honneur 0.00 0.00 4 728.90 4128 Congrès avec présidents seniors 2 089.60 2 000.00 5 032.75 4133 Réunions du comité 24 838.90 30 000.00 26 641.40 4135 Commission de recours 3 684.40 5 000.00 5 654.20 4140 Chambre des mutations 7 075.60 10 000.00 8 160.80 4145 Révision des comptes 0.00 0.00 0.00 4150 Autres commissions 0.00 3 000.00 816.70 4160 Divers frais de représentation 15 0 97.8 0 15 000.00 14 842.20 4165 Anniversaires de clubs, cadeaux et banderole LA 21 013.25 20 000.00 18 115.10 4170 Dédommagements forfaitaires 52 000.00 52 000.00 51 000.00

420 Charges de personnel 4200 Salaires 177 026.47 186 000.00 182 403.90 4210 Organe de révision externe 3 186.00 4 000.00 3 888.00 4225 AVS/AC 5 642.08 15 000.00 14 149.50 4226 Allocations pour enfants 5 520.00 5 500.00 5 520.00 4227 Caisse de pension (LPP) 8 172.35 8 000.00 8 270.25 4229 Assurance accidents (LAA) 1 055.75 1 500.00 1 065.50 4235 Assurance protection juridique CAP 2 415.00 2 500.00 2 415.00

83 Ligue Amateur Comptes d’exploitation 2013 (2/2)

Charges d’exploitation Charges Produits Budget 2013 Clôture 2012

430 Frais de bureau et d’administration 4300 Téléphone, fax, e-mail 7 985.35 8 000.00 9 158.25 4310 Frais postaux et bancaires, frais de port 3 996.38 6 000.00 5 319.44 4315 Matériel de bureau 1 988.40 3 000.00 4 538.85 4320 Imprimés 12 249.65 4 000.00 2 004.35 4322 Frais de traduction 4 050.00 3 000.00 3 420.00 4325 Frais généraux de secrétariat 912.95 2 000.00 465.00 4330 Réparations, entretien machines/mobilier 0.00 1 000.00 0.00 4335 Achat machines/mobilier 887.35 1 000.00 0.00 4340 Informatique 10 872.80 7 000.00 4 285.30 4350 Loyer, chauffage, ménage, etc. 8 780.00 9 000.00 8 780.00

440 Frais organisation de matches 4401 UEFA Regions CUP 0.00 0.00 7 885.80 4402 Qualification à la Coupe Suisse 0.00 1 000.00 888.80 4403 Inspections matches et terrains 1 100.60 2 000.00 1 262.00 4405 Matches reportés 7 324.40 3 000.00 3 237.15 4408 Administration 32 754.80 15 000.00 14 870.00 4409 Réunions avec clubs 15 547.50 15 000.00 13 753.00 4410 Convocation d’arbitres 0.00 9 000.00 6 750.00 4412 Ristourne clubs 2e Ligue inter 126 560.00 115 000.00 118 000.00 4413 Ristourne clubs 1re Ligue femmes 9 300.00 10 000.00 9 050.00 4418 Représentation organisation de matches 8 612.80 8 000.00 0.00 4420 Concours fairplay 2e Ligue inter 30 000.00 30 000.00 30 500.00 4440 Soutien football de base 2 000.00 2 000.00 1 400.20 4445 Soutien football d’élite junior M14/M15 32 000.00 32 000.00 32 000.00 4447 Futsal 646.40 1 000.00 313.60 4460 Contribution pour resp. tech. des régions et des clubs 0.00 0.00 0.00 4470 Formation arbitres assistants 23 000.00 22 000.00 0.00 4480 Seniors suisses et Coupe Vétérans 3 075.50 3 000.00 3 352.00

450 Impôts 4500 Charges fiscales 199.50 1 000.00 226.95

460 Amortissements 4600 Mobilier et machines 0.00 0.00 0.00

490 Dépenses diverses 4970 Provisions fonds pour resp. tech. des régions 0.00 85 000.00 4978 Provisions dév. de clubs et recrutement arbitres 0.00 0.00 4990 Dépenses diverses 500.00 200.00

Total charges d’exploitation 799 660.83 0.00 1 248 000.00 1 268 273.29

Résumé

Total produits 803 148.30 Total charges 799 660.83

Bénéfice 2013 3 487.47

84 Rapport de révision

En notre qualité d’organe de révision, nous avons effectué l’audit des Lors de notre révision, nous n’avons constaté aucun fait qui nous comptes (bilan et compte de résultat) de la Ligue Amateur de l’ASF amènerait à conclure que les présents comptes annuels, où le total pour l’exercice arrêté au 31 décembre 2013. du bilan ressort à 829 501.01 francs et le bénéfice net à 3 487.47 francs, ne sont pas conformes au droit et aux statuts. La responsabilité de l’établissement des comptes annuels incombe au comité, et nous avons pour mission de procéder à leur audit. Nous attestons que notre activité satisfait aux exigences légales Berne, le 28 février 2014 d’agrément et d’indépendance. BDO AG Notre révision s’est déroulée conformément à la Norme suisse rela- tive au contrôle restreint des comptes. Aux termes de cette norme, Thomas Stutz Bernhard Remun une révision doit être planifiée et réalisée de manière à déceler Réviseur principal d’éventuelles anomalies significatives dans les comptes annuels. Expert-réviseur agréé Expert-réviseur agréé Un contrôle restreint consiste essentiellement en des demandes de renseignements et des procédures d’audit analytiques, ainsi qu’en des examens détaillés, adaptés aux circonstances, des pièces et documents disponibles dans l’entreprise auditée. En revanche, une telle révision n’inclut pas l’audit des processus opérationnels et du système de contrôle interne, ni les demandes de renseignements et autres procédures d’audit destinées à mettre au jour des agisse- ments délictueux ou d’autres infractions à la loi.

85 Ligue Amateur Budget (1/2)

Produits d’exploitation Budget 2014 Budget 2013 Clôture 2012

300 Cotisations 3000 Cotisations des régions 9 400.00 9 400.00 9 400.00 3010 Cotisations des clubs 40 000.00 40 000.00 39 920.00 3020 Rétrocessions ASF 20 000.00 20 000.00 22 320.00 3025 Dédommagement ASF pour l’assemblée des délégués de la Ligue Amateur 0.00 3 760.00 0.00 3030 Subvention ASF aux régions 4 200.00 470 000.00 465 100.00 3035 Subvention ASF 360 500.00 360 500.00 360 500.00 3040 Contribution extraordinaire ASF 0.00 0.00 1 430.00

330 Recettes organisation de matches 3300 2e Ligue interrégionale 250 000.00 230 000.00 255 800.00 3310 Coupes suisses des seniors et des vétérans 3 000.00 3 000.00 3 760.00 3311 Qualification Coupe Suisse 8 000.00 8 000.00 10 390.00 3312 Frais de traitement 55 000.00 55 000.00 57 479.00 3315 Première Ligue féminine 7 000.00 5 000.00 7 960.00 3317 Coupe des Régions de l’UEFA 7 000.00 0.00 7 885.80 3340 Redevances publicitaires sur équipement matches 0.00 0.00 0.00 3350 Commission de recours 5 000.00 5 000.00 1 700.00 3360 Chambre des mutations 15 000.00 15 000.00 20 050.00 3370 Recettes diverses 1 000.00 1 000.00 550.00

340 Autres recettes 3400 Produits financiers 4 000.00 4 000.00 4 603.90 3500 Remboursement PG / assurance accidents 500.00 500.00 0.00 3510 Remboursement CAF-AE (allocations pour enfants) 5 500.00 5 500.00 5 520.00 3990 Recettes diverses 1 000.00 1 000.00 0.00

Total produits d’exploitation 796 100.00 1 236 660.00 1 274 368.70

Charges d’exploitation Budget 2014 Budget 2013 Clôture 2012

400 Contributions aux régions et aux clubs 4000 Subventions ASF 0.00 466 000.00 460 500.00 4010 Contribution pour sélection juniors 55 000.00 55 000.00 54 000.00

410 Comités et commissions 4100 Assemblée des délégués 0.00 23 000.00 0.00 4120 Conseil du comité 1 000.00 1 000.00 203.40 4125 Conférences des présidents 30 000.00 30 000.00 34 205.00 4126 Réunion avec membres d’honneur 5 000.00 0.00 4 728.90 4128 Réunion avec présidents seniors 2 000.00 2 000.00 5 032.75 4133 Réunions du comité et ateliers 40 000.00 30 000.00 26 641.40 4135 Commission de recours 5 000.00 5 000.00 5 654.20 4140 Chambre des mutations 10 000.00 10 000.00 8 160.80 4150 Autres commissions 3 000.00 3 000.00 816.70 4160 Frais de représentation 15 000.00 15 000.00 14 842.20 4165 Anniversaires de clubs et cadeaux 20 000.00 20 000.00 18 115.10 4180 Dédommagements forfaitaires 52 000.00 52 000.00 51 000.00

420 Frais de personnel secrétariat central 4200 Salaires 188 000.00 186 000.00 182 403.90 4210 Organe de révision externe 4 000.00 4 000.00 3 888.00 4225 AVS/AC 15 000.00 15 000.00 14 149.50 4226 Allocations pour enfants 5 500.00 5 500.00 5 520.00 4227 Caisse de pension (DPP) 8 000.00 8 000.00 8 270.25 4229 Assurance accidents (LAA) 1 500.00 1 500.00 1 065.50 4235 Protection juridique (CAP) 2 500.00 2 500.00 2 415.00

86 Budget (2/2)

Charges d’exploitation Budget 2014 Budget 2013 Clôture 2012

430 Frais de bureau et d’administration 4300 Téléphone, fax, e-mail 9 000.00 8 000.00 9 158.25 4310 Frais de comptes postaux et bancaires 6 000.00 6 000.00 5 319.44 4315 Matériel de bureau 3 000.00 3 000.00 4 538.85 4320 Imprimés 4 000.00 4 000.00 2 004.35 4322 Frais de traduction 3 000.00 3 000.00 3 420.00 4325 Frais généraux de secrétariat 2 000.00 2 000.00 465.00 4330 Réparations, entretien machines/mobilier 1 000.00 1 000.00 0.00 4335 Achat machines/mobilier 1 000.00 1 000.00 0.00 4340 Informatique 7 000.00 7 000.00 4 285.30 4350 Loyer, chauffage, ménage 9 000.00 9 000.00 8 780.00

440 Frais organisation de matches 4401 Qualification Coupe Suisse 1 000.00 1 000.00 888.80 4402 Coupe des Régions de l’UEFA 7 000.00 0.00 7 885.80 4403 Inspections matches et terrains 2 000.00 2 000.00 1 262.00 4405 Matches reportés 3 000.00 3 000.00 3 237.15 4408 Administration, informatique, port et imprimés 15 000.00 15 000.00 14 870.00 4409 Réunions avec des clubs 15 000.00 15 000.00 13 753.00 4410 Convocation chefs de ressorts et arbitres 9 000.00 9 000.00 6 750.00 4412 Remboursement clubs 2e Ligue inter 120 000.00 115 000.00 118 000.00 4413 Remboursement clubs Première Ligue féminine 10 000.00 10 000.00 9 050.00 4415 Formation arbitres assistants 22 000.00 22 000.00 0.00 4418 Remplacement matches 8 000.00 8 000.00 0.00 4420 Concours fair-play 2e Ligue inter 30 000.00 30 000.00 30 500.00 4441 Soutien football d’élite junior 32 000.00 32 000.00 32 000.00 4445 Coupes suisses des seniors et des vétérans 3 000.00 3 000.00 3 352.00 4457 Futsal 1 000.00 1 000.00 313.60 4458 Football de base 2 000.00 2 000.00 1 400.20

450 Impôts 4500 Impôts 500.00 1 000.00 226.95

490 Dépenses diverses 4950 Provision informatique 0.00 0.00 0.00 4955 Provision pour événements extraordinaires 0.00 0.00 0.00 4960 Provisions directeurs techniques des régions 0.00 0.00 85 000.00 4990 Dépenses diverses 500.00 500.00 200.00

Total charges d’exploitation 788 500.00 1 248 000.00 1 268 273.29

Synthèse compte de pertes et profits

Produits d’exploitation 796 100.00 Charges d’exploitation 788 500.00 Bénéfice 2014 7 600.00

87 Clubs et joueurs

88 Clubs et joueurs

La Suisse compte plus de 1400 clubs de

football, centrés en majeure partie sur l’en-

couragement de la relève et le football de

base. Ces clubs forment le cœur du football

suisse et partagent une même passion pour

le plus beau sport du monde. Chaque week-

end, dans plus de 13 000 équipes, quelque

250 000 licenciés, hommes et femmes, des

juniors G aux vétérans, de la 5e Ligue à l’am-

bitieux secteur amateur et professionnel,

investissent d’innombrables terrains pour

taper dans le ballon.

89 Les clubs et les joueurs Mutations de clubs

Les clubs nouveaux, fusionnés, dissous ou dispensés au cours de l’année en revue ne sont plus mentionnés individuellement. La liste peut être consultée sur le site www.football.ch.

Registre des clubs

Etat des clubs membres de l’ASF, saisons 2010/2011–2012/2013 - Ligue Ligue Ligue Ligue Ligue Ligue e e e e e Seulmt Seulmt Futsal Seulmt femmes Seulmt juniors Seulmt Sen./Vét. Dispen sés SL ChL Première ligue 2 4 5 Association régionale Saison inter 2 3 Total

Aargau 10/11 0 2 2 4 11 28 24 4 9 1 2 1 2 90 11/12 0 2 3 3 11 28 24 4 8 1 3 1 3 91 12/13 0 2 3 2 11 27 29 2 9 0 4 1 3 93

Bern 10/11 2 2 3 12 22 86 41 28 3 0 1 0 9 209 11/12 2 2 2 14 21 72 56 25 3 0 1 1 9 208 12/13 2 1 4 13 20 72 55 28 2 0 1 0 8 206

Innerschweiz 10/11 1 1 4 9 11 29 19 4 2 0 1 0 0 81 11/12 1 1 2 12 12 28 17 5 3 0 1 0 0 82 12/13 1 0 4 13 11 26 18 5 3 0 1 0 1 83

Nordwest- 10/11 1 0 4 4 12 23 31 9 3 0 1 4 9 101 schweiz 11/12 1 0 3 6 11 25 28 10 3 0 1 3 7 98 12/13 1 0 4 5 12 26 27 9 3 0 1 2 9 99

Ostschweiz 10/11 1 2 4 11 23 34 38 22 5 0 1 2 2 145 11/12 0 4 4 9 22 36 37 21 4 0 2 2 3 144 12/13 1 2 6 8 23 38 37 19 4 0 2 2 3 145

Solothurn 10/11 0 0 1 2 11 18 18 6 1 0 1 0 0 58 11/12 0 0 3 1 11 20 15 6 1 0 1 0 2 60 12/13 0 0 3 2 12 18 16 7 0 0 0 0 3 61

Zürich 10/11 2 2 2 12 27 51 55 21 12 1 5 6 1 197 11/12 2 1 4 13 26 51 52 21 11 1 7 6 0 195 12/13 2 1 5 14 25 51 56 13 11 1 6 6 4 195

Tessin 10/11 1 3 2 3 14 28 44 13 1 0 15 4 9 137 11/12 0 4 2 2 14 27 44 14 1 0 13 4 4 129 12/13 0 4 2 1 14 27 45 13 1 0 14 4 4 129

Fribourg 10/11 0 0 2 7 12 30 30 11 4 0 3 0 3 102 11/12 0 0 3 4 12 31 28 15 4 0 2 0 4 103 12/13 0 0 3 4 12 31 28 15 4 0 2 0 4 103

Genève 10/11 0 1 5 4 9 17 17 9 1 0 1 2 0 66 11/12 1 1 3 4 9 16 14 14 1 0 1 1 1 66 12/13 1 0 4 5 8 15 16 9 1 0 4 4 1 68

Neuchâtel 10/11 1 0 0 3 13 19 17 2 0 0 0 2 1 58 11/12 0 0 1 2 13 19 17 3 0 0 0 2 2 59 12/13 0 0 1 2 13 20 16 3 0 0 0 2 3 60

Valais 10/11 1 0 2 2 14 20 23 5 0 0 2 0 0 69 11/12 1 0 3 2 14 20 22 4 0 0 2 0 0 68 12/13 1 0 3 3 14 21 18 5 0 0 2 0 1 68

Vaud 10/11 0 3 5 7 23 36 43 16 3 0 7 2 2 147 11/12 1 1 5 9 23 35 39 18 3 0 5 3 4 146 12/13 1 0 6 10 22 35 38 19 2 1 4 2 5 145

10/11 10 16 36 80 202 419 400 150 44 2 40 23 38 1460

Total 11/12 9 16 38 81 199 408 393 160 42 2 39 23 39 1449 01.04.2013 12/13 10 10 48 82 197 407 399 147 40 2 41 23 49 1455

90 Registre des équipes

Etat des équipes, saisons 2010/2011–2012/2013 Equipes actives dont équipes féminines Equipes juniors dont équipes féminines

Association Ligue Ligue Ligue Ligue inter Ligue Ligue e e e e e Total à M 18 M13 A B C D E F/G Total Seniors/ vétérans (SFPL, Futsal NLA, NLB) SL ChL Première Ligue 2 4 5 régionale Saison 2 3 Total

Aargau 10/11 0 4 3 5 17 54 60 38 181 9 31 74 76 125 160 172 647 81 11 920 11/12 0 4 3 4 17 44 67 38 177 13 28 74 74 124 153 158 624 81 10 892 12/13 0 4 4 3 16 46 74 33 180 12 28 73 71 128 166 141 619 83 10 892

Bern 10/11 4 2 12 12 32 129 123 135 449 18 38 122 149 242 266 268 1103 163 6 1721 11/12 3 3 10 14 34 105 146 140 455 20 34 122 149 243 262 277 1107 160 8 1730 12/13 4 2 11 13 32 107 150 144 463 26 39 106 152 228 257 270 1078 150 8 1699

Inner- 10/11 2 3 7 9 19 53 60 87 240 11 65 101 114 199 237 202 929 115 3 1287 schweiz 11/12 3 3 4 12 20 55 60 90 247 15 65 98 115 201 232 207 933 114 4 1298 12/13 3 1 7 13 20 58 60 89 251 14 60 99 116 196 236 206 927 115 4 1297

Nordwest- 10/11 2 1 6 4 16 45 65 45 184 9 32 53 76 111 128 188 597 112 5 898 schweiz 11/12 2 0 6 6 17 45 63 46 185 9 34 50 71 105 131 184 584 112 4 885 12/13 2 1 6 5 18 43 66 43 184 11 35 57 74 108 129 136 550 111 4 849

Ostschweiz 10/11 3 5 10 11 34 57 115 102 337 22 68 133 162 270 280 297 1232 124 5 1698 11/12 2 5 13 9 34 58 115 107 343 32 68 130 158 253 257 328 1226 124 5 1698 12/13 3 4 14 8 34 58 116 105 342 30 66 128 150 247 260 264 1145 122 7 1616

Solothurn 10/11 1 0 4 2 16 34 36 37 130 4 6 38 40 64 80 115 347 44 2 523 11/12 0 0 5 1 15 33 35 35 124 6 9 36 40 63 83 129 366 44 2 536 12/13 0 0 4 2 15 35 36 34 126 5 1 46 36 62 74 90 314 43 3 486

Zürich 10/11 4 3 10 12 40 92 154 93 408 24 96 177 213 358 407 327 1602 214 17 2241 11/12 5 2 11 13 40 92 153 92 408 31 98 162 226 351 393 337 1598 209 16 2231 12/13 4 3 13 14 40 91 155 89 409 36 91 172 233 352 405 349 1638 221 15 2283

Tessin 10/11 1 4 4 3 15 28 48 17 120 10 30 38 57 82 128 66 411 62 1 594 11/12 0 5 5 2 14 28 47 17 118 10 32 43 55 85 128 63 416 63 1 598 12/13 0 5 4 1 15 29 48 17 119 13 33 41 46 83 124 56 396 70 2 587

Fribourg 10/11 0 0 3 7 15 46 70 58 199 3 46 72 74 122 171 92 580 55 6 840 11/12 0 0 4 8 13 46 73 61 205 3 37 63 72 119 170 104 568 51 6 830 12/13 0 0 4 7 14 46 72 61 204 4 37 69 66 114 161 96 547 50 18 819

Genève 10/11 0 1 6 5 16 25 37 36 126 8 43 56 77 99 125 0 408 65 2 601 11/12 1 2 4 7 11 25 39 37 126 10 39 57 72 104 130 0 412 64 4 606 12/13 1 0 6 8 12 25 44 31 127 13 48 49 65 113 120 408 76 3 614

Neuchâtel 10/11 1 0 0 4 15 36 35 18 109 5 15 25 35 54 64 47 245 37 4 395 11/12 0 0 1 4 14 34 36 19 108 5 22 24 36 56 57 47 247 37 4 396 12/13 0 0 2 3 14 33 35 19 106 6 15 25 36 54 55 48 239 35 4 384

Valais 10/11 1 0 5 2 15 31 54 32 140 6 38 44 74 110 158 0 430 24 0 594 11/12 1 0 5 3 14 32 56 33 144 6 39 46 70 110 154 0 425 24 0 593 12/13 1 0 5 5 14 32 56 31 144 7 40 49 74 98 163 0 431 25 0 600

Vaud 10/11 1 3 7 8 28 57 94 62 260 13 43 85 118 203 217 111 790 103 5 597 11/12 2 1 7 12 26 55 91 73 267 13 43 102 111 198 214 134 815 103 7 601 12/13 2 0 8 12 26 57 99 74 278 17 45 79 109 190 210 120 770 105 6 606

10/11 20 26 77 84 278 687 951 760 2883 142 551 1018 1265 2039 2421 1885 9321 1199 67 13470

Total 11/12 19 25 78 95 269 652 981 788 2907 173 548 1007 1249 2012 2364 1968 9321 1186 71 13485 01.04.2013 12/13 20 20 88 94 270 660 1011 770 2933 194 538 993 1228 1973 2360 1776 9062 1206 84 13285

91 Les clubs et les joueurs Nombre de joueurs

Contrôle des joueurs 2013 2012 Difference

Nouvelles inscriptions 24 055 24 368 –313 Réinscriptions 8 552 8 324 228 Transferts 21 493 21 969 –476 Accords 1 820 2 112 –292 Doubles licences 1 004 1 035 –31 Départs 32 643 36 623 –3 980

89 567 94 431 –4 864

Nombre de joueurs licenciés (par catégorie)

Association régionale Actifs Jun. A Jun. B Jun. C Jun. D Jun. E Jun. F Seniors Vétérans Total

Aargau 3 849 1 830 1 735 1 897 2 058 1 940 314 1 198 1 776 16 597 Bern-Jura 8 652 3 583 3 004 3 598 3 805 3 275 343 2 808 3 733 32 801 Innerschweiz 5 479 2 396 2 336 2 622 2 805 2 707 469 1 703 2 239 22 756 Nordwestschweiz 4 205 1 782 1 585 1 830 1 998 1 699 96 1 369 2 357 16 921 Ostschweiz 7 637 3 703 3 328 3 758 3 879 1 909 73 2 218 2 656 29 161 Solothurn 2 512 1 100 882 937 985 881 140 803 1 033 9 273 Zürich 9 054 4 588 4 419 5 480 5 894 2 832 229 3 244 4 883 40 623 Ticino 3 061 1 372 1 220 1 395 1 476 1 361 295 1 232 1 746 13 158 Fribourg 4 157 1 915 1 496 1 577 1 791 1 592 180 1 251 1 395 15 354 Genève 3 271 1 666 1 524 1 575 1 924 1 564 351 1 451 1 419 14 745 Neuchâtel 2 138 848 674 738 819 695 79 660 297 6 948 Vaud 6 191 2 721 2 509 2 743 2 940 2 380 263 2 190 2 599 24 536 Valais 3 332 1 540 1 316 1 498 1 461 1 148 320 897 634 12 146

Total 63 538 29 044 26 028 29 648 31 835 23 983 3 152 21 024 26 767 255 019

Nombre de joueurs licenciés (1989–2013) dans les associations régionales

AFV FVBJ IFV FVNWS OFV SOFV FVRZ FTC AFF ACGF ANF ACVF AVF Femmes Total

1989/90 11 971 25 240 15 272 12 404 20 217 7 768 27 937 10 537 10 077 8 459 5 784 17 055 9 938 2 627 185 286 1990/91 12 333 25 714 15 620 12 557 20 659 7 739 28 890 10 798 9 961 8 814 5 810 17 749 9 842 2 769 189 255 1991/92 12 209 25 823 16 026 12 731 21 440 7 792 29 533 11 249 11 040 9 678 5 871 18 559 10 116 3 066 196 133 1992/93 12 194 25 823 16 232 13 175 21 546 7 701 29 407 11 000 11 227 9 905 5 582 18 398 10 347 3 354 196 891 1993/94 12 436 25 668 16 549 13 434 21 959 7 812 29 915 11 070 11 167 9 989 5 472 17 916 10 397 3 659 197 443 1994/95 13 298 26 297 17 602 14 413 22 713 8 183 31 156 10 983 11 134 10 151 5 385 18 228 10 747 3 984 204 274 1995/96 13 814 27 073 18 403 15 060 23 032 8 298 32 426 11 401 11 494 10 181 5 475 18 202 10 854 4 630 210 343 1996/97 14 170 27 295 19 068 15 259 23 410 8 264 32 998 11 725 11 582 10 519 5 601 17 945 11 038 5 113 213 987 1997/98 14 257 26 967 19 108 15 986 23 317 8 344 32 669 11 792 11 476 10 473 5 472 17 980 11 039 5 715 214 595 1998/99 14 291 27 630 19 603 15 733 26 501 8 409 33 333 11 571 11 487 10 767 5 370 17 948 11 043 * 213 686 1999/00 13 841 27 266 19 347 15 003 26 515 8 254 32 452 11 754 12 409 11 120 5 479 18 105 10 935 * 212 480 2000/01 13 597 26 644 18 794 14 107 26 031 8 045 30 452 11 463 12 168 11 041 5 617 19 093 10 462 * 207 514 2001/02 13 655 28 265 19 075 14 301 26 557 7 757 31 342 11 584 12 214 11 197 5 591 19 232 10 587 * 211 357 2002/03 14 290 29 173 19 845 15 672 26 558 8 020 32 425 11 882 12 422 11 800 5 829 19 798 10 689 * 218 403 2003/04 15 012 30 056 20 888 16 108 26 478 8 373 34 250 12 253 13 162 12 138 6 080 20 123 10 969 * 225 890 2004/05 14 964 30 438 21 707 16 056 26 486 8 461 34 746 12 425 13 229 12 536 6 198 20 341 10 877 * 228 464 2005/06 15 243 30 916 21 276 16 174 26 384 8 674 36 093 12 368 13 610 12 787 6 328 21 298 10 946 * 232 097 2006/07 16 398 32 649 22 190 16 695 27 598 8 954 37 376 12 518 14 398 13 366 6 449 22 612 11 590 * 242 793 2007/08 16 237 32 940 22 585 16 826 28 224 9 256 38 565 12 635 14 992 13 605 6 660 23 461 11 869 * 247 855 2008/09 16 460 33 296 22 761 16 523 28 697 9 599 39 461 12 980 15 185 13 433 6 788 23 644 11 952 * 250 779 2009/10 16 095 32 526 22 662 16 606 29 757 9 417 40 398 13 115 15 230 13 207 6 879 23 389 12 145 * 251 426 2010/11 16 476 33 106 22 662 16 897 29 861 9 713 42 454 13 351 15 810 13 886 7 307 24 293 12 467 * 258 283 2011/12 16 545 32 980 22 672 16 900 29 096 9 569 41 154 13 070 15 399 13 969 6 991 24 412 12 067 * 254 824 2012/13 16 597 32 801 22 756 16 921 29 161 9 273 40 623 13 158 15 354 14 745 6 948 24 536 12 146 * 255 019

* depuis le 1.1.1999 les femmes sont intégrées aux régions.

92 Départ de joueurs

Départs de joueurs (catégorie)

Association régionale Actifs Jun. A Jun. B Jun. C Jun. D Jun. E Jun. F Seniors Vétérans Total

Aargau 645 428 326 311 279 74 2 160 169 2 394 Bern-Jura 1 054 658 554 444 315 95 1 332 491 3 944 Innerschweiz 752 551 385 367 263 112 2 187 254 2 873 Nordwestschweiz 671 313 253 229 200 57 0 197 339 2 259 Ostschweiz 1 124 670 500 471 270 45 0 218 285 3 583 Solothurn 281 195 110 109 67 25 0 75 130 992 Zürich 1 732 1 146 843 820 471 107 3 465 519 6 106 Ticino 446 207 158 169 125 44 0 161 168 1 478 Fribourg 507 281 209 189 170 44 1 154 207 1 762 Genève 582 283 189 227 195 80 3 151 142 1 852 Neuchâtel 313 137 88 129 79 25 0 86 45 902 Vaud 919 546 367 397 275 95 8 275 318 3 200 Valais 427 235 143 117 92 43 1 116 124 1 298

Total 9 453 5 650 4 125 3 979 2 801 846 21 2 577 3 191 32 643

Départs de joueurs (1989–2013) dans les associations régionales

AFV FVBJ IFV FVNWS OFV SOFV FVRZ FTC AFF ACGF ANF ACVF AVF Femmes Total

1989/90 1 479 3 097 1 710 1 630 2 575 916 3 752 1 555 1 075 1 586 645 2 137 1 234 538 23 929 1990/91 1 628 3 206 1 933 1 768 2 680 1 018 3 569 1 337 1 188 1 355 890 2 197 1 166 610 24 545 1991/92 1 700 3 238 1 997 1 740 2 542 893 3 596 1 349 1 119 1 541 757 2 240 1 074 545 24 330 1992/93 1 759 3 110 1 986 1 616 2 696 1 022 4 039 1 618 1 163 1 750 892 2 471 1 239 667 26 027 1993/94 1 729 3 060 2 058 1 796 2 682 963 3 874 1 318 1 373 1 644 729 2 829 1 352 627 26 024 1994/95 1 636 3 110 1 898 1 758 2 764 881 4 044 1 573 1 289 1 839 895 2 434 1 178 679 25 978 1995/96 1 712 3 058 2 007 1 848 3 016 947 3 896 1 381 1 123 1 690 700 2 494 1 361 786 26 019 1996/97 1 861 3 056 2 002 2 220 2 935 1 107 4 373 1 423 1 300 1 628 802 2 677 1 286 885 27 555 1997/98 2 017 3 565 2 447 2 053 3 275 894 4 646 1 436 1 470 1 924 847 2 539 1 516 1 062 29 691 1998/99 2 281 3 317 2 324 2 22 3 229 1 122 4 762 1 595 1 306 1 607 894 2 313 1 588 * 28 560 1999/00 2 204 3 710 2 738 2 345 4 179 1 102 5 328 1 579 1 604 1 821 818 2 653 1 377 * 31 458 2000/01 2 329 3 988 3 145 2 652 4 614 1 200 6 254 1 767 1 771 2 111 889 3 228 1 693 * 35 641 2001/02 2 010 3 190 2 303 1 94 3 572 1 021 4 486 1 438 1 426 2 026 819 2 415 1 313 * 27 966 2002/03 1 786 3 322 2 292 1 749 3 809 843 4 231 1 372 1 492 1 664 746 2 509 1 363 * 27 178 2003/04 1 633 3 165 2 020 1 817 3 453 787 4 153 1 267 1 148 1 848 684 2 270 1 220 * 25 465 2004/05 2 375 3 823 2 234 2 234 3 595 1 073 5 062 1 400 1 619 2 192 796 2 837 1 512 * 30 752 2005/06 2 013 3 569 2 772 1 962 3 428 841 4 356 1 464 1 489 1 936 818 2 409 1 266 * 28 323 2006/07 1 714 3 383 2 438 1 911 3 151 848 4 907 1 429 1 349 2 008 721 2 439 1 074 * 27 372 2007/08 2 381 3 752 2 571 1 981 3 714 843 4 638 1 294 1 473 2 183 795 2 354 1 281 * 29 260 2008/09 2 201 3 766 2 779 2 160 3 390 863 5 288 1 224 1 644 2 377 846 3 005 1 281 * 30 824 2009/10 2 203 4 007 2 521 1 847 3 680 1 227 4 758 1 419 1 647 2 102 751 3 048 1 109 * 30 319 2010/11 1 972 3 161 2 809 2 065 3 563 665 4 516 1 163 1 254 1 965 509 2 333 1 101 * 27 076 2011/12 2 366 4 077 2 811 2 171 4 277 1 181 7 196 1 825 2 209 2 444 1 174 3 216 1 676 * 36 623 2012/13 2 394 3 944 2 873 2 259 3 583 992 6 106 1 478 1 762 1 852 902 3 200 1 298 * 32 643

* depuis le 1.1.1999 les femmes sont intégrées aux régions.

93 Statistiques

Statistiques

Le football requiert de la tactique, de la

technique, de l’ingéniosité et une excellente

condition physique, mais derrière l’aridité

des chiffres apparaissent in fine les réus-

sites et les échecs. En 2013, l’équipe natio-

nale A suisse s’est qualifiée pour la Coupe du

monde 2014™ de la FIFA et participera ainsi,

pour la dixième fois de son histoire, à une

phase finale. De son côté, l’équipe nationale A

féminine a entrepris de parcourir le long che-

min menant à la Coupe du monde 2015. Les

pages suivantes présentent tous les chiffres,

faits et statistiques qu’il faut connaître sur les

équipes nationales, la Coupe Suisse et les

championnats nationaux.

94 95 Equipes nationales Equipe nationale A – Hommes

Bilan de Liste d’honneur des internationaux suisses ­l’année 2013 Au minimum 25 matches nationaux officiels (au 31 décembre 2013)

1. Hermann Heinz M 117 2. Geiger Alain D 112 Nbre de matches de Nbre Victoires Nuls Défaites marqués Buts encaissésButs 3. Chapuisat Stéphane J 103 Matches à domicile 4 3 1 0 7 4 4. Vogel Johann M 94 Matches à l’extérieur 5 2 2 1 5 3 5. Yakin Hakan J 87 Terrain neutre 0 0 0 0 0 0 6. Frei Alexander J 84 7. Müller Patrick D 81 9 5 3 1 12 7 8. Minelli Severino † D 80 9. Sforza Ciriaco M 79 10. Egli André D 76 11. Wicky Raphael M 75 Matches internationaux 12. Barnetta Tranquillo M 72 06.02.2013 Grèce – Suisse 0:0 Henchoz Stéphane D 72 14. Bickel Alfred † J 71 14.08.2013 Suisse – Brésil 1:0 15. Inler Gökhan M 70 15.11.2013 Corée du Sud – Suisse 2:1 16. Abegglen Max † J 68 Wehrli Roger D 68 Qualifications pour la Coupe du Monde 18. Botteron René M 65 19. Burgener Erich G 64 23.03.2013 Chypre – Suisse 0:0 20. Hottiger Marc D 63 08.06.2013 Suisse – Chypre 1:0 Kuhn Jakob M 63 22. Magnin Ludovic D 62 06.09.2013 Suisse – Islande 4:4 Sutter Alain M 62 10.09.2013 Norvège – Suisse 0:2 24. Sutter Beat J 61 25. Lichtsteiner Stephan D 60 11.10.2013 Albanie – Suisse 1:2 Türkyilmaz Kubilay J 60 15.10.2013 Suisse – Slovénie 1:0 27. Ramseier Rudolf † D 59 28. Antenen Charles † J 56 Ohrel Christophe M 56 Plus de statistiques sur le site www.football.ch 30. Koller Marcel M 55 Pascolo Marco G 55 32. Benaglio Diego G 54 Bregy Georges M 54 Barberis Umberto M 54 Amado Lauro† J 54 36. Fatton Jacques † J 53 37. Senderos Philippe D 52 Abegglen Trello † J 52 Herr Dominique D 52 Bickel Thomas M 52 41. Cabanas Ricardo M 51 Zuberbühler Pascal G 51 43. Ballaman Robert† J 50 Odermatt Karl M 50 45. Yakin Murat D 49 46. Bocquet Roger † D 48 Knup Adrian J 48 48. Spycher Christoph D 47 49. Derdiyok Eren J 46 Fernandes Gelson M 46 Sulser Claudio J 46 52. Behrami Valon M 45 Bonvin Christophe J 45 Grichting Stéphane D 45 55. Eggimann Olivier † M 44 Schneiter Heinz D 44 57. Djourou Johan D 42

96 Künzli Fritz J 42 109. Engel Karl G 26 Lüdi Heinz D 42 Ramseier Peter D 26 Meier Eugen † M 42 Walacek Eugène † J 26 Tacchella Ely D 42 Blättler Rolf M 26 62. Bizzini Lucio D 41 113. Weiler Walter † D 25 Elsener Rudolf J 41 Huggel Benjamin M 41 G = Gardien de but M = Milieu de terrain ■ = Internationaux Kernen Willy † D 41 Müller Kurt J 41 D = Défenseur J = Joueur offensif actuels Quentin Yvan D 41 † = Internationaux 68. Vonlanthen Johan J 40 décédés Grobety André D 40 70. Von Bergen Steve D 39 Aeby Georges † J 39 Fournier Sébastien D 39 73. Springer Hermann † M 38 Weiler Max † D 38 In Albon Charly D 38 76. Streller Marco J 37 Séchehaye Frankie † G 37 78. Haas Bernt D 36 Sesa David J 36 80. Gygax Daniel M 35 81. Ziegler Reto D 34 Chapuisat Pierre D 34 Elsener Karl † G 34 Hügi Josef † J 34 Jeandupeux Daniel J 34 Nkufo Blaise J 34 Quentin René J 34 Vernati Sirio † M 34 89. Brigger Jean-Paul J 33 Brunner Martin G 33 Fässler Paul † M 33 Ponte Raimondo M 33 93. Degen Philipp D 32 Lehmann August † D 32 95. Dzemaili Blerim M 31 Celestini Fabio M 31 Grassi Marco J 31 Schällibaum Marco D 31 99. Shaqiri Xherdan M 30 Weber Martin D 30 101. Neury André † D 29 Dürr Richard M 29 Comisetti Alexandre M 29 104. Schmiedlin Paul † M 28 Jäck Alfred † J 28 Steffen Willy † D 28 107. Ballabio Erwin † G 27 Hasler René M 27 Vonlanthen Roger J 27 Allemann Anton † J 27 111. Engel Karl G 26 Ramseier Peter D 26 Walacek Eugène † J 26 Blättler Rolf M 26 115. Weiler Walter † D 25 Vonlanthen Roger J 27 Allemann Anton † J 27

97 Equipes nationales Equipe nationale M21 – Hommes

Bilan de Matches internationaux ­l’année 2013 06.02.2013 Slovaquie – Suisse 1:0

22.03.2013 Allemagne – Suisse 2:1

Nbre de matches de Nbre Victoires Nuls Défaites marqués Buts encaissésButs 26.03.2013 Suisse – Allemagne 2:3

Matches à domicile 3 0 0 3 3 7 06.06.2013 Suède – Suisse 3:2 Matches à l’extérieur 6 3 0 3 15 10 14.08.2013 Portugal – Suisse 5:2 Terrain neutre 1 0 0 1 0 1 Qualifications pour l’EURO 10 3 0 7 18 18 05.09.2013 Lettonie – Suisse 0:2

09.09.2013 Liechtenstein – Suisse 0:6

14.10.2013 Suisse – Croatie 0:2

14.11.2013 Croatie – Suisse 0:2

18.11.2013 Suisse – Ukraine 1:2

Equipe nationale M20 – Hommes

Bilan de Matches internationaux ­l’année 2013 06.09.2013 Suisse – Italie 0:2

10.09.2013 Suisse – Allemagne 1:0

Nbre de matches de Nbre Victoires Nuls Défaites marqués Buts encaissésButs 11.10.2013 Suisse – Pologne 1:2

Matches à domicile 3 1 0 2 2 4 16.10.2013 Italie – Suisse 1:1 Matches à l’extérieur 2 0 1 1 1 5 15.11.2013 Pologne – Suisse 4:0 Terrain neutre 0 0 0 0 0 0

5 1 1 3 3 9

Equipe nationale M19 – Hommes

Bilan de Matches internationaux ­l’année 2013 21.03.2013 Suisse – Norvège 0:0

23.03.2013 Suisse – Norvège 0:1

Nbre de matches de Nbre Victoires Nuls Défaites marqués Buts encaissésButs 06.09.2013 Roumanie – Suisse 2:3

Matches à domicile 2 0 1 1 0 1 08.09.2013 Roumanie – Suisse 0:4 Matches à l’extérieur 2 2 0 0 7 2 Terrain neutre 6 3 1 2 10 6 Qualifications pour l’EURO

06.06.2013 Irlande – Suisse 2:2 10 5 2 3 17 9 08.06.2013 Serbie – Suisse 0:1

11.06.2013 Suisse – Slovaquie 0:2

10.10.2013 Suisse – Andorre 4:0

12.10.2013 Suisse – Slovénie 3:1

15.10.2013 Angleterre – Suisse 1:0

Plus de statistiques sur le site www.football.ch

98 Equipe nationale M18 – Hommes

Bilan de Matches internationaux ­l’année 2013 19.03.2013 Malte – Suisse 1:2

21.03.2013 Malte – Suisse 0:5

Nbre de matches de Nbre Victoires Nuls Défaites marqués Buts encaissésButs 17.04.2013 Suisse – Slovénie 3:1

Matches à domicile 5 3 2 0 10 5 15.05.2013 France – Suisse 2:0 Matches à l’extérieur 3 2 0 1 7 3 06.09.2013 Suisse – Danemark 2:2 Terrain neutre 0 0 0 0 0 0 08.09.2013 Suisse – Danemark 1:1 8 5 2 1 17 8 10.10.2013 Suisse – Roumanie 2:1

12.10.2013 Suisse – Roumanie 2:0

Equipe nationale M17 – Hommes

Bilan de Matches internationaux ­l’année 2013 26.02.2013 Serbie – Suisse 1:0

28.02.2013 Serbie – Suisse 0:2

Nbre de matches de Nbre Victoires Nuls Défaites marqués Buts encaissésButs Qualifications pour l’EURO Matches à domicile 3 2 1 0 3 1 22.03.2013 Suisse – Pologne 0:0 Matches à l’extérieur 11 4 3 4 17 10 Terrain neutre 0 0 0 0 0 0 24.03.2013 Israël – Suisse 1:2

27.03.2013 Suisse – Rép. tchétchène 1:0 14 6 4 4 20 11 26.09.2013 Suisse – Autriche 4:0

28.09.2013 Kazakhstan – Suisse 0:3

01.10.2013 Suisse – Danemark 0:0

EURO – phase finale

05.05.2013 Suisse – Suède 0:1

08.05.2013 Slovaquie – Suisse 2:2

11.05.2013 Autriche – Suisse 2:1

Tournois internationaux – Toto-Cup

21.08.2013 Autriche – Suisse 1:0

23.08.2013 Allemagne – Suisse 1:1

25.08.2013 Suisse – Belgique 4:2

Plus de statistiques sur le site www.football.ch

99 Equipes nationales Equipe nationale M16 – Hommes

Bilan de Matches internationaux ­l’année 2013 03.09.2013 Suisse – Espagne 3:3

05.09.2013 Suisse – Espagne 4:2

Nbre de matches de Nbre Victoires Nuls Défaites marqués Buts encaissésButs 01.10.2013 Portugal – Suisse 1:1

Matches à domicile 2 1 1 0 7 5 03.10.2013 Portugal – Suisse 3:0 Matches à l’extérieur 5 3 1 1 13 6 Terrain neutre 0 0 0 0 0 0 Tournois internationaux – Telki

21.05.2013 Slovénie – Suisse 1:2 7 4 2 1 20 11 22.05.2013 Arménie – Suisse 1:6

24.05.2013 Hongrie – Suisse 0:4

Equipe nationale M15 – Hommes

Bilan de Matches internationaux ­l’année 2013 28.05.2013 Suisse – Russie 2:1

30.05.2013 Suisse – Russie 3:1

Nbre de matches de Nbre Victoires Nuls Défaites marqués Buts encaissésButs 10.09.2013 Suisse – Ecosse 4:3

Matches à domicile 4 4 0 0 14 5 12.09.2013 Suisse – Ecosse 5:0 Matches à l’extérieur 2 1 0 1 1 2 Terrain neutre 0 0 0 0 0 0 Tournois internationaux – Tournoi des 3 nations

30.04.2013 Pays de Galles – Suisse 0:1 6 5 0 1 15 7 01.05.2013 Suisse – Belgique 0:2

Plus de statistiques sur le site www.football.ch

100 Equipe nationale A – Femmes

Bilan de Matches internationaux ­l’année 2013 06.04.2013 Suisse – Norvège 3:1

19.06.2013 Finlande – Suisse 2:2

Nbre de matches de Nbre Victoires Nuls Défaites marqués Buts encaissésButs Qualifications pour la Coupe du Monde Matches à domicile 2 2 0 0 12 1 21.09.2013 Suisse – Serbie 9:0 Matches à l’extérieur 3 2 1 0 5 2 Terrain neutre 4 1 1 2 5 7 26.09.2013 Islande – Suisse 0:2

31.10.2013 Danemark – Suisse 0:1 9 5 2 2 22 10 Tournois internationaux – Cyprus Cup

06.03.2013 Canada – Suisse 2:0

08.03.2013 Pays-Bas – Suisse 1:1

11.03.2013 Finlande – Suisse 2:3

13.03.2013 Nouvelle-Zélande – Suisse 2:1

Equipe nationale M19 – Femmes

Bilan de Matches internationaux ­l’année 2013 12.03.2013 Portugal – Suisse 4:1

14.03.2013 Portugal – Suisse 1:0

Nbre de matches de Nbre Victoires Nuls Défaites marqués Buts encaissésButs 03.09.2013 Suisse – Danemark 1:1

Matches à domicile 2 0 2 0 2 2 05.09.2013 Suisse – Danemark 1:1 Matches à l’extérieur 2 0 0 2 1 5 Terrain neutre 6 4 0 2 17 6 Qualifications pour l’EURO

04.04.2013 Suisse – Russie 4:0 10 4 2 4 20 13 06.04.2013 Belgique – Suisse 2:0

09.04.2013 France – Suisse 3:0

19.09.2013 Suisse – Irlande du Nord 3:1

21.09.2013 Lettonie – Suisse 0:8

26.09.2013 Ukraine – Suisse 0:2

Plus de statistiques sur le site www.football.ch

101 Equipes nationales Equipe nationale M17 – Femmes

Bilan de Matches internationaux ­l’année 2013 12.03.2013 Turquie – Suisse 0:2

14.03.2013 Turquie – Suisse 1:2

Nbre de matches de Nbre Victoires Nuls Défaites marqués Buts encaissésButs 18.09.2013 Allemagne – Suisse 8:1

Matches à domicile 0 0 0 0 0 0 Qualifications pour l’EURO Matches à l’extérieur 3 2 0 1 5 9 Terrain neutre 9 3 1 5 23 19 09.04.2013 Suisse – Suède 0:1

11.04.2013 Suisse – Italie 2:1 12 5 1 6 28 28 14.04.2013 Suisse – Tchétchénie 0:2

02.07.2013 Bulgaire – Suisse 0:6

04.07.2013 Suisse – Macédoine 12:0

07.07.2013 Italie – Suisse 5:1

11.10.2013 Allemagne – Suisse 6:0

13.10.2013 Suisse – Belgique 1:1

16.10.2013 Pays-Bas – Suisse 3:1

EURO – phase finale

26.06.2012 France – Suisse 5:1

29.06.2012 Suisse – Danemark 4:5

Equipe nationale M16 – Femmes

Bilan de Tournois internationaux – Telki ­l’année 2013 26.05.2013 Slovénie – Suisse 0:6

27.05.2013 Bulgarie – Suisse 0:1

Nbre de matches de Nbre Victoires Nuls Défaites marqués Buts encaissésButs 29.05.2013 Hongrie – Suisse 4:3

Matches à domicile 0 0 0 0 0 0 Matches à l’extérieur 1 0 0 1 3 4 Plus de statistiques sur le site www.football.ch Terrain neutre 2 2 0 0 7 0

3 2 0 1 10 4

102 Coupe Suisse Tour principal hommes 2012/13

Date Création de paires

32e de finale 8e de finale

14.09.2012 FC Le Mont LS – FC Biel-Bienne 1 : 4 08.12.2012 SC Brühl – FC Lausanne-Sport 1 : 3 15.09.2012 FC Olten – FC Lugano 0 : 4 08.12.2012 FC Schaffhausen – Grasshopper Club Zürich 3 : 4 15.09.2012 FC Altstetten ZH 1 – FC St. Gallen 0 : 7 09.12.2012 FC Köniz – FC Zürich 1 : 5 15.09.2012 FC Wettswil-Bonstetten – BSC Young Boys 1 : 5 09.12.2012 FC Wil 1900 – BSC Young Boys 4 : 3 15.09.2012 FC Arlesheim – FC Chiasso 1 : 3 09.12.2012 FC Locarno – FC Basel 1893 2 : 3 15.09.2012 FC Köniz – FC Tuggen 3 : 1 03.02.2013 FC Wohlen – FC Thun 1 : 2 15.09.2012 FC Amriswil – FC Basel 1893 1 : 6 03.02.2013 SC Kriens – FC Sion 0 : 4 15.09.2012 FC Schönbühl – FC Aarberg 2 : 1 03.02.2013 FC Aarau – FC St. Gallen 2 : 0 15.09.2012 FC Eschenbach – FC Winterthur 0 : 1 15.09.2012 FC Monthey – SC Brühl 2 : 4 Quarts de finale 15.09.2012 FC Colombier – FC Hergiswil 2 : 4 27.02.2013 FC Wil 1900 – FC Zürich 2 : 4 15.09.2012 SC Düdingen – FC Thun 3 : 4 27.02.2013 FC Thun – FC Basel 1893 1 : 2 15.09.2012 FC Hochdorf – FC Lausanne-Sport 0 : 4 27.02.2013 FC Aarau – Grasshopper Club Zürich 1 : 4 15.09.2012 FC Thierrens – FC Locarno 2 : 3 27.02.2013 FC Lausanne-Sport – FC Sion 0 : 2 15.09.2012 FC Saxon Sports – FC La Sarraz-Eclépens 2 : 3 15.09.2012 SC Zofingen – FC Schötz 1 : 3 Demi-finales 15.09.2012 FC Langenthal – SC Kriens 1 : 3 15.09.2012 FC Moutier – FC Grenchen 0 : 4 17.04.2013 FC Zürich – Grasshopper Club Zürich 1 : 2 15.09.2012 CS Italien GE 1 – FC Schaffhausen 1 : 5 17.04.2013 FC Sion – FC Basel 1893 0 : 1 15.09.2012 FC Ibach – FC Black Stars 1 : 2 15.09.2012 AC Vallemaggia – SC Bümpliz 78 3 : 1 Finale 15.09.2012 FC Diessenhofen 1 – FC Baden 0 : 5 20.05.2013 FC Basel 1893 – Grasshopper Club Zürich 4 : 5 t.b. 15.09.2012 Etoile Carouge FC – FC Wohlen 5 : 6 16.09.2012 SC Cham – Servette FC 2 : 1 16.09.2012 SR Delémont – FC Luzern 7 : 6 16.09.2012 Vedeggio Calcio – Grasshopper Club Zürich 0 : 5 16.09.2012 FC Ems 1 – AC Bellinzona 0 : 5 16.09.2012 FC Echallens Région – FC Zürich 0 : 6 16.09.2012 FC Windisch 1 – FC Wil 1900 0 : 7 16.09.2012 FC Richemond FR I – FC Sion 0 : 1 16.09.2012 Pully Football – FC Aarau 1 : 4 16.09.2012 FC Linth 04 – SV Muttenz 2 : 3

16e de finale

10.11.2012 FC Schönbühl – SC Kriens 0 : 4 10.11.2012 FC Black Stars – FC Zürich 1 : 3 10.11.2012 AC Vallemaggia – Grasshopper Club Zürich 0 : 6 10.11.2012 FC Köniz – FC Winterthur 6 : 4 10.11.2012 FC Schötz – FC Wil 1900 1 : 4 10.11.2012 FC Baden – FC Schaffhausen 0 : 5 10.11.2012 FC Lugano – FC Thun 0 : 2 11.11.2012 FC Grenchen – FC Wohlen 0 : 4 11.11.2012 FC Hergiswil – FC Sion 0 : 3 11.11.2012 FC Biel-Bienne – FC St. Gallen 0 : 3 11.11.2012 SV Muttenz – BSC Young Boys 1 : 5 11.11.2012 FC Chiasso – FC Basel 1893 1 : 4 11.11.2012 FC Aarau – AC Bellinzona 2 : 0 11.11.2012 FC La Sarraz-Eclépens – SC Brühl 0 : 3 11.11.2012 SC Cham – FC Locarno 6 : 7 11.11.2012 SR Delémont – FC Lausanne-Sport 0 : 4

103 Coupe Suisse Finale hommes 2012/13

La finale de la Coupe Suisse entre le Grasshopper Club Zürich et Télégramme le FC Basel 1893 au Stade de Suisse, à Berne, n’aurait pas pu être FC Basel 1893 – Grasshopper Club Zürich 1:1 (0:0, 1:1) a.p., plus palpitante. Après 120 minutes de lutte acharnée, le club qui a 4:5 t.b. remporté le plus grand nombre de fois le championnat et la Coupe, s’est imposé aux tirs aux buts. Stade: Stade de Suisse, Berne Spectateurs: 27 290 Après quatre finales perdues, les hommes d’Uli Forte se sont empa- Arbitre: Stéphan Studer rés du titre, qu’ils n’avaient pas remporté depuis 1994, dans cette compétition nationale éliminatoire. Grasshopper l’a emporté aux tirs Buts: 71e Steinhöfer 1:0, 75e Hajrovic 1:1. – Tirs au but: Schär 2:1, aux buts. En effet, deux Bâlois ont vu leurs tirs rebondir sur la cage: Salatic 2:2; Frei manque, Hajrovic 2:3; Steinhöfer 3:3, Lang manque; (tir sur la transversale) et Raul Bobadilla (ballon sur la Diaz 4:3. Feltscher 4:4; Bobadilla manque, Vilotic 4:5. lucarne). Du côté du Grasshopper, Michael Lang a été le seul tireur en échec. Milan Vilotic est l’auteur du tir décisif pour les Zurichois. FC Basel 1893: Sommer; Voser (60e Steinhöfer), Schär, Dragovic, Park; Frei; Diaz, Elneny, Serey Die (106e ), Stocker; Le Grasshopper aurait tout à fait pu remporter la finale durant le Streller (69e Bobadilla). temps réglementaire. A en juger par le nombre et la qualité des occasions de buts, les Zurichois ont nettement dominé la partie. Si Grasshopper Club Zürich: Bürki; Lang, Vilotic, Grichting, Bauer; le FC Basel a pris l’ascendant à la 71e minute, cela relève du plus Salatic; Hajrovic, Gashi (101e Ben Khalifa), Abrashi (95e Toko), Zuber grand des hasards: Markus Steinhöfer ouvre le score sur un tir (65e Feltscher); Anatole. imparable dévié par Stéphane Grichting. Mais l’avance des Bâlois ne devait pas durer. A peine quatre minutes plus tard, Izet Hajrovic Notes: FC Basel sans Salah (suspendu); GC sans Pavlovic (blessé) égalisait le score. et Xhaka (suspendu). – 58e tête de Vilotic sur la transversale. – Avertissements:­ 29e Gashi (faute), 37e Voser (faute), 38e Schär (faute), 57e Dragovic (faute), 91e Elneny (faute).

104 Les finales et les champions 1926–2013

Saison Lieu Création de paires Score Saison Lieu Création de paires Score

1926 Zurich Grasshoppers – FC Bern 2 : 1 1970 Berne Zürich – FC Basel 1893 4 : 1 a.p. 1927 Zurich Grasshoppers – Young Fellows 3 : 1 1971 Berne Servette – Lugano 2 : 0 1928 Genève Servette – Grasshoppers 5 : 1 1972 Berne Zürich – FC Basel 1893 1 : 0 1929 Genève Urania Genève – Young Boys 1 : 0 1973 Berne Zürich – FC Basel 1893 2 : 0 a.p. 1930 Berne Young Boys – Aarau 1 : 0 1974 Berne Sion – Neuchâtel Xamax 3 : 2 1931 Lugano Lugano – Grasshoppers 2 : 1 a.p. 1975 Berne FC Basel 1893 – Winterthur 2 : 1 a.p. 1932 Zurich Grasshoppers – Urania Genève 5 : 1 1976 Berne Zürich – Servette 1 : 0 1933 Zurich FC Basel 1893 – Grasshoppers 4 : 3 1977 Berne Young Boys – St. Gallen 1 : 0 1934 Berne Grasshoppers – Servette 2 : 0 1978 Berne Servette – Grasshoppers 2 : 2 a.p. 1935 Lausanne Lausanne – Nordstern Basel 10 : 0 Berne Servette – Grasshoppers 1 : 0 1936 Zurich Young Fellows – Servette 2 : 0 1979 Berne Servette – Young Boys 1:1 a.p. 1937 Berne Grasshoppers – Lausanne 10 : 0 Berne Servette – Young Boys 3 : 2 1938 Berne Grasshoppers – Servette 2 : 2 a.p. 1980 Berne Sion – Young Boys 2 : 1 Berne Grasshoppers – Servette 5 : 1 1981 Berne Lausanne – Zürich 4 : 3 a.p. 1939 Berne Lausanne – Nordstern Basel 2 : 0 1982 Berne Sion – FC Basel 1893 1 : 0 1940 Berne Grasshoppers – Grenchen 3 : 0 1983 Berne Grasshoppers – Servette 2 : 2 a.p. 1941 Berne Grasshoppers – Servette 1 : 1 a.p. Berne Grasshoppers – Servette 3 : 0 Berne Grasshoppers – Servette 2 : 0 1984 Berne Servette – Lausanne 1 : 0 1942 Berne Grasshoppers – FC Basel 1893 0 : 0 a.p. 1985 Berne Aarau – Neuchâtel Xamax 1 : 0 Berne Grasshoppers – FC Basel 1893 3 : 2 1986 Berne Sion – Servette 3 : 1 1943 Berne Grasshoppers – Lugano 2 : 1 1987 Berne Young Boys – Servette 4 : 2 a.p. 1944 Berne Lausanne – FC Basel 1893 3 : 0 1988 Berne Grasshoppers – Schaffhausen 2 : 0 1945 Berne Young Boys – St. Gallen 2 : 0 a.p. 1989 Berne Aarau – Grasshoppers 1 : 2 1946 Berne Grasshoppers – Lausanne 3 : 0 1990 Berne Grasshoppers – Neuchâtel Xamax 2 : 1 1947 Berne FC Basel 1893 – Lausanne 3 : 0 1991 Berne Sion – Young Boys 3 : 2 1948 Berne La Chaux-de-Fonds – Grenchen 2 : 2 a.p. 1992 Berne Lugano – Luzern 1 : 3 a.p. Berne La Chaux-de-Fonds – Grenchen 2 : 2 a.p. 1993 Berne Grasshoppers – Lugano 1 : 4 Lausanne La Chaux-de-Fonds – Grenchen 4 : 0 1994 Berne Grasshoppers – Schaffhausen 4 : 0 1949 Berne Servette – Grasshoppers 3 : 0 1995 Berne Grasshoppers – Sion 2 : 4 1950 Berne Lausanne – Cantonal Neuchâtel 1 : 1 a.p. 1996 Berne Servette – Sion 2 : 3 Berne Lausanne – Cantonal Neuchâtel 4 : 0 1997 Berne Luzern – Sion 3 : 3 (7 : 8 t.b.) 1951 Berne La Chaux-de-Fonds – Locarno 3 : 2 1998 Berne Lausanne – St. Gallen 2 : 2 (6 : 5 t.b.) 1952 Berne Grasshoppers – Lugano 2 : 0 1999 Berne Grasshoppers – Lausanne 0 : 2 1953 Berne Young Boys – Grasshoppers 1 : 1 a.p. 2000 Berne Lausanne – Zürich 2 : 2 (2 : 5 t.b.) Berne Young Boys – Grasshoppers 3 : 1 2001 Bâle Servette – Yverdon-Sport 3 : 0 1954 Berne La Chaux-de-Fonds – Fribourg 2 : 0 2002 Bâle Grasshoppers – FC Basel 1893 1 : 2 a.p. 1955 Berne La Chaux-de-Fonds – Thun 3 : 1 2003 Bâle FC Basel 1893 – Neuchâtel Xamax 6 : 0 1956 Berne Grasshoppers – Young Boys 1 : 0 2004 Bâle Grasshopper-Klub – FC Wil 2 : 3 1957 Berne La Chaux-de-Fonds – Lausanne 3 : 1 2005 Bâle FC Zürich – FC Luzern 3 : 1 1958 Berne Young Boys – Grasshoppers 1 : 1 a.p. 2006 Berne Young Boys – FC Sion 1 : 1 (3 : 5 t.b.) Berne Young Boys – Grasshoppers 4 : 1 2007 Berne FC Basel 1893 – FC Luzern 1 : 0 1959 Berne Grenchen – Servette 1 : 0 2008 Bâle AC Bellinzona – FC Basel 1893 1 : 4 1960 Berne Luzern – Grenchen 1 : 0 2009 Berne BSC Young Boys – FC Sion 2 : 3 1961 Berne La Chaux-de-Fonds – Biel 1 : 0 2010 Bâle FC Basel 1893 – 1962 Berne Lausanne – Bellinzona 4 : 0 a.p. FC Lausanne-Sport 6 : 0 1963 Berne FC Basel 1893 – Grasshoppers 2 : 0 2011 Bâle Neuchâtel Xamax – FC Sion 0 : 2 1964 Berne Lausanne – La Chaux-de-Fonds 2 : 0 2012 Berne FC Basel 1893 – FC Luzern 1:1 (5:3 t.b.) 1965 Berne Sion – Servette 2 : 1 2013 Berne FC Basel 1893 – Grasshoppers 1:1 (4:5 t.b.) 1966 Berne Zürch – Servette 2 : 0 1967 Berne FC Basel 1893 – Lausanne 3 : 0 Forfait 1968 Berne Lugano – Winterthur 2 : 1 1969 Berne St. Gallen – Bellinzona 2 : 0

105 Coupe Suisse Tour principal des femmes 2012/13

Date Création de paires 8e de finale

1er tour principal 03.11.2012 Grasshopper Club Zürich – BSC Young Boys 0 : 2 03.11.2012 FC Aarau – FC Staad 3 : 1 31.08.2012 Signal FC Bernex-Confignon I – Football Féminin 0 : 4 Chênois GE 03.11.2012 SC Derendingen – FC St. Gallen 0 : 3 01.09.2012 FC Cortaillod I – FC Courgevaux 1 1 : 3 03.11.2012 FC Sion – FC Zürich Frauen 0 : 11 01.09.2012 FC Bülach – FC Neunkirch 0 : 4 03.11.2012 FC Yverdon Féminin – SC Kriens 0 : 2 01.09.2012 FC Widnau 1 – FC Rapperswil-Jona 0 : 2 03.11.2012 FC Therwil – SC Schwyz 1 : 2 01.09.2012 FC Thusis - Cazis 1 Grp. – FC Gossau 0 : 6 04.11.2012 FC Gossau – FC Malters 0 : 2 01.09.2012 FC Windisch – FC Baden 1 : 7 04.11.2012 Femina Kickers Worb – FC Basel 1893 2 : 10 01.09.2012 FC Malters – FC Willisau 3 : 0 01.09.2012 SV Sissach – FC Therwil 2 : 3 Quarts de finale

01.09.2012 FC Neckertal-Bütschwil 1 Grp. – FC Staad 1 : 11 02.03.2013 BSC Young Boys – SC Kriens 2 : 0 01.09.2012 FC Baar 1 – SC Kriens 0 : 9 02.03.2013 SC Schwyz – FC St. Gallen 3 : 0 01.09.2012 FC Rot-Schwarz – BSC Young Boys 0 : 10 02.03.2013 FC Aarau – FC Zürich Frauen 0 : 5 02.09.2012 SC Radelfingen – FC Zollikofen 0 : 6 03.03.2013 FC Malters – FC Basel 1893 0 : 4 02.09.2012 FC Attiswil – SC Derendingen 1 : 12 02.09.2012 FC Wiesendangen 1 – Juventus Frauen 6 : 5 Demi-finales 02.09.2012 FC Kirchberg – FC Walperswil 2 : 11 02.09.2012 Oberemmental 05 – Femina Kickers Worb 1 : 7 01.04.2013 FC Zürich Frauen – BSC Young Boys 3 : 1 02.09.2012 FC Kerzers / Laupen – FC Courrendlin 6 : 2 01.04.2013 FC Basel 1893 – SC Schwyz 5 : 1 02.09.2012 FC Renens – FC Aïre-le-Lignon 0 : 5 02.09.2012 Chur 97 1 – FC Kirchberg 2 : 5 Finale 02.09.2012 FC Chalais – FC Sion 1 : 6 18.05.2013 FC Basel 1893 – FC Zürich Frauen 0 : 5 02.09.2012 FC Stade Nyonnais – FC Yverdon Féminin 0 : 18 02.09.2012 FC Fortuna Olten – FC Aarau 0 : 7 02.09.2012 FFC Südost Zürich 1 – FC Schlieren 2 : 3 02.09.2012 FC Concordia Basel – FC Basel 1893 0 : 10 02.09.2012 SC Balerna – FC Luzern Frauen 0 : 8 02.09.2012 FC Ostermundigen – FC Thun Berner Oberland 0 : 11 02.09.2012 FC Münsterlingen 1 – FC St. Gallen 0 : 9 02.09.2012 FC Ems 1 Grp. – FC Eschenbach 1 1 : 5 02.09.2012 US Gambarogno – FCF Rapid Lugano 1 : 2 02.09.2012 FC Blue Stars ZH 1 – Grasshopper Club Zürich 0 : 3

2e tour principal

29.09.2012 FC Eschenbach 1 – FC Malters 5 : 6 29.09.2012 FC Walperswil – FC Therwil 2 : 3 29.09.2012 FC Luzern Frauen – SC Kriens 0 : 6 29.09.2012 FC Neunkirch – FC Zürich Frauen 0 : 6 29.09.2012 FC Kirchberg – FC Staad 0 : 3 29.09.2012 SC Derendingen – Football Féminin Chênois GE 3 : 0 29.09.2012 FC Aarau – FC Thun Berner Oberland 2 : 0 30.09.2012 FC Baden – BSC Young Boys 0 : 7 30.09.2012 FC Rapperswil-Jona – SC Schwyz 0 : 2 30.09.2012 FC Wiesendangen 1 – FC St. Gallen 1 : 10 30.09.2012 Femina Kickers Worb – FC Zollikofen 8 : 1 30.09.2012 FCF Rapid Lugano – Grasshopper Club Zürich 1 : 4 30.09.2012 FC Aïre-le-Lignon – FC Yverdon Féminin 0 : 5 30.09.2012 FC Gossau – FC Schlieren 6 : 3 03.10.2012 FC Courgevaux 1 – FC Sion 3 : 4 06.10.2012 FC Kerzers/Laupen – FC Basel 1893 0 : 14

106 Finale des femmes 2012/13

La finale de la Coupe féminine de la saison s’est disputée le 18 mai Télégramme 2013 au stade Saint-Léonard à Fribourg, et s’est achevée sur la FC Basel 1893 – FC Zürich Frauen 0:5 (0:2) victoire sans appel du FC Zürich Frauen contre le FC Basel 1893. Les Zurichoises avaient déjà remporté les trois rencontres de cham- Stade: Saint-Léonard, Fribourg pionnat qui avaient opposé ces deux équipes en Ligue nationale A Spectateurs: 1400 et se sont montrées à la hauteur de leur statut de favori en finale Arbitre: Nicole Widmer de la Coupe. Assistants: Eveline Bolli, Atici Battal

Le FC Basel 1893 s’était hissé en finale après avoir eu raison des Buts: 29e Humm 0:1, 43e Grings 0:2, 52e Grings 0:3, équipes de 2e Ligue FC Concordia Basel et FC Kerzers/Laupen, du 58e Zürcher 0:4, 73e Keller 0:5. Femina Kickers Worb (1re Ligue), du club de LNB FC Malters et de son concurrent au sein de la ligue, le SC Schwyz (5:1 en demi-finale). FC Basel 1893: Autino; Sac, Stein, Hügin, Betschart Les joueuses du FC Zürich Frauen avaient commencé leur aventure (69e Liebhart); Bangerter, Boschert, Susuri, Kälin; Fimian dans la Coupe face au FC Neunkirch (LNB), puis n’ont fait qu’une (59e Herzog), Aigbogun (73e Ribeaud). bouchée du FC Sion (1re Ligue), du FC Aarau (LNB) et du club de LNA BSC Young Boys (3:1 en demi-finale). FC Zürich Frauen: Michel; Remund, Keller, Fuss, Maritz (68e Fischer); Beutler (59e Deplazes); Zürcher, Zehnder; Humm, Quelque 1400 spectateurs avaient afflué à Fribourg pour assister Grings (78e Terchoun), Zumbühl. dans les meilleures conditions à cette rencontre, qui est tout d’abord restée équilibrée. Les Bâloises ont même un temps mené le jeu, mais Notes: FC Basel sans Albisser, Oehrli, De Além, Frei après une demi-heure, bien servie par le travail de préparation de l’Al- (non alignées); FC Zürich Frauen sans Kiwic, Liberati, Selimi lemande Inka Grings, la joueuse nationale Fabienne Humm ouvrait (blessées), Studer, Abbühl, Bernet, Brandenberger le score de la tête, donnant ainsi l’avantage au FC Zürich Frauen (non alignées). – Avertissement: 86e Zehnder. (1:0). Cette finale de la Coupe féminine suisse était aussi la dernière sélection dans l’équipe d’Inka Grings, ancienne joueuse nationale allemande, et elle a tenu à se distinguer par deux buts décisifs, peu avant la mi-temps et à la reprise. Les deux points marqués ensuite par Manuela Zürcher et Marina Keller ont alourdi le score.

Les Zurichoises ont pu fêter la dixième victoire en Coupe de l’his- toire de leur club, qui devient ainsi le club suisse le plus titré dans cette compétition. Le trophée leur a été remis par Peter Gilliéron, président de l’Association Suisse de Football (ASF), ainsi que par Karen Espelund, membre du comité exécutif de l’UEFA. Le quartet assurant la direction de jeu, réunissant l’arbitre Nicole Widmer, ses assistants Eveline Bolli et Atici Battal, et le quatrième arbitre, Michael Müller, a été félicité pour sa conduite irréprochable.

La finale de la Coupe de la saison 2013/14 se jouera le 7 juin 2014 au stade de Niedermatten, à Wohlen AG.

107 Coupe Suisse Les finales et les championnes 1976–2013

Saison Lieu du match Création de paires Score

1976 Willisau DFC Sion – DFC Aarau 5 : 1 1977 Näfels DFC Sion – SV Seebach Zürich 7 : 2 1978 Herzogenbuchsee FC Bern – SV Seebach Zürich 4 : 3 a.p. 1979 Stans FC Spreitenbach – FC Zürich 1 : 0 1980 Bad Ragaz FC Bern – FC Therwil 4 : 0 1981 Winterthour SV Seebach Zürich – FC Blue Stars Zürich 4 : 1 1982 Zug FC Bern – SV Seebach Zürich 0 : 0 a.p., 3 : 1 t.b. 1983 Volketswil FC Bern – FC Blue Stars Zürich 1 : 0 1984 Stäfa FC Bern – FC Rudolfstetten 3 : 0 1985 Sursee FC Bern – SV Seebach Zürich 5 : 4 a.p. 1986 Seebach SV Seebach Zürich – FC Bern 3 : 0 1987 Derendingen SV Seebach Zürich – FC Bern 2 : 2 a.p., 4-2 t.b. 1988 Alterswil SV Seebach Zürich – FC Rapid Lugano 4 : 0 1989 Baden SV Seebach Zürich – FC Rapid Lugano 2 : 0 1990 Gossau SV Seebach Zürich – FC Bern 3 : 3 a.p., 4 : 3 t.b. 1991 Locarno FC Bern – SV Seebach Zürich 6 : 2 1992 Baden FC Schwerzenbach – FC Bern 1 : 0 a.p. 1993 Zurich SV Seebach Zürich – FC Blue Stars Zürich 3 : 2 1994 Berne FC Bern – SV Seebach Zürich 1 : 0 1995 Berne FC Bern – SV Seebach Zürich 4 : 2 1996 Muri bei Bern FC Bern – FC Rapid Lugano 5 : 1 1997 Thun FC Bern – FC Blue Stars Zürich 6 : 0 1998 La Chaux-de-Fonds FC Bern – SV Seebach Zürich 1 : 0 1999 Effretikon FC Bern – FC Schwerzenbach 3 : 3 a.p., 4 : 2 t.b. 2000 Rapperswil FC Bern – FC Schwerzenbach 2 : 0 2001 Bâle FC Bern – FC Sursee 4 : 0 2002 Bâle FC Sursee – FC Bern 2 : 1 2003 Bâle FC Schwerzenbach – FC Bern 1 : 1 a.p., 4 : 1 t.b. 2004 Bâle FC Sursee – FC Malters 2 : 0 2005 Bâle SC LUwin.ch Luzern – SV Seebach Zürich 3 : 1 2006 Berne SC LUwin.ch Luzern – FFC Zürich Seebach 5 : 0 2007 Berne FFC Zürich Seebach – FFC Zuchwil 05 2 : 1 2008 Berne FFC United Schwerzenbach – FFC Bern 4 : 2 2009 Berne FC Rot-Schwarz Thun – FC Schlieren 8 : 0 2010 Wohlen FC Yverdon Féminin – BSC Young Boys 3 : 2 a.p. 2011 Winterthour BSC Young Boys – FC Yverdon Féminin 0 : 2 2012 Aarau FC Zürich Frauen – SC Kriens 2:1 a.p. 2013 Fribourg FC Basel 1893 – FC Zürich Frauen 0:5

108 Raiffeisen Super League Chronique sportive 2012/13 (1/2)

Champion de Suisse au cours des trois dernières saisons, le FC ment le FC Lucerne (25e journée) compliquait sa situation. Mais Bâle, Basel partait grand favori de ce 116e championnat de Suisse de souverain, s’imposait à Lucerne (4:0). Que Frei – toujours joueur du l’histoire. FC Basel – débauche sur le champ , le chef de la relève bâloise, pour le FC Lucerne, accélérait la séparation. Alex Frei Vendredi 13 juillet, David Degen signait le premier des 462 buts de bénéficiait, toutefois, dimanche 14 avril 2013, d’un match d’adieux la saison et Bâle, en s’imposant 1:0 au Stade de Genève, devenait improvisé, au Parc St-Jacques, face au FC Zurich (27e journée). premier leader – à titre provisoire –, le Servette FC première Lanterne Adieux réussis: le FCZ menait 1:0 à l’heure de jeu, Alex Frei égalisait rouge: tout un symbole, puisque la saison allait se terminer sur le et le FCB finissait par passer l’épaule (3:1). Le lendemain matin déjà, même verdict. 24 heures plus tard, le FC Sion devenait le premier Alex Frei prenait possession de ses locaux à la swissporarena à leader officiel avec son 2:0 du Letzigrund contre le Grasshopper Lucerne. 13 jours plus tard, le FC Lucerne se rendait à Bâle et créait Club (deux buts signés Léo Itaperuna). Le FC Sion avait annoncé la sensation en s’imposant 3:0 (29e journée), brisant une série bâloise ses ambitions, alors que GC n’était nullement cité au nombre des de onze matches sans défaite. Les Lucernois remportaient davan- favoris. Uli Forte, arrivé sept journées avant la fin de la saison pré- tage de points lors des dix dernières journées (6 victoires, 2 nuls, cédente, en était désormais à huit matchs sans victoire (2 nuls, 2 défaites) que le FC Basel. A la fin de la saison, le FCL avait porté son 6 défaites) avec GC. avance sur le relégable Servette FC de 2 à 16 points. «L’effet Frei».

Le FC Sion allait rester leader pendant sept journées. Le FC St-Gall, Une autre défaite bâloise (1:3 à Zurich contre le FCZ/31e journée) et la d’abord victorieux du FC Basel (2:1 devant 18 841 spectateurs à finale de la Coupe Suisse perdue aux tirs au but contre le Grasshop- l’AFG Arena/7e journée), prenait le relais des Valaisans dans le choc per Club (lundi de Pentecôte 20 mai) déstabilisaient le FC Bâle. Six direct, en s’imposant 3:0 à Tourbillon (8e journée). Les «brodeurs» jours plus tard, les deux formations s’opposaient au stade du Let- ne resteront leaders que trois journées, mais réaliseront une saison zigrund devant 17 100 spectateurs (34e journée). Le GC d’Uli Forte remarquable, ponctuée par la 3e place finale. L’autre surprise de la remit le couvert (1:0/but d’Anatole Ngamukol). A deux journées de saison, le Grasshopper Club, devenait troisième leader de RSL, la fin, l’avance du FC Basel avait fondu à trois points sur son rival en détrônant le FC St-Gall lors de la 11e journée, également dans zurichois. Les deux s’imposaient lors de l’avant-dernière journée, la rencontre directe, devant 14 400 spectateurs au Letzigrund, le mercredi 29 mai: Bâle «faisait son boulot» sur un penalty de Fabian 1er octobre (1:0, but de Nassim Ben Khalifa). Uli Forte et sa jeune Frei à Berne contre YB. GC, mené 0:1, renversait le score à St-Gall phalange avaient fait leur mue et sont restés invaincus pendant par Izet Hajrovic et . 12 rencontres (10 victoires, 2 nuls). Trois jours plus tard, dimanche 1er juin, devant 34 060 spectateurs Le 12 octobre 2012, l’opinion publique enregistrait avec étonnement au Parc St-Jacques, Raúl Bobadilla assurait définitivement le titre au le licenciement de , avec lequel le FC Basel n’avait pour- FC Basel, par son but face au FC St-Gall (1:0), le seul fait de gloire tant perdu qu’une fois en 12 journées de RSL. Il était remplacé par de l’Argentin qui était venu du BSC Young Boys en janvier 2013. le premier entraîneur… licencié de la saison, – limogé Le net succès de GC sur le FC Lausanne-Sport (4:1) n’était qu’un sept semaines plus tôt par le FC Lucerne (20 août 2012), après baroud d’honneur. Pour que GC soit champion, il aurait fallu, par les six premières journées (3 nuls, 3 défaites). Ancien joueur du exemple, que Bâle perde 0:1 et que GC gagne 16:0! Quatrième titre FC Bâle pendant six ans (2 Championnats et 3 Coupes à la clé), Yakin consécutif du FC Basel au terme d’une saison harassante avec 62 ratait son entrée en matière avec Bâle (2 matchs, 2 défaites): 0:1 à rencontres officielles, le premier tiers (21 parties) sous Heiko Vogel, Lucerne – son club précédent (13e journée) –, 1:2 à Szekesfehervar, les deux derniers tiers avec Murat Yakin (41 matchs). en Hongrie, en Europa League. a disputé 59 de ces 62 rencontres ( gardait les buts lors des trois premiers tours de Coupe Suisse). Mais, ensuite, la formation de Yakin alignait six victoires de rang, dont un 4:0 contre le leader GC (16e journée/18 novembre) et 12 matchs Avec son 16e titre de champion de Suisse en poche, le FC Basel consécutifs à domicile sans encaisser le moindre but, toutes n’est encore que le numéro 3 du football suisse, loin derrière le compétitions confondues! La défaite inattendue subie à Thoune Grasshopper Club (27 fois champion). Les Bâlois seront, sans doute, (2:3/17e journée) – où assurait un intérim sans bientôt no 2, car juste devant eux se trouve le Servette FC (17 titres), défaite (avec le 0:0 contre Servette FC/18e journée) après le départ le relégué de cette saison 2012/13. de (20 novembre 2012) – ne faisait que retarder la prise de pouvoir bâloise. Celle-ci eut lieu dimanche 17 mars 2013 Avec GC, la grande révélation était le FC St-Gall. L’équipe de Jeff (24e journée). Le Grasshopper Club était restée 13 rondes en tête. Saibene émerveillait dans le sillage d’Ezequiel Oscar Scarione. Le FC Bâle allait en faire autant, ne lâchant plus son os, de la 24e à Récupérant bon nombre de balles comme demi défensif; numéro la 36e et dernière journée. 10 «patron» de l’entrejeu, l’Argentin était aussi sacré roi des buteurs (21 buts), loin devant (FC Basel/14). Toutefois, les Bâlois du Président Bernhard Heusler avaient à négo- cier des virages délicats. Comme celui du 18 mars 2013, quand Le FC Basel et le Grasshopper Club décrochaient leur place pour les , exilé par Yakin – d’abord à l’aile, puis sur le banc –, qualifications de la Ligue des Champions 2013/14. Le FC St-Gall, le annonça à la surprise générale qu’il donnerait la préférence à un job FC Zurich et le FC Thoune oblitéraient les trois tickets suisses pour de directeur sportif au FC Lucerne à un poste dans le recrutement l’Europa League. au FC Basel. Le fait que le prochain adversaire du FCB était précisé-

109 Raiffeisen Super League Chronique sportive 2012/13 (2/2)

Les Thounois, un instant distancé de 17 points par le FC Sion, finis- Les Young Boys ont, eux, franchi trois tours en Europa League avant saient à égalité avec les Valaisans, qui s’étaient écroulés – seules d’échouer face à des gros calibres en phase de groupes, non sans 2 victoires dans les 15 dernières journées. Au bénéfice d’une meil- avoir terminé à égalité avec Liverpool et l’Anzhi Machatchkala de leure différence de buts, le FC Thoune chipait le dernier ticket pour Samuel Eto’o, après avoir battu deux fois Udine. Les deux matchs l’Europa League à la formation de , 6e et privée contre Liverpool resteront dans les mémoires des supporters ber- de compétition européenne. Autre déception, les Young Boys (7e), nois (3:5 au Stade de Suisse, 2:2 à Anfield Road). où Bernard Challandes assurait les dix dernières journées après le limogeage de . Challandes aura donc effectué les Le Servette FC n’était pas encore confronté aux soucis de la relé- 16 premières journées au FC Thoune et les 10 dernières à YB. gation, en éliminant les Arméniens de Gandzasar (2:0, 3:1), puis en échouant – règle des buts marqués à l’extérieur – sur Rosenborg La lutte contre la relégation s’est circonscrite à un mano a mano entre Trondheim (1:1, 0:0). Pour Lucerne, le barrage face aux Belges de Romands, une fois que le FC Lucerne (8e) avait pris ses distances. Genk signifiait début et fin de l’aventure européenne (2:1, 0:2). Le Servette FC revenait, à deux journées de la fin, à quatre points du LS. Or, la rencontre directe (35e et avant-dernière journée) voyait Fair Play Trophy Raiffeisen Super League un Genevois, Jocelyn Roux, sonner le glas du Servette FC, en mar- Le fair-play est un aspect de plus en plus pris en considération dans quant deux des trois buts lausannois (3:0) devant 9000 personnes à le football moderne. On relèvera donc dûment que le FC Thoune (en la Pontaise, condamnant définitivement les Genevois à la relégation. Raiffeisen Super League) et le FC Aarau (Challenge League) ont été les clubs les plus fair-play. Les cartons rouges, les cartons jaunes, Il faut consacrer un chapitre aux entraîneurs. Ils étaient au nombre mais aussi le comportement général des équipes, des officiels et de 27 pour 10 clubs! Seuls le FC St-Gall (), le FC Lau- des supporters ont fait du FC Thoune le lauréat de ce trophée pour sanne-Sport () et le Grasshopper Club (Uli Forte, la deuxième année consécutive. Thoune a régulièrement reçu de qui signait cependant à YB, dimanche 2 juin, au lendemain de la très bonnes appréciations de la part des inspecteurs pour l’attitude dernière journée de RSL) ont connu le même du début à la fin de générale du club. la saison. Le FC Sion a recensé huit noms pour 36 matchs: après Sébastien Fournier, on vit débarquer – puis être débarqués – Michel Trophée M21 Raiffeisen Super League Decastel, Pierre-André Schürmann, Víctor Muñoz, Luigi Riccio, Arno C’est la première fois que la Raiffeisen Super League attribuait un Rossini (tous deux sous le «patronage» de ) pour trophée pour le travail des clubs dans la relève. Cet outil de promo- voir revenir pour les six dernières journées! tion pour les jeunes joueurs susceptibles d’être appelés en sélec- tions nationales ou formés dans des clubs helvétiques a permis de Toutes ces péripéties ont valu un nouveau record de spectateurs à la distinguer le Grasshopper Club, qui a aligné plus de quatre joueurs RSL avec plus de deux millions de spectateurs (2 163 354 très exac- de moins de 21 ans par match (4,18 en moyenne). Le FC Zürich se tement), soit une moyenne de 12 019 par match. Bien sûr, le Parc classe au 2e rang (3,82), le FC Lausanne-Sport finissant 3e. St-Jacques reste le top du top avec une moyenne de 29 036 specta- teurs. Le match le moins suivi à Bâle – 24 265 contre le FC Sion – était encore mieux fréquenté que la plus belle affiche dans tous les autres stades, à savoir YB contre Bâle (22 757). Les dix clubs ont fait jouer 282 joueurs au total. Seuls trois d’entre eux, les trois gardiens Yann Sommer (FC Basel), Marco Wölfli (YB) et Andris Vanins (FC Sion), ont joué chaque minute de chaque match de leur club en championnat.

Compétitions UEFA Une équipe helvétique en demi-finale d’une compétition européenne, cela ne s’était plus vu depuis 35 ans, soit 1978, avec le Grasshopper Club des Andy Egli, , Roger Berbig, Rudi Elsener et (demi-finales de la Coupe UEFA). Le FC Basel est par- venu en demi-finale de l’Europa League contre Chelsea (1:2 et 1:3), le futur vainqueur. Dans ses 14 matchs d’Europa League, les Bâlois avaient également eu affaire à Sporting Lisbonne, Genk, Videoton Fehérvár (phase de groupes), Dnipro Dniepropetrovsk (1/16), Zenit St-Petersbourg (1/8) et Tottenham (1/4).

L’exploit bâlois en Europa League faisait oublier le crève-cœur de la Ligue des Champions. Après avoir franchi deux tours de qualification face aux Estoniens de Flora Tallinn et Molde (Nor), le barrage perdu contre les Roumains de Cluj (1:2, 0:1/encore sous Heiko Vogel) avait douché l’enthousiasme des amoureux suisses de football.

110 Champion, promotions et relégations 2012/13 Classement saison 2012/13

Raiffeisen Super League (RSL)

Champion Suisse: FC Basel 1893

Vice-champion: Grasshopper Club Zürich

Rang Club Matches Victoires Nuls Défaites Buts Points Relégations ASL/ChL: Servette FC 1 FC Basel 36 21 9 6 61:31 72 Le meilleur buteur: Oscar Scarione, FC St. Gallen, 21 Buts 2 Grasshopper Club Zürich 36 20 9 7 48:32 69 3 FC St. Gallen 36 17 8 11 54:36 59 4 FC Zürich 36 16 7 13 62:48 55 5 FC Thun 36 13 9 14 44:46 48 6 FC Sion 36 13 9 14 40:54 48 7 BSC Young Boys 36 11 10 15 48:50 43 8 FC Luzern 36 10 12 14 41:52 42 9 FC Lausanne-Sport 36 8 9 19 32:51 33 10 Servette FC 36 6 8 22 32:62 26

Tous les champions 1897–2013 (1/2)

Saison Champion Saison Champion

1897/1898 Grasshopper Club Zürich (inoffiziell) 1930/1931 Grasshopper Club Zürich 1898/1899 Anglo-American Klub Zürich 1931/1932 Lausanne-Sports 1899/1800 Grasshopper Club Zürich 1932/1933 Servette FC 1900/1901 Grasshopper Club Zürich 1933/1934 Servette FC 1901/1902 FC Zürich 1934/1935 Lausanne-Sports 1902/1903 BSC Young Boys 1935/1936 Lausanne-Sports 1903/1904 FC St. Gallen 1936/1937 Grasshopper Club Zürich 1904/1905 Grasshopper Club Zürich 1937/1938 FC Lugano 1905/1906 FC Winterthur 1938/1939 Grasshopper Club Zürich 1906/1907 Servette FC 1939/1940 Servette FC 1907/1908 FC Winterthur 1940/1941 FC Lugano 1908/1909 BSC Young Boys 1941/1942 Grasshopper Club Zürich 1909/1910 BSC Young Boys 1942/1943 Grasshopper Club Zürich 1910/1911 BSC Young Boys 1943/1944 Lausanne-Sports 1911/1912 FC Aarau 1944/1945 Grasshopper Club Zürich 1912/1913 Montriond LS 1945/1946 Servette FC 1913/1914 FC Aarau 1946/1947 FC Biel-Bienne 1914/1915 Brühl St. Gallen 1947/1948 AC Bellinzona 1915/1916 Cantonal Neuchâtel 1948/1949 FC Lugano 1916/1917 FC Winterthur 1949/1950 Servette FC 1917/1918 Servette FC 1950/1951 Lausanne-Sports 1918/1919 Etoile-Sporting La Chaux-de-Fonds 1951/1952 Grasshopper Club Zürich 1919/1920 BSC Young Boys 1952/1953 FC Basel 1893 1920/1921 Grasshopper Club Zürich 1953/1954 FC La Chaux-de-Fonds 1921/1922 Servette FC 1954/1955 FC La Chaux-de-Fonds 1922/1923 Kein Meister 1955/1956 Grasshopper Club Zürich 1923/1924 FC Zürich 1956/1957 BSC Young Boys 1924/1925 Servette FC 1957/1958 BSC Young Boys 1925/1926 Servette FC 1958/1959 BSC Young Boys 1926/1927 Grasshopper Club Zürich 1959/1960 BSC Young Boys 1927/1928 Grasshopper Club Zürich 1960/1961 Servette FC 1928/1929 BSC Young Boys 1961/1962 Servette FC 1929/1930 Servette FC 1962/1963 FC Zürich

111 Raiffeisen Super League Tous les champions 1897–2013 (2/2)

Saison Champion Saison Champion

1963/1964 FC La Chaux-de-Fonds 1988/1989 FC Luzern 1964/1965 Lausanne-Sports 1989/1990 Grasshopper Club Zürich 1965/1966 FC Zürich 1990/1991 Grasshopper Club Zürich 1966/1967 FC Basel 1893 1991/1992 FC Sion 1967/1968 FC Zürich 1992/1993 FC Aarau 1968/1969 FC Basel 1893 1993/1994 Servette FC 1969/1970 FC Basel 1893 1994/1995 Grasshopper Club Zürich 1970/1971 Grasshopper Club Zürich 1995/1996 Grasshopper Club Zürich 1971/1972 FC Basel 1893 1996/1997 FC Sion 1972/1973 FC Basel 1893 1997/1998 Grasshopper Club Zürich 1973/1974 FC Zürich 1998/1999 Servette FC 1974/1975 FC Zürich 1999/2000 FC St. Gallen 1975/1976 FC Zürich 2000/2001 Grasshopper Club Zürich 1976/1977 FC Basel 1893 2001/2002 FC Basel 1893 1977/1978 Grasshopper Club Zürich 2002/2003 Grasshopper Club Zürich 1978/1979 Servette FC 2003/2004 FC Basel 1893 1979/1980 FC Basel 1893 2004/2005 FC Basel 1893 1980/1981 FC Zürich 2005/2006 FC Zürich 1981/1982 Grasshopper Club Zürich 2006/2007 FC Zürich 1982/1983 Grasshopper Club Zürich 2007/2008 FC Basel 1893 1983/1984 Grasshopper Club Zürich 2008/2009 FC Zürich 1984/1985 Servette FC 2009/2010 FC Basel 1893 1985/1986 BSC Young Boys 2010/2011 FC Basel 1893 1986/1987 Neuchâtel Xamax 2011/2012 FC Basel 1893 1987/1988 Neuchâtel Xamax 2012/2013 FC Basel 1893

112 Challenge League Champion, promotions Chronique sportive 2012/13 et relégations 2012/13

Le FC Aarau a terminé le championnat avec 14 points d’avance Challenge League (ChL) sur l’AC Bellinzone, dont la moitié était due aux déductions qui Champion de la ChL FC Aarau punissaient le club tessinois pour avoir fait défaut à ses obligations financières. Aarau était assuré de sa promotion deux journées avant Promotion ChL/ASL FC Aarau la fin du championnat. Le rival cantonal, en allant obtenir le nul à Relégations ChL/ Bellinzone (2:2) lui avait donné un coup de pouce. Le match au som- Première Ligue Promotion AC Bellinzona met entre Tessinois et Aarau lors de la 35e journée (2:2) n’était plus qu’une affaire de prestige. Ils étaient 6100 dans le vétuste Brügglifeld Promotions pour l’ultime journée du championnat (3:3 contre le FC Wohlen), Première Ligue Promotion/ChL FC Schaffhausen venus fêter le retour en Raiffeisen Super League du FC Aarau après trois ans. Champion de Challenge League, vainqueur du Trophée Fair-play, meilleur public, meilleure attaque, 2e meilleure défense, 2e meilleure formation des jeunes et 2e meilleur buteur – Davide Callà (19 buts) derrière (FC Lugano/20): il n’y a pas un domaine où les Argoviens ne soient montés sur le podium. Classement saison 2012/13

Exemplaire dans la formation des jeunes, mais 10e et dernier, le FC Locarno garde sa place en Challenge League grâce à la rétro- gradation de son rival cantonal Bellinzone, à qui n’a pas été accordée de licence.

Rang Club Matches Victoires Nuls Défaites Buts Points Fair Play Trophy Challenge League Le fair-play est un aspect de plus en plus pris en considération dans 1 FC Aarau 36 24 6 6 76:40 78 le football moderne. On relèvera donc dûment que le FC Thoune (en 2 AC Bellinzona* 36 21 8 7 62:37 71 3 FC Winterthur 36 19 5 12 61:43 62 Raiffeisen Super League) et le FC Aarau (Challenge League) ont été 4 FC Wil 1900 36 15 6 15 59:63 51 les clubs les plus fair-play. Les cartons rouges, les cartons jaunes, 5 FC Lugano 36 12 11 13 55:47 47 mais aussi le comportement général des équipes, des officiels et 6 FC Biel-Bienne 36 13 8 15 59:59 47 des supporters ont fait du FC Aarau le lauréat de ce trophée. Le 7 FC Chiasso 36 13 8 15 42:51 47 FC Aarau a prouvé qu’on pouvait conjuguer efficacité sportive et 8 FC Wohlen 36 9 12 15 37:58 39 e e fair-play, l’emportant devant le FC Winterthour (2 ) et le FC Vaduz (3 ). 9 FC Vaduz 36 10 7 19 41:52 37 10 FC Locarno** 36 4 9 23 29:71 21 Trophée M21 Challenge League *7 points en moins pour infraction au règlement de licence, refus de licence et En Challenge League, le FC Locarno s’est adjugé le trophée pour la relégation en Première Ligue quatrième année consécutive. Les Locarnais alignaient un nombre ** Pas de relégation pour refus de licence contre Bellinzone imposant de joueurs de moins de 21 ans (6,03 joueurs en moyenne sur 11 titulaires avaient moins de 21 ans!). Le FC Aarau termine 2e, le FC Wohlen finissant 3e.

113 Première Ligue Promotions et relégations 2012/13

Promotion de PL Promotion Promotion de PL Classic Promotion de 2ème Ligue en ChL en PL Promotion autres finalistes interrégionale en PL Classic

FC Schaffhausen** FC Le Mont LS* FC Baden FC Azzurri 90 Lausanne FC Köniz SC Cham FC Bavois FC Grenchen Neuchâtel Xamax FCS FC Meyrin FC Sursee US Terre Sainte FC Thalwil Zug 94 Chur 97 ** Champion Suisse de la Première Ligue * Champion de la Première Ligue Classic

Abstieg aus EL Promotion Abstieg aus EL Classic in 2. Liga Abstieg aus ChL in EL Promotion in EL Classic interregional

AC Bellinzona FC Fribourg FC UGS Genève Yverdon-Sport FC ES FC Malley LS SV Muttenz SC Dornach GC Biaschesi FC Kreuzlingen

Classements 2012/13 (1/2)

Rang Club Matches Victoires Nuls Défaites Buts Points Rang Club Matches Victoires Nuls Défaites Buts Points

Première Ligue / Classic Groupe 1 Première Ligue / Classic Groupe 2

1 FC Le Mont LS 26 20 3 3 69:27 63 1 FC Baden 26 18 5 3 61:19 59 2 BSC Young Boys II 26 17 3 6 82:36 54 2 FC Köniz 26 15 7 4 56:23 52 3 US Terre Sainte 26 15 6 5 46:26 51 3 FC Grenchen 26 14 4 8 50:35 46 4 Meyrin FC 26 16 0 10 57:32 48 4 FC Serrières NE 26 12 7 7 38:37 43 5 SC Düdingen 26 14 3 9 58:43 45 5 FC Wangen b.O. 26 12 4 10 38:37 40 6 FC Echallens Région 26 14 2 10 73:49 44 6 FC Black Stars 26 11 6 9 35:31 39 7 FC Thun Berner Oberland II 26 11 4 11 43:39 37 7 FC Münsingen 26 9 9 8 41:35 36 8 FC Martigny-Sports 26 11 2 13 52:58 35 8 FC Luzern II 26 10 6 10 41:38 36 9 FC Oberwallis Naters 26 9 7 10 45:44 34 9 SC Zofingen 26 8 7 11 43:47 31 10 Lancy FC 26 9 5 12 41:47 32 10 FC Solothurn 26 6 11 9 36:37 29 11 FC Monthey 26 9 2 15 51:53 29 11 Grasshopper Club Zürich II 26 8 4 14 29:50 28 12 FC Bulle 26 7 4 15 39:67 25 12 FC Schötz 26 9 1 16 34:60 28 13 FC UGS Genève 26 6 4 16 33:67 22 13 SV Muttenz 26 7 2 17 31:58 23 14 ES FC Malley LS 26 1 1 24 25:126 4 14 SC Dornach 26 2 9 15 24:50 15

114 Classements 2012/13 (2/2) Classement «Fairness» 2012/13

Points de Rang Equipe pénalité

1 FC Grenchen 90

Rang Club Matches Victoires Nuls Défaites Buts Points 2 US Terre Sainte 102 3 FC Schötz 114 Première Ligue / Classic Groupe 3 4 FC Echallens 117 5 BSC Young Boys II 120 1 SC Cham 26 15 6 5 61:34 51 6 SV Höngg 137 2 Zug 94 26 15 6 5 44:22 51 7 FC Basel 1893 II 150 3 FC Wettswil-Bonstetten 26 13 4 9 46:32 43 8 FC Breitenrain 163 4 USV Eschen/Mauren 26 12 5 9 56:41 41 9 SC Brühl 168 5 FC Mendrisio 26 11 7 8 40:32 40 10 Zug 94 148 6 FC Gossau 26 10 8 8 39:37 38 11 FC Thun Berner Oberland II 139 7 FC Rapperswil-Jona 26 9 8 9 35:31 35 12 SC YF Juventus 169 8 Team Ticino U-21 26 9 6 11 32:38 33 13 FC Köniz 161 9 FC Muri 26 9 6 11 34:42 33 14 Grasshopper Club Zürich II 145 10 FC Winterthur II 26 8 9 9 41:50 33 15 ES FC Malley LS 159 11 SV Höngg 26 8 7 11 33:45 31 16 FC Oberwallis Naters 166 12 FC Balzers 26 8 6 12 29:38 30 17 Meyrin FC 167 13 FC Kreuzlingen 26 7 6 13 34:46 27 18 FC Serrières 176 14 GC Biaschesi 26 2 8 16 21:57 14 19 SC Kriens 182 20 FC Wettswil-Bonstetten 180 21 FC Sion II 181 22 FC Black Stars 169 23 FC Kreuzlingen 174 24 FC Winterthur II 170 25 BSC Old Boys 222 Rang Club Matches Victoires Nuls Défaites Buts Points 26 FC Luzern II 181 Première Ligue / Promotion 27 FC UGS Genève 196 28 SR Delémont 228 1 FC Schaffhausen 30 21 5 4 75:29 68 29 Team Ticino U-21 191 2 FC Basel 1893 II 30 21 5 4 81:38 68 30 FC Fribourg 238 3 SC YF Juventus 30 20 6 4 75:29 66 31 USV Eschen/Mauren 195 4 FC Sion II 30 13 11 6 57:39 50 32 FC Tuggen 233 5 FC Tuggen 30 15 2 13 59:55 47 33 FC Zürich II 226 6 FC Zürich II 30 11 11 8 58:49 44 34 Lancy FC 220 7 SC Kriens 30 13 5 12 54:49 44 35 FC Monthey 220 8 SR Delémont 30 10 8 12 40:43 38 36 SC Cham 224 9 BSC Old Boys 30 10 7 13 42:48 37 37 FC Mendrisio 218 10 FC Stade Nyonnais 30 8 9 13 43:51 33 38 Yverdon-Sport FC 252 11 FC Breitenrain 30 8 9 13 40:63 33 39 FC Gossau 238 12 SC Brühl 30 8 8 14 40:56 32 40 FC Baden 232 13 FC St. Gallen II 30 9 5 16 44:61 32 41 FC Solothurn 235 14 Etoile Carouge FC 30 9 5 16 35:54 32 42 FC Münsingen 236 15 FC Fribourg 30 8 7 5 38:57 31 43 FC Martigny-Sports 247 16 Yverdon-Sport FC 30 2 5 23 25:85 11 44 FC Rapperswil-Jona 239 45 FC Schaffhausen 269 46 SC Düdingen 243 47 FC Le Mont LS 253 48 FC Wangen b.O. 246 49 FC Bulle 260 50 FC Stade Nyonnais 303 51 SC Zofingen 268 52 SV Muttenz 269 53 Etoile Carouge 311 54 FC Muri 273 55 FC Balzers 276 56 FC St. Gallen II 352 57 GC Biaschesi 343 58 SC Dornach 356

115 Ligue Amateur Promotions et relégations 2012/13

e Promotions 2 Ligue interrégionale/ Promotions 3e Ligue/2e Ligue régionale Première Ligue Classic Association régionale Promus Association régionale Promus Aargauischer Fussballverband FC Küttigen Innerschweizer Fussballverband FC Sursee FC Koblenz Fussballverband Nordwestschweiz FC Concordia BS Fussballverband Bern/Jura FC Besa Biel/Bienne Ostschweizer Fussballverband Chur 97 FC Breitenrain Fussballverband Region Zürich FC Thalwil FC Cornol Association cantonale vaudoise de football FC Azzurri 90 LS FC Interlaken FC Bavois Innerschweizerischer Fussballverband FC Littau FC Stans Fussballverband Nordwestschweiz FC Dardania e e Promotions 2 Ligue régionale/2 Ligue interrégionale FC Gelterkinden Association régionale Promus FC Reinach Ostschweizer Fussballverband FC Bischofszell Aargauischer Fussballverband FC Gränichen FC Rapperswil-Jona Fussballverband Bern/Jura FC Ostermundigen FC Rebstein FC Tavannes/Tramelan US Schluein Ilanz Innerschweizerischer Fussballverband FC Hochdorf Solothurner Kantonal-Fussballverband FC Deitingen FC Willisau FC Mümliswil Fussballverband Nordwestschweiz SC Binningen Fussballverband Region Zürich FC Embrach Ostschweizer Fussballverband FC Amriswil SC YF Juventus FC St. Margrethen FC Oberwinterthur Solothurner Kantonal-Fussballverband FC Dulliken FC Pfäffikon Fussballverband Region Zürich FC Gossau ZH FC Srbija ZH FC Kilchberg-Rüschlikon FC Wollishofen Federazione Ticinese di Calcio AC Taverne Federazione Ticinese di Calcio US Magliaso Vernate Association fribourgeoise de football FC Léchelles FC Paradiso Association cantonale genevoise de football FC Plan-les-Ouates FC Rapid Lugano Association neuchâteloise de football FC La Chaux-de-Fonds Association fribourgeoise de football FC Broc Association valaisanne de football – FC Tafers Association cantonale vaudoise de football FC Dardania LS FC Ursy FC Vevey-Sports 05 Association cantonale genevoise de football Athlétique-Régina FC FC Champel US Meinier Relégations 2e Ligue interrégionale/2e Ligue régionale Association neuchâteloise de football FC Cortaillod Association régionale Relégués FC Couvet FC Peseux Comète Fussballverband Bern/Jura FC Spiez Association valaisanne de football FC Salgesch FC Herzogenbuchsee US Saint-Gingolph Innerschweizerischer Fussballverband FC Aegeri Association cantonale vaudoise de football FC Bursins-Rolle-Perroy FC Baar FC Chavornay Sports FC Kickers Luzern Sport Lausanne Benfica Fussballverband Nordwestschweiz FC Therwil FC Stade-Lausanne-Ou- Ostschweizer Fussballverband FC Schaan chy Solothurner Fussballverband FC Subingen FC Wacker Grenchen Fussballverband Region Zürich FC Küsnacht FC Phönix-Seen FC Töss Association cantonale vaudoise de football FC Baulmes FC Montreux-Sports Association valaisanne de football FC Chippis US Collombey-Muraz

116 Classements 2012/13

2e Ligue interrégionale

Rang Equipe Matches Victoires Nuls Défaites Buts Points Rang Equipe Matches Victoires Nuls Défaites Buts Points

Groupe 1 Groupe 4

1 FC Azzurri 90 LS 26 20 2 4 61:32 62 1 FC Sursee 26 15 7 4 61:16 52 2 FC Stade-Lausanne-Ouchy 26 19 2 5 55:22 59 2 FC Eschenbach 26 15 2 9 48:44 47 3 Servette FC M21 26 17 5 4 69:33 56 3 SC Buochs 26 12 8 6 64:41 44 4 FC Perly-Certoux 26 12 6 8 55:42 42 4 FC Ruswil 26 13 4 9 50:46 43 5 FC Lutry 26 12 5 9 40:28 41 5 FC Ascona 26 12 5 9 39:36 41 6 FC Sierre 26 12 4 10 52:40 40 6 SC Goldau 26 12 4 10 51:36 40 7 FC Renens 26 11 5 10 50:39 38 7 FC Sarnen 26 12 4 10 46:47 40 8 FC Collex-Bossy 26 9 8 9 54:40 35 8 FC Hergiswil 26 9 7 10 44:49 34 9 CS Chênois 26 9 6 11 35:55 33 9 FC Emmenbrücke 26 10 3 13 36:42 33 10 FC Vernier 26 8 5 13 33:48 29 10 FC Gunzwil 26 10 3 13 35:44 33 11 Signal FC Bernex-Confignon 26 7 5 14 43:56 26 11 FC Ibach 26 8 5 13 43:51 29 12 US Collombey-Muraz 26 6 6 14 31:46 24 12 FC Aegeri 26 8 4 14 38:56 28 13 FC Montreux-Sports 26 3 5 18 29:76 14 13 FC Baar 26 6 7 13 22:46 25 14 FC Chippis 26 3 4 19 36:86 13 14 FC Kickers Luzern 26 4 9 13 25:48 21

Groupe 2 Groupe 5

1 FC Bavois 26 23 1 2 84:21 70 1 FC Thalwil 26 17 6 3 56:25 57 2 Team Vaud M21 26 19 2 5 81:24 59 2 FC Langenthal 26 18 2 6 56:28 56 3 FC Lerchenfeld 26 13 4 9 41:44 43 3 FC Dietikon 26 17 3 6 63:37 54 4 FC Bern 26 12 5 9 49:41 41 4 FC Seefeld ZH 26 15 4 7 55:40 49 5 FC La Sarraz-Eclépens 26 12 4 10 50:39 40 5 FC United Zürich 26 13 4 9 60:36 43 6 FC La Tour/Le Pâquier 26 12 4 10 53:49 40 6 FC Red-Star ZH 26 13 4 9 50:35 43 7 SC Bümpliz 78 26 11 5 10 39:48 38 7 FC Kosova 26 13 3 10 53:42 42 8 FC Thierrens 26 11 4 11 56:49 37 8 Team Aargau U-21 26 12 4 10 57:45 40 9 FC Gumefens/Sorens 26 9 7 10 53:63 34 9 FC Wohlen U-23 26 12 4 10 42:41 40 10 FC Portalban/Gletterens 26 10 3 13 49:51 33 10 FC Uster 26 12 2 12 47:40 38 11 CS Romontois 26 9 6 11 45:50 33 11 SC Schöftland 26 8 2 16 47:56 26 12 FC Dürrenast 26 9 5 12 44:49 32 12 FC Subingen 26 3 4 19 24:60 13 13 FC Spiez 26 4 4 18 41:66 16 13 FC Küsnacht 1 26 3 3 20 26:91 12 14 FC Baulmes 26 1 0 25 26:117 3 14 FC Herzogenbuchsee 26 3 1 22 17:77 10

Groupe 3 Groupe 6

1 Neuchâtel Xamax 1912 FC 26 21 4 1 92:28 67 1 Chur 97 26 16 4 6 73:39 52 2 FC Concordia Basel 26 20 2 4 94:38 62 2 FC Linth 04 26 14 4 8 67:43 46 3 SV Lyss 26 13 3 10 79:52 42 3 FC Widnau 26 13 6 7 58:42 45 4 FC Courtételle 26 12 5 9 46:50 41 4 SV Schaffhausen 26 13 4 9 57:44 43 5 FC Moutier 26 11 6 9 51:43 39 5 FC Freienbach 26 13 3 10 61:52 42 6 FC Alle 26 11 5 10 45:50 38 6 FC Seuzach 26 12 6 8 56:47 42 7 FC Allschwil 26 11 4 11 53:55 37 7 FC Sirnach 26 9 10 7 51:46 37 8 FC Porrentruy 26 8 10 8 37:35 34 8 FC Altstätten 26 10 6 10 62:64 36 9 FC Liestal 26 9 5 12 45:62 32 9 FC Mels 26 9 8 9 55:66 35 10 FC Bassecourt 26 9 4 13 52:53 31 10 FC Oerlikon/Polizei ZH 26 9 5 12 46:57 32 11 FC Colombier 26 8 6 12 43:51 30 11 FC Frauenfeld 26 8 7 11 40:56 31 12 FC Laufen 26 8 5 13 43:64 29 12 FC Töss 1 26 8 2 16 43:72 26 13 FC Wacker Grenchen 26 4 5 17 30:85 17 13 FC Schaan 1 26 6 4 16 38:61 22 14 FC Therwil 26 3 4 19 35:79 13 14 FC Phönix Seen 1 26 5 5 16 40:58 20

117 Ligue Amateur Coupe seniors suisses 2012/13 Coupe vétérans suisses 2012/13

Création de paires Création de paires

1er tour principal, résultats du 01 au 17.09.2012 1er tour principal du 01.09.2012

FC Perly-Certoux – FC Conthey 15 : 0 FC Winkeln SG – FC Witikon 3 : 5 FC Crissier – FC Colley-Bossy 1 : 5 AC Coldrerio – FC Arbon 05 3 : 2 Sense Mitte – ES FC Malley LS 2 : 6 FC Nordstern BS – FC Suhr 9 : 0 US Sant’Antonino – FC Ems 4 : 5 t.b. FC Sternenberg – SV Muttenz 1 : 3 FC Winkeln SG – FC Rapperswil-Jona 6 : 5 t.b. AS Rancate – FC Altdorf 10 : 9 t.b. SC Dornach – FC Münsingen 1 : 3 FC Vignoble – SC Aegerten Brügg 2 : 3 FC Lugano – Team Eich / Gunzwil 1 : 2 FC Marly – FC Köniz 3 : 0 forfait SC Kriens – FC Niederbipp 3 : 1 FC Srbija ZH – FC Hochdorf/Hitzkirch 6 : 3 SC Buochs – FC 2 : 1 FC Sarnen – FC Gelterkinden 1 : 0 FC Effretikon-Kempttal – FC Origlio-Ponte Capriasca 9 : 8 t.b. FC Biberist – FC Fislisbach 5 : 3 t.b. FC Choulex – FC Crans 3 : 1 FC Kestenholz – FC Kosova 2 : 6 8e de finale du 22.09.2012 FC Bursins-Rolle-Perroy – US Collombey-Muraz 9 : 1 FC Dulliken – FC Srbija ZH 1 : 4 FC Länggasse – FC Seisa 08 1 : 0 SC Aegerten Brügg – FC Marly 5 : 1 FC Boncourt 05 – AS Timau Basel 0 . 4 FC Amical Saint-Prex – FC Biberist 0 : 2 FC Frick – FC Tägerwilen 3 : 1 FC Witikon – FC Rancate 3 : 1 FC Rapperswil-Jona – AS Coldrerio 4 : 1 8e de finale du 21.09. au 07.10.2012 FC Nordstern BS – SC Düdingen 4 : 5 t.b. ES FC Malley LS – FC Perly-Certoux 5 : 6 t.b. FC Chiasso – FC Frauenfeld 5 : 2 t.b. AS Timau Basel – SC Kriens 5 : 3 SV Muttenz – FC Sarnen 6 : 5 t.b. FC Ems – SC Buochs 1 : 3 FC Bursins-Rolle-Perroy – FC Länggasse 2 : 0 Quarts de finale du 20.10.2012 FC Kosova – Team Eich/Gunzwil 4 : 3 SV Muttenz – FC Rapperswil-Jona 1 : 3 FC Effretikon-Kempttal – FC Frick 2 : 7 FC Biberist – FC Chiasso 8 : 7 t.b. FC Collex-Bossy – FC Choulex 3 : 5 t.b. SC Düdingen – FC Witikon 0 : 2 FC Münsingen – FC Winkeln SG 2 : 0 FC Srbija ZH – SC Aegerten Brügg 5 : 0

Quarts de finale du 19.10.2012 au 13.04.2013 Demi-finales du 27.04.2013 SC Buochs – FC Bursins-Rolle-Perroy 11 : 0 FC Witikon – FC Srbija ZH 1 : 2 FC Choulex – FC Kosova 2 : 1 FC Rapperswil-Jona – FC Biberist 4 : 0 FC Perly-Certoux – AS Timau Basel 6 : 0 FC Münsingen – FC Frick 4 : 0 Finale du 01.06.2013

Demi-finales du 27.04.2013 FC Rapperswil-Jona – FC Srbija ZH 7 : 2

FC Münsingen – FC Choulex 1 : 4 t.b. SC Buochs – FC Perly-Certoux 5 : 1

Finale du 01.06.2013

FC Choulex – SC Buochs 0 : 1

118 Femmes Promotions et relégations 2012/13 (1/2)

Ligue Nationale A Relégation en 3e Ligue: Bern/Jura FC Spiez Champion suisse: FC Zürich Frauen FC Diessbach Vice-champion: FC Basel 1893 FC Galicia Relégation NLA/NLB: FC Thun Berner Oberland Innerschweiz FG Obwalden FC Muri Vainqueur de la Coupe: FC Zürich Frauen FC Malters 2 Finaliste Coupe: FC Basel 1893 (relégation volontaire) Ostschweiz FC Uzwil Ligue Nationale B Valposchiavo Calcio

Promotion en ligue nationale A: FC Neunkirch Solothurn FC Fortuna Olten Aargau FC Turgi re Relégation NLB/1 Ligue: FC Malters Nordwestschweiz FC Therwil 2 FC Therwil Fribourg FC Uebersdorf FC Zollikofen FC Courgevaux 2 Valais FC Sion 2 Vainqueur de la Coupe junior: FC Widnau Zürich FC Richterswil Finaliste Coupe junior: FC Frauenfeld FC Einsiedeln Blue Stars 2 1re Ligue

3e Ligue Promotion en ligue nationale B:

Genève Football Féminin Chênois GE Promotions en 2e Ligue Bern/Jura Femina Kickers Worb Bern/Jura SC Huttwil Ostschweiz FC Gossau Innerschweiz FC Sempach Engelberger SC e Relégation en 2 Ligue: Ticino FCF Rapid Lugano Bern/Jura FC Kirchberg Ostschweiz FC Linth 04 Grp. FC Ostermundigen Zürich FC Fehraltorf FC Steffisburg FC Diessenhofen Vaud FC Stade Nyonnais Freiburg FCFF Givisiez Nordwestschweiz SV Sissach Wallis FC Vionnaz Zürich FC Blue Stars Solothurn FC Attiswil FC Bülach Aargau FC Gränichen Ostschweiz FC Widnau Nordwestschweiz FC Münchenstein FC Eschenbach Vaud FC Renens Münsterlingen

FC Thusis-Cazis Relégations en 4e Ligue: Bern/Jura Oberemmental 05 e 2 Ligue FC Ostermundigen

Promotions en 1re Ligue: FC Steckholz Bern/Jura Femina Kickers Worb 2 Ostschweiz FC Wängi Grp. Innerschweiz pas de promotion, renonciations FC Gossau 2 Ostschweiz FC Triesen FC Flawil Nordwestschweiz BSC Old Boys Zürich FC Glattfelden Genève Football Féminin Chênois 2 Zürichsee United 2 Zürich FC Schlieren Fribourg FC La Sionge FC Bulle FC Haute-Gruyère Aargau SC Zofingen FC Entfelden (retrait) Nordwestschweiz FC Pratteln (retrait) SV Sissach (retrait) Vaud FC Vallée de Joux FC Corcelles-Payerne (dissous)

119 Femmes Promotions et relégations 2012/13 Classements 2012/13 (1/3) (2/2) Ligue nationale 4e Ligue

Promotions en 3e Ligue: Bern/Jura FC Weissenstein SV Meiringen

Rang Equipe Matches Victoires Nuls Défaites Buts Points FC Lerchenfeld FC Zollikofen Ligue nationale A FC Herzogenbuchsee FC Goldstern Tour de qualification FC Courroux 1. FC Zürich Frauen 18 18 0 0 102:08 54 FC Bözingen 34 2. BSC Young Boys 18 11 3 4 47:36 36 Zürich FC Neftenbach 3. SC Kriens 18 10 2 6 35:22 32 FFC Südost Zürich 2 4. FC Basel 18 9 4 5 32:19 31 FC Wädenswil 5. FC Yverdon Féminin 18 9 1 8 33:35 28 FC Effretikon 6. FC Staad 18 6 3 9 28:41 21 SC Wipkingen ZH 7. FC St.Gallen 18 6 3 9 23:40 21 Aargau FC Spreitenbach 8. Grasshopper Club Zürich 18 5 4 9 20:29 19 SC Seengen 9. SC Schwyz 18 2 3 13 13:62 9 Nordwestschweiz FC Breitenbach 10. FC Thun Berner Oberland 18 2 1 15 11:52 7 FC Diegten Eptingen FC Arlesheim Tour final Ostschweiz FC Appenzell 1. FC Zürich Frauen 7 7 0 0 43:01 48 FC Rapperswil-Jona 2 2. FC Basel 7 5 1 1 17:15 32 FC Frauenfeld 3. BSC Young Boys 7 3 0 4 21:22 27 Fribourg FC Tafers 4. SC Kriens 7 3 1 3 16:12 26 FC Wünnewil-Flamatt 5. FC Yverdon Féminin 7 4 0 3 13:23 26 Vaud FC La Sallaz 6. Grasshopper Club Zürich 7 2 0 5 09:16 16 Genève Lancy FC Féminine 7. FC Staad 7 1 1 5 05:27 15 Team Mandement 8. FC St.Gallen 7 1 1 5 10:28 15

Tour de promotion/relégation

1. FC Neunkirch 6 4 0 2 12:05 12 2. SC Schwyz 6 3 2 1 05:02 11 3. FC Aarau 6 3 2 1 08:07 11 4. FC Thun Berner Oberland 6 0 0 6 04:15 0

Ligue nationale B

Tour de qualification

1. FC Aarau 18 12 2 4 45:20 38 2. FC Neunkirch 18 12 2 4 50:28 38 3. FCF Rapid Lugano 18 11 2 5 40:22 35 4. FC Schlieren 18 10 3 5 50:36 33 5. FC Baden 18 8 2 8 34:30 26 6. FC Malters 18 7 4 7 39:47 25 7. FC Rapperswil-Jona 18 6 2 10 31:48 20 8. FC Kirchberg 18 4 4 10 25:40 16 9. FC Zollikofen 18 5 1 12 17:49 16 10. FC Therwil 18 3 2 13 36:49 11

Tour de relégation

1. FCF Rapid Lugano 7 5 0 2 27:12 33 2. FC Schlieren 7 4 1 2 32:16 30 3. FC Baden 7 3 2 2 13:16 24 4. FC Rapperswil-Jona 7 4 1 2 13:14 23 5. FC Kirchberg 7 4 1 2 15:15 21 6. FC Malters 7 2 1 4 22:22 20 7. FC Therwil 7 2 1 4 14:24 13 8. FC Zollikofen 7 0 1 6 07:24 9

120 Classements 2012/13 (2/3)

Ligue nationale 1re Ligue Rang Matches Victoires Nuls Défaites Buts Points Rang Equipe Matches Victoires Nuls Défaites Buts Points Equipe

Groupe 1 M18 1 FC Yverdon Féminin 18 13 1 4 66 : 27 40 Tour de qualification 2 Football Féminin Chênois GE 18 12 3 3 68 : 29 39 1. Team YB/Seeland 11 8 2 1 39:16 26 3 FC Courgevaux 1 18 11 2 5 54 : 24 35 2. FC Zürich Frauen 11 8 1 2 29:15 25 4 FC Aïre-le-Lignon 18 10 4 4 59 : 26 34 3. Grasshopper Club Zürich 11 8 0 3 29:14 24 5 FC Sion 18 8 4 6 46 : 37 28 4. FC Basel 1893 11 7 1 3 24:09 22 6 FC Etoile-Sporting I 18 8 4 6 41 : 37 28 5. Team Vaud 11 5 3 3 20:11 18 7 FC Walperswil 18 8 3 7 33 : 40 27 6. Team Aarau 11 5 0 6 25:19 15 8 FC Stade Nyonnais 18 4 1 12 29 : 57 13 7. SC Kriens U-18 11 4 3 4 14:11 15 9 FC Ostermundigen 18 1 3 13 14 : 79 6 8. FC St.Gallen 11 4 2 5 17:18 14 10 FC Steffisburg 18 1 1 16 15 : 69 4 9. Team Solothurn/Zuchwil 11 4 1 6 16:29 13 Groupe 2 10. FC Staad U-18 11 3 1 7 22:26 10 11. FC Thun Berner Oberland 11 1 2 8 10:35 5 1 Femina Kickers Worb 18 17 0 1 103 : 17 51 12. FC Rapperswil-Jona 11 0 2 9 05:47 2 2 FC Zürich Frauen U-21 18 16 0 2 90 : 14 48 3 FC Luzern Frauen 18 11 1 6 50 : 30 34 Tour final 4 SC Derendingen 18 10 0 8 35 : 35 30 1. Team YB/Seeland 10 6 2 2 21:17 33 5 FC Windisch 18 9 1 8 32 : 58 28 2. Grasshopper Club Zürich 10 6 3 1 25:11 33 6 FC Baar 1 18 9 0 9 54 : 49 27 3. FC Zürich Frauen 10 4 2 4 21:19 27 7 FC Blue Stars ZH 1 18 8 0 10 34 : 54 24 4. FC Basel 1893 10 4 3 3 30:20 26 8 SV Sissach 18 3 1 14 15 : 51 10 5. Team Vaud 10 2 2 6 13:26 17 9 FC Bülach 18 1 4 13 18 : 66 7 6. Team Aargau 10 2 0 8 15:32 14 10 FC Kirchberg 18 2 1 15 12 : 69 7

Tour de classement Groupe 3

1. SC Kriens U-18 10 9 1 0 27:10 36 1 FC Gossau 18 13 2 3 57 : 20 41 2. FC St.Gallen 10 5 2 3 17:10 24 2 Zürisee United 18 9 6 3 41 : 26 33 3. Team Solothurn/Zuchwil 10 5 1 4 20:15 23 3 FC Bühler 18 10 2 6 47 : 36 32 4. FC Staad U-18 10 2 3 4 09:13 14 4 US Gambarogno 18 10 0 8 48 : 30 30 5. FC Thun Berner Oberland 10 3 1 6 17:25 13 5 FC Staad 2 18 8 5 5 34 : 25 29 6. FC Rapperswil-Jona 10 1 0 8 13:30 4 6 Juventus Frauen 18 7 5 6 32 : 29 26 7 FC Widnau 1 18 6 4 8 37 : 51 22 8 FC Eschenbach 1 18 5 3 10 28 : 40 18 9 FC Münsterlingen 1 18 4 3 11 30 : 67 15 10 FC Thusis-Cazis 1 Grp. 18 2 2 14 15 : 45 8

121 Femmes Classements 2012/13 (3/3)

2e Ligue

Rang Equipe Matches Victoires Nuls Défaites Buts Points Rang Equipe Matches Victoires Nuls Défaites Buts Points

Solothurner Fussballverband Innerschweizerischer Fussballverband

1 BSC Old Boys 18 15 2 1 51:15 47 1 FC Willisau 18 13 2 3 53:17 41 2 FC Concordia BS 18 14 1 3 59:14 43 2 SC Balerna 18 13 2 3 46:17 41 3 FC Niederbipp 18 10 4 4 56:29 34 3 FC Malters 2 18 10 5 3 72:24 35 4 FC Erlinsbach 18 10 1 7 47:25 31 4 SC Nebikon 18 7 4 7 34:43 25 5 FC Bubendorf 18 8 4 6 43:25 28 5 FC Stans 18 6 5 7 37:42 23 6 SC Schöftland 18 8 4 6 40:32 28 6 SC Schwyz 2 18 7 2 9 43:40 23 7 SC Blustavia 18 8 0 10 28:31 24 7 FC Küssnacht a/R 18 6 4 8 36:52 22 8 FC Turgi 18 4 2 12 30:78 14 8 FC Adligenswil 18 6 4 8 42:35 22 9 FC Therwil 18 2 2 14 16:63 8 9 FC Muri 18 5 1 12 27:57 16 10 FC Fortuna Olten 18 0 2 16 13:71 2 10 SG Obwalden 18 2 1 15 11:74 7

Fussballverband Region Zürich Ostschweizer Fussballverband

1 FC Schlieren 2 22 18 3 1 99:25 57 1 FC Triesen 18 11 6 1 48:17 39 2 FFC Südost Zürich 22 13 4 5 65:32 43 2 FC Ebnat-Kppel 18 11 3 4 55:25 36 3 FC Oerlikon/Polizei ZH 22 10 2 10 74:58 32 3 FC Wittenbach 18 12 0 6 43:20 36 4 FC Volketswil 22 9 4 9 48:48 31 4 FC Ems Grp. 18 10 4 4 39:23 34 5 FC Kloten 22 8 6 8 52:53 30 5 FC Weinfelden-Bürglen 18 8 1 8 34:37 25 6 SC Veltheim 22 8 6 8 40:45 30 6 Chur 97 18 7 2 8 38:33 23 7 FC Wiesendangen 22 8 5 9 55:65 29 7 FC Wil 1900 18 6 4 8 29:34 22 8 FC Blue Stars 2 22 8 4 10 34:42 28 8 FC Neckertal-Bütschwil Grp. 18 5 3 10 29:48 18 9 FC Affoltern a/A 22 8 4 10 40:42 28 9 FC Uzwil 18 4 1 13 26:56 13 10 FC Rüti 22 8 1 13 62:78 25 10 Valposchiavo Calcio 18 2 2 14 16:64 8 11 FC Richterswil 22 7 4 11 37:62 25 12 FC Einsiedeln 22 4 3 15 27:83 15

Associaton fribourgeoise de football

1 Football Féminin Chênois 2 18 15 3 0 60:16 48 2 Signal FC Bernex-Confignon 18 12 2 4 62:30 38 3 FC Chalais 18 12 1 5 57:37 37 4 FC Vuisternens/Mézières 18 8 5 5 47:43 29 5 Neuchâtel Xamax 1912 FC 18 9 2 7 58:46 29 6 FC Vevey Sports 05 18 6 6 6 30:38 24 7 FC Concordia 18 6 3 9 40:37 21 8 FC Sion 2 18 4 4 10 32:50 16 9 FC Ueberstorf 18 2 3 13 17:56 9 10 FC Courgevaux 2 18 1 1 16 17:67 4 11 Alterswil-Plaffeien 20 2 1 17 22:80 7

Fussballverband Bern/Jura

1 Femina Kickers Worb 2 16 10 2 4 43:27 32 2 SC Radelfingen 16 9 2 5 38:31 29 3 Oberemmental 05 16 8 4 4 38:25 28 4 FC Kerzers/Laupen 16 8 2 6 50:42 26 5 FC Court 16 7 3 6 31:32 24 6 FC Rot-Schwarz 16 6 4 6 37:31 22 7 FC Courrendlin 16 5 3 8 21:38 18 8 FC Diessbach 16 4 3 9 22:35 15 9 FC Spiez 16 3 1 12 28:47 10 10 FC Galicia R 0 0 0 0 0:0 0 11 SC Huttwil 20 2 5 13 21:41 11 R = Retiré

122 Football d’élite juniors Champion suisse et champions de groupes 2012/13

M18 Champions de Groupe M15

Champion suisse FC Basel 1893 Groupe 1 Servette FC Groupe 2 FC Wohlen Champion Groupe B Team FC Luzern-SC Kriens Groupe 3 Grasshopper Club Zürich Groupe 4 FC Rapperswil-Jona Vainqueur de la Coupe FC Sion Finaliste de la Coupe Servette FC Champions de Groupe M14 Coupe Suisse Groupe 1 Servette FC Servette FC – FC Sion 0 : 2 Groupe 2 FC Sion Groupe 3 FC Basel 1893 M16 Groupe 4 FC Lugano Champion suisse FC Basel 1893

Champion Groupe B FC Concordia BS

Vainqueur de la Coupe FC Basel 1893 Finaliste de la Coupe FGrasshopper Club Zürich Coupe Suisse FC Basel 1893 – Grasshopper Club Zürich 5 : 4 t.b.

Classements 2012/13 (1/3)

M18

Rang Equipe Matches Victoires Nuls Défaites Buts Points Rang Equipe Matches Victoires Nuls Défaites Buts Points

M18 Groupe A M18/M17 Groupe B

1 FC Basel 1893 24 18 4 2 78 : 40 58 1 Team FC Luzern-SC Kriens 20 14 1 5 43 : 25 43 2 Team FC Luzern-SC Kriens 24 17 3 4 58 : 28 54 U-17 3 Servette FC 24 16 2 6 64 : 39 50 2 Team Zürich/Winterthur U-17 20 13 2 5 50 : 20 41 4 FC Zürich 24 15 2 7 59 : 35 47 3 Team Basel/Jura U-17 20 11 4 5 46 : 25 37 5 Team St. Gallen/Wil 24 13 2 9 57 : 41 41 4 Team Berne U-17 20 11 3 6 58 : 41 36 5 Etoile Carouge FC M17 20 11 2 7 47 : 42 35 6 BSC Young Boys 24 12 3 9 46 : 40 39 7 FC Sion 24 9 6 9 49 : 48 33 6 Grasshopper-Club Zürich 20 6 6 8 41 : 45 24 U-17 8 Team Vaud 24 8 8 8 31 : 33 32 7 Team St. Gallen/Wil U-17 20 6 3 11 25 : 43 21 9 Grasshopper Club Zürich 24 5 7 12 37 : 53 22 8 Team Ticino U-17 20 5 5 10 17 : 32 20 10 Team Ticino 24 5 5 14 29 : 45 20 9 Team Liechtenstein U-18 20 6 2 12 26 : 48 20 11 Team Aargau 24 6 1 17 34 : 65 19 10 Neuchâtel Xamax 1912 FC 20 5 4 11 32 : 46 19 12 FC Winterthur 24 3 7 14 22 : 47 16 11 Team Vaud M17 20 4 4 12 20 : 38 16 13 Neuchâtel Xamax 1912 FC 24 3 2 19 18 : 68 11

Champion Suisse M18

123 Football d’élite juniors Classements 2012/13 (2/3)

M16 M15 Rang Matches Victoires Nuls Défaites Buts Points Equipe Rang Equipe Matches Victoires Nuls Défaites Buts Points

Groupe A Groupe 1

1 FC Basel 1893 24 23 1 0 134 : 19 70 1 Servette FC 20 12 6 2 63 : 38 42 2 Grasshopper Club Zürich 24 18 2 4 72 : 34 56 2 FC Solothurn 20 13 0 7 63 : 36 39 3 Team Lausanne-Vaud 24 14 3 7 61 : 33 45 3 BSC Young Boys 20 11 4 5 84 : 51 37 4 FC Zürich 24 13 3 8 79 : 44 42 4 Team Fribourg-AFF 20 11 3 6 74 : 38 36 5 BSC Young Boys 24 12 2 10 59 : 60 38 5 FC Thun Berner Oberland 20 9 3 8 46 : 53 30 6 FC Sion 24 10 3 11 53 : 57 33 6 Etoile Carouge FC 20 8 3 9 44 : 39 27 7 Team St. Gallen/Wil 24 10 3 11 48 : 68 33 7 Team Vaud Riviera-Chablais 20 8 1 11 44 : 52 25 8 Servette FC 24 9 3 12 40 : 48 30 8 FC Concordia Basel 20 8 1 11 40 : 57 25 9 FC Luzern 24 9 3 12 33 : 49 30 9 Neuchâtel Xamax 1912 FC 20 8 1 11 50 : 72 25 10 Team Ticino 24 7 2 15 42 : 86 23 10 Team Bern-West 20 7 1 12 34 : 56 22 11 Team Aargau 24 5 7 12 34 : 51 22 11 Team Vaud Yverdon Région/ 20 3 1 16 23 : 73 10 12 FC Winterthur 24 7 1 16 55 : 77 22 Broye 13 Neuchâtel Xamax 1912 FC 24 2 1 21 22 : 106 7 Groupe 2

Groupe B 1 FC Wohlen 18 15 2 1 101 : 30 47

1 FC Concordia Basel 22 19 2 1 80 : 26 59 2 Team Valais/Wallis 18 11 4 3 50 : 25 37 2 Team Fribourg-AFF 22 17 1 4 73 : 32 52 3 Team Lausanne-Vaud 18 11 2 5 63 : 27 35 3 FC Thun Berner Oberland 22 13 5 4 76 : 35 44 4 Team Meyrin/ACGF 18 11 0 7 62 : 43 33 4 Etoile Carouge FC 22 11 3 8 51 : 40 36 5 FC Sion 18 10 1 7 70 : 35 31 5 FC Rapperswil-Jona 22 9 3 10 44 : 35 30 6 FC Biel/Bienne Seeland 18 8 1 9 40 : 59 25 6 FC Biel/Bienne Seeland 22 8 6 8 39 : 41 30 7 Team La Côte-Vaud 18 7 2 9 54 : 46 23 7 Team Nord vaudois et Broye 22 8 1 13 39 : 48 25 8 Team Jura 18 5 3 10 33 : 60 18 8 FC Solothurn 22 7 4 11 37 : 61 25 9 FC Baden 18 3 1 14 33 : 96 10 9 SC Kriens 22 7 2 13 36 : 65 23 10 Team TOBE 18 0 2 16 21 : 106 2 10 Team Zürich/Red-Star 22 6 4 12 40 : 53 22 2 Team Jura 22 4 4 14 28 : 67 16 Groupe 3

11 Team Liechtenstein 22 3 5 14 27 : 67 14 1 Grasshopper Club Zürich 20 16 2 2 82 : 29 50 2 FC Zürich 20 16 2 2 78 : 28 50 Champion Suisse M16 3 FC Basel 1893 20 12 2 6 55 : 35 38 4 FC Luzern 20 10 3 7 48 : 44 33 5 FC St. Gallen 20 9 3 8 40 : 37 30 6 FC Winterthur 20 9 2 9 79 : 49 29 7 FC Wil 1900 20 7 6 7 33 : 40 27 8 FC Aarau 20 5 5 10 39 : 49 20 9 Team Ticino-Mendrisiotto 20 5 2 13 35 : 77 17 10 Team Ticino-Sopraceneri 20 4 3 13 27 : 71 15 11 SC Kriens 20 1 2 17 31 : 88 5

Groupe 4

1 FC Rapperswil-Jona 20 15 3 2 50 : 21 48 2 SC YF Juventus 20 14 4 2 53 : 17 46 3 FC Schaffhausen 20 11 6 3 67 : 35 39 4 FC Red-Star ZH 20 11 4 5 53 : 31 37 5 FC Lugano 20 9 6 5 51 : 40 33 6 Team Südostschweiz 20 8 4 8 44 : 51 28 7 Team Rheintal-Bodensee 20 7 3 10 36 : 33 24 8 Team Liechtenstein 20 4 6 10 42 : 48 18 9 Zug 94-Team Zugerland 20 4 5 11 35 : 51 17 10 Team Thurgau 20 2 3 15 32 : 77 9 11 Team Zürich-Oberland 20 2 2 16 23 : 82 8

124 Classements 2011/12 (3/3)

M14

Rang Equipe Matches Victoires Nuls Défaites Buts Points

Groupe 1

1 Servette FC 20 18 0 2 97 : 40 54 2 FC Solothurn 20 14 3 3 83 : 36 45 3 BSC Young Boys 20 11 2 7 61 : 47 35 4 FC Concordia Basel 20 10 2 8 59 : 52 32 5 Team Vaud Riviera-Chablais 20 10 2 8 58 : 64 32 6 FC Thun Berner Oberland 20 9 0 11 71 : 71 27 7 Etoile Carouge FC 20 8 3 9 58 : 62 27 8 Neuchâtel Xamax 1912 FC 20 8 1 11 47 : 56 25 9 Team Bern-West 20 6 1 13 36 : 48 19 10 Team Fribourg-AFF 20 6 1 13 58 : 83 19 11 Team Vaud Yverdon Région/ 20 2 1 17 35 : 104 7 Broye

Groupe 2

1 FC Sion 18 15 2 1 102 : 26 47 2 Team Valais/Wallis 18 14 2 2 81 : 25 44 3 Team La Côte-Vaud 18 12 1 5 81 : 49 37 4 Team Lausanne-Vaud 18 12 1 5 75 : 52 37 5 FC Baden 18 9 0 9 66 : 68 27 6 Team Meyrin/ACGF 18 7 1 10 60 : 84 22 7 FC Biel/Bienne Seeland 18 5 2 11 50 : 65 17 8 FC Wohlen 18 5 2 11 50 : 84 17 9 Team Jura 18 3 2 13 49 : 85 11 10 Team TOBE 18 1 1 16 23 : 99 4

Groupe 3

1 FC Basel 1893 20 16 2 2 85 : 40 50 2 Grasshopper Club Zürich 20 16 1 3 84 : 39 49 3 FC St. Gallen 20 13 2 5 69 : 46 41 4 Team Ticino-Sopraceneri 20 11 3 6 59 : 45 36 5 FC Luzern 20 11 1 8 59 : 51 34 6 FC Zürich 20 8 3 9 54 : 59 27 7 FC Aarau 20 5 5 10 46 : 61 20 8 Team Ticino-Mendrisiotto 20 4 4 12 28 : 39 16 9 SC Kriens 20 3 6 11 42 : 65 15 10 FC Winterthur 20 4 2 14 37 : 78 14 11 FC Wil 1900 20 3 3 14 35 : 75 12

Groupe 4

1 FC Lugano 20 13 4 3 65 : 33 43 2 FC Red-Star ZH 20 12 3 5 64 : 41 39 3 SC YF Juventus 20 12 2 6 70 : 40 38 4 FC Schaffhausen 20 11 2 7 85 : 63 35 5 Zug 94-Team Zugerland 20 9 6 5 62 : 54 33 6 FC Rapperswil-Jona 20 9 4 7 51 : 34 31 7 Team Südostschweiz 20 7 5 8 37 : 47 26 8 Team Rheintal-Bodensee 20 8 0 12 65 : 71 24 9 Team Liechtenstein 20 6 2 12 34 : 64 20 10 Team Zürich-Oberland 20 4 3 13 51 : 63 15 11 Team Thurgau 20 2 3 15 29 : 103 9

125 Distinctions

126 Distinctions

Le football suisse vit non seulement grâce

à ses clubs et aux plus de 255 000 joueuses et joueurs licenciés qui en font partie, mais bien sûr également grâce à de nombreux membres permanents, qui apportent une contribution remarquable au développe- ment de ce sport dans notre pays. C’est pourquoi l’Association Suisse de Football, la Swiss Football League, la Première Ligue et la Ligue Amateur leur rend hommage en leur décernant des titres honorifiques et des décorations.

127 Association Suisse de Football Membres d’honneur

Nom/Prénom Lieu Né(e) Nomination

Président d’honneur Mathier Marcel Sierre 1936 2001 Zloczower Ralph M. Berne 1933 2009

Secrétaire général d’honneur Obertüfer Edgar Berne 1928 1993

Membres d’honneur Bangerter Hans Bolligen 1924 1987 Berra Amilcare Montagnola 1921 1973 Bianchi Francesco Morbio Inferiore 1951 2011 Blatter Joseph S. Zurich 1936 1997 Carrel Bernard Fribourg 1937 2007 Cornella Guido Amriswil 1940 2007 Cornu Pierre Neuchâtel 1960 2011 Facchinetti Gilbert St-Blaise 1936 2003 Flury Meinrad Laufon 1946 2013 Fontana Aniello Schaffhouse 1947 2013 Gunzinger Hubert Courrendlin 1930 1995 Hasler Hansruedi Evilard 1947 2011 Jacquod Christian Bramois 1936 2005 Kuhn Jakob «Köbi» Birmensdorf 1943 2009 Kümin Albin Berne 1928 1993 Lämmli Ernst Holziken 1939 2009 Lavizzari Carlo Cologny 1945 1997 Liechti Otto Burgdorf 1920 1991 Lutz Walter Zurich 1921 1987 Meier Urs Birrhard 1959 2005 Mellet Daniel Lausanne 1923 1983 Pidoud Jean Marie Montagny-la-Ville 1930 2003 Poma Giuseppe Mendrisio 1931 2009 Sauvain Francis Morges 1927 1985 Schmid Samuel Rüti bei Büren 1947 2009 Spiess Giangiorgio Lugano 1933 1999 Straessle Léon Gossau 1925 2001 Sutter Emil Zurich 1921 1995 Venezia Dino Lausanne 1944 2003 Vogel Urs B. Hinterkappelen 1937 2009

128 Détenteurs de la décoration argent

Nom/Prénom Lieu Né(e) Nomination

Allaz Noël Prilly 1934 2001 Balestra Giorgio Bellinzone 1936 2007 Biedert Roland Mörigen 1951 2005 Boll Madeleine Noës 1953 2011 Bruggmann Bernhard Widnau 1940 2013 Bucheli Anton Meggen 1929 1991 Coppo Victor Genève 1950 2009 Crettaz Arsène Martigny 1938 2001 Ferrari Silvio Granges 1933 2003 Frey Toni Lucerne 1934 2009 Grimm Andreas Burgdorf 1951 2007 Huber Ulrich Oberengstringen 1939 2013 Hug Marcel Volketswil 1970 2013 Indergand Beat Adligenswil 1956 2011 Juriens Olivier Cheseaux 1942 2003 Keiser Otto Sursee 1940 2003 Keller Roland Kehrsatz 1926 1995 Kohli Stefan Oberwangen bei Bern 1955 2013 Lebet Roger Les Geneveys-sur-Coffrane 1944 2007 Mabillard Anselme Grimisuat 1955 2013 Marbet Mario Bâle 1951 2003 Miserez André Soleure 1932 2011 Petignat Nicole Delémont 1966 2009 Quadri Bruno Cassina d’Agno 1944 2013 Racine Roland Echandens-Degnes 1928 1989 Rey Hugo Gossau 1944 2001 Ringgenberg Hans Jürg Therwil 1948 2007 Riva Norberto Balerna 1933 2007 Schadegg Kurt Oberuzwil 1932 2013 Scheurer Rudolf Bettlach 1925 1991 Schluchter Andreas Bâle 1957 2013 Tschan Maurice Delémont 1935 2003 Valmaggia François Sierre 1936 2003 Vogel Willy Kriens 1940 2009 Wassmer Werner Aarau 1946 2011 Weber Erich Reinach BL 1933 2007 Winter Othmar Martigny 1941 1999 Zurbuchen Martin Zuchwil 1951 2011

129 ASF Membres d’honneur décédés (1/2)

Nom/Prénom Lieu Né(e) Nomination Décédé(e) Nom/Prénom Lieu Né(e) Nomination Décédé(e)

Président d’honneur Erbe Reini Bâle 1903 1977 1993 Baumann Walter Reinach 1915 1983 1985 Erlacher Louis Bâle 1902 1973 1989 De Werra Victor Vétroz 1898 1975 1997 Escher Henry Zurich 1880 1904 1948 Eicher Otto Berne 1883 1924 1966 Favre René Sion 1907 1956 1991 Feurer Albert Bâle 1901 1965 1987 Membres d’honneur Fischli Emil Riedern 1922 1991 2009 Ackermann Josef Fribourg 1901 1958 1987 Flachsmann Reinhard Lucerne 1898 1949 1961 Aebi Alfred Berne 1900 1951 1996 Forster John Bienne 1886 1922 1952 Albrecht Fritz Minusio 1905 1950 1972 Freeley Abbé G. Fribourg 1881 1919 1942 Allemann Werner Lucerne 1918 1977 2012 Frieden Walter Berne 1921 1981 1995 Ammann Eugène Neuchâtel 1889 1938 1972 Frutiger Max Soleure 1908 1975 1994 Arragain Jean Petit-Lancy 1896 1955 1975 Gassmann Kurt Morcote 1891 1945 1964 Baldenweg Edy Zurich 1893 1941 1956 Geser August Genève 1902 1956 1981 Baudois Jean-Pierre Cernier 1916 1981 1995 Giger Hans Dübendorf 1904 1967 1972 Baumgartner Emile Bienne 1884 1920 1953 Gilardi Edouard Genève 1898 1964 1964 Bech Adrien Lausanne 1893 1916 1940 Girsberger Hans Berne 1871 1907 1945 Belotti Louis Lausanne 1878 1930 1952 Greiner Fred Genève 1885 1928 1954 Berger Hans Saint-Gall 1915 1975 1991 Guidi Emilio Monte Carasso 1913 1981 2004 Berthoud Joseph Genève 1850 1923 1925 Guillet Edmond Yverdon 1911 1979 2002 Bertsche Edmund Zollikon 1914 1975 1994 Guisan Henri Pully 1874 1945 1960 Bertschinger Jacques Küsnacht 1897 1947 1979 Gulde Josef Saint-Gall 1915 1983 1998 Beuchat Fritz Berne 1888 1937 1952 Gumy Eugène Fribourg 1899 1955 1983 Beuttner Willy Zurich 1885 1932 1968 Gut Robert Lucerne 1923 1983 1999 Bircher Max Neuhausen 1895 1971 1981 Häfelin Paul Soleure 1889 1949 1972 Bojak Willy Berne 1898 1941 1978 Hänni André La Chaux-de-Fonds 1917 1968 1979 Bollinger Franz Meilen 1922 1977 2004 Hauser Fritz Bâle 1884 1919 1941 Bonnet Gabriel Genève 1880 1932 1958 Heiniger Albert Berne 1876 1907 1937 Borella Jean Genève 1900 1955 1957 Heiniger Emil Bienne 1897 1937 1952 Bourquin Georges Peseux 1912 1983 1988 Henninger Marcel Petit-Lancy 1886 1923 1970 Bouvrot Charles Ostermundigen 1909 1977 1989 Heymann Joseph Binningen 1919 1987 1991 Brechbühl Fritz Bâle 1897 1958 1963 Hirschman C.A.W. Amsterdam 1877 1929 1951 Brulhart Georges Berne 1901 1948 1982 Hugentobler Walter Stettlen 1921 1965 2009 Bründler Albert Rothenburg 1926 1973 2008 Hunziker Josef Soleure 1905 1977 1981 Bucher Anton Kriens 1904 1971 1978 Huwiler Josef Lucerne 1915 1977 1988 Bucher Otto St. Niklausen 1901 1965 1974 Imesch Ferdinand Ittigen 1928 1991 2011 Büchi Oscar Berne 1877 1916 1940 Jordan Marcel Chêne-Bourg 1920 1985 1997 Burckhard Hans Bâle 1875 1902 1951 Käser Helmut Küsnacht 1912 1961 1994 Buser Karl Zofingue 1922 1977 2010 Kehrli Paul Berne 1870 1902 1955 Buser Paul Bâle 1881 1908 1940 Kimche Jacques Lausanne 1908 1979 1982 Bütikofer Albert La Chaux-de-Fonds 1897 1953 1981 Koblet Hans Winterthour 1890 1946 1957 Chapuis Jules Lausanne 1887 1935 1947 König Walter Küsnacht 1908 1979 1985 Châtelain Eugenio Caslano 1885 1942 1956 Krähenbühl Paul Berne 1893 1940 1973 Cornioley Willy Berne 1907 1979 1990 Kratz Friedrich Hermann Zurich 1882 1912 1959 Curti Friedrich Saint-Gall 1876 1905 1963 Krebs Jean Neuchâtel 1892 1945 1959 Darbre Georges Corcelles 1905 1964 1964 Kuchen Hans Berne 1904 1963 1983 de Blonay Godefroy Grandson 1869 1918 1937 Kuhn Rudolf Berne 1896 1961 1967 Décoppet Camille Berne 1862 1920 1925 Kummer Fritz Zurich/Bienne 1880 1924 1949 Dégerine François Genève 1876 1918 1948 Lavanchy Charles Lutry 1894 1952 1955 Delley Eugène Estavayer-le-Lac 1916 1983 1995 Lavanchy Gérard Lutry 1896 1952 1970 Diggelmann Alex Zurich 1902 1971 1987 Leuthardt Charles Bâle 1903 1958 1975 Doll Henri Lyon 1877 1902 1962 Lindenberg Adolf Saint-Gall 1891 1964 1980 Düblin Jules Bâle 1895 1946 1992 Lutz Jean Randogne 1904 1965 1997 Ducommun Henri La Chaux-de-Fonds 1871 1911 1922 Mayer Albert Montreux 1890 1937 1968 Egli Alfred Berne 1885 1916 1964 Meier Albert Kronbühl 1898 1950 1984 Ehrbar Conrad Saint-Gall 1884 1925 1971 Melera Ersilio Giubiasco 1903 1967 1981 Enderli Hans Zurich 1879 1907 1944 Meyer Hans Kilchberg 1902 1949 1970

130 Membres d’honneur décédés (2/2)

Nom/Prénom Lieu Né(e) Nomination Décédé(e) Nom/Prénom Lieu Né(e) Nomination Décédé(e)

Minelli Severino Küsnacht 1923 1983 1994 Stähli Walter Berne 1907 1948 1993 Morand Aloys Sion 1902 1977 1988 Steimer Emil Zoug 1899 1967 1971 Müller Albert J. Berne 1916 1983 1999 Stengle Georges Onex 1897 1949 1988 Müller Fritz Weinfelden 1892 1942 1976 Sulzer Rudolf Baden 1905 1955 1980 Müller Fritz Fribourg 1921 1983 2008 Suter Ernst Berne 1890 1923 1928 Müller Hans Soleure 1896 1951 1981 Suter Walter Wettingen 1907 1965 1981 Müller Henry Weinfelden 1888 1939 1957 Sutter Hans Allschwil 1906 1948 1978 Müller Hermann Winterthour 1894 1964 1975 Thommen Ernst Bâle 1899 1941 1967 Murier Ernest Genève 1905 1979 1989 Thommen Harry Bâle 1923 1985 2005 Neukom Willi Zurich 1920 1971 1987 Tosetti Franco Gordola 1907 1977 1996 Ott Meinrad Zurich 1879 1925 1948 Tramzal Emile Genève 1898 1958 1965 Paschoud Albert Lausanne 1899 1955 1972 Treier Victor Berne 1894 1951 1981 Paschoud Charles Lausanne 1894 1948 1973 Tschudi Henry Saint-Gall 1882 1905 1961 Perrin Georges Le Landeron 1883 1911 1976 Vogt Paul Zurich 1905 1958 1982 Peterhans James Zurich 1885 1935 1945 von Grünigen Herkules Berne 1880 1920 1970 Quattrini Fausto Minusio 1894 1953 1955 Wagner Julius Zurich 1881 1918 1952 Quinche Roger (posthum) Allschwil 1922 1983 1982 Walker Hans Berne 1899 1945 1959 Ramseyer Adolf Bâle 1883 1917 1951 Walker Léon Sion 1937 1997 2006 Ramseyer Rudolf Berne 1897 1932 1943 Walter Fred Schaffhouse 1893 1940 1960 Rappan Karl Berne 1905 1964 1996 Walter Jakob Wetzikon 1885 1940 1966 Ries Charles Lausanne 1887 1937 1951 Walther Henry S. La Tour-de-Peilz 1888 1924 1955 Rinderer Franz Bâle 1889 1917 1982 Wangler Franz Lucerne 1911 1967 2009 Rolandi Annibale Castagnola 1893 1948 1974 Wehrle Arnold Zurich 1899 1970 1975 Rosenbusch Charles Lausanne 1883 1938 1965 Wenger Ernst Berne 1887 1935 1952 Rossi Riccardo Mendrisio 1901 1965 1986 Westermann Emil J. Vienne 1867 1902 1931 Röthlisberger Heinrich Bâle 1931 1989 2004 Westermann Robert C. Zurich 1868 1953 1957 Rüegsegger Hans Berne 1916 1981 2011 Wiedemann Hans Bâle 1921 1985 1995 Rufli Willi Bremgarten 1911 1983 1992 Wiederkehr Gustav Zurich 1905 1964 1972 Ruoff Paul Muri bei Bern 1897 1946 1981 Wiederkehr Max Münchenstein 1913 1968 1991 Rysler Arnold Zurich 1890 1918 1953 Wildbolz Eduard Einigen 1858 1920 1932 Saladin Urs (posthum) Granges 1939 2009 2008 Zorzi Sergio Bellinzone 1912 1981 1989 Sandoz Adamir La Chaux-de-Fonds 1887 1918 1933 Zoss Albert Liebefeld 1913 1979 2001 Schlegel Jakob Zurich 1885 1929 1953 Zumbühl Robert Zollikon 1901 1945 1974 Schlumpf Léon Felsberg 1925 2012 1993 Schmid Alfred Zurich 1905 1949 1988 Schmid Joseph Fribourg 1915 1977 1977 Schmidlin Lucien Chamby 1918 1977 2006 Schmidt Arthur Bâle 1886 1964 1965 Schmied Ruedi Winterthour 1897 1945 1972 Schmutz Ferdinand Berne 1917 1985 1994 Schneider Victor E. Genève 1876 1903 1948 Schneider Hans Berne 1894 1953 1975 Schnering Albert Wängi 1901 1973 1984 Schricker Ivo Zurich 1877 1951 1962 Schwab Gérard La Tour-de-Peilz 1893 1951 1966 Schwob Aimé Genève 1864 1912 1926 Seiffert Fritz Bâle 1871 1918 1952 Seiler Charles Zurich 1889 1919 1974 Seiler Otto Küsnacht 1901 1964 1973 Senn Paul Oensingen 1918 1977 1990 Sévin Louis Neuchâtel 1883 1912 1921 Sollberger Hermann Berne 1899 1940 1973 Spengler Alfred Zurich 1896 1951 1974 Spira Paul Porrentruy 1913 1961 1971 Stadelmann Albert Zurich 1898 1969 1987 Stadler Rodolphe Pully 1891 1947 1978

131 ASF Détenteurs de la décoration argent décédés

Nom/Prénom Lieu Né(e) Nomination Décédé(e)

Blum Hans Zurich 1914 1985 1998 Bourquenez Marcel Boncourt 1931 1997 2012 Chételat Pierre André Genève 1933 1999 2010 Dienst Gottfried Bâle 1919 1989 1998 Droz Gilbert Morat 1928 1989 1994 Heimann Fredy Montreux 1934 2001 2012 Hoech Ulrich Bâle 1923 1989 2006 Hungerbühler Walter Saint-Gall 1930 1999 2012 Kalberer Franz Bazenheid 1928 1993 2004 Kennel Georg Bâle 1941 2005 2012 Kipfer René Hergiswil 1924 1987 1994 Knöpfel Werner Herisau 1941 2009 2012 Krummenacher Arnold Zurich 1922 1995 1996 Muzzulini Virgilio Berne 1910 1985 2002 Peter Fritz Aesch BL 1923 1995 2012 Roubaty François Fribourg 1920 1985 2013 Schalk Franz Kreuzlingen 1925 1995 2005 Schreiber Max Reinach 1921 1993 2009 Sciclounoff Pierre Genève 1926 1995 1997 Traub Walter Bâle 1917 1985 1991 Unternährer Beat Unterentfelden 1942 1985 2012 Zbinden Joseph Düdingen 1942 2003 2013

132 Ligue nationale/Swiss Football League Membres d’honneur et membres avec insigne d’honneur

Nom/Prénom Lieu Nomination Nom/Prénom Lieu Nomination

Président avec insigne d’honneur LN Membres d’honneur SFL Lavizzari Carlo Genève 1995 Facchinetti Gilbert St-Blaise 2003 Rumo Freddy La Chaux-de-Fonds 1989 Fontana Aniello Schaffhausen 2011 Zloczower Ralph Berne 2001 Hotz Sven Zurich 2003 Lämmli Ernst Holziken 2009 Membres avec insigne d’honneur LN Poncini Gianni Lugano 2003 Ferrari Silvio Grenchen 1995 Zen-Ruffinen Piermarco Neuchâtel 2006 Kümin Albin Berne 1992 Obertüfer Edgar Berne 1985 Insigne d’honneur SFL Rossi Pierluigi Mendrisio 1985 Aeschlimann Pierre Genève 2005 Simioni Romano Lucerne 1982 Baumann Andreas Aarau 2011 Sollberger Jürg Zollikofen 1997 Berneey CharIes Genève 2005 Spiess Giangiorgio Lugano 1994 Bonard Yves Genève 2008 Venezia Dino Lausanne 2002 Bürgy Odilo Gurmels 2010 Burri Anton Kriens 2004 Insigne d’honneur LN Comisetti Mario Poliez-le-Grand 2013 Antonini Adriano Lugano 1999 Cornu Paul-André Champagne 2009 Bauer Alain Auvernier 1991 Delmenico Maurizio Lugano 2003 Bender Georg Siggenthal 2002 Dubois Pierre Neuchâtel 2003 Bolli Walter Rüschlikon 1988 Fontana Aniello Schaffhausen 2004 Burkhart Hanspeter Zollikon 1999 Gantenbein Burkhard Schaffhausen 2006 Egli Fred Lucerne 1995 Gilardi Stefano Locarno 2011 Eicher Claude Fribourg 1985 Golay François-Daniel Lausanne 2008 Falbriard Frédéric Grenchen 1996 Gysi Kurt Berne 2006 Fischer Kurt Mörschwil 2002 Jaquiéry Michel Genève 2008 Frunz Karl-Heinz Saint-Gall 1999 Ludin Yves La Tour-de-Peilz 2003 Giudici Georges Chêne-Bourgeries 1995 Lütenegger Raymond Kriens 2004 Grassi Gianpaolo Balerna 1991 Macheret Jean-Marie Berne 2008 Herbster Stefan Oberwil 1993 Maus Olivier Collonge-Bellerive 2005 Hermann Heinz St-Blaise 1988 Mercier René St-Blaise 2003 Jeannottat Michel Binningen 1994 Messerli Rolf Mittelhäusern 2013 Klaus Fred Schönenwerd 1998 Moulin Georges Corcelles 2008 Lavizzari Carlo Genève 1985 Oeri Gigi Bâle 2011 Lurati Edy Chiasso 1997 Quadri Bruno Cassina d'Agno 2008 Manzoni Francesco Mezzovico 1996 Rajower Felix Zurich 2008 Niedermann Paul Kriens 1995 Reymond Berneard Lausanne 2003 Pagani Gian Chiasso 1995 Rickli Ruedi Grenchen 2008 Pedrazzini Michele Locarno 1993 Riva Norberto Balerna 2008 Rudaz Jean-Claude St. Léonard 1984 Rubli CharIes Liebefeld 2003 Scheurer Rudolf Bettlach 1990 Rumpf Walter Berne 2012 Schifferle Walter Herrliberg 1999 Schmid Michel Sion 2003 Schluep Eugen Wolfhausen 1994 Schnider Beat Glattbrugg 2008 Schorer Roger Thônex 1993 Sciboz Jean-Pierre Riaz 2003 Treyer Peter Aarau 2002 Suter Rolf Aarau 2009 Wahl Trudi Rüfenacht 1983 Tonon Giuseppe Locarno 2005 Wellauer Hans Frauenfeld 1993 Walder Hermann Zurich 2008 Wirth René Soleure 1982 Wyder Andreas Wohlen 2011 Zapf Georges Villars-sur-Glâne 1982

133 Ligue nationale/Swiss Football League Membres d’honneur et membres avec insigne d’honneur décédés

Nom/Prénom Lieu Nomination Nom/Prénom Lieu Nomination

Président avec insigne d’honneur LN Insigne d’honneur SFL Greiner Fred Genève 1954 Kurz Jean-François Trélex 2004 Ruoff Paul Muri b. Bern 1966 Müller Werner Erlinsbach 2006

Membres avec insigne d’honneur LN Bär Ernst Wettingen 1994 Bigler Heinz Spiegel b. Berne 1995 Düblin Jules Bâle 1965 Gobet Jacques Bulle 1993 Jordan Marcel Chêne-Bourg 1984 Kappeler Peter Aarau 2002 Kimche Jacques Lausanne 1979 König Walter Zumikon 1976 Ludin Ernest Vevey 1987 Michaud Bruno Bâle 1995 Monachon Gabriel St-Blaise 1995 Néri Marcel Genève 1983 Pagani Luciano Chiasso 1982 Rappan Karl Berne 1984 Renggli Erich Hergiswil 1998 Rinderer Franz Bâle 1967 Rolandi Annibale Lugano 1958 Romang Erich Ittigen 1999 Ruoff Paul Muri b. Bern 1962 Schmidlin Lucien Chamby 1977 Schmutz Ferdinand Berne 1989 Schneider Hans Berne 1958 Seiler Otto Küsnacht 1964 Steimer Emil Zug 1968 Thommen Ernst B. Bâle 1966 Thommen Harry Bâle 1995 Troillet Gabriel Monthey 1989 Wangler Franz Lucerne 1966 Zumbühl Robert Zollikon 1967

Insigne d’honneur LN Bigler Heinz Spiegel b. Berne 1988 Camozzi Giuseppe Lugano 1987 Eimer Fritz Studen 1996 Fischlewitz Jacques Bâle 2002 Frischknecht Walter Hinterkappelen 1985 Perret-Gentil P.-A. La Chaux-de-Fonds 1993 Schnider Josef Lucerne 1988 Thommen Harry Bâle 1991 Weber Alfonso Giubiasco 1982 Wyttenbach Willy Berne 1982

134 Première Ligue Membres d’honneur

Nom/Prénom Lieu Né(e) Nomination

Président d’honneur Cornella Guido Amriswil 1940 2006

Membres d’honneur Arpagaus Markus Meyrin 1932 2006 Blatter Joseph S. Zurich 1936 2010 Crettaz Arsène Martigny 1938 2000 Degoumois René Ponte Tresa 1932 2006 Güdel Paul Kirchberg 1945 1999 Jungo Michel Düdingen 1957 2008 Keiser Otto Sursee 1940 2001 Keller Roland Kehrsatz 1926 1994 Liechti Otto Burgdorf 1920 1990 Monnerat Paul Delémont 1925 1995 Obertüfer Edgar Berne 1928 1985 Poma Giuseppe Mendrisio 1931 2009 Sauvain Francis Morges 1927 1980 Siegfried Hans K. Lyss 1931 2008 Sutter Emil Zurich 1921 1994 Wassmer Werner Aarau 1946 2010

135 Première Ligue Membres d’honneur décédés

Nom/Prénom Lieu Né(e) Nomination Décédé(e)

Baumann Walter 1979 1985 Bircher Max Neuhausen 1964 1981 Brunner Emil Bâle 1960 1962 Buser Karl Zofingen 1922 1983 2010 De Werra Victor Vétroz 1898 1969 1997 Favre Léo Montreux 1960 Gilliard Roger Delémont 1982 1995 Heimann Fredy Montreux 1934 2000 2012 Knöpfel Werner Herisau 1941 2006 2012 Röthlisberger Heini Bâle 1931 1983 2004 Spira Paul Porrentruy 1959 1971 Stadelmann Albert Zurich 1898 1963 1988 Tosetti Franco Gordola 1907 1976 1996 Zbinden Joseph Düdingen 1942 2002 2013

136 Ligue Amateur Membres d’honneur Détenteurs de la décoration argent

Nom/Prénom Lieu Né(e) Nomination Nom/Prénom Lieu Né(e) Nomination

Allaz Noël Prilly 1934 2001 Birchmeier Kurt Wettingen 1942 2005 Blatter Joseph S. Zurich 1936 1993 Boschetti Gino Ponte Tresa 1933 2003 Boll Madeleine Noës 1953 2011 Güder Willy Colombier NE 1933 2003 Bolliger Bruno Dietikon 1949 2011 Helfer Eduard Berne 1947 2005 Cariola Arturo Locarno 1940 2009 Ingold Bernhard Subingen 1937 2003 Carrel Bernard Fribourg 1937 1995 Kasper Hans-Rudolf Kloten 1948 2011 Cocchi Bruno Gravesano 1946 2011 Marbet Mario Känerkinden 1951 2003 Coppo Victor Genève 1950 2009 Martin Pierre-André Ecublens 1948 2011 Cornu Pierre Neuchâtel 1960 2011 Messerli Jacques Riaz FR 1951 2011 Ecoeur Ephrem Collombey 1946 2009 Morex Charles-Henri Bex 1948 2011 Flury Meinrad Laufon 1946 2001 Möri Margrit Kölliken 1944 2005 Fornachon Gérald Bevaix 1937 2001 Müller Hugo Staufen 1941 2009 Frey Tony Littau 1934 2001 Mutter Gérard Meyrin 1945 1999 Frey Willy Schöftland 1941 2001 Näf Margrit Unterrindal 1955 2003 Genecand Daniel Plan-les-Ouates 1940 2005 Neukom Bernard Stäfa 1947 2011 Gilliéron Peter Berne 1953 2007 Osta Mario Gossau SG 1940 2009 Gimmi Walter Nesslau 1944 2011 Perrenoud Denis Cortaillod 1940 2009 Gunzinger Hubert Courrendlin 1930 1993 Profico Donato Riddes 1942 2007 Hasler Hansruedi Evilard 1947 2009 Roulet Claude Colombier 1941 2011 Huber Ulrich Wettswil 1939 2009 Schneider Peter Wölflinswil 1949 2009 Hug Marcel Volketswil 1970 2013 Scramoncini Willy Zurich 1950 2009 Indergand Beat Adligenswil 1956 2011 Stauffer Ernst Kriens 1938 2009 Jacquod Christian Bramois 1936 2003 Volluz Ludovic La Croix-de-Rozon 1932 1999 Jörger Werner Coire 1952 2011 Weber Hansrudolf Bâle 1938 2005 Kern Albert Wil SG 1944 2009 Widmer Kurt Münchenstein 1954 2013 Lebet Roger Fontainemelon 1944 2007 Locarnini Fabio Monte Carasso 1949 1995 Lorenzetti Elvezio Losone 1938 2003 Mabillard Anselme Grimisuat 1955 2013 Mathier Marcel Sierre 1936 1993 Mellet Daniel Lausanne 1923 1984 Nüssli Roland Deitingen 1946 2005 Obertüfer Edgar Berne 1928 1979 Pidoud Jean-Marie Montagny-la-Ville 1930 2003 Quadri Bruno Cassina d’Agno 1944 2013 Rappaz Louis Lutry 1925 1995 Rey Hugo Gossau 1944 1999 Riva Norberto Balerna 1933 2007 Rubli Charles Liebefeld 1940 2005 Schneider Hans-Ulrich Zumikon 1943 1993 Spiess Giangiorgio Lugano 1933 1997 Stadelmann Manfred Onex 1937 1993 Vogel Willy Kriens 1940 2005 Wechsler Hans-Peter Giswil 1945 1997 Zloczower Ralph M. Berne 1933 2009 Zurbuchen Martin Zuchwil 1951 2011 Zweifel Reinhard Warth 1940 1999

137 Ligue Amateur Membres d’honneur décédés

Nom/Prénom Lieu Nomination Décédé(e) Nom/Prénom Lieu Nomination Décédé(e)

Président d’honneur Grütter Robert Roggwil 1993 2011 Gut Robert Lucerne 1978 1999 Henry Georges Langnau am Albis 1966 1967 Saladin Urs (posthum 2009) Granges 1997 2008 Honegger Ernst Oberengstringen ZH 1984 1986 Thommen Ernst B. Bâle 1945 1967 Honold Alfred Zurich 1969 1970 Humair Louis La Chaux-de-Fonds 2001 2003 Membres d’honneur Hungerbühler Walter Saint-Gall 1997 2012 Aebi Alfred Berne 1972 1996 Huwiler Josef Lucerne 1976 1988 Aebischer René Fribourg 1993 2012 Keller Paul Bâle 1968 1981 Arragain Jean Genève 1968 1975 Krummenacher Arnold Zurich 1976 1996 Baudois Jean-Pierre Cernier 1976 1995 Kuchen Hans Berne 1966 1983 Baumann Walter Reinach BL 1978 1985 Kummli Lorenz Zuchwil 1983 1983 Baumgartner Kurt Herrliberg 1968 2008 Lador Samuel Lutry 1980 1988 Bellotti Bruno Bellinzone 1993 1999 Lavanchy Gérard Lutry 1965 1970 Bielmann Louis Fribourg 1968 1990 Meier Albert Saint-Gall 1970 1983 Bollinger Franz Meilen 1975 2004 Müller Albert J. Berne 1982 1999 Bourquin Georges Peseux 1977 1988 Müller Fritz Weinfelden 1975 1976 Bouvrot Charles Berne 1976 1989 Peter Fritz Aesch 1995 2012 Chételat Pierre-André Genève 1993 2010 Rohr Ernst Unterentfelden 1977 1996 Cornioley Willy Berne 1977 1990 Rufli Willi Bremgarten AG 1979 1993 Delaloye Joseph Sion 1979 2001 Rüefli Kurt Berne 1997 2005 Delcò Osvaldo Bellinzone 1977 1988 Schalk Franz Kreuzlingen 1993 2005 Delley Eugène Estavayer-le-Lac 1977 1995 Schmid Alfred Zurich 1975 1988 Dumont Pierre Onex 1984 2008 Schmid Ruedi Winterthour 1965 1972 Erlacher Louis Bâle 1965 1989 Schnering Albert Saint-Gall 1966 1983 Favre René Sion 1977 1991 Schreiber Max Reinach BL 1989 2009 Flum Francesco Küsnacht 1983 1998 Senn Paul Oensingen 1976 1990 Frieden Walter Berne 1977 1995 Sonderegger Jakob Saint-Gall 1966 1968 Frutiger Max Soleure 1968 1994 Stähli Walter Berne 1966 1993 Giger Hans Dübendorf 1966 1972 Töngi Alfred Kriens 1976 1996 Giger Josef Saint-Gall 1974 1986 Wiedemann Hans Bâle 1984 1995 Grand Martin Agarn 1999 2000 Zorzi Sergio Bellinzone 1979 1989 Gruber Jean-Pierre Corcelles 1976 2002

Détenteurs de la décoration argent décédés

Nom/Prénom Lieu Nomination Décédé(e)

Bermond Jacques Grand-Lancy 1999 2000 Bichsel Heinrich Zollikofen 2005 2013 Hürlimann Hans Soleure 2003 2006

138 139 Impressum

Rapport annuel de l’Association Suisse de Football (ASF) 2013 Editeur: ASF Rédaction: ASF, rotweiss Verlag GmbH Réalisation/création: m.a.d. brand care Photos: Keystone, Photopress, Bruno Füchslin Impression: Ast & Fischer AG Version: 31.12.2013

140

© mad-brandcare.com 2014

Postfach · 3000 Bern 15 · Schweiz Case postale · 3000 Berne 15 · Suisse Casella postale · 3000 Berna 15 · Svizzera P.O. Box · 3000 Bern 15 ·

Haus des Schweizer Fussballs Maison du football suisse Casa del calcio svizzero The House of Swiss Football Worbstrasse 48 · 3074 Muri

T +41 31 950 81 11 F +41 31 950 81 81 [email protected] · www.football.ch