BOLETÍN MENSUAL Boletín Número 63

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

BOLETÍN MENSUAL Boletín Número 63 BOLETÍN MENSUAL Boletín número 63. Febrero 06 1.- Artículo del mes: LOS JUEGOS OLÍMPICOS 2.- Ofertas del mes 3.- Producto recomendado: RELOJ SUUNTO ALTIMAX. Pensando en el esquiador 4.- Noticias del mes 5.- Trucos y Consejos: • CONSEJO 59: CAMINAR POR LA NIEVE • CONSEJO 60: PATINAR POR LA NIEVE Envíe este boletín a un amigo 1.- ARTÍCULO DEL MES: LOS JUEGOS OLÍMPICOS La gran fiesta de los deportes invernales se celebra este año en Turín. En esta localidad al norte de Italia se dará cita la “jet set” de los atletas de nieve, a los que todos admiramos. Estos son los XX Juegos Olímpicos de Invierno, una ocasión única para hacer un repaso de las disciplinas más destacadas que se desarrollan en lo que sin lugar a dudas es el mayor evento deportivo de cuantos existen… por lo menos para quienes amamos el gran blanco. 1 BREVE HISTORIA La historia de los Juegos Olímpicos de Invierno comenzó en 1924, año en el que se desarrolló la Semana Internacional de Deportes Invernales en la región de Chamonix, Francia, al mismo tiempo que París era sede de los Juegos Olímpicos de Verano. Posteriormente el Comité Olímpico Internacional los reconoció como la primera edición de esta competencia invernal. Esta cita incluyó cinco deportes: patinaje artístico, hockey sobre hielo, esquí nórdico, trineos, bobsleigh y patinaje de velocidad. La competición duró una semana y contó con 258 participantes de 16 países A partir de allí, se celebraron en los mismos años que los Juegos de verano, hasta que en Lillehammer 1994, se alternaron entre sí en los años pares. La última competencia se realizó en Salt Lake City, Estados Unidos en el año 2002. Ahora, Turín se preparó para albergar a los 2500 atletas provenientes de 84 naciones de América, Europa, Africa, Asia y Oceanía. Las quince disciplinas que se desarrollaran a lo largo de estos 16 días, serán de máxima exigencia. Biatlón, bobsleigh, combinado nórdico, curling, esquí alpino, esquí de fondo, free style, hockey sobre hielo, luge, patinaje artístico sobre hielo, patinaje de velocidad sobre hielo, salto, short track, snowboard y skeleton son las modalidades donde los deportistas deberán demostrar por qué se encuentran entre los mejores clasificados a nivel mundial. A continuación haremos un repaso por las principales disciplinas de estos Juegos Olímpicos. ESQUÍ ALPINO Así como los JJ. OO. de Verano son inimaginables sin el atletismo, lo mismo sucede en los de Invierno con el esquí alpino, que deriva del cross country. Los atletas bajan esquiando por la montaña a gran velocidad. Esta montaña puede estar limpia o tener obstáculos, según la lista de especialidades que está compuesta por: - Descenso: la modalidad reina del esquí de competición. Consiste en deslizarse por una pendiente inclinada a la mayor velocidad posible para conseguir el menor tiempo de entre todos los participantes. Es imprescindible contar con un perfecto dominio de la técnica, así como con gran equilibrio para mantenerse sobre los esquís a las altas velocidades alcanzadas, que en ocasiones pueden superar los 140 km/h. Pero no se trata sólo de bajar la pista, el esquiador deberá pasar por una serie de puertas estratégicamente colocadas. Será penalizado si se salta alguna, si bien tocarla o incluso tirarla no penaliza. - Slalom: Prueba de descenso en pendiente muy inclinada, con la dificultad añadida de que el esquiador debe sortear una serie de obstáculos colocados en zig-zag a lo largo de toda la pista, muy cercanos los unos a los otros. De esta forma el participante en una competición de slalom deberá maniobrar a través de un número de puertas (obstáculos) que oscila entre un mínimo de 45 y un máximo de 75. Las pistas tienen un promedio de 536 metros de longitud y un desnivel de entre 140 y 200 metros; además están llenas de irregularidades por lo que la persona que compite deberá presentar una perfecta mezcla de rapidez y agilidad para no caerse. Cada carrera se disputa a lo largo de dos mangas, en cada una de las cuales se varía el recorrido, moviendo la situación de los palos. Se alzará ganador el esquiador que consiga un mejor tiempo acumulado tras la suma de los resultados de ambas mangas - Slalom gigante: Se trata básicamente de la misma competición que el Slalom; la diferencia más importante está en la longitud de la pista la cual para el Slalom Gigante suele medir alrededor de 1,6 km junto con el mayor desnivel de la misma, que prácticamente dobla al de la pista de slalom y que oscila entre los 300 y 400 metros. Al igual que en el slalom, en el Gigante se desarrollan dos pruebas y se proclama vencedor el participante que consiga un mejor tiempo acumulado. 2 - Slalom supergigante: El Slalom Gigante entra en el mundo de la competición internacional en 1983. Se trata de una mezcla entre descenso y slalom. Se trata de una carrera disputada en una única manga, en la que se mezclan giros largos y majestuosos con una velocidad en ocasiones de vértigo. El Slalom Supergigante es una modalidad muy espectacular, por lo que ha conseguido en sus pocos años de existencia convertirse en la preferida por una gran cantidad de público. SALTOS En esta modalidad lo más importante es saltar la máxima distancia posible. Para ello el esquiador se desliza a lo largo de una pista con un gran desnivel, a través de la cual toma el impulso necesario para dar el salto. Son carreras realizadas en fuertes pendientes fuera de las pistas, pero que son puntuadas por los jueces. La distancia del salto se mide desde el borde del punto de despegue hasta el punto donde los esquís del saltador tocan la nieve en el aterrizaje. En la puntuación final se tienen en cuenta tanto la distancia alcanzada como el estilo en la ejecución del salto. Para no dejar nada en manos de la subjetividad de los jueces, en el estilo se puntúa fundamentalmente el control del movimiento durante el vuelo, junto con un aterrizaje lo más preciso posible; de tal forma que el objetivo final es que el salto completo pueda ser visto como un todo continuo. COMBINADA NÓRDICA: SALTOS MÁS ESQUÍ DE FONDO La combinada nórdica es una prueba que suma los resultados de los saltos de trampolín y del esquí de fondo y que siempre ha pertenecido al programa olímpico, aunque sólo para hombres. Se desarrolla en dos modalidades: - Individual: cada participante ejecuta dos saltos desde el trampolín normal (K-90). Al día siguiente, el ganador sale el primero en la prueba de fondo de 15 kilómetros, estilo libre, seguido por sus rivales a una distancia proporcional a los puntos que les separaron de aquél en la prueba de saltos. El primero que llega a meta gana el oro. - Equipos: cuatro personas componen el equipo. Cada uno salta dos veces desde el trampolín normal. La suma de los ocho saltos de cada país da una puntuación que determina el orden de salida en el relevo 4 x 5 kilómetros, estilo libre, del día siguiente. El equipo que primero cruza la meta es el que gana. - Sprint: es una competición individual en la que cada participante salta dos veces desde el trampolín grande (K-120) y un día después recorre 7,5 kms. a estilo libre. Sale primero el mejor en los saltos y gana quien llega antes a meta. Las pruebas se disputarán en Pragelato Plan (fondo) y Pragelato (saltos) entre el 11 y el 21 de febrero ESQUÍ CROSS COUNTRY Es uno de los deportes más exigentes, ya que contempla pruebas de hasta 50 kilómetros a cubrir con los esquíes, demandando no sólo a las piernas, sino también a los brazos, que trasladan su potencia con los bastones. También existen pruebas de velocidad y de relevos, para un total de 12 medallas a repartir. 3 BIATLÓN Es una combinación de cross country y tiro. Cada competidor debe recorrer una distancia prefijada, y debe conseguir cinco blancos con su rifle, con sólo cinco balas. Si falla, se lo sanciona con tiempo extra, o debe dar una vuelta de penalización, dependiendo de la especialidad. Se compite en forma individual o por equipos, y se reparten 10 medallas CURLING Lanzar una piedra sobre una superficie helada, para que se desplace suavemente hasta alcanzar una diana, puede no parecer “apasionante” desde el plano teórico; pero lo cierto es que el curling engancha y son muy pocos los que prueban y no vuelven. Y sin lugar a dudas es uno de los deportes estrella de los Juegos Olímpicos. El juego consiste en que cada participante debe deslizar sobre la pista una piedra de unos 20 kg de peso hacia una diana situada al final de la pista. El tamaño de la superficie de juego es de unos 42 metros (138 pies) de longitud por aproximadamente 4,25 metros (14 pies) de ancho. Una vez finalizados todos los lanzamientos, las piedras que se encuentren más cerca del centro de la diana puntuarán, pero sólo las de un equipo. Si la siguiente piedra desde el centro pertenece al equipo rival, ya no habrá más puntos para el equipo ganador. El objetivo es, pues, lograr que una de las piedras de tu equipo quede lo más cerca posible al centro de la casa o diana, llamado tee. Esto se consigue lanzando la piedra de modo tal que se detenga en la posición de anotación (draw), golpeando las piedras de los oponentes fuera de la posición de anotación (takeout), y protegiendo las propias con otras piedras. La pista sobre la que se desliza la piedra es "cepillada" por los compañeros del lanzador para derretir en mayor o menor grado el hielo y controlar la velocidad y dirección de la piedra.
Recommended publications
  • Torino Olympic Winter Games Official Report Volume
    Rapporto di Sostenibilità_2006 Sustainability Report_2006 XX Giochi Olimpici invernali -XX Olympic Winter Games Torino 2006 Il Rapporto di Sostenibilità_2006 è un progetto della Direzione Ambiente del Comitato per l'Organizzazione dei XX Giochi Olimpici Invernali Torino 2006, Benedetta Ciampi, Giuseppe Feola, Paolo Revellino (Responsabile di Progetto). Il Documento è stato realizzato in collaborazione con l'Istituto dì Economìa e Politica dell'Energia e dell'Ambiente dell'Università Commerciale Luigi Bocconi ed ERM Italia. ©Torino 2006. Non è ammessa alcuna riproduzione parziale della seguente pubblicazione, salvo approvazione per iscritto del TOROC. Tutti i diritti riservati. Novembre 2006. The Susta inability Report__2006 is a project by the Environment Department of the Organising Committee for the XX Olympic Winter Games Torino 2006. Benedetta Ciampi, Giuseppe Feola, Paolo Revellino (Project Manager). The Document has been realised with the support of the "Istituto di Economia e Politica dell' Energia e dell'Ambiente dell'Università Commerciale Luigi Bocconi " and ERM Italia. ©Torino 2006. No part of this publication may be reproduced in any form without prior-written permission of TOROC . All rights reserved. Novembre 2006. La versione stampata di questo prodotto è stata realizzata su carta Cyclus, certificata Ecolabel (licenza DK/11/1). Cyclus è una carta realizzata impiegando interamente fibre riciclate (100% Riciclato). Nulla di ciò che viene utilizzato nel processo produttivo viene eliminato e anche gii scarti provenienti dalla lavorazione sono a loro volta riutilizzati per la combustione, la produzione di fertilizzanti e di materiali per l'edilizia. La carta Cyclus è sbiancata senza uso di sbiancanti ottici e cloro. The printed version of this product has been realised on Cyclus paper, Ecolabel (licence DK/11/1) certified.
    [Show full text]
  • XX Olympic Winter Games Torino 2006 Cari Amici Del Movimento Olimpico
    Relazione Finale Final Report XX Giochi Olimpici Invernali - XX Olympic Winter Games Torino 2006 Cari amici del Movimento Olimpico, ripensando a quei magici sedici giorni delie Olimpiadi qui a Torino, le mente non può non ritornare al motto del Giochi, "Passion lives here". La passione è stata grande, intensa, coinvolgente, come solo le passioni possono essere: un'atmosfera incredibile, una città, una regione, una nazione in festa, centinaia di migliaia dì persone a respirare le Olimpiadi per le strade e le piazze di Torino e nelle valli montane; migliaia di atleti a dare vita a competizioni bellissime e leali e poi a condivìdere e scambiare emozioni ed esperienze all'interno dei Villaggi Olimpici; ancora decine di migliaia fra dipendenti del Comitato Organizzatore e volontari, a produrre il massimo impegno nel loro lavoro, per assicurare una memorabile edizione dei Giochi Invernali; infine, miliardi di occhi in tutto il mondo, a seguire in televisione le gare e le due fantastiche Cerimonie di Apertura e Chiusura. Scorrono queste immagini davanti gli occhi e il cuore ancora si riscalda. Ma la passione di Torino 2006 non è un sentimento effimero che svanisce, è un fuoco che arde lento e costante: un'intera città, e il suo territorio, ha iniziato con le Olimpiadi una nuova vita e un nuovo corso, scoprendo di essere un'area più che mai viva, creativa, capace di coinvolgere e capace di raccontarsi ed esprimersi in modi nuovi. E confermandosi in grado di vincere sfide organizzative difficili e di gestire eventi complessi con successo. Si, perché Torino 2006 ha vinto. Ha vinto con il gioco di squadra fra le istituzioni locali e nazionali, il Governo, il CIO, il CONI e il Comitato Organizzatore.
    [Show full text]
  • Candidatura Di Torino Quale Sede Dei Giochi Olimpici E Paralimpici Invernali 2026
    TORINO 2026 CANDIDATURA DI TORINO QUALE SEDE DEI GIOCHI OLIMPICI E PARALIMPICI INVERNALI 2026 STUDIO DI FATTIBILITÀ PUNTI DI FORZA DI TORINO 2026 TORINO 2026 ha a disposizione tra Città e Montagne TORINO 2026 è un esempio di sensibilizzazione Olimpiche per tutte le discipline impianti, strutture alla resilienza climatica e sostenibilità ambientale ed infrastrutture di collegamento che, attraverso un con la gestione la delle risorse, l’eliminazione degli revamping e delle integrazioni, sarebbero già disponibili sprechi e dei rifiuti con un progetto efficiente e collaudabili nel 2024, permettendo una ‘Olimpiade mirato al pre olimpico, all’olimpico ed al post lunga’ rafforzando il concetto di Olimpiade come parte TORINO 2026 è compatta, con distanze ridotte olimpico su scala territoriale, di rigenerazione di una strategia di lungo termine in coerenza con gli tra Venues del ghiaccio, Medal Plaza e Venues urbana ad energia quasi zero, riqualificazione obiettivi di sviluppo sostenibile e resiliente del Territorio della neve raggiungibili nella misura massima energetica, mobilità innovativa, impiantistica che la ospita, valorizzando Torino come città della di 85’ con 110 km, dando l’opportunità di una delle neve più efficiente ed a quote più elevate, cultura, dello sport e dell’innovazione e le sue Montagne esperienza integrale da parte degli spettatori distinzione netta tra discipline di ghiaccio e di neve Olimpiche come luogo di sport, turismo ed ambiente ed una logistica ottimizzata e poco stressante (senza innevamenti urbani), riusando l’esistente
    [Show full text]
  • Pdf-Arpa-Games.Pdf
    Editorial and publishing coordination Elisa Bianchi Arpa Piemonte, Institutional Communication Images extracted from Arpa Piemonte archives Graphic concept and design La Réclame, Torino Translation Global Target, Torino Printed in December 2006 by Stargrafica, Torino Printed on 100% recycled paper which has been awarded the European Ecolabel ecological quality mark; manufactured by paper mills registered in compliance with EMAS, the EU eco-management and audit system. ISBN 88-7479-047-3 Copyright © 2006 Arpa Piemonte Via della Rocca, 49 – 10123 Torino Arpa Piemonte is not responsible for the use made of the information contained in this document. Reproduction is authorised when the source is indicated. Editorial and publishing coordination Elisa Bianchi Arpa Piemonte, Institutional Communication Images extracted from Arpa Piemonte archives Graphic concept and design La Réclame, Torino Translation Global Target, Torino Printed in December 2006 by Stargrafica, Torino Printed on 100% recycled paper which has been awarded the European Ecolabel ecological quality mark; manufactured by paper mills registered in compliance with EMAS, the EU eco-management and audit system. ISBN 88-7479-041-4 Copyright © 2006 Arpa Piemonte Via della Rocca, 49 – 10123 Torino Arpa Piemonte is not responsible for the use made of the information contained in this document. Reproduction is authorised when the source is indicated. CONTENTS Presentation 9 Preface 11 Contributions 13 Introduction 17 1 Instruments for planning and assessing the impacts 23 1.1 Introduction
    [Show full text]
  • Olympic Team Norway
    Olympic Team Norway Media Guide Norwegian Olympic Committee NORWAY IN 100 SECONDS NOC OFFICIAL SPONSORS 2006 SAS Braathens Dagbladet TINE Adidas Clear Channel Adecco Head of state: If… H.M. King Harald V Telenor H.M. Queen Sonja Norsk Tipping Gyro gruppen PHOTO: SCANPIX Intersport Area (total): Norway 385.155 km2 - Svalbard 61.020 km2 - Jan Mayen 377 km2 Norway (not incl. Svalbard and Jan Mayen) 323.758 km2 NOC OFFICIAL SUPPLIERS 2006 Bouvet Island 49 km2 2 Peter Island 156 km Rica Queen Maud Land Hertz Population (01.01.05) 4.606.363 Main cities (01.01.03) Oslo 521.886 Bergen 237.430 CLOTHES/EQUIPMENTS/GIFTS Trondheim 154.351 Stavanger 112.405 TO THE NORWEGIAN OLYMPIC TEAM Kristiansand 75.280 Fredrikstad 61.897 Adidas Life expectancy: Men: 76,4 Women: 81,5 Phenix Length of common frontiers: 2.542 km Dale of Norway - Sweden 1.619 km - Finland 727 km Ricco Vero - Russia 196 km Brand Store - Shortest distance north/south 1.752 km Length of the continental coastline 21.465 km Morris - Not incl. Fjords and bays 2.650 km Attello Greatest width of the country 430 km Least width of the country 6,3 km Craft Largest lake: Mjøsa 362 km2 Interplaza Longest river: Glomma 600 km Highest waterfall: Skykkjedalsfossen 300 m Highest mountain: Galdhøpiggen 2.469 m Largest glacier: Jostedalsbreen 487 km2 Longest fjord: Sognefjorden 204 km Prime Minister: Jens Stoltenberg Head of state: H.M. King Harald V and H.M. Queen Sonja Monetary unit: NOK (Krone) 25.01.06: 1 EUR = 8,03 NOK 68139_Innledning 30-01-06 09:33 Side 1 NORWAY’S TOP SPORTS PROGRAMME On a mandate from the Norwegian Olympic Committee (NOK) and Confederation of Sports (NIF) has been given the operative responsibility for all top sports in the country.
    [Show full text]
  • Dovnload *PDF File Witth Complete Information!
    LATVIA Republic of Latvia, abbreviated: Latvia Latvian Latvija German Lettland French Lettonie Spanish Letonia Population in 2005 2,306,600 Latvians 58,2%, Russians 29,2%, Belorussians 4,0%, other nationalities 8,6% Official language Latvian – a Baltic language, belongs to the Indo-European language family and uses the Latin alphabet Most common foreign languages English, Russian and German. Capital Riga Politics Latvia is a democratic parliamentary republic President Vaira VIKE–FREIBERGA Prime Minister Aigars KALVITIS Latvia is a member of the European Union since May 2004 History The Republic of Latvia was founded on November 18, 1918. It has been continuously recognised as a state by other countries since 1920 despite occupation by the Soviet Union (1940 – 1941, 1945 – 1991) and Nazi Germany (1941 – 1945). On August 21, 1991 Latvia declared the restoration of its de facto independence. Geography Latvia is one of the three Baltic States (Estonia, Latvia, Lithuania). Area 64,589 sq.km or 24,937 sq.miles. Length of Latvia’s Baltic coastline 494 km. Highest point Gaizinkalns, 311,6 m. Longest river within the territory The Gauja, 452 km Climate Moderate climate with an average temperature of +15.8°C in summer and – 4.5°C in winter. Sources http:// www.li.lv Uniforms For the twentieth time Winter Olympic Games in Torino will unite not only athletes but also sport fans and supporters all over the world. During seventeen days of Olympiad sport supporters and enthusiasts in Latvia, too, will attentively follow most exciting moments of fortune or misfortune of athletes. At the Torino 2006 Games, Latvia will be represented by 58 athletes - the biggest delegation in our Olympic history: 23 hockey-players, 8 luge sledders, 10 bobsledders, 2 alpine skiers, 4 cross country skiers, 9 biathletes, 1 skeleton slider and 1 short track skater.
    [Show full text]
  • Il Servizio Meteo Di Arpa Piemonte Per Le Universiadi Di Torino 2007
    Torino, 16 gennaio 2007 COMUNICATO STAMPA Il servizio Meteo di Arpa Piemonte per le Universiadi di Torino 2007 Il Comitato Organizzatore delle Universiadi ha affidato ad Arpa Piemonte, in esclusiva, l’assistenza nivometeorologica per le fasi preliminari ed operative della manifestazione. L’esperienza acquisita dall’Agenzia, che opera con continuità sulla zona dell’Alta Valle di Susa e della Val Chisone dal 1997, anno in cui si sono svolti i Campionati Mondiali di Sci Alpino, insieme alla strumentazione di monitoraggio integrata per i Giochi Olimpici ed ancora presente in zona, permetterà di fornire un servizio affidabile e di alto livello. La sala nivometeorologica principale, situata a Sestriere, già centro Meteorologico Locale durante i Giochi Olimpici Invernali, che continua ad essere un punto di riferimento pubblico per la produzione e la divulgazione di informazione nivometeorologiche grazie a una convenzione stipulata tra Arpa Piemonte ed il Comune di Sestriere, sarà il punto di accentramento di tutti i dati rilevati e fungerà da centro di coordinamento generale per tutte le attività nivometeorologiche che riguarderanno le Universiadi. Per assicurare un rapporto efficace con il management sportivo nei diversi siti di gara sono stati allestiti altri due centri meteorologici: uno a Bardonecchia presso il Palazzo delle Feste e uno presso la Torre del Trampolino a Pragelato dove verranno emessi bollettini e prodotti informativi specifici per le zone interessate e dove si fornirà assistenza “in tempo reale” all’organizzazione e ai delegati tecnici. La rete di monitoraggio di Arpa Piemonte, grazie anche agli aggiornamenti effettuati per i Giochi Olimpici, consente l’effettuazione delle misure dei parametri nivometeorologici in prossimità di tutte le località di gara.
    [Show full text]
  • Urbanism and Geography of the Olympic Winter Games
    2012 Urbanism and geography of the Olympic Winter Games Mgr. Igor Kováč Národné športové centrum 6. júna 2012 Urbanism and geography of the Olympic Winter Games Introduction This contribution focuses on urban and spatial aspects in organisation of the Olympic Winter Games. It explains the role of urbanism within this process, implying the reasons which allow its distinguishing as an “Olympic” phenomenon. In this regard, an Olympic geography will be defined and its role will be further explained, resulting into identification of Olympic territory as a common platform of the both. Consequently, the concept of Olympic urbanism model will be introduced as a result of application of geographical approaches in studying the Olympic urbanism, in order to provide a historical overview and final synthesis of the factors determining spatial organisation of the Olympic Winter Games in host territories. Olympic urbanism Without any intention to exclude its environmental specifics, the Winter Games as a sort of mega-event can be clearly understood “...as an important urban phenomenon of our time...an one-time urban event with increasing prevalence as an urban strategy...” (Hiller, 2000: 185). Of course, the mountainous specifications of the Winter Games cannot be neglected as they essentially modify this strategy. In any way, however, it is the urbanism, a set of scientific and artistic methods and procedures used in the formation of human settlement, which represent those strategies. The main concern of urbanism, as one of its definitions says, is the formation and composition of urban organism and wider territorial units, following the quality of the human living environment, affected by natural, material, cultural and social aspects, highlighting the concrete population needs as its direct starting point.
    [Show full text]
  • The Organization of a Unique Event
    ! ! ! An!international!multidisciplinary!paper!series!devoted!! to!the!study!of!organizational!action,!organizational!change,! and!organization!and!well9being.!Founded!by!Bruno!Maggi.! THE ORGANIZATION OF A UNIQUE EVENT: THE CASE OF THE OLYMPIC GAMES OF TORINO 2006 L’ORGANIZZAZIONE DI UN EVENTO UNICO: IL CASO DEI GIOCHI OLIMPICI DI TORINO 2006 FRANCESCO MARIA BARBINI UNIVERSITÀ DI BOLOGNA Abstract This contribution describes the decisions and actions taken by the Torino Organizing Committee for the XX Olympic Winter Games. The events presented in the case are analyzed in the light of different theoretical perspectives in order to reflect on the planning process of a unique event, one that could not be postponed or delayed, such as the Olympic Games. This work is aimed neither at identifying best practices leading to successful events, nor at implementing a checklist for future operators involved in the organization of next Olympic Games; instead, through developing different theoretical interpretations, this paper proposes an organizational discussion about relevant phenomena and fosters a reflection on wider issues related to organizational design and people management in unique events. Keywords Mega-event organization, Regulation process, Organizational action, Organizational design, Unique events. The organization of a unique event: the case of the Olympic Games of Torino 2006 / L’organizzazione di un evento unico: il caso dei Giochi Olimpici di Torino 2006. Barbini Francesco Maria. Bologna: TAO Digital Library, 2011. Proprietà letteraria riservata © Copyright 2011 degli autori Tutti i diritti riservati ISBN: 978-88-906740-5-1 The TAO Digital Library is part of the activities of the Research Programs based on the Theory of Organizational Action proposed by Bruno Maggi, a theory of the regulation of social action that conceives organization as a process of actions and decisions.
    [Show full text]
  • Candidatura Di Torino Quale Sede Dei Giochi Olimpici E Paralimpici Invernali 2026
    CANDIDATURA DI TORINO QUALE SEDE DEI GIOCHI OLIMPICI E PARALIMPICI INVERNALI 2026 STUDIO DI FATTIBILITA’ 25 Giugno 2018 h 9 EXECUTIVE SUMMARY Da redigere una volta completato lo studio di fattibilità 2 Indice Executive summary 11 6 2018 1 VISIONE & GAMES CONCEPT: I GIOCHI OLIMPICI INVERNALI DI TORINO 1.1 La Vision di Torino 2026 1.2 Le motivazioni strategiche per ospitare i Giochi: il piano di sviluppo a medio/lungo termine per la Città e la Montagna, la Regione e il Paese 1.3 Il Masterplan Olimpico 1.3.1 I Giochi Olimpici e Paralimpici Invernali 2026: una vetrina per Torino, il Piemonte e l’Italia intera 1.3.2 Quadro generale delle Venues 1.3.2.1 Competition venues 1.3.2.2 Non-competition venues 1.3.2.3 Training venues 1.3.3 Test events concept: gli eventi che Torino può agevolmente ospitare in vista dei Giochi 2026 2 GAMES EXPERIENCE 2.1 L’esperienza degli Atleti 2.1.1 Overall Athlete Experience 2.1.2 Il Villaggio Olimpico 2.2 Media Experience 2.3 Il coinvolgimento della cittadinanza e degli spettatori 1 2.4 Livello di accessibilità delle infrastrutture cittadine e regionali e adeguatezza per ospitare i Giochi Paralimpici 3 EREDITÀ E SOSTENIBILITÀ DEI GIOCHI 3.1 La visione post-evento della città e del suo territorio 3.2 Eredità strutturale ed infrastrutturale delle Olimpiadi Invernali 2026 3.3 Eredità immateriale delle Olimpiadi Invernali 2026 3.4 Sostenibilità dell’evento 3.4.1 Sostenibilità sociale: possibili azioni da mettere in atto 3.4.2 Sostenibilità ambientale: possibili azioni da mettere in atto 3.5 Eredità per il movimento
    [Show full text]
  • L'arpa E I Giochi
    Coordinamento editoriale e redazionale Elisa Bianchi Arpa Piemonte, Comunicazione istituzionale Fotografie archivio Arpa Piemonte Ideazione e progetto grafico La Réclame, Torino Finito di stampare nel mese di ottobre 2006 presso la tipografia Stargrafica, Torino Stampato su carta riciclata al 100% che ha ottenuto il marchio di qualità ecologica Ecolabel Europeo; prodotta da cartiere registrate secondo il sistema comunitario di ecogestione ed audit EMAS. ISBN 88-7479-041-4 Copyright © 2006 Arpa Piemonte Via della Rocca, 49 – 10123 Torino L’ Arpa Piemonte non è responsabile per l’uso che può essere fatto delle informazioni contenute in questo documento. La riproduzione è autorizza- ta citando la fonte. INDICE Presentazione 9 Prefazione 11 Contributi 13 Introduzione 17 1 Gli strumenti di pianificazione e valutazione degli impatti 23 1.1 Introduzione 24 1.2 Fase ante evento 24 1.2.1 La VAS del piano olimpico 24 1.2.2 Conferenze di servizi ai sensi delle L.285/00, L.R.40/98, DPR 357/97 27 1.2.3 Supporto e valutazione del bilancio ambientale e del monitoraggio di area vasta del TOROC 28 1.2.4 Controllo dei cantieri e verifica delle relative prescrizioni ambientali 30 1.2.5 Monitoraggi ambientali (ante-operam e corso d’opera) 30 1.2.5.1 Definizione, coordinamento e controllo dei piani di monitoraggio ambientale dell’Agenzia Torino 2006 31 1.2.5.2 Programmazione dei monitoraggi ambientali in corso d’opera nelle aree olimpiche 39 1.2.5.3 Analisi dei dati e gestione delle criticità 41 1.2.5.4 Coordinamento dei monitoraggi Arpa Piemonte effettuati
    [Show full text]
  • 3 Villaggi Olimpici
    Indice Indice 3 1. Il Territorio 1.1 Torino 5 1.2 Provincia di Torino 5 1.3 Piemonte 6 2. I XX Giochi Olimpici Invernali 2.1 Il Sistema Olimpico 7 2.2 Distanze dei Siti di Gara 9 2.3 Programma Olimpico 10 2.4 Programma Gare Olimpico 11 2.5 Test Event Olimpici 12 2.6 I numeri dei Giochi 13 2.7 La candidatura e la vittoria a Seul 14 2.8 Le date 14 2.9 Contratto della città ospite (Host City Contract) 14 2.10 Il TOROC 15 2.10.1 La missione 15 2.10.2 Il marchio 16 2.10.3 Il Consiglio di Amministrazione 17 2.10.4 L’Ufficio di Presidenza 17 2.10.5 Il bilancio 19 2.10.6 La Carta d’Intenti 19 2.10.7 Il Comitato Interfedi 20 2.10.8 Le politiche e le azioni ambientali 21 2.10.9 Il Programma Educativo 21 2.10.10 Noi2006 - Il Programma Volontari 23 2.10.11 Il Programma artistico e culturale di Torino 2006 23 2.10.12 Il Percorso della Torcia Olimpica 24 2.10.13 Le Cerimonie di Apertura e Chiusura 24 2.10.14 I biglietti dei Giochi 24 2.10.15 Il TOBO (Torino Olympic Broadcasting Organisation) 26 2.10.16 I Servizi alla Stampa 27 3. Gli Sport e gli Impianti 3.1 Biathlon 28 3.2 Bob 30 3.2.1 Bob 30 3.2.2 Skeleton 32 3.3 Curling 34 3.4 Hockey su Ghiaccio 36 3.5 Pattinaggio 39 3.5.1 Pattinaggio di Figura 39 3.5.2 Pattinaggio di Velocità 41 3.5.3 Short Track 43 3.6 Sci 45 3.6.1 Combinata Nordica 45 3.6.2 Freestyle 48 n.
    [Show full text]