Tesis Los Orígenes De La Canción Popular En El Cine Mudo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tesis Los Orígenes De La Canción Popular En El Cine Mudo UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID FACULTAD DE CIENCIAS DE LA INFORMACIÓN Departamento de Comunicación Audiovisual y Publicidad I TESIS DOCTORAL Los orígenes de la canción popular en el cine mudo español, (1896-1932) MEMORIA PARA OPTAR AL GRADO DE DOCTOR PRESENTADA POR Benito Martínez Vicente Director Emilio Carlos García Fernández Madrid, 2012 © Benito Martínez Vicente, 2012 UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID FACULTAD DE CIENCIAS DE LA INFORMACIÓN Departamento de Comunicación Audiovisual y Publicidad I LOS ORÍGENES DE LA CANCIÓN POPULAR EN EL CINE MUDO ESPAÑOL (1896-1932) Tesis Doctoral Benito Martínez Vicente Director Dr. Emilio Carlos García Fernández Madrid, 2011 Los Orígenes de la Canción Popular en el Cine Mudo Español (1896-1932) 2 Los Orígenes de la Canción Popular en el Cine Mudo Español (1896-1932) UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID FACULTAD DE CIENCIAS DE LA INFORMACIÓN DEPARTAMENTO DE COMUNICACIÓN AUDIOVISUAL Y PUBLICIDAD I LOS ORÍGENES DE LA CANCIÓN POPULAR EN EL CINE MUDO ESPAÑOL (1896-1932) Tesis Doctoral Benito Martínez Vicente Director Dr. Emilio Carlos García Fernández Madrid, 2011 3 Los Orígenes de la Canción Popular en el Cine Mudo Español (1896-1932) 4 Los Orígenes de la Canción Popular en el Cine Mudo Español (1896-1932) ¡RESPETABLE PÚBLICO! Señores: no alborotéis Aunque á oscuras os quedéis, Que á oscuras no se está mal Y si esperáis hasta el final, ¡ya veréis!... 1 1 Berriatúa, Luciano. “ Los primeros años del cine en las zarzuelas ”. Lahoz Rodrigo, Juan Ignacio (coord.). A propósito de Cuesta. Escritos sobre los comienzos del cine español 1896-1920. Ediciones de la Filmoteca. Institut Valencià de l’Audiovisual i la Cinematografia Ricardo Muñoz Suay. Valencia, 2010. p.153. 5 Los Orígenes de la Canción Popular en el Cine Mudo Español (1896-1932) 6 Los Orígenes de la Canción Popular en el Cine Mudo Español (1896-1932) AGRADECIMIENTOS Quiero expresar mi agradecimiento a las personas e instituciones que atendieron mis preguntas y resolvieron mis dudas antes, durante y después del proceso de investigación. Sin su colaboración el resultado de este trabajo no hubiese sido el mismo. Vaya por delante mi más sincera correspondencia, admiración y respeto. A mi director, Emilio Carlos García Fernández, por su conocimiento puesto al servicio de este trabajo de investigación. Ayuda incondicional, sabias directrices y apoyo en todo momento. A Beatriz Tovar Ramírez. A la historiadora y Dra. Palmira González López, profesora emérita de la Universidad de Barcelona, y a Iolanda Ribas Velázquez. Al Dr. Julio Carlos Arce Bueno, musicólogo y docente de la Licenciatura de Historia y Ciencias de la Música de la Facultad de Geografía e Historia de la Universidad Complutense. Al Dr. Luis Deltell Escolar, profesor titular del Departamento de Comunicación Audiovisual y Publicidad I de la Facultad de Ciencias de la Información de la Universidad Complutense. Al Dr. Daniel Sánchez Salas, docente en el Departamento de Ciencias de la Comunicación II de la Universidad Rey Juan Carlos, además de director de la revista de historia cinematográfica Secuencias . A todo el equipo de Filmoteca Española, quienes supieron hacer de cada día de visionado y búsqueda de información, una aventura que aumentaba mis ganas de investigar y continuar aprendiendo. Sin distinción, a Cristina Pérez Morales, Aurora Rodríguez Gil, Trinidad del Río Sánchez, Margarita Lobo Gómez, Ramón Rubio Lucia, José Luis Rubio Munt, Alfonso del Amo García, Javier Herrera Navarro, Jorge Pantoja Blanco y, desde luego, a José Antonio Bello Cuevas. A quienes colaboraron conmigo en la Sociedad General de Autores de España (SGAE), y más concretamente al Centro de Documentación y Archivo (CEDOA) de SGAE, con suma gratitud a María Luz González Peña y a Enrique Mejías García. A Eva Cristina Pulido Cubero y a su hermano Antonio Julio. Al personal de Biblioteca Nacional, de Hemeroteca Municipal de Madrid, de Biblioteca Musical del Ayuntamiento de Madrid y de Archivo Histórico Nacional de Madrid. Al Instituto de Artes Escénicas y Música del Ministerio de Cultura. Al Instituto de Complutense de Ciencias Musicales. A Fundación de la Zarzuela Española. A Fundación Autor. A 7 Los Orígenes de la Canción Popular en el Cine Mudo Español (1896-1932) Ediciones Quiroga. A Antonio Navarro Cruz y Ramón Benítez Cordones de Filmoteca de Andalucía (sede de Córdoba). Al Centro Andaluz de Flamenco de Jerez de la Frontera. A la Red de Bibliotecas de la Universidad Complutense de Madrid, con especial gratitud a la Dirección y Personal de la Biblioteca de la Facultad de Ciencias de la Información, manifestando mi especial afecto a todo el personal del turno de tarde y, por supuesto, a aquellos que se han convertido en colaboradores de esta investigación. Muy especialmente a Javier Calleja Blanca, Susana Moreno Mauri y Sandra Clemente Pomeda. A María Elena Méndez-Leite Serrano, y a todas las personas que he conocido durante esta investigación. Por guiarme. A mi profesión y compañeros. A mis amigos. A mi familia. Presente y ausente. A mi madre, Luisa Vicente. Siempre. A mi padre, Alfonso Martínez. Todo. A ti y al niño que no quiere dormir. Gracias a todos, hoy y siempre, por permitirme caminar y aprender a su lado. Tan cerca y tan lejos. Para ellos mi respeto, sincera admiración, compromiso y amor. Benito Martínez Vicente Madrid, mayo de 2011 8 Los Orígenes de la Canción Popular en el Cine Mudo Español (1896-1932) ÍNDICE I. INTRODUCCIÓN METODOLÓGICA ........................................................................... 11 1.1. Elección y justificación del tema. .................................................................................................. 13 1.2. Hipótesis y objetivos. .................................................................................................................... 16 1.3. Metodología aplicada. .................................................................................................................. 20 1.4. Fuentes consultadas. ................................................................................................................... 21 1.5. Desarrollo de la investigación. ...................................................................................................... 25 II. CANCIÓN POPULAR - COPLA. ................................................................................... 31 2.1. Unidades musicales de medida. ................................................................................................... 33 2.2. Evolución del folklore y prehistoria de la copla. ............................................................................ 36 2.1.1. Evolución del folklore en Europa. ................................................................................... 37 2.2. El folklore andaluz. ....................................................................................................................... 47 2.3. Formas musicales autóctonas presentes en el cine español. ...................................................... 48 2.3.1. Tonadilla. ........................................................................................................................ 50 2.3.2. Zarzuela. ......................................................................................................................... 57 2.3.3. Pasodoble. ...................................................................................................................... 67 2.3.4. Ritmos frívolos y extranjerizantes. .................................................................................. 71 2.3.5. Cuplé. ............................................................................................................................. 75 2.3.6. Copla andaluza / Canción andaluza. .............................................................................. 81 2.3.7. Canción española / Copla española. .............................................................................. 85 2.3.8. Copla. ............................................................................................................................. 89 2.4. Implantación de la copla como género musical. ................................................................................................................................................. 10 0 2.5. Cine, sonido, música. Un espectáculo complejo. ......................................................................... 110 2.5.1. Los problemas del sonido. .............................................................................................. 116 2.5.2. La radio como telón de fondo. ........................................................................................ 117 2.5.3. Los acompañamientos musicales. .................................................................................. 120 2.5.4. Soportes sonoros............................................................................................................ 124 2.6. Primeros compositores e intérpretes. ........................................................................................... 131 2.6.1. Siglo XVIII. ...................................................................................................................... 155 2.6.2. Siglo XIX. ........................................................................................................................ 160 2.6.3. Siglo XX. ......................................................................................................................... 163 2.7. Historia, evolución y cartografía
Recommended publications
  • WISIN Y YANDEL Nuevamente Juntos
    28 • NOVIEMBRE 15, 2018 MMÚSICAÚSICA Y ESPECTÁCULOSESPECTÁCULOS WISIN Y YANDEL nuevamente juntos l icónico dúo de música ur- bana Wisin y Yandel lanzó E recientemente, “Reggaetón en lo Oscuro”, el primer sencillo ofi cial como dúo después de cinco años de separación. “Reggaetón en lo Oscuro” es de la autoría de Wisin, Yandel, Luis Ángel O’Neill, Víctor Viera Moore y José To- rres Castro. El tema, se convierte en el primer sencillo ofi cial del nuevo ál- bum de Wisin y Yandel, aunque ambos colaboraron en otros sencillos en sus carreras como solistas el año pasado. Wisin y Yandel recientemente anun- ciaron su regreso como dúo con su “Como Antes Tour” y no les tomó mucho tiempo para nuevamente hacer historia juntos, estableciendo el récord de ocho concier- tos vendidos en el prestigioso Coliseo de Puerto Rico, y logrando un nuevo récord con la cantidad de más conciertos con- secutivos vendidos en ese local de nin- gún otro género musical o artista alguno. y como dúo disfrutaron de un éxito sin GRAMMYs; así como diez #1s en las Sus más recientes colaboraciones El “Como Antes Tour” llevó a Wisin precedentes, convirtiéndose en los ar- listas de Billboard Latin Airplay. musicales incluyen los temas “Como y Yandel en el mes de marzo al Anfi - tistas latinos urbanos líderes en ventas En los escenarios, Wisin y Yandel Antes” (Yandel ft. Wisin); “Todo Co- teatro Altos de Chavón en la República de música y conciertos a nivel mundial. han demostrado ser una fuerza que mienza en la Disco” (Wisin ft. Yandel y Dominicana y en el verano abarrotaron Durante sus 14 años de carrera co- hay que respetar, convirtiéndose en Daddy Yankee); y “Fiebre” (Ricky Mar- el famoso Madison Square Garden en mo dúo, Wisin y Yandel recibieron nu- los únicos artistas en el género urba- tin featuring Wisin y Yandel) y las tres esta ciudad.
    [Show full text]
  • Universidade Federal Da Bahia Faculdade De Comunicação Programa Multidisciplinar De Pós-Graduação Em Cultura E Sociedade
    UNIVERSIDADE FEDERAL DA BAHIA FACULDADE DE COMUNICAÇÃO PROGRAMA MULTIDISCIPLINAR DE PÓS-GRADUAÇÃO EM CULTURA E SOCIEDADE SUZANE CLÁUDIA GOMES PEREIRA VOCÊ PENSA QUE AQUI É A CASA DA VIÚVA COSTA?: O TEATRO DE REVISTA PARAENSE NA CENA DE ANTÔNIO TAVERNARD (V.1) Salvador 2013 SUZANE CLÁUDIA GOMES PEREIRA VOCÊ PENSA QUE AQUI É A CASA DA VIÚVA COSTA?: O TEATRO DE REVISTA PARAENSE NA CENA DE ANTÔNIO TAVERNARD (V.1) Tese apresentada ao Programa Multidisciplinar de Pós-Graduação em Cultura e Sociedade da Universidade Federal da Bahia como requisito parcial para obtenção do título de Doutora em Cultura e Sociedade. Orientador: Prof. Dr. Paulo Cesar Borges Alves Salvador 2013 SUZANE CLÁUDIA GOMES PEREIRA VOCÊ PENSA QUE AQUI É A CASA DA VIÚVA COSTA?: O TEATRO DE REVISTA PARAENSE NA CENA DE ANTÔNIO TAVERNARD Tese apresentada como requisito parcial para obtenção do grau de Doutora em Cultura e Sociedade, Faculdade de Comunicação, Universidade Federal da Bahia. Aprovada em ......... de .......... 2013. Banca Examinadora Paulo César Borges Alves - Orientador ___________________________________ Doutor em Social and Environmental Studies Sociology, the University of Liverpool Universidade Federal da Bahia Ligia Guimarães Telles ________________________________________________ Doutora em Letras pela Universidade Federal da Bahia Universidade Federal da Bahia Antônia Torreão Herrera _______________________________________________ Doutora em Letras pela Universidade de São Paulo Universidade Federal da Bahia Leonardo Vincenzo Boccia ______________________________________________ Doutor em Artes Cênicas pela Universidade Federal da Bahia Universidade Federal da Bahia Marilda de Santana Silva _______________________________________________ Doutora em Ciências Sociais pela Universidade Federal da Bahia Universidade Federal da Bahia À minha família, pela união que me fez ter coragem para abraçar esta pesquisa; pela confiança depositada no meu trabalho e pelo apoio diário.
    [Show full text]
  • The Arrival of the First Film Sound Systems in Spain (1895-1929)
    Journal of Sound, Silence, Image and Technology 27 Issue 1 | December 2018 | 27-41 ISSN 2604-451X The arrival of the first film sound systems in Spain (1895-1929) Lidia López Gómez Universitat Autònoma de Barcelona [email protected] Date received: 10-01-2018 Date of acceptance: 31-03-2018 PALABRAS CLAVE: CINE MUDO | SONIDO | RecepcIÓN | KINETÓFONO | CHRONOPHONE | PHONOFILM KEY WORDS: SILENT FILM | SOUND | RecepTION | KINETOPHONE | CHRONOPHONE | PHONOFILM Journal of Sound, Silence, Image and Technology | Issue 1 | December 2018. 28 The arrival of the first film sound systems in spain (1895-1929) ABSTracT During the final decade of the 19th century, inventors such as Thomas A. Edison and the Lumière brothers worked assiduously to find a way to preserve and reproduce sound and images. The numerous inventions conceived in this period such as the Kinetophone, the Vitascope and the Cinematograph are testament to this and are nowadays consid- ered the forerunners of cinema. Most of these new technologies were presented at public screenings which generated a high level of interest. They attracted people from all social classes, who packed out the halls, theatres and hotels where they were held. This paper presents a review of the newspa- per and magazine articles published in Spain at the turn of the century in order to study the social reception of the first film equip- ment in the country, as well as to understand the role of music in relation to the images at these events and how the first film systems dealt with sound. Journal of Sound, Silence, Image and Technology | Issue 1 | December 2018.
    [Show full text]
  • Pdf (Boe-A-2021-8027
    BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 115 Viernes 14 de mayo de 2021 Sec. III. Pág. 57801 III. OTRAS DISPOSICIONES COMUNIDAD AUTÓNOMA DE EXTREMADURA 8027 Resolución de 24 de noviembre de 2020, de la Consejería de Cultura, Turismo y Deportes, por la que se incoa expediente de declaración de bien de interés cultural a favor del «Flamenco en Extremadura», en la categoría de patrimonio cultural inmaterial. El Estatuto de Autonomía de Extremadura, aprobado mediante Ley Orgánica 1/1983, de 25 de febrero, y modificado mediante Ley Orgánica 1/2011, de 28 de enero, la cual se publicó y entró en vigor con fecha 29 de enero de 2011, recoge como competencia exclusiva en su artículo 9.1.47 la «Cultura en cualquiera de sus manifestaciones», así como el «Patrimonio Histórico y Cultural de interés para la Comunidad Autónoma». En desarrollo de esta competencia se dictó la Ley 2/1999, de 29 de marzo, de Patrimonio Histórico y Cultural de Extremadura. El artículo 1.2 de la norma determina que «constituyen el Patrimonio Histórico y Cultural de Extremadura todos los bienes tanto materiales como intangibles que, por poseer un interés artístico, histórico, arquitectónico, arqueológico, paleontológico, etnológico, científico, técnico, documental y bibliográfico, sean merecedores de una protección y una defensa especiales. También forman parte del mismo los yacimientos y zonas arqueológicas, los sitios naturales, jardines y parques que tengan valor artístico, histórico o antropológico, los conjuntos urbanos y elementos de la arquitectura industrial, así como la rural o popular y las formas de vida y su lenguaje que sean de interés para Extremadura».
    [Show full text]
  • Juanito Valderrama
    singsFlamenco MJ~ lf !NITO V!IDERR!M! , HIGH FIDELITY · · FM 119 ® MONl'ILIA Juf\i'lrro MONTIUA FM-119 FM-119 HIGH FIDELITY HIGH FIDELITY ORQUESTA MONTILLA-DIRECTOR: MANUEL GORDILLO GUITAR ACCOMPANIMENT: JOSE MARIA PARDO SIDE ONE SIDE TWO EL EMIGRANTE - Bolero Flamenco COMO UNA HERMANA - Zambra RUEDO DE ORO-Pasodoble DIEGO PI~ERO - Pasodoble con Fandangos MI MARIA JESUS - Bulerias RECUERDO A MANOLETE - Seguiriyas y Martinete EL CRISTO DE LOS FAROLES-Por Tientos y Alegdas EN LA CRUZ DE DOS CAMINOS - Soleares, Bulerias y Fandangos MADRE HERMOSA -Pasodoble DE POLIZON - Habanera SOY EL INCLUSERO - Bolero Flamenco SU PRIMERA COMUNION -Habanera JUANITO V ALDERRAMA-Nacio en Torredelcampo, de la provincia andaluza de JU AJ ITO VALDERRAMA was born in Torredelcampo, Province of Jaen, Andalucia. Jaen. Como cas i todos los grandes y verdaderos artistas, Valderrama s~nt io la llamada Like all g1P1t and true artists, Valderrama showed as a child his gift for singing but de la vocacion desde muy nifio, pero tuvo que lud1ar firmemente hasta co nvencer a could not ccnvince hi s fan1i ly of the authenticity of his vocation. Before he was nine sus familiares de lo autentico de esa vocacion. No tenia aun nueve afios cuando por years old, he had rnn away from home twice, in an effort to try his luck as a singer. dos veces habia ya escapado de su casa, decidido a abrirse paso cantando. En ambas Both times he w:!.s brought home by the Civil Guard, panish equivalent of the ocasiones foe devuelto a los suyos por la Guardia Civil, pero despues de la segunda police.
    [Show full text]
  • Zarzuela Española
    BY FEDERICO MORENO TORROBA A Student’s Guide to the Opera Look-In Characters Luisa Fernanda [Loo´eeza Fehr´nahn´da] (soprano) Synopsis Sinopsis -Daughter of Don Florito Fernández. She is in love with Javier. Act I. 1 ACTO. Duchess Carolina (soprano) -Duchess to Queen Isabel II, a member of the reigning monarchy. OOutside a tavern in Madrid (1868). AAfuera de una taberna en Madrid (1868). Javier Moreno [Ha´vee´air More´ay´no] (tenor) The innkeeper, Mariana, is outside -An army colonel. La hotelera, Mariana, está afuera a in the sun carrying on a conversa- Vidal Hernando [Vee´dahl Hair´nahn´dough] todo sol conversando con sus tion with her guests Rosita, Luis (baritone huéspedes Rosita, Luís Nogales, y Nogales, and Aníbal. While they -A country landowner. Aníbal. Mientras conversan, un chat, a wandering performer enter- músico ambulante los entretiene Luis Nogales [Loo´ees No´gah´lace] (baritone) tains them with a sad song about a -A member of the opposing revolutionary movement. con una canción triste sobre una girl and an unfaithful soldier. niña y un soldado infiel. Aníbal [Ah´nee´ball] (tenor) Florito Fernández (an old man who -Vidal’s servant. Florito Fernández (un anciano que used to work at the Queen of Mariana [Mah´ree´ah´nah] (mezzo-soprano) antes trabajaba en el palacio de la Spain’s palace) and his daughter, -An innkeeper and friend of Luisa. reina de España) y su hija, Luisa, Luisa, join Mariana and her group. se unen al grupo de Mariana. A CARÁCTERES Shortly, Luisa leaves the group to corto tiempo, Luisa se aleja del Luisa Fernanda (soprano) pray for her fiancé, Javier Moreno, grupo para rezar por su novio, -Hija de Don Florio Fernández.
    [Show full text]
  • Cinelandia Films
    Claudet+e C olbert ABRIL 933 Ayuntamiento de Madrid necesitan energías para d o s! nervios, los dientes, y demás tejidos, formando ARA la madre en pers­ la base de una salud inquebrantable. Ppectiva-antes de la llega­ da del bebé, el Quaker Oats es El Quaker Oats se prepara fácilmente, pudién­ Qu5(7ue ei nom£ dose cocer en 2_^ minutos, si se desea. Tiene l.í el alimento ideal porque le QUAKER OATS y la IMAGEN dci proporciona las energías que C U A Q U E R O que ventaja, también de que se digiere fácilmente. el lenkimo necesita. c o c i m i e n t o Luego, durante la lactancia, el Quaker Oats fomenta la secreción de una leche más rica y ayuda a corregir cualquier deficiencia en la ali­ mentación materna. Cuando el bebé empieza ya uaker . a tomar alimentos sólidos, las sopitas de Quaker Oats contribuyen al desarrollo de sus huesos y Se cuece 2*/2 m in u to s - músculos y a la nutrición de la sangre y los si es ¡ireciso Oats Ayuntamiento de Madrid CARTA DE PANAMA Hay en la actualidad una pregunta, ¡lena de asombro y de expectación, que ae hacen los públicos de habla española: ¿Está el cine babiado en castellano en decadencia? Y a juzgar por las escasas films que nos llegan en los últimos tiempos de los estudios que producen esta clase de películas, la respuesta triste pero enfática es: "Sí". No sabemos cieríaraente a qué causa atribuir esta merma tan extraña e inespe­ rada.
    [Show full text]
  • Film Film Film Film
    City of Darkness, City of Light is the first ever book-length study of the cinematic represen- tation of Paris in the films of the émigré film- PHILLIPS CITY OF LIGHT ALASTAIR CITY OF DARKNESS, makers, who found the capital a first refuge from FILM FILMFILM Hitler. In coming to Paris – a privileged site in terms of production, exhibition and the cine- CULTURE CULTURE matic imaginary of French film culture – these IN TRANSITION IN TRANSITION experienced film professionals also encounter- ed a darker side: hostility towards Germans, anti-Semitism and boycotts from French indus- try personnel, afraid of losing their jobs to for- eigners. The book juxtaposes the cinematic por- trayal of Paris in the films of Robert Siodmak, Billy Wilder, Fritz Lang, Anatole Litvak and others with wider social and cultural debates about the city in cinema. Alastair Phillips lectures in Film Stud- ies in the Department of Film, Theatre & Television at the University of Reading, UK. CITY OF Darkness CITY OF ISBN 90-5356-634-1 Light ÉMIGRÉ FILMMAKERS IN PARIS 1929-1939 9 789053 566343 ALASTAIR PHILLIPS Amsterdam University Press Amsterdam University Press WWW.AUP.NL City of Darkness, City of Light City of Darkness, City of Light Émigré Filmmakers in Paris 1929-1939 Alastair Phillips Amsterdam University Press For my mother and father, and in memory of my auntie and uncle Cover design: Kok Korpershoek, Amsterdam Lay-out: japes, Amsterdam isbn 90 5356 633 3 (hardback) isbn 90 5356 634 1 (paperback) nur 674 © Amsterdam University Press, Amsterdam, 2004 All rights reserved. Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this book may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, me- chanical, photocopying, recording or otherwise) without the written permis- sion of both the copyright owner and the author of the book.
    [Show full text]
  • Casa Pia AC Vitória SC
    2ª FASE Casa Pia AC Vitória SC Domingo, 01 de Agosto 2021 - 18:00 Estádio Pina Manique, Lisboa POWERED BY 2ª Fase Casa Pia AC X Vitória SC 2 Confronto histórico Ver mais detalhes Casa Pia AC 0 0 2 Vitória SC GOLOS / MÉDIA VITÓRIAS EMPATES VITÓRIAS GOLOS / MÉDIA 0 golos marcados, uma média de 0 golos/jogo 0% 0% 100% 7 golos marcados, uma média de 3,5 golos/jogo TOTAL CASA PIA AC (CASA) VITÓRIA SC (CASA) CAMPO NEUTRO J CPAC E VSC GOLOS CPAC E VSC GOLOS CPAC E VSC GOLOS CPAC E VSC GOLOS Total 2 0 0 2 0 7 0 0 1 0 4 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 Taça de Portugal 2 0 0 2 0 7 0 0 1 0 4 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 J=Jogos, E=Empates, CPAC=Casa Pia AC, VSC=Vitória SC FACTOS CASA PIA AC FACTOS VITÓRIA SC TOTAIS TOTAIS 0% vitórias 0% derrotas 0% empates 0% empates 100% em que sofreu golos 100% em que marcou RECORDES VITÓRIA SC: MAIOR VITÓRIA EM CASA Taça de Portugal 1999/2000 Vitória SC 3-0 Casa Pia AC VITÓRIA SC: MAIOR VITÓRIA FORA Taça de Portugal 1985/1986 Casa Pia AC 0-4 Vitória SC ÚLTIMOS 10 JOGOS DATA JOGO COMPETIÇÃO MARCADORES 2000-01-12 Vitória SC 3-0 Casa Pia AC 5E Taça de Portugal 1999/2000 Brandão 14 58 Nandinho 84 1985-11-17 Casa Pia AC 0-4 Vitória SC 1/64 Taça de Portugal 1985/1986 Paulinho Cascavel 37 85 89 Teixeirinha 58 POWERED BY Os dados apresentados neste Media Kit resultam de um processo editorial realizado pelo zerozero.pt não vinculando a Liga Portugal, as Sociedades Desportivas nele citados ou os patrocinadores dos eventos.
    [Show full text]
  • La Comunidad De Madrid Participa En La Exposición Que Homenajea Al Cineasta Luis García Berlanga
    Es una iniciativa de la Academia de Cine que se podrá visitar en la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando hasta el 5 de septiembre La Comunidad de Madrid participa en la exposición que homenajea al cineasta Luis García Berlanga • La muestra conmemora el centenario del nacimiento del autor y podrá visitarse hasta el 5 de septiembre • Incluye fotografías, material audiovisual, guiones, carteles y planes de rodaje 9 de junio de 2021.- La Comunidad de Madrid participa en la exposición Berlanguiano. Luis García Berlanga (1921-2021), una iniciativa de la Academia de Cine que podrá visitarse en la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando hasta el 5 de septiembre. La muestra, que cuenta con la colaboración de la Consejería de Cultura y Turismo, se suma a la celebración del centenario del nacimiento del cineasta y recopila fotografías, material audiovisual, guiones, carteles y planes de rodaje. El viceconsejero de Cultura y Turismo en funciones, Daniel Martínez, ha asistido hoy a la inauguración de esta exposición, que ha sido presidida por Sus Majestades los Reyes. Comisariada por Esperanza García Claver, la muestra analiza la evolución de la trayectoria cinematográfica de Luis García Berlanga y, en paralelo, recoge instantes de la vida española retratada por míticos fotógrafos nacionales e internacionales que la miraron e interpretaron coetáneamente. La exhibición presenta al cineasta como uno de los autores más significativos de la cultura española del siglo XX, y también expone su faceta de creador de historias y personajes inolvidables a través de sus películas. Además, analiza su presencia en la primera escuela de cine en España, donde estudió.
    [Show full text]
  • Lynn Meyers Song Catalog
    Title I. Allá arriba en aquella montaña First line Allá arriba en aquella montaña yo corté una caña, Composer Guridi, J., 1886-1961 Comp. Nat. Sp. Collection Seis Canciones Castellanas Hist. Per. 20th C. Publisher Union Musical Espanola, Madrid, 1941. #17468 Comments Andante con moto in 6/8. Sustained, lightly ornamented. A tender Type art, trad. Mel. Source Castile, trad. Text Source Castile, trad. Instruments Piano Voice M Voc. Level Beg. Acc. Reqts. Diff. Range e1-f2 Tessitura f1-d2 Spec. Appl. exp. Call No. LNCEMS Translation Title II. Sereno! First line Sereno! Sereno! En micasa hay un hombre durmiendo... Composer Guridi, J., 1886-1961 Comp. Nat. Sp. Collection Seis Canciones Castellanas Hist. Per. 20th C. Publisher Union Musical Espanola, Madrid, 1941.#17468 Comments Molto moderato e lugubre, in 6/8.Slow, sustained, dramatic. An ironic Type art, trad. Mel. Source Castile, trad. Text Source Castile, trad. Instruments Piano Voice H Voc. Level Int. Acc. Reqts. Diff. Range e1-gsh2 Tessitura g1-e2 Spec. Appl. exp. Call No. LNCEMS Translation Title III. Llámale con el pañuelo First line Llámale con el pañuelo; llámale con garbo y modo. Composer Guridi, J., 1886-1961 Comp. Nat. Sp. Collection Seis Canciones Castellanas Hist. Per. 20th C. Publisher Union Musical Espanola, Madrid, 1941.#17468 Comments Allegretto grazioso in 6/8. Lively, graceful. Req. vocal flexibility, facile Type art, trad. Mel. Source Castile, trad. Text Source Castile, trad. Instruments Piano Voice H Voc. Level Int. Acc. Reqts. Diff. Range d1-g2 Tessitura e1-e2 Spec. Appl. exp. Call No. LNCEMS Translation Title IV. No quiero tus avellanas First line No quiero tus avellanas, tampoco tus alelies, Composer Guridi, J., 1886-1961 Comp.
    [Show full text]
  • Spanglish Code-Switching in Latin Pop Music: Functions of English and Audience Reception
    Spanglish code-switching in Latin pop music: functions of English and audience reception A corpus and questionnaire study Magdalena Jade Monteagudo Master’s thesis in English Language - ENG4191 Department of Literature, Area Studies and European Languages UNIVERSITY OF OSLO Spring 2020 II Spanglish code-switching in Latin pop music: functions of English and audience reception A corpus and questionnaire study Magdalena Jade Monteagudo Master’s thesis in English Language - ENG4191 Department of Literature, Area Studies and European Languages UNIVERSITY OF OSLO Spring 2020 © Magdalena Jade Monteagudo 2020 Spanglish code-switching in Latin pop music: functions of English and audience reception Magdalena Jade Monteagudo http://www.duo.uio.no/ Trykk: Reprosentralen, Universitetet i Oslo IV Abstract The concept of code-switching (the use of two languages in the same unit of discourse) has been studied in the context of music for a variety of language pairings. The majority of these studies have focused on the interaction between a local language and a non-local language. In this project, I propose an analysis of the mixture of two world languages (Spanish and English), which can be categorised as both local and non-local. I do this through the analysis of the enormously successful reggaeton genre, which is characterised by its use of Spanglish. I used two data types to inform my research: a corpus of code-switching instances in top 20 reggaeton songs, and a questionnaire on attitudes towards Spanglish in general and in music. I collected 200 answers to the questionnaire – half from American English-speakers, and the other half from Spanish-speaking Hispanics of various nationalities.
    [Show full text]