Pushkin's Eugene Onegin
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Transformation of Pushkin's Eugene Onegin Into Tchaikovsky's Opera
THE TRANSFORMATION OF PUSHKIN'S EUGENE ONEGIN INTO TCHAIKOVSKY'S OPERA Molly C. Doran A Thesis Submitted to the Graduate College of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF MUSIC August 2012 Committee: Eftychia Papanikolaou, Advisor Megan Rancier © 2012 Molly Doran All Rights Reserved iii ABSTRACT Eftychia Papanikolaou, Advisor Since receiving its first performance in 1879, Pyotr Il’yich Tchaikovsky’s fifth opera, Eugene Onegin (1877-1878), has garnered much attention from both music scholars and prominent figures in Russian literature. Despite its largely enthusiastic reception in musical circles, it almost immediately became the target of negative criticism by Russian authors who viewed the opera as a trivial and overly romanticized embarrassment to Pushkin’s novel. Criticism of the opera often revolves around the fact that the novel’s most significant feature—its self-conscious narrator—does not exist in the opera, thus completely changing one of the story’s defining attributes. Scholarship in defense of the opera began to appear in abundance during the 1990s with the work of Alexander Poznansky, Caryl Emerson, Byron Nelson, and Richard Taruskin. These authors have all sought to demonstrate that the opera stands as more than a work of overly personalized emotionalism. In my thesis I review the relationship between the novel and the opera in greater depth by explaining what distinguishes the two works from each other, but also by looking further into the argument that Tchaikovsky’s music represents the novel well by cleverly incorporating ironic elements as a means of capturing the literary narrator’s sardonic voice. -
Study Guide for Teachers and Students
Melody Mennite in Cinderella. Photo by Amitava Sarkar STUDY GUIDE FOR TEACHERS AND STUDENTS 1 TABLE OF CONTENTS PRE AND POST-PERFORMANCE ACTIVITIES AND INFORMATION Learning Outcomes & TEKS 3 Attending a ballet performance 5 The story of Cinderella 7 The Artists who Created Cinderella: Choreographer 11 The Artists who Created Cinderella: Composer 12 The Artists who Created Cinderella Designer 13 Behind the Scenes: “The Step Family” 14 TEKS ADDRESSED Cinderella: Around the World 15 Compare & Contrast 18 Houston Ballet: Where in the World? 19 Look Ma, No Words! Storytelling in Dance 20 Storytelling Without Words Activity 21 Why Do They Wear That?: Dancers’ Clothing 22 Ballet Basics: Positions of the Feet 23 Ballet Basics: Arm Positions 24 Houston Ballet: 1955 to Today 25 Appendix A: Mood Cards 26 Appendix B: Create Your Own Story 27 Appendix C: Set Design 29 Appendix D: Costume Design 30 Appendix E: Glossary 31 2 LEARNING OUTCOMES Students who attend the performance and utilize the study guide will be able to: • Students can describe how ballets tell stories without words; • Compare & contrast the differences between various Cinderella stories; • Describe at least one dance from Cinderella in words or pictures; • Demonstrate appropriate audience behavior. TEKS ADDRESSED §117.106. MUSIC, ELEMENTARY (5) Historical and cultural relevance. The student examines music in relation to history and cultures. §114.22. LANGUAGES OTHER THAN ENGLISH LEVELS I AND II (4) Comparisons. The student develops insight into the nature of language and culture by comparing the student’s own language §110.25. ENGLISH LANGUAGE ARTS AND READING, READING (9) The student reads to increase knowledge of own culture, the culture of others, and the common elements of cultures and culture to another. -
A Study of Nabokov's Commentary on Pushkin's Eugene Onegin: the First Half of Chapter II
On Chapter Two: I-XVII Shoko Miura To study Vladimir Nabokov's Commentary to Eugene Onegin is to discover with what remarkable energy and meticulous research Nabokov enables us to relive Pushkin's writing of the poem. It is the method Nabokov uses in his lectures as well. He follows the story of the poet's experiences day by day, his readings, his correspondences, his creations of poems and prose, the frustrations with the authorities, the various emotions that went through Pushkin's heart, in order to revive the genius that made Eugene Onegin. Only, because of the form of the Commentary, the story is broken into separate and scattered annotations. While it will take more than this brief study to piece together the entire story, reading and researching only a few pages of the Commentary enables us to see what Nabokov was trying to accomplish. It was my task to cover the first half of Chapter II (Stanzas 1–17, Commentary 217-266) in which nothing very dramatic happens, but which establishes the fundamental stage upon which the love story and the tragedy will later occur. Chapter II begins with the pastoral theme in the first five stanzas. It dwells on Onegin’s uneventful daily management of his land, the beauty of the countryside and, naturally, his boredom. The appearance of Lenski then introduces the theme of friendship which develops between him and Onegin. Pushkin stayed in Odessa the entire time that he was writing the stanzas 1 to 17, so that there is a slow and controlled plot development and a unified pace in the flow of narrative. -
The Superfluous Man in Nineteenth-Century Russian Literature
Hamren 1 The Eternal Stranger: The Superfluous Man in Nineteenth-Century Russian Literature A Thesis Submitted to The Faculty of the School of Communication In Candidacy for the Degree of Master of Arts in English By Kelly Hamren 4 May 2011 Hamren 2 Liberty University School of Communication Master of Arts in English Dr. Carl Curtis ____________________________________________________________________ Thesis Chair Date Dr. Emily Heady ____________________________________________________________________ First Reader Date Dr. Thomas Metallo ____________________________________________________________________ Second Reader Date Hamren 3 Acknowledgements I would like to thank those who have seen me through this project and, through support for my academic endeavors, have made it possible for me to come this far: to Dr. Carl Curtis, for his insight into Russian literature in general and Dostoevsky in particular; to Dr. Emily Heady, for always pushing me to think more deeply about things than I ever thought I could; to Dr. Thomas Metallo, for his enthusiastic support and wisdom in sharing scholarly resources; to my husband Jarl, for endless patience and sacrifices through two long years of graduate school; to the family and friends who never stopped encouraging me to persevere—David and Kathy Hicks, Karrie Faidley, Jennifer Hughes, Jessica Shallenberger, and Ramona Myers. Hamren 4 Table of Contents: Chapter 1: Introduction………………………………………………………………………...….5 Chapter 2: Epiphany and Alienation...................................……………………………………...26 Chapter 3: “Yes—Feeling Early Cooled within Him”……………………………..……………42 Chapter 4: A Soul not Dead but Dying…………………………………………………………..67 Chapter 5: Where There’s a Will………………………………………………………………...96 Chapter 6: Conclusion…………………………………………………………………………..130 Works Cited…………………………………………………………………………………….134 Hamren 5 Introduction The superfluous man is one of the most important developments in the Golden Age of Russian literature—the period beginning in the 1820s and climaxing in the great novels of Dostoevsky and Tolstoy. -
The Development of Russian Verse: Meter and Its Meanings Michael Wachtel Frontmatter More Information
Cambridge University Press 978-0-521-62078-9 - The Development of Russian Verse: Meter and its Meanings Michael Wachtel Frontmatter More information The Development of Russian Verse explores the Russian verse tradition from Pushkin to Brodsky, showing how certain formal features are associated with certain genres and, at times, specific themes. Michael Wachtel's basic thesis is that form is never neutral: poets can react to the work of their predecessors positively by means of stylization and development or nega- tively by means of parody or revision, but they cannot ignore it. Keeping technical terms to a minimum and providing English translations for all Russian quotations, Wachtel offers close readings of individual poems of more than fifty poets. His aim is to help English-speaking readers reconstruct the strong sense of continuity Russian poets have always felt, that transcends any individual epoch or ideology. Ultimately, his book is an inquiry into the nature of literary tradition itself, and how it coalesces in a country that has always taken so much of its identity from its written legacy. Michael Wachtel is Professor of Slavic Languages and Litera- tures at Princeton University. He is author of Russian Symbolism and Literary Tradition: Goethe, Novalis, and the Poetics of Vyacheslav Ivanov (1994) and he has written articles on Russian Symbolism and poetics in English, German, and Russian. © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-0-521-62078-9 - The Development of Russian -
Rhyme in European Verse: a Case for Quantitative Historical Poetics
1 Rhyme in European Verse: A Case for Quantitative Historical Poetics Boris Maslov & Tatiana Nikitina Keywords rhyme, statistical methods, meter, Historical Poetics, Russian verse The past decade has witnessed an unprecedented rise of interest in objectivist, data-driven approaches to literary history, often grouped together under the heading of digital humanities. The rapid multiplication of software designed to map and chart literature, often on a massive scale, has engendered an anxious (and often unpublicized) reaction. A concern for the future of literary studies, traditionally committed to the study of individual texts accessed through “close reading” of individual passages, is exacerbated in the wake of the emergence of a version of “world literature” that normalizes the study of literary works in translation, effectively jettisoning the philological techniques of explication du texte. This article seeks to bypass these antagonisms by proposing an alternative approach to literary history which, while being rooted in data analysis and employing quantitative methods some of which have been part of a century-old scholarly tradition, retains a twofold focus on the workings of poetic form and on the interaction between national literary traditions—the two topics that have dominated theoretical poetics and comparative literature ever since the inception of these disciplines in the late nineteenth-early twentieth centuries. While close reading is admittedly of limited value in the study of 2 versification, a more rigorous type of statistical testing used in this study allows for reliable assessment of tendencies observed in relatively small corpora, while also making it possible to verify the significance of highly nuanced quantitative differences. -
Folklore and the Construction of National Identity in Nineteenth Century Russian Literature
Folklore and the Construction of National Identity in Nineteenth Century Russian Literature Jessika Aguilar Submitted in partial fulfillment of the Requirements for the degree of Doctor of Philosophy In the Graduate School of Arts and Sciences Columbia University 2016 © 2016 Jessika Aguilar All rights reserved Table of Contents 1. Introduction……………………………………………………………………………..…..1 2. Alexander Pushkin: Folklore without the Folk……………………………….20 3. Nikolai Gogol: Folklore and the Fragmentation of Authorship……….54 4. Vladimir Dahl: The Folk Speak………………………………………………..........84 5. Conclusion……………………………………………………………………………........116 6. Bibliography………………………………………………………………………………122 i Introduction In his “Literary Reveries” of 1834 Vissarion Belinsky proclaimed, “we have no literature” (Belinskii PSS I:22). Belinsky was in good company with his assessment. Such sentiments are rife in the critical essays and articles of the first third of the nineteenth century. A decade earlier, Aleksandr Bestuzhev had declared that, “we have a criticism but no literature” (Leighton, Romantic Criticism 67). Several years before that, Pyotr Vyazemsky voiced a similar opinion in his article on Pushkin’s Captive of the Caucasus : “A Russian language exists, but a literature, the worthy expression of a mighty and virile people, does not yet exist!” (Leighton, Romantic Criticism 48). These histrionic claims are evidence of Russian intellectuals’ growing apprehension that there was nothing Russian about the literature produced in Russia. There was a prevailing belief that -
WILLIAM KELLEY Conductor/Pianist
WILLIAM KELLEY Conductor/Pianist Conductor and pianist William Kelley, a graduate of The Juilliard School, has performed for audiences across the United States and Europe in a range of repertoire from Baroque to jazz to opera and concert world premieres. In the 2020/21 season, Maestro Kelley assumes the position of Kapellmeister for Theater Bremen, where he will undertake several productions and new commissions. Kelley is currently Kapellmeister at Luzerner Theater in Luzern, Switzerland. He made his European conducting debut in 2017 with the Luzerner Sinfonieorchester in Mozart’s Die Zauberflöte. During the 2019/2020 season, he conducts Abraham’s Märchen im Grand Hotel, Carmen.maquia (a version for ballet), a world premiere by Manuel Renggli, Dschungel, Tchaikovsky’s Eugene Onegin, and Piazzolla’s tango operetta, María de Buenos Aires. In 2018, his debuts included a world premiere with the 21st Century Orchestra at the Lucerne Festival, Im Amt für Todesangelegenheiten, a concert with tenor Petr Nekoranec and the Czech Radio Symphony, and a return to the Luzerner Sinfonieorchester for Mozart's Don Giovanni. Previous performance highlights include several recitals with Czech tenor Petr Nekoranec, Schubert’s Winterreise with baritone Christopher Herbert for Trinity Wall Street’s Twelfth Night Festival, a residency with the New York Festival of Song (NYFOS) at the Caramoor Festival, and a production of Ravel’s L'enfant et les Sortilèges at The Juilliard School. In 2011, William made his Lincoln Center debut in recital with baritone Theo Hoffman which included the New York premiere of Jonathan Dove’s Three Tennyson Songs. Other highlights include Schubert’s Die schöne Müllerin on the Art de L’Autre concert series in Berlin, Germany. -
Biography - Alexander Sinan Binder
Biography - Alexander Sinan Binder Designated 1. Kapellmeister at Luzerner Theater German-Turkish conductor Alexander Sinan Binder studied orchestral conducting at Robert Schumann Hochschule Düsseldorf with Prof. Rüdiger Bohn and piano with Prof. Paolo Giacometti. Additionally he continued his Master of Music at Zürcher Hochschule der Künste with Prof. Johannes Schlaefli as part of the Swiss European Mobility Programme. Besides that he was chosen for the fellowship of Dirigentenforum des Deutschen Musikrates and currently is part of the fellowhsip programme Akademie Musiktheater heute of Deutsche Bank Stiftung. Alexander Sinan Binder enriched his artistic skills throughout the years in Masterclasses and Workshops with e.g. Maestro David Zinman, Maestro Bernard Haitink (passive), Maestro John Carewe, Maestro Yuri Simonov, Maestro Peter Eötvös, Maestro Colin Metters, Maestro Peter Gülke as well as his latest invitation to the Conducting Seminar with Maestro Stefan Asbury at Tanglewood Music Center. Engagements as assistant conductor led Alexander e.g. to Deutsche Oper am Rhein «Das Zauberwort», Warsaw Autumn Festival: European Workshop for Contemporary Music, «Mathis der Maler» as assistant of GMD Hermann Bäumer at Staatstheater Mainz, «Hänsel und Gretel» at Jeunesses Musicales Germany as assistant of GMD Patrick Lange, to Musiktheater im Revier Gelsenkirchen as assistant of GMD Rasmus Baumann, to Junge Deutsche Philharmonie as assistant of Ingo Metzmacher for the «Sax & Crime Tour 2018» and furthermore he assisted James Gaffigan with the -
Alexander Zaitsev Freelance Principal Dancer, Coach and Guest Teacher
Alexander Zaitsev Freelance principal dancer, coach and guest teacher Alexander Zaitsev, born in Moscow, Russia, was trained at the Bolshoi Ballet School. In 1992, he graduated and had his first engagement with the Bolshoi Ballet under the direction of Juri Grigorovich. During this time, he danced with the company on tours all around the world. In 1995 he danced with the State Opera Dresden for one season and in 1996 he joined the Stuttgart Ballet. In 1997 Alexander Zaitsev received his Pedagogical Diploma of the Moscow Choreography Academy. In January 1999, he was promoted to Soloist with the Stuttgart Ballet, and then to Principal Dancer. With the company he has danced an extensive repertoire of leading roles in classical and contemporary works, as well as in many world premieres. He has also appeared with the Stuttgart Ballet on tours all around the world. Alexander Zaitsev receives numerous invitations to international galas with many Ballet Stars. Also has been a guest artist with the Royal Ballet Covent Garden, Tokyo Ballet, Bolshoi Ballet, Deutsche Oper Berlin, Korean National Ballet, Ballet Santiago de Chile, Latvian Ballet in Riga, Estonian Ballet in Tallinn, Leipzig Ballet. Since 2013 he has been invited as a guest ballet master to: Stuttgart Ballet, La Scala, Korean National Ballet, Estonian National Ballet, Tokyo Ballet, Perm Ballet Theater, Latvian National Ballet, Zürich Ballet, Gautier Dance Theater in Stuttgart, Musiktheater im Revier. Since 2014 working with Glen Tetley Legacy(GTL). Since 2017 member of GTL. As well assisting -
Download Booklet
CHAN 3042 BOOK 29/01/2016 14:55 Page 2 Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840–1893) Eugene Onegin KG A Opera in three acts Text by the composer and Konstantin Shilovsky after Alexander Pushkin’s verse novel Eugene Onegin English translation by David Lloyd-Jones Eugene Onegin....................................................Thomas Hampson baritone Tatyana......................................................................Kiri Te Kanawa soprano Lensky..........................................................................Neil Rosenshein tenor Prince Gremin....................................................................John Connell bass A Captain/Zaretsky....................................................Richard Van Allan bass Monsieur Triquet..............................................................Nicolai Gedda tenor Madame Larina..................................................Linda Finnie mezzo-soprano Filippyevna............................................Elizabeth Bainbridge mezzo-soprano Olga................................................................Patricia Bardon mezzo-soprano Pyotr Ilyich Tchaikovsky Orchestra and Chorus of Welsh National Opera Gareth Jones chorus master Sir Charles Mackerras 3 CHAN 3042 BOOK 29/01/2016 14:55 Page 4 COMPACT DISC ONE TimePage TimePage No. 5 Scene and Quartet Act I 8 ‘Mesdames, I hope that you’ll excuse me’ 1:4897 1 Introduction 2:3992 Lensky, Onegin, Madame Larina 9 ‘Now tell me, which of them’s Tatyana?’ 1:4297 Scene 1 Onegin, Lensky, Tatyana, Olga No. 1 Duet and Quartet 2 ‘Oh, did you hear the lovesick shepherd boy’ 5:0892 No. 6 Scene and Arioso Tatyana, Olga, Madame Larina, Nurse 10 ‘How perfect, how wonderful’ 2:14 098 No. 2 Chorus and Dance of the Peasants Lensky, Olga, Onegin, Tatyana 3 ‘My legs ache and can no longer run’ 2:3994 11 ‘How I love you, I adore you, Olga’ 3:16 099 Leader (John Hudson), Peasants, Madame Larina Lensky, Olga 4 ‘In a cottage by the water’ 2:0594 No. 7 Closing Scene Peasants 12 ‘Ah, here you are!’ 2:40100 No. -
Carol Ueland. Viacheslav Ivanov's Pushkin: Thematic and Prosodic
CALIFORNIA SLAVIC STUDIES XV Cultural Mythologies of Russian Modernism From the Golden Age to the Silver Age Edited by Boris Gasparov, Robert P. Hughes, and Irina Paperno UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS Berkeley Los Angeles Oxford University of California Press Berkeley and Los Angeles, California University of California Press, Ltd. Oxford, England © 1992 by The Regents of the University of California Library of Congress Cataloging in Publication Data Cultural mythologies of Russian modernism: from the golden age to the silver age / edited by Boris Gasparov, Robert P. Hughes, and Irina Paperno. p. cm. — (California Slavic studies; 15) Papers delivered at a conference held at the University ol California, Berkeley, in May 1987, sponsored by the Center for Slavic and Hast European Studies. Includes bibliographical references. ISBN 0-520-06998-6 (alk. paper) 1. Pushkin, Aleksandr Sergeevich, 1799-1837—Influence—Congresses. 2. Russian literature— 19th century—History and criticism—Congresses. V Russian literature—20th century— History and criticism—Congresses. 4. Soviet Union—Intellectual life—19th century—Con gresses. 5. Soviet Union—Intellectual life—20th century—Congresses. I. Gasparov, В. II. Hughes, Robert P. III. Paperno, Irina. IV. University of California, Berkeley. Center for Slavic and East European Studies. V. Series: California Slavic studies: vol. 15. DK4.C33 vol. 15 [PG3355.5] 947 s—dc20 [891.71*3] 90-10906 Printed in the United States of America 12 3 4 5 6 7 8 9 The paper used in this publication meets the minimum requirements of American National Standard for Information Sciences—Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z39.48-1984.©, CONTENTS Preface vii Introduction The "Golden Age" and its Role in the Cultural Mythology of Russian Modernism Boris Gasparov 1 /.