Reflections of Pushkin's Eugene Onegin, 1833-2014

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Reflections of Pushkin's Eugene Onegin, 1833-2014 Constructing the Russian Moral Project through the Classics: Reflections of Pushkin’s Eugene Onegin, 1833-2014 Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Emily Alane Erken Graduate Program in Music The Ohio State University 2015 Dissertation Committee: Danielle Fosler-Lussier, Advisor Alexander Burry Ryan Thomas Skinner Copyright by Emily Alane Erken 2015 Abstract Since the nineteenth century, the Russian intelligentsia has fostered a conversation that blurs the boundaries of literature, the arts, and life. Bypassing more direct modes of political discourse blocked by Imperial and then Soviet censorship, arts reception in Russia has provided educated Russians with an alternative sphere for the negotiation of social, moral, and national identities. This discursive practice has endured through the turbulent political changes of the Russian revolution, Soviet repression, and the economic anxiety of contemporary Russia. Members of the intelligentsia who believe that individuals can and should work for the moral progress of the Russian people by participating in this conversation are constructing the Russian moral project. Near the end of the nineteenth century, members of the intelligentsia unofficially established a core set of texts and music—Russian klassika—that seemed to represent the best of Russian creative output. Although the canon seems permanent, educated Russians continue to argue about which texts are important and what they mean. Even Aleksandr Pushkin’s Eugene Onegin (1825-1833), a novel-in-verse that functions as the cornerstone of this canon, remains at the center of debate in a conversation about literature that is simultaneously a conversation about Russian life. Pushkin is considered the founder of Russia’s literary language, and Russian readers and critics have endowed him with a saint-like status. His image has become a secular icon of Russian creative potential. The ii heroine of his magnum opus, Tatiana Larina, has in turn become an icon of Russian morality. As Russians interpret Onegin’s themes and describe its characters, they also express what matters most in their own lives. The history of Onegin reception thus reflects the development of Russian ideas about life over the course of the last two centuries. Beginning in 1844, composers, theater directors, and choreographers have adapted Pushkin’s novel for the stage, often challenging the dominant readings of their well-loved source text. For example, Tchaikovsky’s opera adaptation follows Tatiana rather than Eugene, as she develops her own creative voice through the musical romances of her childhood; ultimately, her creative development allows her the moral strength to refuse Eugene. At the Bolshoi Opera Studio in 1922, Konstantin Stanislavsky represented Tatiana as a simple-hearted woman. In 1944, Boris Pokrovsky presented Tatiana as a socialist realist heroine, a strong woman with the integrity to refuse an unworthy suitor. Since the collapse of state socialism, post-Soviet citizens have continued to negotiate their turbulent world through and with Onegin. In 2006, Dmitri Tcherniakov radically reinvisioned Tchaikovsky’s Onegin at Moscow’s Bolshoi Theater. Artists, scholars, and critics argued about the merits of Tcherniakov’s staging and indeed its right to exist. Ordinary audience members joined the conversation by posting “spectator reviews” (zritel’skie retsenzii) to personal blogs and discussion forums online. When Boris Eifman premiered a choreographic adaptation of Onegin in 2009, audience members and critics used these same channels to lambast the corrupt present and to articulate what a better future for Russia would look like. Similarly, audience members iii responded to Rimas Tuminas’s 2013 play adaptation of Onegin by highlighting what they would preserve for the future. Spectator reviews of Eugene Onegin illustrate instances of individual participation in the Russian moral project. iv Dedicated to Mom, Margarita Mazo, and Maureen v Acknowledgments I would first like to thank Dr. Danielle Fosler-Lussier, my dissertation advisor, and Dr. Margarita Mazo, two wonderful scholars who have advised me over the course of my graduate studies. I would never have made so much progress without their constant guidance and their shared belief in my potential to become a musicologist. It has been a great privilege to work with Dr. Mazo and Dr. Fosler-Lussier. I would also like to thank Dr. Alexander Burry and Dr. Ryan Skinner who graciously served on my committee and offered me their excellent feedback. Dr. Lois Rosow, Dr. Anna Gawboy, Dr. Graeme Boone, and Dr. Charles Atkinson have helped me develop as a writer, teacher, and scholar. Special thanks are due to Dr. Peter Schmelz, who offered his feedback in the final stages of writing. My friends from Russia, Elena Katykina, Olga Chuvorkina, Alexandra Urakova, and Yulia Il’ina have assisted me with translations and transcriptions. Scholars and musicians in their own right, their continuous support has helped me work accurately and intelligently in a foreign language. I would also like to thank my lovely sister, Rita, for helping me with translations from French. The stellar staff at Ohio State’s Music and Dance Library has helped me locate difficult-to-find materials and refine my searches throughout my coursework and writing. vi These generous and highly capable people include Sean Ferguson, Alan Green, Gretchen Atkinson, Jarod Ogier, Michael Moore, and Nick Wilkenson. I would like to thank Ohio State University, the School of Music’s Ethnomusicology program, and the Title VI Foreign Language and Area Studies Fellowship for providing me with funding for three trips to study and conduct research in Russia. In 2013, German Gureev introduced me to members of the Eifman Ballet and invited me to rehearsals. I sincerely thank him for his effort on my behalf. Last, and probably most of all, I would like to thank my mother, Gabrielle, who taught me to read, my godfather Greg, who initiated my early training in music, and my father William, who encouraged me to pursue a highly-specialized vocation in music, literature, and culture studies. I would not have accomplished this work without their continuing love and support. vii Vita May 2003 .......................................................Marian High School 2007................................................................B.A. in Music, DePaul University, Chicago 2008-2012 ......................................................Graduate Teaching Associate, School of Music, The Ohio State University 2012-2015 ......................................................Adjunct Faculty, Conservatory of Music, Capital University, Columbus 2012 to present ..............................................Lecturer, School of Music, The Ohio State University Publications “Composing the Musical Self Online: Social Media as Audience Engagement.” Proceedings of 9th Conference on Interdisciplinary Musicology (CIM14), ed. Timour Klouche & Eduardo R. Miranda (Berlin: Staatliches Institut für Musikforschung, 2014), 47-49. viii “Muzyka, Kinomatograficheskaia Teknika, i Chekhovskii Podtekst v Balete Dzh. Noimaiera Chaika” (Music, Film Techniques and Chekhovian Subtext in Neumeier’s Ballet The Seagull). In Molodye Issledovateli Chekhova: Sbornik Statei 7, ed. E. D. Orlov (Young Chekhov Scholars: Essay Collection 7) (Moscow: Melikhova, 2013), 302-12. “A Dialogue between Chekhov, Tchaikovsky, and Shostakovich: John Neumeier’s 2002 Ballet The Seagull.” 19th-Century Music 36, no. 2 (2012): 159-171. Fields of Study Major Field: Music ix Table of Contents Abstract……………………………………………………………………………………ii Dedication…………………………………………………………………………………v Acknowledgments……………………………………………………………………..…vi Vita………………………………………………………………………………….…..viii Table of Contents…………………………………………………………………….……x List of Tables………………………………………………………………………..……xi List of Musical Examples……………………………………………………………….xiii Chapter 1: Klassika and the Moral Project of the Russian Intelligentsia…………………1 Chapter 2: Singing the World through Spectator Reviews …………………...…………32 Chapter 3: Pushkin and Tatiana, Secular Icons.…………………………………………76 Chapter 4: The Creative Development of Tchaikovsky’s Tatiana …………………..…107 Chapter 5: The “Classic” Onegins of Konstantin Stanislavsky and Boris Pokrovsky....153 Chapter 6: Confronting the Soviet Past in Responses to Tcherniakov’s Onegin (2006) 172 Chapter 7: Seeking the Contemporary Russian Soul in Eifman’s Onegin (2009)...........210 Chapter 8: Icons of Experience in Rimas Tuminas’s Eugene Onegin (2013)……….…248 Chapter 9: Conclusions …………………………………………………………...……289 Bibliography ……………………………………………………………………...……297 x Appendix A: Selected Adaptations of Eugene Onegin Produced in Russia ……….… 310 Appendix B: Stage Directions and Text by Section for Tatiana’s Letter Scene……….313 Appendix C: Galina Vishnevskaya’s Letter to Alexei Iskanov……………………...…319 Appendix D: Reception Sources for Tcherniakov’s Opera Production of Eugene Onegin…..........................................................................................................................324 Appendix E: Reception Sources for Eifman’s Ballet Onegin …………….…………… 331 Appendix F: Reception Sources for Tuminas’s Play Eugene Onegin………….………335 xi List of Tables Table 2.1 Reception Materials for Tchernaikov’s Eugene Onegin (2006-2014)……….46 Table 2.2 Reception Materials for Eifman’s Onegin (2009-2014)……………………...47 Table 2.3 Reception Materials
Recommended publications
  • RUSSIAN, SOVIET & POST-SOVIET SYMPHONIES Composers
    RUSSIAN, SOVIET & POST-SOVIET SYMPHONIES A Discography of CDs and LPs Prepared by Michael Herman Composers A-G KHAIRULLO ABDULAYEV (b. 1930, TAJIKISTAN) Born in Kulyab, Tajikistan. He studied composition at the Moscow Conservatory under Anatol Alexandrov. He has composed orchestral, choral, vocal and instrumental works. Sinfonietta in E minor (1964) Veronica Dudarova/Moscow State Symphony Orchestra ( + Poem to Lenin and Khamdamov: Day on a Collective Farm) MELODIYA S10-16331-2 (LP) (1981) LEV ABELIOVICH (1912-1985, BELARUS) Born in Vilnius, Lithuania. He studied at the Warsaw Conservatory and then at the Minsk Conservatory where he studied under Vasily Zolataryov. After graduation from the latter institution, he took further composition courses with Nikolai Miaskovsky at the Moscow Conservatory. He composed orchestral, vocal and chamber works. His other Symphonies are Nos. 1 (1962), 3 in B flat minor (1967) and 4 (1969). Symphony No. 2 in E minor (1964) Valentin Katayev/Byelorussian State Symphony Orchestra ( + Vagner: Suite for Symphony Orchestra) MELODIYA D 024909-10 (LP) (1969) VASIF ADIGEZALOV (1935-2006, AZERBAIJAN) Born in Baku, Azerbaijan. He studied under Kara Karayev at the Azerbaijan Conservatory and then joined the staff of that school. His compositional catalgue covers the entire range of genres from opera to film music and works for folk instruments. Among his orchestral works are 4 Symphonies of which the unrecorded ones are Nos. 1 (1958) and 4 "Segah" (1998). Symphony No. 2 (1968) Boris Khaikin/Moscow Radio Symphony Orchestra (rec. 1968) ( + Piano Concertos Nos. 2 and 3, Poem Exaltation for 2 Pianos and Orchestra, Africa Amidst MusicWeb International Last updated: August 2020 Russian, Soviet & Post-Soviet Symphonies A-G Struggles, Garabagh Shikastasi Oratorio and Land of Fire Oratorio) AZERBAIJAN INTERNATIONAL (3 CDs) (2007) Symphony No.
    [Show full text]
  • The Transformation of Pushkin's Eugene Onegin Into Tchaikovsky's Opera
    THE TRANSFORMATION OF PUSHKIN'S EUGENE ONEGIN INTO TCHAIKOVSKY'S OPERA Molly C. Doran A Thesis Submitted to the Graduate College of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF MUSIC August 2012 Committee: Eftychia Papanikolaou, Advisor Megan Rancier © 2012 Molly Doran All Rights Reserved iii ABSTRACT Eftychia Papanikolaou, Advisor Since receiving its first performance in 1879, Pyotr Il’yich Tchaikovsky’s fifth opera, Eugene Onegin (1877-1878), has garnered much attention from both music scholars and prominent figures in Russian literature. Despite its largely enthusiastic reception in musical circles, it almost immediately became the target of negative criticism by Russian authors who viewed the opera as a trivial and overly romanticized embarrassment to Pushkin’s novel. Criticism of the opera often revolves around the fact that the novel’s most significant feature—its self-conscious narrator—does not exist in the opera, thus completely changing one of the story’s defining attributes. Scholarship in defense of the opera began to appear in abundance during the 1990s with the work of Alexander Poznansky, Caryl Emerson, Byron Nelson, and Richard Taruskin. These authors have all sought to demonstrate that the opera stands as more than a work of overly personalized emotionalism. In my thesis I review the relationship between the novel and the opera in greater depth by explaining what distinguishes the two works from each other, but also by looking further into the argument that Tchaikovsky’s music represents the novel well by cleverly incorporating ironic elements as a means of capturing the literary narrator’s sardonic voice.
    [Show full text]
  • Study Guide for Teachers and Students
    Melody Mennite in Cinderella. Photo by Amitava Sarkar STUDY GUIDE FOR TEACHERS AND STUDENTS 1 TABLE OF CONTENTS PRE AND POST-PERFORMANCE ACTIVITIES AND INFORMATION Learning Outcomes & TEKS 3 Attending a ballet performance 5 The story of Cinderella 7 The Artists who Created Cinderella: Choreographer 11 The Artists who Created Cinderella: Composer 12 The Artists who Created Cinderella Designer 13 Behind the Scenes: “The Step Family” 14 TEKS ADDRESSED Cinderella: Around the World 15 Compare & Contrast 18 Houston Ballet: Where in the World? 19 Look Ma, No Words! Storytelling in Dance 20 Storytelling Without Words Activity 21 Why Do They Wear That?: Dancers’ Clothing 22 Ballet Basics: Positions of the Feet 23 Ballet Basics: Arm Positions 24 Houston Ballet: 1955 to Today 25 Appendix A: Mood Cards 26 Appendix B: Create Your Own Story 27 Appendix C: Set Design 29 Appendix D: Costume Design 30 Appendix E: Glossary 31 2 LEARNING OUTCOMES Students who attend the performance and utilize the study guide will be able to: • Students can describe how ballets tell stories without words; • Compare & contrast the differences between various Cinderella stories; • Describe at least one dance from Cinderella in words or pictures; • Demonstrate appropriate audience behavior. TEKS ADDRESSED §117.106. MUSIC, ELEMENTARY (5) Historical and cultural relevance. The student examines music in relation to history and cultures. §114.22. LANGUAGES OTHER THAN ENGLISH LEVELS I AND II (4) Comparisons. The student develops insight into the nature of language and culture by comparing the student’s own language §110.25. ENGLISH LANGUAGE ARTS AND READING, READING (9) The student reads to increase knowledge of own culture, the culture of others, and the common elements of cultures and culture to another.
    [Show full text]
  • 18Th International Multidisciplinary Scientific Geoconference (SGEM
    18th International Multidisciplinary Scientific GeoConference (SGEM 2018) Conference Proceedings Volume 18 Albena, Bulgaria 2 - 8 July 2018 Issue 1.1, Part A ISBN: 978-1-5108-7357-5 1/26 Printed from e-media with permission by: Curran Associates, Inc. 57 Morehouse Lane Red Hook, NY 12571 Some format issues inherent in the e-media version may also appear in this print version. Copyright© (2018) by International Multidisciplinary Scientific GeoConferences (SGEM) All rights reserved. Printed by Curran Associates, Inc. (2019) For permission requests, please contact International Multidisciplinary Scientific GeoConferences (SGEM) at the address below. International Multidisciplinary Scientific GeoConferences (SGEM) 51 Alexander Malinov Blvd. fl 4, Office B5 1712 Sofia, Bulgaria Phone: +359 2 405 18 41 Fax: +359 2 405 18 65 [email protected] Additional copies of this publication are available from: Curran Associates, Inc. 57 Morehouse Lane Red Hook, NY 12571 USA Phone: 845-758-0400 Fax: 845-758-2633 Email: [email protected] Web: www.proceedings.com Contents CONFERENCE PROCEEDINGS CONTENTS GEOLOGY 1. A PRELIMINARY EVALUATION OF BULDAN COALS (DENIZLI/WESTERN TURKEY) USING PYROLYSIS AND ORGANIC PETROGRAPHIC INVESTIGATIONS, Assoc. Prof. Dr. Demet Banu KORALAY, Zuhal Gedik VURAL, Pamukkale University, Turkey ..................................................... 3 2. ANCIENT MIDDLE-CARBONIFEROUS FLORA OF THE ORULGAN RANGE (NORTHERN VERKHOYANSK) AND JUSTIFICATION OF AGE BYLYKAT FORMATION, Mr. A.N. Kilyasov, Diamond and Precious Metal Geology Institute, Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences (DPMGI SB RAS), Russia ................................................................................................................... 11 3. BARIUM PHLOGOPITE FROM KIMBERLITE PIPES OF CENTRAL YAKUTIA, Nikolay Oparin, Ph.D. Oleg Oleinikov, Institute of Geology of Diamond and Noble Metals SB RAS, Russia ................................................................................
    [Show full text]
  • A Study of Nabokov's Commentary on Pushkin's Eugene Onegin: the First Half of Chapter II
    On Chapter Two: I-XVII Shoko Miura To study Vladimir Nabokov's Commentary to Eugene Onegin is to discover with what remarkable energy and meticulous research Nabokov enables us to relive Pushkin's writing of the poem. It is the method Nabokov uses in his lectures as well. He follows the story of the poet's experiences day by day, his readings, his correspondences, his creations of poems and prose, the frustrations with the authorities, the various emotions that went through Pushkin's heart, in order to revive the genius that made Eugene Onegin. Only, because of the form of the Commentary, the story is broken into separate and scattered annotations. While it will take more than this brief study to piece together the entire story, reading and researching only a few pages of the Commentary enables us to see what Nabokov was trying to accomplish. It was my task to cover the first half of Chapter II (Stanzas 1–17, Commentary 217-266) in which nothing very dramatic happens, but which establishes the fundamental stage upon which the love story and the tragedy will later occur. Chapter II begins with the pastoral theme in the first five stanzas. It dwells on Onegin’s uneventful daily management of his land, the beauty of the countryside and, naturally, his boredom. The appearance of Lenski then introduces the theme of friendship which develops between him and Onegin. Pushkin stayed in Odessa the entire time that he was writing the stanzas 1 to 17, so that there is a slow and controlled plot development and a unified pace in the flow of narrative.
    [Show full text]
  • Building Cultural Bridges: Benjamin Britten and Russia
    BUILDING CULTURAL BRIDGES: BENJAMIN BRITTEN AND RUSSIA Book Review of Benjamin Britten and Russia, by Cameron Pyke Maja Brlečić Benjamin Britten visited Soviet Russia during a time of great trial for Soviet artists and intellectuals. Between the years of 1963 and 1971, he made six trips, four formal and two private. During this time, the communist regime within the Soviet Union was at its heyday, and bureaucratization of culture served as a propaganda tool to gain totalitarian control over all spheres of public activity. This was also a period during which the international political situation was turbulent; the Cold War was at its height with ongoing issues of nuclear armaments, the tensions among the United States, the Soviet Union, and the United Kingdom ebbed and flowed, and the atmosphere of unrest was heightened by the Vietnam War. It was not until the early 1990s that the Iron Curtain collapsed, and the Cold War finally ended. While the 1960s were economically and culturally prosperous for Western Europe, those same years were tough for communist Eastern Europe, where the people still suffered from the aftermath of Stalin thwarting any attempts of artistic openness and creativity. As a result, certain efforts were made to build cultural bridges between West and East, including efforts that were significantly aided by Britten’s engagements. In his book Benjamin Britten and Russia, Cameron Pyke portrays the bridging of the vast gulf achieved through Britten’s interactions with the Soviet Union, drawing skillfully from historical and cultural contextualization, Britten’s and Pears’s personal accounts, interviews, musical scores, a series of articles about Britten published in the Soviet Union, and discussions of cultural and political figures of the time.1 In the seven chapters of his book, Pyke brings to light the nature of Britten’s six visits and offers detailed accounts of Britten’s affection for Russian music and culture.
    [Show full text]
  • 103 the Music Library of the Warsaw Theatre in The
    A. ŻÓRAWSKA-WITKOWSKA, MUSIC LIBRARY OF THE WARSAW..., ARMUD6 47/1-2 (2016) 103-116 103 THE MUSIC LIBRARY OF THE WARSAW THEATRE IN THE YEARS 1788 AND 1797: AN EXPRESSION OF THE MIGRATION OF EUROPEAN REPERTOIRE ALINA ŻÓRAWSKA-WITKOWSKA UDK / UDC: 78.089.62”17”WARSAW University of Warsaw, Institute of Musicology, Izvorni znanstveni rad / Research Paper ul. Krakowskie Przedmieście 32, Primljeno / Received: 31. 8. 2016. 00-325 WARSAW, Poland Prihvaćeno / Accepted: 29. 9. 2016. Abstract In the Polish–Lithuanian Common- number of works is impressive: it included 245 wealth’s fi rst public theatre, operating in War- staged Italian, French, German, and Polish saw during the reign of Stanislaus Augustus operas and a further 61 operas listed in the cata- Poniatowski, numerous stage works were logues, as well as 106 documented ballets and perform ed in the years 1765-1767 and 1774-1794: another 47 catalogued ones. Amongst operas, Italian, French, German, and Polish operas as Italian ones were most popular with 102 docu- well ballets, while public concerts, organised at mented and 20 archived titles (totalling 122 the Warsaw theatre from the mid-1770s, featured works), followed by Polish (including transla- dozens of instrumental works including sym- tions of foreign works) with 58 and 1 titles phonies, overtures, concertos, variations as well respectively; French with 44 and 34 (totalling 78 as vocal-instrumental works - oratorios, opera compositions), and German operas with 41 and arias and ensembles, cantatas, and so forth. The 6 works, respectively. author analyses the manuscript catalogues of those scores (sheet music did not survive) held Keywords: music library, Warsaw, 18th at the Archiwum Główne Akt Dawnych in War- century, Stanislaus Augustus Poniatowski, saw (Pl-Wagad), in the Archive of Prince Joseph musical repertoire, musical theatre, music mi- Poniatowski and Maria Teresa Tyszkiewicz- gration Poniatowska.
    [Show full text]
  • Sculptor Nina Slobodinskaya (1898-1984)
    1 de 2 SCULPTOR NINA SLOBODINSKAYA (1898-1984). LIFE AND SEARCH OF CREATIVE BOUNDARIES IN THE SOVIET EPOCH Anastasia GNEZDILOVA Dipòsit legal: Gi. 2081-2016 http://hdl.handle.net/10803/334701 http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ca Aquesta obra està subjecta a una llicència Creative Commons Reconeixement Esta obra está bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento This work is licensed under a Creative Commons Attribution licence TESI DOCTORAL Sculptor Nina Slobodinskaya (1898 -1984) Life and Search of Creative Boundaries in the Soviet Epoch Anastasia Gnezdilova 2015 TESI DOCTORAL Sculptor Nina Slobodinskaya (1898-1984) Life and Search of Creative Boundaries in the Soviet Epoch Anastasia Gnezdilova 2015 Programa de doctorat: Ciències humanes I de la cultura Dirigida per: Dra. Maria-Josep Balsach i Peig Memòria presentada per optar al títol de doctora per la Universitat de Girona 1 2 Acknowledgments First of all I would like to thank my scientific tutor Maria-Josep Balsach I Peig, who inspired and encouraged me to work on subject which truly interested me, but I did not dare considering to work on it, although it was most actual, despite all seeming difficulties. Her invaluable support and wise and unfailing guiadance throughthout all work periods were crucial as returned hope and belief in proper forces in moments of despair and finally to bring my study to a conclusion. My research would not be realized without constant sacrifices, enormous patience, encouragement and understanding, moral support, good advices, and faith in me of all my family: my husband Daniel, my parents Andrey and Tamara, my ount Liubov, my children Iaroslav and Maria, my parents-in-law Francesc and Maria –Antonia, and my sister-in-law Silvia.
    [Show full text]
  • A Culture of Recording: Christopher Raeburn and the Decca Record Company
    A Culture of Recording: Christopher Raeburn and the Decca Record Company Sally Elizabeth Drew A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy The University of Sheffield Faculty of Arts and Humanities Department of Music This work was supported by the Arts & Humanities Research Council September 2018 1 2 Abstract This thesis examines the working culture of the Decca Record Company, and how group interaction and individual agency have made an impact on the production of music recordings. Founded in London in 1929, Decca built a global reputation as a pioneer of sound recording with access to the world’s leading musicians. With its roots in manufacturing and experimental wartime engineering, the company developed a peerless classical music catalogue that showcased technological innovation alongside artistic accomplishment. This investigation focuses specifically on the contribution of the recording producer at Decca in creating this legacy, as can be illustrated by the career of Christopher Raeburn, the company’s most prolific producer and specialist in opera and vocal repertoire. It is the first study to examine Raeburn’s archive, and is supported with unpublished memoirs, private papers and recorded interviews with colleagues, collaborators and artists. Using these sources, the thesis considers the history and functions of the staff producer within Decca’s wider operational structure in parallel with the personal aspirations of the individual in exerting control, choice and authority on the process and product of recording. Having been recruited to Decca by John Culshaw in 1957, Raeburn’s fifty-year career spanned seminal moments of the company’s artistic and commercial lifecycle: from assisting in exploiting the dramatic potential of stereo technology in Culshaw’s Ring during the 1960s to his serving as audio producer for the 1990 The Three Tenors Concert international phenomenon.
    [Show full text]
  • Tchaikovsky.Pdf
    Tchaikovsky CD 1 1 Orchestrion It wasn’t unusual, in the middle of the 19th century, to hear sounds like that coming from the drawing rooms of comfortable, middle-class families. The Orchestrion, one of the first and grandest of mass-produced mechanical music-makers, was one of the precursors of the 20th century gramophone. It brought music into homes where otherwise it might never have been heard, except through the stumbling fingers of children, enduring, or in some cases actually enjoying, their obligatory half-hour of practice time. In most families the Orchestrion was a source of pleasure. But in one Russian household, it seems to have been rather more. It afforded a small boy named Piotr Ilyich Tchaikovsky some of his earliest glimpses into a world, and a language, which was to become (in more senses then one), his lifeline. One evening his French governess, Fanny Dürbach, went into the nursery and found the tiny child sitting up in bed, crying. ‘What’s the matter?’ she asked – and his answer surprised her. ‘This music’ he wailed, ‘this music!’ She listened. The house was quiet. ‘No. It’s here,’ cried the boy – he pointed to his head. ‘It’s here, and I can’t make it go away. It won’t leave me.’ And of course it never did. ‘His sensitivity knew no bounds and so one had to deal with him very carefully. Every little trifle could upset or wound him. He was a child of glass. As for reproofs and admonitions (with him there could be no question of punishments), what would have been water off a duck’s back to other children affected him deeply, and if the degree of severity was increased only the slightest, it would upset him alarmingly.’ Despite his outwardly happy appearance, peace of mind is something Tchaikovsky rarely knew, from childhood to his dying day.
    [Show full text]
  • Louis Aragon and Pierre Drieu La Rochelle: Servility and Subversion Oana Carmina Cimpean Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Doctoral Dissertations Graduate School 2008 Louis Aragon and Pierre Drieu La Rochelle: Servility and Subversion Oana Carmina Cimpean Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations Part of the French and Francophone Language and Literature Commons Recommended Citation Cimpean, Oana Carmina, "Louis Aragon and Pierre Drieu La Rochelle: Servility and Subversion" (2008). LSU Doctoral Dissertations. 2283. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations/2283 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Doctoral Dissertations by an authorized graduate school editor of LSU Digital Commons. For more information, please [email protected]. LOUIS ARAGON AND PIERRE DRIEU LA ROCHELLE: SERVILITYAND SUBVERSION A Dissertation Submitted to the Graduate Faculty of the Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in The Department of French Studies by Oana Carmina Cîmpean B.A., University of Bucharest, 2000 M.A., University of Alabama, 2002 M.A., Louisiana State University, 2004 August, 2008 Acknowledgements I would like to thank my dissertation advisor Professor Alexandre Leupin. Over the past six years, Dr. Leupin has always been there offering me either professional advice or helping me through personal matters. Above all, I want to thank him for constantly expecting more from me. Professor Ellis Sandoz has been the best Dean‘s Representative that any graduate student might wish for. I want to thank him for introducing me to Eric Voegelin‘s work and for all his valuable suggestions.
    [Show full text]
  • Archimandrite Sebastian Dabovich. Archimandrite Sebastian Dabovich
    Photo courtesy Alaska State Library, Michael Z. Vinokouroff Collection P243-1-082. Archimandrite Sebastian Dabovich. Sebastian Archimandrite Archimandrite Sebastian Dabovich. Archimandrite Sebastian Dabovich SERBIAN ORTHODOX APOSTLE TO AMERICA by Hieromonk Damascene . A A U S during the presidency of Abraham Lincoln, Archimandrite B Sebastian Dabovich has the distinction of being the first person born in the United States of America to be ordained as an Orthodox priest, 1 and also the first native-born American to be tonsured as an Orthodox monk. His greatest distinction, however, lies in the tremen- dous apostolic, pastoral, and literary work that he accomplished dur- ing the forty-eight years of his priestly ministry. Known as the “Father of Serbian Orthodoxy in America,” 2 he was responsible for the found- ing of the first Serbian churches in the New World. This, however, was only one part of his life’s work, for he tirelessly and zealously sought to spread the Orthodox Faith to all peoples, wherever he was called. He was an Orthodox apostle of universal significance. Describing the vast scope of Fr. Sebastian’s missionary activity, Bishop Irinej (Dobrijevic) of Australia and New Zealand has written: 1 Alaskan-born priests were ordained before Fr. Sebastian, but this was when Alaska was still part of Russia. 2 Mirko Dobrijevic (later Irinej, Bishop of Australia and New Zealand), “The First American Serbian Apostle—Archimandrite Sebastian Dabovich,” Again, vol. 16, no. 4 (December 1993), pp. 13–14. THE ORTHODOX WORD “Without any outside funding or organizational support, he carried the gospel of peace from country to country….
    [Show full text]