F20-MQUP-Catalgue.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

F20-MQUP-Catalgue.Pdf McGill-Queen’s University Press acknowl- Contents Psychology / 17 edges with gratitude the assistance of the Queer studies / 22 Associated Medical Services, the Beaver- American politics / 35 Religious studies / 28 brook Canadian Foundation, the Brian Art history / 13, 20 Science and technology studies / 16 Mulroney Institute of Government, the Biography, memoir / 1, 4, 8, 12, 13 Social history / 16 Canada Council for the Arts, the Canadian British history / 16 Sociology / 17 Corporation for Studies in Religion, Business history / 16 Sound studies / 7 Carleton University, the Government of Canadian history / 26, 27, 28, 30, 31, 34 Sports history / 9 Canada, the Humanities and Social Sci- Canadian literature / 24 Theatre studies / 21 ences Federation of Canada, the Jackman Canadian politics / 29, 33 Urban studies / 33 Canadian studies / 19 Women’s and gender studies / 21, 23 Foundation of Toronto, Livres Canada Celtic studies / 25 Women’s history / 21 Books, the Smallman Fund of the Univer- Childhood studies / 28, 29 sity of Western Ontario, the Social Sci- Communication studies / 7 ences and Humanities Research Council Cultural history, cultural studies / 6, 20, 25 Series of Canada, and the Wilson Institute for Development studies / 34 Carleton Library Series / 19, 27 Canadian History at McMaster University, Economics / 39 Hugh MacLennan Poetry Series, The / 18, 19 for their support of its publishing pro- Education / 29 Human Dimensions in Foreign Policy, Military Studies, gram. Above all, the Press is indebted Environmental Studies / 11 and Security Studies / 27, 36, 37, 39 to its two parent institutions, McGill European politics, European studies / 14, 22 McGill-Queen’s/Associated Medical Services Studies in and Queen’s universities, for generous, Foreign policy / 36 the History of Medicine, Health, and Society / 30, 31 continuing support for the Press as an French history / 12 McGill-Queen’s/Beaverbrook Canadian Foundation Health and medical studies / 1, 5, 31, 32 Studies in Art History / 13, 20 integral part of the universities’ research History / 15, 26, 31, 35 McGill-Queen’s/Brian Mulroney Institute of and teaching activities. History of medicine / 1, 30, 31 Government Studies in Leadership, Public Policy, and History of technology / 9 Governance / 10 History of the book / 24 McGill-Queen’s Indigenous and Northern Studies / 3, Montreal Indigenous studies / 4, 5, 25, 26 5, 25 McGill-Queen’s University Press International relations / 14, 36, 37, 38 McGill-Queen’s Studies in Early Canada / Avant le 1010 Sherbrooke Street West, Suite 1720 Inuit studies / 2, 3 Canada / 26 Montreal, qc h3a 2r7 Latin American studies / 38 McGill-Queen’s Studies in Ethnic History / 25 Canada Law / 34 McGill-Queen’s Studies in the History of Ideas / 35 Linguistics / 25 McGill-Queen’s Studies in Urban Governance / 33 Kingston Literary criticism, literary studies / 8, 21, 22, 23, 24 Queen’s Policy Studies Series / 29 Literature / 2, 3 Rethinking Canada in the World / 26, 34 McGill-Queen’s University Press Material culture / 20 Douglas Library Building Migration studies / 39 93 University Avenue Military history / 27 Agencies on k l c Kingston, 7 5 4 Museology / 20 CIGI Press / 34 Canada Music / 6 School of Policy Studies / 29 Northern studies / 11 COVER DESIGN Poetry / 18, 19 www.salamanderhill.com Policy studies, public policy / 29, 33, 39 mqup.ca INTERIOR DESIGN & TYPESETTING [email protected] Political economy / 38 Check us out online on Facebook and Twitter PRINTING Political studies / 10, 15, 33, 35, 36, 37, 38, 39 @McGillQueensUP Graphiscan Montreal Political thought / 35 Blog: http://www.mqup.ca/blog/ Printed in Canada Psychiatry / 30 MEMOIR • MEDICAL HISTORY Ten Thousand Crossroads The Path as I Remember It balfour mount The personal journey of the physician who changed end-of-life care in North America. Recognized as the father of palliative care in This compelling narrative documents how the North America, Balfour Mount facilitated a sea “Royal Vic” team became internationally recog- change in medical practice by foregrounding con- nized as effective advocates of quality of life at the cern for the whole person facing incurable illness. crossroad between life and death. From meetings In this intimate and far-reaching memoir, Mount with Viktor Frankl, the Dalai Lama, and other leads the reader through the formative moments teachers to a memorable telephone chat with and milestones of his personal and professional Mother Teresa, Mount recalls with appreciation, life as they intersected with the history of medical humour, and humility the places and people that treatment over the last fifty years. helped to shed light on this universal human Mount’s lifelong pursuit of understanding the experience. SPECIFICATIONS needs of dying patients began during his training October 2020 as a surgical oncologist at Montreal’s Royal Balfour Mount is emeritus professor of medicine 978-0-2280-0354-0 $34.95T cloth 6.5 x 9.25 688pp 60 b&w photos Victoria Hospital in the 1960s. He established the at McGill University and the founder of McGill’s eBook available first comprehensive clinical program for end-of- biennial International Congresses on Care of the life care in a teaching hospital in 1975 at McGill Terminally Ill. University’s Royal Victoria Hospital, thus leading the charge for palliative medicine as a new spe- cialty. His journey included collaboration with two storied healthcare innovators, British hospice pioneer Dame Cicely Saunders and American psy- chiatrist Elisabeth Kübler-Ross, leading to a more fulsome understanding of the physical, psychoso- cial, and existential or spiritual needs of patients, their families, and their caregivers in the health- care setting. 1 mqup.ca fall 2020 LITERATURE • INUIT STUDIES trade edition Hunter with Harpoon markoosie patsauq Translated from the Inuktitut by Valerie Henitiuk and Marc-Antoine Mahieu A new English translation of an acclaimed 1970 novel reveals a stark, powerful story, an Inuit worldview, and the unique voice of Markoosie Patsauq. Published fifty years ago under the title Harpoon Markoosie Patsauq (1941–2020) was a writer, of the Hunter, Markoosie Patsauq’s novel helped retired pilot, and community leader. He lived in establish the genre of Indigenous fiction in Inukjuak, Nunavik. Canada. This new English translation unfolds the story of Kamik, a young hero who comes to man- Valerie Henitiuk, translation studies specialist, is hood while on a perilous hunt for a wounded provost at Concordia University of Edmonton. polar bear. In this astonishing tale of a people struggling for survival in a brutal environment, Marc-Antoine Mahieu is professor of Inuktitut Patsauq describes a life in the Canadian Arctic as at the Institut national des langues et civilisations SPECIFICATIONS one that is reliant on cooperation and vigilance. orientales, Université Sorbonne Paris Cité, November 2020 In collaboration with the author, Valerie Heni- and consultant for the Kativik school board 978-0-2280-0402-8 $19.95T paper 6 x 8 104pp tiuk and Marc-Antoine Mahieu return to the orig- in Nunavik. eBook available inal Inuktitut text to provide English readers with a more accurate translation. With a preface by Patsauq and an afterword from the translators, this edition offers a fresh and contextualized interpretation of a cultural milestone. Whether revisiting this classic or discovering it for the first time, readers will find in Hunter with Harpoon a sophisticated coming-of-age tale illus- trating a way of life not as it appeared to south- erners, but as it has survived in the memory of the Inuit themselves. 2 mqup.ca fall 2020 INUIT STUDIES • LITERATURE critical edition Uumajursiutik unaatuinnamut / Hunter with Harpoon / Chasseur au harpon markoosie patsauq Edited and translated by Valerie Henitiuk and Marc-Antoine Mahieu The Inuktitut text of this groundbreaking novel and its first direct translations into English and French, presented with a rich analysis and detailed contextualization. Fifty years ago, Markoosie Patsauq, then a bush A momentous achievement that situates a new pilot in his late twenties living in the tiny, isolated classic in the twenty-first century, Uumajursiutik High Arctic community of Resolute, spent his unaatuinnamut / Hunter with Harpoon / Chasseur spare time quietly writing a story that effectively au harpon brings readers back to the roots of emerged as the first Indigenous novel released Patsauq’s Inuit story to experience it as it was in Canada. Published in English under the title originally written. Harpoon of the Hunter in 1970 by McGill- Queen’s University Press, that version of the story was Patsauq’s own adaptation. In the years that followed the widely acclaimed English edition was translated into many different languages, SPECIFICATIONS but what has remained obscured until the present McGill-Queen’s Indigenous and Northern Studies day is the Inuktitut text originally produced by November 2020 978-0-2280-0358-8 $75.00S cloth the author. 6.5 x 9.25 408pp In collaboration with Patsauq, Valerie eBook available Henitiuk and Marc-Antoine Mahieu have fore- grounded the original Inuktitut text to inform their translations into both English and French. This critical edition, complete with the story in both Inuktitut syllabics and Latin script, utilizes the author’s handwritten manuscript as well as in- terviews with Patsauq to produce a new, rigorous examination of this literary and cultural mile- stone. This work also includes the first compre- hensive account of the critical response to his writing while underscoring the way the much- altered English adaptation from 1970 shaped that response. 3 mqup.ca fall 2020 INDIGENOUS STUDIES • MEMOIR Spirit of the Grassroots People Seeking Justice for Indigenous Survivors of Canada’s Colonial Education System raymond mason Edited by Jackson Pind and Theodore Michael Christou A compelling memoir by a survivor of the Indian residential and day school system who fought for justice on behalf of Indigenous people. Raymond Mason is an Ojibway activist who “This is an important story for all Canadians.
Recommended publications
  • LCSH Section K
    K., Rupert (Fictitious character) Motion of K stars in line of sight Ka-đai language USE Rupert (Fictitious character : Laporte) Radial velocity of K stars USE Kadai languages K-4 PRR 1361 (Steam locomotive) — Orbits Ka’do Herdé language USE 1361 K4 (Steam locomotive) UF Galactic orbits of K stars USE Herdé language K-9 (Fictitious character) (Not Subd Geog) K stars—Galactic orbits Ka’do Pévé language UF K-Nine (Fictitious character) BT Orbits USE Pévé language K9 (Fictitious character) — Radial velocity Ka Dwo (Asian people) K 37 (Military aircraft) USE K stars—Motion in line of sight USE Kadu (Asian people) USE Junkers K 37 (Military aircraft) — Spectra Ka-Ga-Nga script (May Subd Geog) K 98 k (Rifle) K Street (Sacramento, Calif.) UF Script, Ka-Ga-Nga USE Mauser K98k rifle This heading is not valid for use as a geographic BT Inscriptions, Malayan K.A.L. Flight 007 Incident, 1983 subdivision. Ka-houk (Wash.) USE Korean Air Lines Incident, 1983 BT Streets—California USE Ozette Lake (Wash.) K.A. Lind Honorary Award K-T boundary Ka Iwi National Scenic Shoreline (Hawaii) USE Moderna museets vänners skulpturpris USE Cretaceous-Paleogene boundary UF Ka Iwi Scenic Shoreline Park (Hawaii) K.A. Linds hederspris K-T Extinction Ka Iwi Shoreline (Hawaii) USE Moderna museets vänners skulpturpris USE Cretaceous-Paleogene Extinction BT National parks and reserves—Hawaii K-ABC (Intelligence test) K-T Mass Extinction Ka Iwi Scenic Shoreline Park (Hawaii) USE Kaufman Assessment Battery for Children USE Cretaceous-Paleogene Extinction USE Ka Iwi National Scenic Shoreline (Hawaii) K-B Bridge (Palau) K-TEA (Achievement test) Ka Iwi Shoreline (Hawaii) USE Koro-Babeldaod Bridge (Palau) USE Kaufman Test of Educational Achievement USE Ka Iwi National Scenic Shoreline (Hawaii) K-BIT (Intelligence test) K-theory Ka-ju-ken-bo USE Kaufman Brief Intelligence Test [QA612.33] USE Kajukenbo K.
    [Show full text]
  • Aborlit Algonquian Eastern Canada 20080411
    Read by Author Reference Article Title Aboriginal Aboriginal Language "Family" Emily Maurais, Jaques Quebec's Aboriginal Aboriginal Cree (Atikamekw) Languages Iroquoian Cree Algonquian Huron (Wyandot) Eskimo-Aleut Inuktitut Micmac (Mi’kmaq) Mohawk Montagnais Naskapi-Innu-Aimun Karlie Freeland, Jane Stairs, Arlene. 1988a. Beyond cultural inclusion: An Language Rights and Iroquoian Inuktitut Donna Patrick Inuit example of indigenous educational development. Language Survival Algonquian Inupiaq In T. Skutnabb-Kangas & J. Cummins (eds.) Minority Eskimo-Aleut education: From shame to struggle. Multilingual Matters 40. Series editor Derrick Sharp. Clevedon, G.B.: Multilingual Matters, pp. 308-327. Emily Hjartarson, Freida Papers of the 26th Algonquin Conference. Ed. David Traditional Algonquian Algonquian Pentland (1995): 151-168 Education Emily Press, Harold Canadian Journal of Native Studies 15 (2) 187-209 Davis Inlet in Crisis: Will the Algonquian Naskapi-Innu-Aimun (1995) Lessons Ever be Learned? Karlie Greenfield, B. Greenfield, B. (2000) The Mi’kmaq hieroglyphic prayer The Mi’kmaq hieroglyphic Algonquian Micmac (Mi’kmaq) book: Writing and Christianity in Maritime Canada, 1675- prayer book: Writing and 1921. In E.G. Gray and N. Fiering (eds) The language Christianity in Maritime encounter in the Americas, 1492-1800: A collection of Canada, 1675-1921 essays (pp. 189-211). New York, Oxford: Berghahn Books. Page 1 of 9 Majority Relevant Area Specific Area Age Time Period Discipline of Research Type of Language Research French Canada Quebec
    [Show full text]
  • [.35 **Natural Language Processing Class Here Computational Linguistics See Manual at 006.35 Vs
    006 006 006 DeweyiDecimaliClassification006 006 [.35 **Natural language processing Class here computational linguistics See Manual at 006.35 vs. 410.285 *Use notation 019 from Table 1 as modified at 004.019 400 DeweyiDecimaliClassification 400 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 [400 [400 *‡Language Class here interdisciplinary works on language and literature For literature, see 800; for rhetoric, see 808. For the language of a specific discipline or subject, see the discipline or subject, plus notation 014 from Table 1, e.g., language of science 501.4 (Option A: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, class in 410, where full instructions appear (Option B: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, place before 420 through use of a letter or other symbol. Full instructions appear under 420–490) 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 SUMMARY [401–409 Standard subdivisions and bilingualism [410 Linguistics [420 English and Old English (Anglo-Saxon) [430 German and related languages [440 French and related Romance languages [450 Italian, Dalmatian, Romanian, Rhaetian, Sardinian, Corsican [460 Spanish, Portuguese, Galician [470 Latin and related Italic languages [480 Classical Greek and related Hellenic languages [490 Other languages 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [401 *‡Philosophy and theory See Manual at 401 vs. 121.68, 149.94, 410.1 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [.3 *‡International languages Class here universal languages; general
    [Show full text]
  • Asopis Za Svjetsku Knjićevnost Godiπte LI / 2019 Broj
    »asopis za svjetsku knjiæevnost Godiπte LI / 2019 Broj 192 (2) SADRÆAJ Kanadska frankofonska knjiæevnost 87 Véronique Arseneau Razbiti prostor i vrijeme: ontoloπka poezija 3 Uvod zbirke Putnica (La Voyageuse) Andrée Lacelle Geneza i kretanja 7 Evaine Le Calvé IviËeviÊ Pripadanje i identitet Kronoloπki pregled kanadske frankofonske 95 Diana PopoviÊ knjiæevnosti: od poËetaka (1763) Prostor i konstrukcija identiteta u romanu do viπeglasja (1970) Lutalica (La Québécoite) Régine Robin 21 Dorothea Scholl 101 Eva Voldichová Beránková Nacija, domovina, religija, kultura: PreskakaËica granica: inuitska æena u franko-kanadska knjiæevnost pred izazovom kanadskoj frankofonskoj knjiæevnosti komparativne knjiæevnosti Prijevodi Povijest i sjeÊanje 109 Honoré Beaugrand 29 Sanja ©oπtariÊ LeteÊi kanu Maria Chapdelaine: o recepciji Hémonove pripovijesti iz francuske Kanade 113 Patrice Lacombe Na rodnoj grudi 41 Marija Papraπarovski Lepageova pri/povijest u scenskom tekstu 117 Jacques Ferron 887 Cadieu, PriËe iz neizvjesne zemlje 53 Mirna SindiËiÊ Sabljo 121 Marie-Claire Blais Povijest, sjeÊanje i pamÊenje u Rasjedima Jedno godiπnje doba u Emmanuelovu Nancy Huston æivotu 123 Antonine Maillet Prostor i unutarnji krajolik Pelagija od Kola 63 Rosemary Chapman 125 Madeleine Blais-Dahlem Frankofonski prostor u djelima Gabrielle Glas mog oca Roy radnjom smjeπtenim u Manitobi 129 Izbor pjesama: Louis Fréchette, Émile 73 Adina Balint Nelligan, Hector de Saint-Denys Garneau Poetika i imaginariji Montréala u suvremenoj kvebeËkoj knjiæevnosti 79 Petr Kylouπek O pravilnoj
    [Show full text]
  • Cold Regions: Pivot Points, Focal Points
    Cold Regions: Pivot Points, Focal Points Proceedings of the 24th Polar Libraries Colloquy June 11–14, 2012 Boulder, Colorado, United States edited by Shelly Sommer and Ann Windnagel colloquy organized by Gloria Hicks and Allaina Wallace, National Snow and Ice Data Center Shelly Sommer, Institute of Arctic and Alpine Research December 2012 Table of Contents Photo of participants .................................................................................................. 4 Opening and closing speakers ..................................................................................... 5 Keynote speaker: Dr. James W. C. White “Climate is changing faster and faster” ........................ 5 Closing speaker: Leilani Henry “We are all Antarctica” ............................................................................. 6 Session 1: Arctic higher education and library networks .............................................. 7 University of the Arctic Digital Library: Update 2012 ..................................................................................... 8 Sandy Campbell University of Lapland going to be really Arctic university – challenges for the library ..................... 15 Susanna Parikka Session 2: Best practices in collecting, searching, and using digital resources ............. 21 The network surrounding the Library of the National Institute of Polar Research (NIPR) .............. 22 Yoriko Hayakawa All you can get (?): Finding (full-text) information using a discovery service .....................................
    [Show full text]
  • The First Inuit Novel Written: a Significant Literary and Social Achievement »
    ABRIDGED INTRODUCTION « The First Inuit Novel Written: A Significant Literary and Social Achievement » Harpoon of the Hunter was a first and Markoosie, the author, is a first, the first Canadian Eskimo to write an original novel. James H. McNeill, 1975 Issues Surrounding Inuit Literature Harpoon of the Hunter attests to the will and determination of the Inuit to carry on their culture in different forms. Stories, narratives, tales and legends allow real-life events to live on in memory: in that sense, the story of survival provided by this novel is also a story of cultural survival. In the foreword to the English version of the novel, pub- lished in 1970, James H. McNeill indicates that we should be delighted to see the first Inuit novel appear; at the same time, he points out that its publication was urgent since a literature had to emerge to ensure that the Inuit past, beliefs and ways of life survive in writing. Forty years later, Markoosie still seems con- cerned about the survival of the Inuit past; as he says, “much of our oral history has been lost or no longer told by those who possess such knowledge of our past.” LE HARPON DU CHASSEUR There are many obstacles to the emergence of native litera- tures, even before they become written. Certainly the years of tutelage, arising from the federal Indian Act, had an impact on the Amerindians of Canada as well as on the Inuit, who were relegated a similar status; both were subject to decisions made by outside parties up until the James Bay and Northern Quebec Agreement was signed in 1975 and Nunavut was created in 1999.
    [Show full text]
  • 3-6 Oct . 2019 Montréal
    3-6 OCT. 2019 MONTRÉAL 2 21st Inuit Studies Conference 21e Congrès d’Études Inuit October 3rd–6th, 2019 | du 3 au 6 octobre 2019 Université du Québec à Montréal Montréal, Québec, Canada Final Programme | Programme définitive (October 3, 2019 3 octobre 2019) 2 3 General Information | Informations générales PDF Version of Programme | Version PDF du programme Additional information can be found on the Des informations supplémentaires se trou- conference website. vent sur le site Web du congrès. Conference Logo | Logo du congrès The conference logo was designed by Le logo du congrès a été conçu par le graphic artist/designer Thomassie Mangiok: graphiste et designer Thomassie Mangiok : https://twitter.com/mangiok/. Check out https://twitter.com/mangiok/. Décou- his new board game, Nunami: https://www. vrez son nouveau jeu de société, Nunami : kickstarter.com/projects/nunamigame/ https://www.kickstarter.com/projects/ nunami-an-inuit-game nunamigame/nunami-an-inuit-game Digital Version | Version numérique An interactive version of the schedule is Une version interactive de lʼhoraire est available online and on the Grenadine Event disponible en ligne, ainsi quʼavec lʼappli Guide app (App Store and Google Play), us- «Grenadine Event Guide» (App Store et ing the code ISC2019. Google Play), en utilisant le code ISC2019. Smart Phone App | Appli pour téléphone intelligente Vous pouvez télécharger et obtenir des Vous pouvez télécharger et receveoir ver- mises à jour sur la conférence à lʼaide sion interactive de lʼhoraire est disponible en de lʼapplication pour smartphone Grenadine ligne, ainsi quʼavec lʼappli «Grenadine Event Event Guide (App Store et Google Play), en Guide» (App Store et Google Play), en utilisant saisissant le code ISC2019.
    [Show full text]
  • Revitalization and Renewal in the Wendat Confederacy
    Healing Through Language: Revitalization and Renewal in the Wendat Confederacy Honors Thesis History Department Spring 2020 Fallon Burner Professor Rosenthal’s 101 course Professor Schneider, adviser Acknowledgements I want to acknowledge that I am a guest here, as UC Berkeley is situated on Huichin, the ancestral and unceded land of the Muwekma and Chochenyo Ohlone people. As a member of the campus community, I recognize that I have and continue to benefit from the use and occupation of this land. I have a responsibility to acknowledge and make visible the university’s relationship to Native people. Throughout this paper I have striven to clarify an Indigenous perspective of the relationship between academic institutions and Indigenous communities. My methodology, which was developed in response to the legacy of this relationship, is a proposed solution to healing this relationship. Acknowledgements aren’t typical in an undergraduate thesis, but in line with my Indigenizing and decolonizing methodology, not to mention my own worldview, I believe it is right to acknowledge those whose help and collaboration were essential to my being able to present this knowledge in an academic forum. As anyone who has spent two minutes in an Indigenous community knows, gratitude comes before anything else, and as such it should open my thesis paper. My community collaborators, some of whom sat down for oral history interviews, helped me form the aspects of this project which have become the eagle feather in its cap (Indigenized) or the jewel in its crown (Europeanized). My language and cultural collaborators took time out of their schedules to talk to me: Richard Zane Smith, Catherine Tammaro, Linda Sioui, Arakwa Siouï, and Marcel Godbout.
    [Show full text]
  • Inukjuak Quebec Date
    COMMISSION ROYALE SUR ROYAL COMMISSION ON LES PEUPLES AUTOCHTONES ABORIGINAL PEOPLES LOCATION/ENDROIT: INUKJUAK QUEBEC DATE: MONDAY, JUNE 8, 1992 VOLUME: 1 "for the record..." STENOTRAN 1376 Kilborn Ave. Ottawa 521-0703 I N D E X JUNE 8, 1992. NAME PAGE Presentation by Jobie Epoo 12 Mayor of Inukjuak Presentation by Johnny Epoo, 29 Avataq Cultural Institute Presentation by the Region of Nunavik 40 Chairman Eli Weetaluktuk and Member Simeonie Nalukturak Presentation by Arctic Exiles 53 Markoosie Patsauq, Andrew Iquak, Anna Nungak, Patsauq Iqaluk, Samwillie Elijassialuk Individual presentation made by 72 Johnny Inukpuk Individual presentation made by 90 Mina Kingalik Presentation by Anna Samisack 95 Atiraq Women's Group Presentation by Pauloosie Weetaluktuk 104 Co-op and Grocers' Association Individual presentation made by 111 Peter Inukpuk Individual presentation made by 122 Lucassie Echalook Individual presentation made by 128 Lazarusie Epoo, Member of Maklavik STENOTRAN ii NAME PAGE Individual presentation made by 133 Peter Naluktuk Individual presentation made by 134 Lizzie Palliser Individual presentatino made by 136 Mary Nowrakukluk Individual presentation made by 138 Martha Echalook Individual presentation made by 139 Daniel Oweetaluktuk Individual presentation made by 140 Minnie Nowkawalk STENOTRAN 1 June 8, 1992 Royal Commission on Aboriginal Peoples 1 Inukjuak, Quebec 2 --- Upon commencing on June 8, 1992 at 8:45 a.m. 3 (Opening Prayer) 4 COMMISSIONER MARY SILLETT: Perhaps 5 the Commission can introduce themselves. 6 MAYOR JOBIE EPOO: (Speaking through a 7 translator) I would like to thank them for being able 8 to come to this community and I am sure you will be informed 9 by the people that will be making their presentations.
    [Show full text]
  • Pre-Confederation
    Canadian History: Pre-Confederation John Belshaw Canadian History: Pre-Confederation Canadian History: Pre-Confederation John Douglas Belshaw Unless otherwise noted within this book, this book is released under a Creative Commons Attribution 4.0 International License also known as a CC-BY license. This means you are free to copy, redistribute, modify or adapt this book. Under this license, anyone who redistributes or modifies this textbook, in whole or in part, can do so for free providing they properly attribute the book as follows: Canadian History: Pre-Confederation by John Douglas Belshaw is used under a CC-BY 4.0 International license. Additionally, if you redistribute this textbook, in whole or in part, in either a print or digital format, then you must retain on every physical and/or electronic page the following attribution: Download this book for free at http://open.bccampus.ca For questions regarding this license or to learn more about the BC Open Textbook Project, please contact [email protected]. Cover image: Nanaimo Indians, Vancouver Island, British Columbia by US National Archives bot is in the public domain. Canadian History: Pre-Confederation by John Douglas Belshaw is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License, except where otherwise noted. Contents Dedication x About the Book xi Acknowledgments xii Author's Notes xiii Preface xv Chapter 1. When Was Canada? 1.1 Introduction 2 cc-by-nc-sa 1.2 The Writing of History 3 cc-by-nc-sa 1.3 Making Histories 10 cc-by-nc-sa 1.4 The Current State of Historical Writing in Canada 20 cc-by-nc-sa 1.5 Summary 25 cc-by-nc-sa Chapter 2.
    [Show full text]
  • Final Report
    Public Inquiry Commission on relations between Indigenous Peoples and certain public services in Québec: listening, reconciliation and progress Final report Public Inquiry Commission on relations between Indigenous Peoples and certain public services in Québec: listening, reconciliation and progress Final report NOTE TO READERS In keeping with the Indigenous languages, the Commission has endeavoured to reconcile the terminology used with the spelling preferred by the Indigenous peoples themselves. As such, the names used to designate the First Nations communities are those used in the Indigenous languages. The same goes for the nations. The unchanging nature of certain Indigenous words (e.g. Inuit) has also been observed. The term First Nations includes the Abénakis, Anishnabek (Algonquins), Atikamekw Nehirowisiw, Eeyou (Cree), Hurons-Wendat, Innus, Malécites, Mi’gmaq, Mohawks and Naskapis. The expression Indigenous peoples designates First Nations and Inuit collectively. Also note that translations of quotations are our own, unless otherwise stated. This publication was drafted following the work of the Public Inquiry Commission on relations between Indigenous Peoples and certain public services in Québec : listening, reconciliation and progress. CREDITS Linguistic revision and translation Versacom Graphic design and formatting La Boîte Rouge VIF Legal deposit – 2019 Bibliothèque et Archives nationales du Québec Library and Archives Canada ISBN: 978-2-550-84787-8 (printed version) ISBN: 978-2-550-84788-5 (PDF version) © Gouvernement du Québec, 2019 This publication, as well as the report’s summary version and the appendices, are available on the Commission’s website at www.cerp.gouv.qc.ca. 4 TABLE OF CONTENTS A word from the commissioner ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7 1� Context for the Commission’s creation �������������������������������������������������������������������������������������������� 11 1.1.
    [Show full text]
  • Children and Childhood in Wendat Society, 1600-1700 Victoria
    Children and Childhood in Wendat Society, 1600-1700 Victoria Jackson A dissertation submitted to the Faculty of Graduate Studies in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Graduate Program in History York University Toronto, Ontario October 2020 © Victoria Jackson, 2020 Abstract This dissertation examines Wendat childhood in the 17th century. Contrary to European expectations, Wendat child-rearing practices emphasized independence, empowerment, and respect for all individuals, encouraging children to pay attention to and contribute to the safety, health, and well-being of their families and community. As a result, I argue that children and youths took on essential and important roles in Wendat society, including teaching, diplomacy, and spiritual leadership, often in ways that were distinct from that of adults. Youths were often at the heart of Wendat-settler relations in those roles, and helped greet, teach, and support European newcomers. Children and youths helped teach newcomers to speak and act like a Wendat, served as intermediaries and translators between Wendat and non-Wendat leadership, and took on important political and spiritual roles to foster long-term friendships with French visitors. Wendat children and youths were loved, respected, and treated as uniquely important contributors to Wendat society. Children were raised by the entire community, not just the biological parents, and everyone had a role in caring for the youth and preparing them for their life-long responsibilities to family and community. The care for children also extended to Wendat mortuary customs, as children—especially infants—sometimes had unusual, age- determined burials. This dissertation emphasizes a biographical case study approach, focusing on what the stories of individuals can tell us about the society as a whole.
    [Show full text]