The Captains Daughter Free

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Captains Daughter Free FREE THE CAPTAINS DAUGHTER PDF Alexander Pushkin,Robert Chandler,Elizabeth Chandler | 192 pages | 30 Oct 2014 | The New York Review of Books, Inc | 9781590177242 | English | New York, United States Captain's Daughter | The Longest Song Wiki | Fandom The Captain's Daughter is the first track on Bones in the Oceanand plays a lot with nautical slang. This song is a Longest Johns originalwritten by Dave Robinson. When I was just a lad of twelve, I joined a skipper's crew, To sail about the ocean wide, in search of treasures new But failed to batten down a hatch, I let in scores of water And that's when bo's'n introduced me to the captain's daughter. The captain's daughter, she's a sight! Fish out that dog from in the drink and fetch him to my daughter! This wiki. This wiki All wikis. Sign In Don't have an account? Start a Wiki. Factoids Batten down the hatch: Prepare for inclement weather by securing hatch doors with wooden "battens" thin strips of material used for multiple purposes aboard ship to prevent water from entering. Bo's'n: A boatswain. A non-comissioned officer responsible for keeping the regular sailors in order. Captain's Daughter: A cat o' nine tails, a whip with several lashes used to administer martial punishment for grievous errors aboard ships. Cat out of the The Captains Daughter See Captain's Daughter. Caught Adrift: a reference to inattentiveness. Crow's Nest: A perch usually kept atop The Captains Daughter mast, manned by a sailor for the purposes of warning of approaching dangers. The Captains Daughter A sailor. Skipper: A captain. Signal Flag: A reference to semaphore, the code of coloured flags and positions used to signal The Captains Daughter ships. Tack: In this context refers to a navigational course adjustment used to make The Captains Daughter way easier, presumably, the captain was stubborn. Categories :. Fan Feed. Universal Conquest Wiki. The Captain's Daughter by Leah Fleming It was first published in in the fourth issue of the literary journal Sovremennik. The novel is a romanticized account of Pugachev's Rebellion in — Pyotr Andreyich Grinyov the narrative is conducted on his behalf is the only surviving child of a retired army officer. When Pyotr turns 17, his father sends him into military service in Orenburg. En route Pyotr gets lost in a blizzard, but is rescued by a mysterious man. As a token of his gratitude, Pyotr gives the guide his hareskin coat. Arriving in Orenburg, Pyotr reports to his commanding officer and is assigned to serve at Fort Belogorsky under captain Ivan Mironov. The fort is little more than a fence around a village, and the captain's wife Vasilisa is really in charge. Pyotr befriends his fellow officer Shvabrin, who has been banished here after a duel resulted in the death of his opponent. When Pyotr dines with the Mironov family, he meets their daughter Masha and falls in love with her. This causes a rift between Pyotr and Shvabrin, who has been turned down by Masha. Pyotr asks his father's consent to marry Masha, but is refused. The cossacks stationed at the fortress defect to the forces of Pugachev, and he takes the fortress easily. He demands that Captain Mironov swear an oath of allegiance to him, and when refused, hangs the Captain and kills his wife. When it is Pyotr's turn, Shvabrin suddenly appears to have defected as well, and upon his advice Pugachev orders Pyotr to be hanged. However, his life is suddenly spared as Pugachev turns out to be the guide who rescued Pyotr from the blizzard, and he recognizes Pyotr whom he remembers with affection. The The Captains Daughter evening, Pyotr and Pugachev talk in private. Pyotr The Captains Daughter Pugachev with the sincerity of his insistence that he cannot serve him. Pugachev decides to let Pyotr go to Orenburg. He is to relay a message to the Governor that Pugachev will be marching on his city. The fort is to be left under the command of Shvabrin, who takes advantage of the situation to try to compel Masha to marry him. Pyotr rushes off to prevent this marriage, but is captured by Pugachev's troops. After explaining the situation to Pugachev, they both ride off to the fortress. After Masha has been freed, she and Pyotr take off to his father's estate, but they are intercepted by the army. Pyotr The Captains Daughter to stay with the army and sends Masha The Captains Daughter his father. The war with Pugachev goes on and Pyotr rejoins the army. But at the moment of Pugachev's defeat, Pyotr The Captains Daughter arrested for having friendly relations with Pugachev. During his interrogation, Shvabrin testifies that Pyotr is a traitor. Not willing to drag Masha into court, Pyotr is unable to repudiate this The Captains Daughter and receives the death penalty. Although Empress Catherine The Captains Daughter Great spares his life, Pyotr The Captains Daughter a prisoner. Masha understands why Pyotr wasn't able to defend himself and decides to go to St. Petersburg, to present a The Captains Daughter to the empress. In Tsarskoye Seloshe meets a lady of the court and details her plan to see the Empress on Pyotr's behalf. The lady refuses at first, saying that Pyotr is a traitor, but Masha is able to explain all the circumstances. The Captains Daughter, Masha receives an invitation to see the Empress, and is shocked to recognize The Captains Daughter as the lady she had talked to earlier. The Empress has become convinced of Pyotr's innocence and has ordered his release. Pyotr witnesses the beheading of Pugachev. He and Masha are married. Several films have been made as well:. The full text of The Captain's Daughter at Wikisource. From The Captains Daughter, the free encyclopedia. For other uses, see The Captain's Daughter disambiguation. Retrieved April 24, Alexander Pushkin. Eugene Onegin Categories : novels Novels by Aleksandr Pushkin Novels first published in serial form Works originally published in Sovremennik Fiction set in Fiction The Captains Daughter in Novels set in Russia The Captains Daughter adapted into operas Russian novels adapted into films Female characters in literature Fictional Russian people Cultural depictions of Catherine the Great Russian bildungsromans. Namespaces Article Talk. Views Read Edit View history. Help Learn to edit Community portal Recent changes Upload file. Download as PDF Printable version. Wikimedia Commons. First page of the original serialized version. Aleksandr Pushkin. Historical novel. Shop — THE CAPTAIN'S DAUGHTERS Goodreads helps you keep track of books you want to read. Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Other editions. Enlarge cover. Error rating book. Refresh and try again. Open Preview See a Problem? Details if other :. The Captains Daughter for telling us about the problem. Return to Book Page. For fans of Elin Hilderbrand and Emma Straub comes an emotionally gripping novel about a woman who returns The Captains Daughter her hometown in coastal Maine and finds herself pondering the age-old question of what could have been. Growing up in Little Harbor, Maine, the daughter of a widowed lobsterman, Eliza Barnes could haul a trap and row a skiff with the best of them. But she always kne For fans of Elin Hilderbrand and Emma Straub comes an emotionally gripping novel about a woman who returns to her hometown in coastal Maine and finds herself pondering the age-old question of what could have been. But she always knew she'd leave that life behind. Now that The Captains Daughter married, with two kids and The Captains Daughter cushy front-row seat to suburban country club gossip in an affluent Massachusetts town, she feels adrift. When her father injures himself in a boating accident, Eliza pushes the pause button on her own life to come to his aid. But when she arrives in Maine, she discovers her father's situation is more dire than he let on. Eliza's homecoming is further complicated by the reemergence of her first love--and memories of their shared secret. Then Eliza meets Mary Brown, a seventeen-year-old local who is at her own crossroad, and Eliza can't help but wonder what her life would have been like if she'd stayed. Filled with humor, insight, summer cocktails, and gorgeous sunsets, The Captain's Daughter is a compassionate novel about the life-changing choices we make and the consequences we face in The Captains Daughter aftermath. Get A Copy. Hardcoverpages. More Details Other Editions 4. The Captains Daughter Reviews. To see what your friends thought of this book, please sign up. To ask other readers questions about The Captain's Daughterplease sign up. Does anyone have a copy to share? Thank you. Debbie It's on Netgalley right now. See 2 questions about The Captain's Daughter…. Lists with This Book. Community Reviews. Showing The Captains Daughter Average rating 3. Rating details. More filters. Sort order. Start your review of The Captain's Daughter. Aug 21, Elyse Walters rated it really liked it. I enjoy the contemporary issues that Moore raises in her books The issues worth thinking about. This was another page turning ebook reading this time around. This was another page turning ebook reading this time around I liked the setting: The coastal seaside small town in Maine during the summer. Tug- tug- tug- a boat I liked the effortless reading This universal thought-provoking novel filled with emotional turmoil It invited questions such as Do we trust our children enough to make their own choices -perhaps mistakes - and trust them enough to work out their own challenges themselves.
Recommended publications
  • The Transformation of Pushkin's Eugene Onegin Into Tchaikovsky's Opera
    THE TRANSFORMATION OF PUSHKIN'S EUGENE ONEGIN INTO TCHAIKOVSKY'S OPERA Molly C. Doran A Thesis Submitted to the Graduate College of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF MUSIC August 2012 Committee: Eftychia Papanikolaou, Advisor Megan Rancier © 2012 Molly Doran All Rights Reserved iii ABSTRACT Eftychia Papanikolaou, Advisor Since receiving its first performance in 1879, Pyotr Il’yich Tchaikovsky’s fifth opera, Eugene Onegin (1877-1878), has garnered much attention from both music scholars and prominent figures in Russian literature. Despite its largely enthusiastic reception in musical circles, it almost immediately became the target of negative criticism by Russian authors who viewed the opera as a trivial and overly romanticized embarrassment to Pushkin’s novel. Criticism of the opera often revolves around the fact that the novel’s most significant feature—its self-conscious narrator—does not exist in the opera, thus completely changing one of the story’s defining attributes. Scholarship in defense of the opera began to appear in abundance during the 1990s with the work of Alexander Poznansky, Caryl Emerson, Byron Nelson, and Richard Taruskin. These authors have all sought to demonstrate that the opera stands as more than a work of overly personalized emotionalism. In my thesis I review the relationship between the novel and the opera in greater depth by explaining what distinguishes the two works from each other, but also by looking further into the argument that Tchaikovsky’s music represents the novel well by cleverly incorporating ironic elements as a means of capturing the literary narrator’s sardonic voice.
    [Show full text]
  • A Study of Nabokov's Commentary on Pushkin's Eugene Onegin: the First Half of Chapter II
    On Chapter Two: I-XVII Shoko Miura To study Vladimir Nabokov's Commentary to Eugene Onegin is to discover with what remarkable energy and meticulous research Nabokov enables us to relive Pushkin's writing of the poem. It is the method Nabokov uses in his lectures as well. He follows the story of the poet's experiences day by day, his readings, his correspondences, his creations of poems and prose, the frustrations with the authorities, the various emotions that went through Pushkin's heart, in order to revive the genius that made Eugene Onegin. Only, because of the form of the Commentary, the story is broken into separate and scattered annotations. While it will take more than this brief study to piece together the entire story, reading and researching only a few pages of the Commentary enables us to see what Nabokov was trying to accomplish. It was my task to cover the first half of Chapter II (Stanzas 1–17, Commentary 217-266) in which nothing very dramatic happens, but which establishes the fundamental stage upon which the love story and the tragedy will later occur. Chapter II begins with the pastoral theme in the first five stanzas. It dwells on Onegin’s uneventful daily management of his land, the beauty of the countryside and, naturally, his boredom. The appearance of Lenski then introduces the theme of friendship which develops between him and Onegin. Pushkin stayed in Odessa the entire time that he was writing the stanzas 1 to 17, so that there is a slow and controlled plot development and a unified pace in the flow of narrative.
    [Show full text]
  • The Superfluous Man in Nineteenth-Century Russian Literature
    Hamren 1 The Eternal Stranger: The Superfluous Man in Nineteenth-Century Russian Literature A Thesis Submitted to The Faculty of the School of Communication In Candidacy for the Degree of Master of Arts in English By Kelly Hamren 4 May 2011 Hamren 2 Liberty University School of Communication Master of Arts in English Dr. Carl Curtis ____________________________________________________________________ Thesis Chair Date Dr. Emily Heady ____________________________________________________________________ First Reader Date Dr. Thomas Metallo ____________________________________________________________________ Second Reader Date Hamren 3 Acknowledgements I would like to thank those who have seen me through this project and, through support for my academic endeavors, have made it possible for me to come this far: to Dr. Carl Curtis, for his insight into Russian literature in general and Dostoevsky in particular; to Dr. Emily Heady, for always pushing me to think more deeply about things than I ever thought I could; to Dr. Thomas Metallo, for his enthusiastic support and wisdom in sharing scholarly resources; to my husband Jarl, for endless patience and sacrifices through two long years of graduate school; to the family and friends who never stopped encouraging me to persevere—David and Kathy Hicks, Karrie Faidley, Jennifer Hughes, Jessica Shallenberger, and Ramona Myers. Hamren 4 Table of Contents: Chapter 1: Introduction………………………………………………………………………...….5 Chapter 2: Epiphany and Alienation...................................……………………………………...26 Chapter 3: “Yes—Feeling Early Cooled within Him”……………………………..……………42 Chapter 4: A Soul not Dead but Dying…………………………………………………………..67 Chapter 5: Where There’s a Will………………………………………………………………...96 Chapter 6: Conclusion…………………………………………………………………………..130 Works Cited…………………………………………………………………………………….134 Hamren 5 Introduction The superfluous man is one of the most important developments in the Golden Age of Russian literature—the period beginning in the 1820s and climaxing in the great novels of Dostoevsky and Tolstoy.
    [Show full text]
  • Folklore and the Construction of National Identity in Nineteenth Century Russian Literature
    Folklore and the Construction of National Identity in Nineteenth Century Russian Literature Jessika Aguilar Submitted in partial fulfillment of the Requirements for the degree of Doctor of Philosophy In the Graduate School of Arts and Sciences Columbia University 2016 © 2016 Jessika Aguilar All rights reserved Table of Contents 1. Introduction……………………………………………………………………………..…..1 2. Alexander Pushkin: Folklore without the Folk……………………………….20 3. Nikolai Gogol: Folklore and the Fragmentation of Authorship……….54 4. Vladimir Dahl: The Folk Speak………………………………………………..........84 5. Conclusion……………………………………………………………………………........116 6. Bibliography………………………………………………………………………………122 i Introduction In his “Literary Reveries” of 1834 Vissarion Belinsky proclaimed, “we have no literature” (Belinskii PSS I:22). Belinsky was in good company with his assessment. Such sentiments are rife in the critical essays and articles of the first third of the nineteenth century. A decade earlier, Aleksandr Bestuzhev had declared that, “we have a criticism but no literature” (Leighton, Romantic Criticism 67). Several years before that, Pyotr Vyazemsky voiced a similar opinion in his article on Pushkin’s Captive of the Caucasus : “A Russian language exists, but a literature, the worthy expression of a mighty and virile people, does not yet exist!” (Leighton, Romantic Criticism 48). These histrionic claims are evidence of Russian intellectuals’ growing apprehension that there was nothing Russian about the literature produced in Russia. There was a prevailing belief that
    [Show full text]
  • A Companion to Andrei Platonov's the Foundation
    A Companion to Andrei Platonov’s The Foundation Pit Studies in Russian and Slavic Literatures, Cultures and History Series Editor: Lazar Fleishman A Companion to Andrei Platonov’s The Foundation Pit Thomas Seifrid University of Southern California Boston 2009 Copyright © 2009 Academic Studies Press All rights reserved ISBN 978-1-934843-57-4 Book design by Ivan Grave Published by Academic Studies Press in 2009 28 Montfern Avenue Brighton, MA 02135, USA [email protected] www.academicstudiespress.com iv Effective December 12th, 2017, this book will be subject to a CC-BY-NC license. To view a copy of this license, visit https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/. Other than as provided by these licenses, no part of this book may be reproduced, transmitted, or displayed by any electronic or mechanical means without permission from the publisher or as permitted by law. The open access publication of this volume is made possible by: This open access publication is part of a project supported by The Andrew W. Mellon Foundation Humanities Open Book initiative, which includes the open access release of several Academic Studies Press volumes. To view more titles available as free ebooks and to learn more about this project, please visit borderlinesfoundation.org/open. Published by Academic Studies Press 28 Montfern Avenue Brighton, MA 02135, USA [email protected] www.academicstudiespress.com CONTENTS CHAPTER ONE Platonov’s Life . 1 CHAPTER TWO Intellectual Influences on Platonov . 33 CHAPTER THREE The Literary Context of The Foundation Pit . 59 CHAPTER FOUR The Political Context of The Foundation Pit . 81 CHAPTER FIVE The Foundation Pit Itself .
    [Show full text]
  • From Onegin to Ada: Nabokov's Canon and the Texture of Time Marijeta Bozovic Submitted in Partial Fulfillment of the Requireme
    From Onegin to Ada: Nabokov’s Canon and the Texture of Time Marijeta Bozovic Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2011 2011 Marijeta Bozovic all rights reserved ABSTRACT From Onegin to Ada: Nabokov’s Canon and the Texture of Time Marijeta Bozovic The library of existing scholarship on Vladimir Nabokov circles uncomfortably around his annotated translation Eugene Onegin (1964) and late English-language novel Ada, or Ardor (1969). This dissertation juxtaposes Pushkin’s Evgenii Onegin (1825-32) with Nabokov’s two most controversial monuments and investigates Nabokov’s ambitions to enter a canon of Western masterpieces, re-imagined with Russian literature as a central strain. I interrogate the implied trajectory for Russian belles lettres, culminating unexpectedly in a novel written in English and after fifty years of emigration. My subject is Nabokov, but I use this hermetic author to raise broader questions of cultural borrowing, transnational literatures, and struggles with rival canons and media. Chapter One examines Pushkin’s Evgenii Onegin, the foundation stone of the Russian canon and a meta-literary fable. Untimely characters pursue one another and the latest Paris and London fashions in a text that performs and portrays anxieties of cultural borrowing and Russia’s position vis-à-vis the West. Fears of marginalization are often expressed in terms of time: I use Pascale Casanova’s World Republic of Letters to suggest a global context for the “belated” provinces and fashion-setting centers of cultural capital. Chapter Two argues that Nabokov’s Eugene Onegin, three-quarters provocation to one-quarter translation, focuses on the Russian poet and his European sources.
    [Show full text]
  • Shalamov's Testament: Pushkinian Precepts in Kolyma Tales
    Bard College Bard Digital Commons Senior Projects Spring 2020 Bard Undergraduate Senior Projects Spring 2020 Shalamov's Testament: Pushkinian Precepts in Kolyma Tales Andres I. Meraz Bard College, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.bard.edu/senproj_s2020 Part of the Russian Literature Commons This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License. Recommended Citation Meraz, Andres I., "Shalamov's Testament: Pushkinian Precepts in Kolyma Tales" (2020). Senior Projects Spring 2020. 310. https://digitalcommons.bard.edu/senproj_s2020/310 This Open Access work is protected by copyright and/or related rights. It has been provided to you by Bard College's Stevenson Library with permission from the rights-holder(s). You are free to use this work in any way that is permitted by the copyright and related rights. For other uses you need to obtain permission from the rights- holder(s) directly, unless additional rights are indicated by a Creative Commons license in the record and/or on the work itself. For more information, please contact [email protected]. Shalamov’s Testament: Pushkinian Precepts in Kolyma Tales Senior Project Submitted to The Division of Languages and Literature of Bard College by Andres I. Meraz Annandale-on-Hudson, New York May 2020 Contents Acknowledgments ii Introduction The Gulag Chronicler and the National Poet 1 Chapter 1 Pushkin’s Heir 13 Chapter 2 Pushkinian Authorial Strategies in Kolyma Tales 32 Chapter 3 A Chronicler of His Time 50 Conclusion The Testament of Pushkin in Contemporary Russian Fiction 68 Bibliography 72 i Acknowledgments This project would not have been possible without the Russian and Eurasian Studies program at Bard College.
    [Show full text]
  • Janus Head 2.4.18
    Janus Head Journal of Interdisciplinary Studies in Literature, Continental Philosophy, Phenomenological Psychology, and the Arts. Copyright © 2018 by Trivium Publications, Pittsburgh, PA All rights reserved. Printed in the United States of America Requests for permission to reproduce material from this work should be sent to Permissions, Trivium Publications, P.O. Box 8010 Pittsburgh, PA 15216 ISSN: 1524-2269 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 0 Contents Articles The Castle of Debris: Tatsuya Tatsuta’s Formative Abstract Representation of Lacanian Desire George Saitoh 5 Vampires, Viruses, and Verbalisation: Bram Stoker’s Dracula as a genealogical window into fin-de-siècle science Hub Zwart 14 Psychological Perceptiveness in Pushkin’s Poetry and Prose Steven C. Hertler 54 Rousseau’s Languages: Music, Diplomacy, and Botany Fernando Calderón Quindós and M. Teresa Calderón Quindós 80 A Review of the Theoretical Bases of the Beats’ Repudiation of Capitalism Ehsan Emami Neyshaburi “Moral Enigma” in Shakespeare’s Othello? An Exercise in 94 Philosophical Hermeneutics Norman Swazo 128 Into The Void: Nietzsche’s Confrontation With Cosmic Nihilism Clay Lewis 156 Fiction <Nature> Carol Roh Spaulding 190 Poetry At the Locker 208 Total Eclipse 209 Invitation to a Relation 212 Michaela Mullin Notes on Contributors 213 Janus Head 5 The Castle of Debris: Tatsuya Tatsuta’s Formative Abstract Representation of Lacanian Desire George Saitoh “There are only two tragedies in life: not getting what one desires, and getting it.” – Oscar Wilde The Castle of Debris is situated first from the entrance to the large exhibition hall in Tokyo’s National Art Centre.
    [Show full text]
  • Study on the Depiction of the Image of Free Women in the Captain's
    Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 123 2nd International Conference on Education, Sports, Arts and Management Engineering (ICESAME 2017) Study on the Depiction of the Image of Free Women in The Captain’s Daughter Zhang Yi Xi’an Fanyi University, Xi’an 710105, China [email protected] Key words: Pushkin; The Captain’s Daughter; Maria Abstract: In Pushkin’s novel The Captain’s Daughter, a major part of this fiction was spent on the depiction of a traditional woman Maria’s pursuit of freedom of life and love and her life experience that she finally won freedom after defeating chains. By doing so, the desire for free life and the great willpower of modern women was manifested and also the attachment of women and progressive thinking of Pushkin was revealed. With elaborate analysis of the era-characterized, unique and beautiful character of Maria, Pushkin’s appreciation of free women is uncovered in this study. Although without splendid words and plots filled with ups and downs, the novel vividly describes the living conditions of Russian people in 18th century, at that time the freedom of people, especially women, were fettered. That means people has to fight for their freedom, among which resists of women were more common, and this phenomenon has drawn wide-range attention from all walks of life. With only 80,000 words, The Captain’s Daughter is a medium-length novel. However, as the last work of Pushkin, it profoundly portrays an important farmer’s revolt in 18th century’s Russia from all sides. Also in this novel, there is a group of females who are bravely fighting for freedom, with full and mature souls and unshakable faith, they are bold but not reckless as their western counterparts, reserved but not dull as the western females, they have their own ways of struggle.
    [Show full text]
  • All the Same the Words Don't Go Away
    All the Same The Words Dont Go Away Essays on Authors, Heroes, Aesthetics, and Stage Adaptations from the Russian Tradition Caryl Emerson Caryl Emerson STUDIES IN RUSSIAN AND SLAVIC ARS ROSSIKA LITERATURES, CULTURES AND HISTORY Series Editor: Lazar Fleishman Series Editor: David Bethea (Stanford Universtity) (University of Wisconsin — Madison and Oxford University) All the Same The Words Dont Go Away Essays on Authors, Heroes, Aesthetics, and Stage Adaptations from the Russian Tradition Caryl Emerson Caryl Emerson Boston 2011 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Emerson, Caryl. All the same the words don’t go away : essays on authors, heroes, aesthetics, and stage adaptations from the Russian tradition / Caryl Emerson. p. cm. -- (Studies in Russian and Slavic literatures, cultures and history) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-1-934843-81-9 (hardback) 1. Russian literature--History and criticism. 2. Russian literature--Adaptations--History and criticism. I. Title. PG2951.E46 2011 891.709--dc22 2010047494 Copyright © 2011 Academic Studies Press All rights reserved Effective May 23, 2016, this book will be subject to a CC-BY-NC license. To view a copy of this license, visit https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/. Other than as provided by these licenses, no part of this book may be reproduced, transmitted, or displayed by any electronic or mechanical means without permission from the publisher or as permitted by law. ISBN 978-1-934843-81-9 (hardback) ISBN 978-1-618111-28-9 (electronic) Book design by Ivan Grave On the cover: Saskia Ozols Eubanks, St. Isaac’s Cathedral After the Storm.
    [Show full text]
  • RUS421 Pushkin Professor Hilde Hoogenboom Spring 2011 LL420B, 480.965.4576 PEBE117, TR 12:00-1:15 [email protected] #18444 Office Hours: TR2-4 & by Appt
    RUS421 Pushkin Professor Hilde Hoogenboom Spring 2011 LL420B, 480.965.4576 PEBE117, TR 12:00-1:15 [email protected] #18444 Office Hours: TR2-4 & by appt. Pushkin: The Invention of Russian Literature Alexander Pushkin (1799-1837) was an acknowledged genius , the No. 1 writer during his lifetime, not because he wrote best-sellers (although he did), but because his work, and his personality and life, exemplified qualities that brought him recognition and fame . Pushkin traced his lineage to noble families and was the great grandson of Peter the Great’s Abyssinian general, Abram Petrovich Gannibal, born an African prince . Pushkin was the Russian Byron , the Russian Mozart of poetry. After graduating from the elite Lycée, at age 21, the publication of his first major poem, Ruslan and Ludmila (1820), created a sensation , especially when he was exiled to the south at the same time for circulating poems about freedom . In 1826, back in St. Petersburg, where the Emperor Nicholas I was his personal censor, Pushkin became a professional man of letters and established a literary journal. His greatest work, the novel in verse Eugene Onegin (1833), was acclaimed as “an encyclopedia of Russian life ” and was made into a beloved opera by Petr Tchaikovsky in 1878. Students copied his bawdy poetry in their albums. His reputation with women made mothers fear for their daughters. His marriage to the beautiful Natalia Goncharova led to a duel over her honor, in which he was killed . Since then, his stature in Russian literature has only increased and he is Russia’s national poet , a literary saint with statues throughout Russia and streets named after him in every town.
    [Show full text]
  • Contemporary Russian Poetry a Personal
    CARDINAL POINTS LITERARY JOURNAL VOLUME 9 a project of the Slavic Studies Department, Brown University and StoSvet www.StoSvet.net All rights reserved © 2019 by the authors Founding Editor-in-Chief Oleg Woolf (1954-2011) Managing Editor: Boris Dralyuk Editors: Irina Mashinski Robert Chandler Issue Editor: Boris Dralyuk Editorial Board: Robert Chandler Boris Dralyuk Svetlana Evdokimova Peter France Vladimir Golstein Irina Mashinski Publicity and Marketing: Olga Zaslavsky Book and Cover Design: Bagriy & Company, Chicago Original Front and Back Cover Design: Sergey Samsonov (1954-2015) Interior Art and Graphics: Gregory Kowalsky ISBN: 9781691289455 Published by StoSvet Press www.StoSvet.net/lib [email protected] Cardinal Points The Literary Journal of the Slavic Studies Department, Brown University Volume 9 Edited by Boris Dralyuk DEDICATED TO DE-STALINIZATION OF THE AIR StoSvet Press New York, New York Cardinal Points Literary Journal: Vol. 9 CONTENTS Prose Artyom Vesyoly, Bitter Hangover: Excerpts from Russia Bathed in Blood, ........................................................................ 8 trans. from the Russian by Kevin Windle, introduced by Windle and Elena Govor Yuri Nagibin, A Gypsy Caprice, ........................................................ 25 trans. from the Russian by Clare Kitson Vladimir Rabinovich, Man is Book to Man, ............................. 48 trans. from the Russian by Yura Dashevsky Essays Alexander Nakhimovsky, Peasant Letters as Background to Russian Literature ..................................... 52 D. S. Likhachev, A Selection from Letters on the Good and the Beautiful, ..................................................... 66 trans. from the Russian by Maurits Westbroek Tatyana Apraksina, The Praxiteles Syndrome, ..................... 80 trans. from the Russian by Patricia Walton and James Manteith 4 Cardinal Points Literary Journal: Vol. 9 Poetry Tatyana Apraksina, Three Poems, ................................................. 92 trans. from the Russian by James Manteith Alexander M.
    [Show full text]