Erstinformation Orientation Information
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Gemeinde ndlich! freu Erstinformation für Neuankommende Orientation information for newcomers www.finnentrop.de املحتوى Inhalt Mehrsprachige Fassung Multilingual Version 09 Informationen zum Thema Deutschkurs, Schule und Kindergärten Information about German courses, schools, and daycare 11 Informationen zum O3 Grußwort Thema Ärzte und Notfall Greeting Information about doctors and emergencies O5 Informationen zum Thema Ausweis und 13 Informationen zum Konto Thema medizinische Information about Versorgung und passports and accounts weiteren Hilfen Information about medical care and 07 Informationen zum other support Thema Mobiltätscard und Agentur für Arbeit Information about 13 Informationen zum MobilityCard and Thema Feste und employment agency Feiern Information about celebrations and festivals 2 Erstinformation für Neuankommende Orientation information for newcomers Grußwort short welcoming speech Gemeinde Finnentrop Municipality of Finnentrop Herzlich willkommen Rathaus in Finnentrop, einer Gemeinde Am Markt 1 mit 17.500 Einwohnern in 40 57413 Finnentrop größeren und kleineren Dörfern. 02721/512-0 Wir möchten, dass Sie sich hier Öffnungszeiten/Businesse hours: schnell zurechtfinden, diese Montag/ Monday Broschüre soll Ihnen dabei eine 08:00 - 12:30, 13:30 - 17:00 Hilfe sein. Scheuen Sie sich Dienstag/ Tuesday nicht, im Rathaus zu fragen, 08:00 - 12:30, 13:30 - 17:00 wenn Sie weitere Unterstützung Mittwoch/ Wednesday benötigen. 08:00 - 12:30, 13:30 - 17:00 Donnerstag/ Thursday 08:00 - 12:30, 13:30 - 17:00 Welcome to Finnentrop, a Freitag/ Friday municipality with a population 08:00 - 12:30 of 17,500 spread over 40 larger Samstag/ Saturday and smaller villages. Geschlossen/ Closed We want you to be able to find your Sonntag/ Sunday way around here quickly and hope Geschlossen/Closed that this brochure will help you. Do not hesitate to contact our staff Bereich Soziales, Familie, Bildung und Sport in our Town Hall if you need Department for Social Issues, Family, Education, further support. and Sports Auskunft und Beratung/ Information and Advice Dietmar Heß Simon Vogel: Zimmer 3 Bürgermeister 0 27 21 / 51 21 27 Mayor Caritas Aufwind Finnentrop Migrationsberatung für Erwachsene/ Migration Advice for Adults: Yvonne Kolarec: 02721 / 6 02 58 32 und 0173 / 3 00 43 93 Donnerstags 09:00 - 12:00 Uhr (mit Termin) Bamenohler Straße 248, Finnentrop Donnerstags 14:00 - 15:30 Uhr im Bürgertreff neben dem Rathaus Jugendmigrationsdienst Youth Migration Service Angelika Link 0 27 22 / 63 25 95 Ausländerbehörde Kreis Olpe Department for Foreigners - Olpe District Westfälische Straße 75 Danziger Straße 2 57462 Olpe 0 27 61 / 8 10 Erstinformation für Neuankommende 3 Orientation information for newcomers Ausweis Passports Sie benötigen einen gültigen Ankunftsnachweis. Diesen können Sie bei der Ausländerbehörde des Kreises Olpe beantragen bzw. verlängern. Beim Erstbesuch im Ausländeramt benötigen Sie pro Person vier Passfo- tos! Diese können Sie im Rathaus in Finnentrop im Servicebereich machen lassen: Am Markt 1, Zimmer 3, 02721 / 512-10. Achten Sie bitte darauf, wann Ihr Nachweis, Ihre Gestattung, Ihre Duldung endet. Rufen Sie zwei Wochen bevor Ihr Ausweispapier ausläuft beim Ausländeramt an und verein- baren Sie dort einen Termin. You need valid proof of arrival. You can apply for / extend it at the Department for Foreigners of the Olpe District. When visiting the Municipal Office for Foreigners the first time, you need four passport pictures per person! You can have them taken at the Town Hall in Finnentrop in the service area: Am Markt 1, Room 3, 02721 / 512-10. Please pay attention to when your proof of arrival, your residence permit, or your tolerance expires. Call the Municipal Office for Foreigners two weeks before your identification paper expires and SAMPLE schedule an appointment. 4 Erstinformation für Neuankommende Orientation information for newcomers Konto Accounts Sie haben die Möglichkeit ein Konto bei den Geldinstituten zu eröffnen. Dazu müssen Sie Ihren gültigen Ankunfts- nachweis oder Ihre gültige Aufenthaltsgestattung und eine Meldebescheinigung, die im Rathaus erhältlich ist, mit-bringen bzw. bei dem Geldinstitut vorlegen. Wenn Sie ein Konto eröffnet haben, bringen Sie dem Bereich Soziales, Familie, Bildung und Sport (Rathaus Zimmer 3-6) bitte Ihre Kontodaten mit, damit wir im nächsten Monat das Geld auf Ihr Konto überweisen. You have the possibility of opening an account DIE WÄHRUNG IN with a financial institution. For this, you need to bring along a valid proof of arrival or your valid DEUTSCHLAND IST DER residence permit and registration card (available at the Town Hall) or present it at the financial EURO. institution. If you have opened an account, bring your banking information to the Department for Social Issues, Family, Education, and Sports (Town Hall, Rm. 3-6), so that we can transfer money to your account the next month. THE CURRENCY IN GERMANY IS THE EURO. Erstinformation für Neuankommende 5 Orientation information for newcomers MobilitätsCard MobilityCard Mit der MobilitätsCard dürfen Sie in den Kreisen Olpe und H Siegen- Wittgenstein mit Bus, Taxibus und Bahn fahren. Dafür müssen Sie einen Antrag stellen. Diesen erhalten Sie im Rathaus im Servicebereich. Die Karte wird einmalig be- antragt. Die MobilitätsCard muss immer bis zum 10. eines Monats bezahlt werden, um das Ticket im nächsten Mo- nat zu erhalten. Sie können mit Ihrer Bank sprechen, damit das Geld jeden Monat von Ihrem Konto überwiesen wird. (Dauerauftrag). Die MobilitätsCard kostet € 29,90 pro Monat. Busfahrplan Um zu wissen, wann Busse und Züge fahren, schauen Sie auf den Plänen an jeder Bushaltestelle oder am Bahnhof oder in der DB App. vws-siegen.de/fahrplan/fahrplanauskunft www.fahrplanauskunft.de You can use the MobilityCard to take buses, taxi buses, and trains in the Olpe and Siegen-Witt- genstein Districts. You need to apply to get one. You can pick up an application at the Town Hall in the service area. You apply for the card once. The MobilityCard needs to be paid by the 10th of the month in order to be valid for the next month. You can talk to your bank to arrange an automatic transfer every month. (standing order). The MobilityCard costs € 29.90 per month. Bus schedule In order to know when you can catch buses and trains, look at the schedules at every bus station, train station, or use the DB app. 6 Erstinformation für Neuankommende Orientation information for newcomers Agentur für Arbeit Employment agency Die Bundesagentur für Arbeit (BA) erfüllt für die Bürgerin- nen und Bürger sowie für Unternehmen und Institutionen umfassende Dienstleistungsaufgaben für den Arbeits- und Ausbildungsmarkt. Fragen zur Arbeit werden hier beantwortet/ You can find answers to employment questions here: Integrationpoint Rochusstraße 3 57462 Olpe 0 27 61 / 96 40 2 22 Jobcenter Hansastraße 25 57439 Attendorn 0 27 61 / 94 12 60 The Federal Employment Agency (Bundesagentur für Arbeit - BA) is the largest provider of labor market services in Germany. Besuchen Sie die Agentur online. Einfach QR-Code scannen Visit the agency online. Simply scan QR code Erstinformation für Neuankommende 7 Orientation information for newcomers German courses Wenn Sie in Deutschland leben, sollten Sie schnell Deutsch lernen. Das ist wichtig, um neue Menschen kennenzulernen, sich Deutsch- im Alltag zu verständigen und Arbeit zu finden. Möglichkeiten gibt es viele. If you live in Germany, you should learn Sprachkurse quickly how to speak German. It is impor- tant for meeting new people, to communi- cate in everyday life, and find work. There are many possibilities. Volkshochschule des Kreises Olpe (VHS) Adult Education Center - Olpe District Kurfürst-Heinrich-Straße 34 57462 Olpe Thomas Feldmann 0 27 61 / 92 36 37 IN VIA Olpe Kolpingstr. 62 57462 Olpe Claudia Willeke 0 27 61 / 9 21 17 13 Deutsche Angestellten Akademie (DAA) German Academy of Employees Bahnhofsstr. 15, 57462 Olpe Elif Kahya 02 71 / 2 30 94 18 Sandra Redenz 02 71 / 2 30 94 15 Bfw-Berufsbildungswerk In der Trift 10-12 57462 Olpe Christine Bellenberg CJD Olpe 0 27 61 / 4 01 15 In der Trift 18 57462 Olpe Thorsten Braun Weiterbildungskolleg des Kreises Olpe 0 27 61 / 96 43 15 Continuing Education College Kurfürst-Heinrich-Straße 34 57462 Olpe Institut für schulische Förderung Tina Buschhaus Institute for education support 0 27 61 / 92 36 03 Kolpingstr. 15 57462 Olpe Josef Willmes 0 27 61 / 42 22 8 Erstinformation für Neuankommende Orientation information for newcomers Bis zum 18. Lebensjahr besteht in Deutsch- land eine Schulpflicht! Kinder im Alter von 6 -18 Jahren werden nach Ankunft in Finnentrop vom Bereich Soziales, Familie, Bildung und Sport bei den Schulen an- gemeldet. Daraufhin werden die Kinder den verschiedenen Schulen zugeteilt. Pia Hirschhäuser 02721 / 512-108 / Björn Büscher 02721 / 512-133 Sofern alle Voraussetzungen erfüllt sind, besteht ein Anspruch auf Leistungen aus dem Bildungs- und Teilhabepaket (Schulbedarf/ Klassenfahrten… ) Das Antragsformular ist er- hältlich beim Bereich Soziales, Familie, Bildung und Sport der Gemeinde Finnentrop. Monika Kathol 02721 / 512-152 SchuleSchooling School is mandatory in Germany until the age of 18! The Department for Social Issues, Family, Education, and Sports registers children aged 6 -18 with schools after they arrive in Finnentrop. The children are then assigned to the different schools. Pia Hirschhäuser 02721 / 512-108 / Björn Büscher 02721 / 512-133 If all conditions are met, you may have a claim to services from the Education and Social Participation package