Davide Scabin Gin Hendrick's Anteprime Joaquin Conterno Fantino Ferrari

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Davide Scabin Gin Hendrick's Anteprime Joaquin Conterno Fantino Ferrari gourmet Davide Scabin Food e arte Gin Hendrick’s Eccellenza e follia Anteprime Bardolino e Montepulciano Joaquin La sfida impossibile Conterno Fantino Tra tradizione e modernità Ferrari Una degustazione unica colophone editoriale gourmet Vby Brunio Ptetroanilli da gourmet Secondo appuntamento, secondo viaggio, stesse emozioni alla ricerca del gusto, dell’eccellenza, dell’esclusività. Joaquin e Gin Hendrick’s, racconti che parlano di sfide, preziosità, valori e anche di un pizzico di follia. direttore responsabile Matteo Tornielli Il nostro amato mondo gourmet è popolato da quotidiane esperienze alla [email protected] direttore editoriale Bruno Petronilli ricerca della perfezione, della conoscenza, della felicità. [email protected] creative director Federico Menetto Ecco perché Davide Scabin e Luigi Taglienti sono esempi di come [email protected] attraverso l’arte culinaria si possa raccontare l’emotività del piacere. segreteria [email protected] abbonamenti www.liveinmagazine.it Come in una degustazione “infinita” delle nostre amate bollicine Ferrari, hanno collaborato Luca Bonacini, Boz, Roberto Carnevali, Alberto Cauzzi, Tommaso Cornelli, Laura Di Cosimo, Alessandro Franceschini, o come nelle anteprime, un occhio al futuro assaporando il presente. Daniele Gaudioso, Federico Malgarini, Emanuele Mazza, Alessandro Pellegri, Alessandra Piubello, Paolo Repetto, Giovanna Repossi, Irene Santoro, Luca Turner. Ma soprattutto un grazie sincero a tutti coloro che hanno contribuito a editore S.r.l. Viale Navigazione Interna 51/A 35129 Padova (Italy) questo numero, amici da una vita, professionisti di quelle passioni che ci spingono tel. +39 0498172337 - [email protected] pubblicità [email protected] sempre più là, tra sogno e realtà. stampa Chinchio Industria Grafica Spa Via Pacinotti, 10/12 - 35030 Rubano (Pd) In collaborazione con I.T.I. srl cercaci su facebook e twitter A Gourmet Life scarica la App gratuita LIVEIN Second round, second trip, the same emotions in search of taste, excellence, linary art, telling the emotionality of pleasure is possible. MAGAZINE Copyright Editoriale Livein - Registrazione al registro della stampa del Tribunale di Padova, n. 2214 del exclusivity. As it happens during an “infinite” tasting of our beloved sparkling Ferrari, or 12/03/2010 è vietata la riproduzione totale o parziale della rivista senza l’autorizzazione dell’Editore. Joaquin and Gin Hendrick's, stories about challenges, preciousness, values and during previews, while enjoying the present with an eye to the future. In questo numero la pubblicità non supera il 30%. even a touch of madness. Our beloved gourmet world is populated by every - Above all, I sincerely thank all those who have contributed to this issue, lifelong Il materiale inviato in redazione, salvo accordi specifici, non verrà restituito. L’Editore è disponibile ad assolvere day experiences in the pursuit of perfection, knowledge, happiness. This is why friends, professionals driven by those passions, more and more each day, bet - ogni obbligo nei confronti dei titolari di diritti relativi Davide Scabin and Luigi Taglienti are examples of how, by experiencing the cu - ween dream and reality. a testi, immagini, illustrazioni e fotografie che non sia 70 stato possibile contattare. 71 gourmet La Cina è più vicina China gets closer by Paolo Repetto www.vinifera.it Negli ultimi anni il mondo del vino italiano ha alimentato le proprie In recent years, Italian wine production has looked to the speranze guardando ad Oriente, in particolare alla Cina, un mercato East, particularly to China, a market with enormous poten - dalle enormi potenzialità. Troppo spesso però molti produttori, tial. Too often, however, many producers, even among the anche tra i più noti, hanno dovuto fare i conti con una realtà comples - best known, have had to deal with a complex reality, charac - sa, caratterizzata da una cultura affascinate ma distante dalla nostra e terized by a charming but different culture, requiring a diffe - che richiede un approccio differente. E proprio il mercato Cinese è rent approach. The Chinese market has been the focus of the stato al centro del dibattito dell’ultimo ‘Boroli Wine Forum’ svoltosi a debate at the last 'Boroli Wine Forum' held in March, atten - Marzo e cha ha visto la partecipazione tra gli altri del giornalista cine - ded among others by the Chinese journalist Yue Cheng, se Yue Cheng, Antonio Galloni e Leonardo Raspini (DG Ornellaia). Antonio Galloni and Leonardo Raspini (DG Ornellaia). A lot of Gli spunti interessanti sono stati molti. E’ emerso che il sistema vino interesting points were made. It emerged that Italian wine ex - Italia deve puntare di più sull’educazione del consumatore cinese ports should focus more on educating Chinese consumers on verso la cultura italiana, il nostro territorio e i nostri vini. Basta vedere the Italian culture, territory and wines. Just think about i francesi, che da anni operano in Cina un’efficiente comunicazione France, which has been effectively working and communica - che permette loro di vendere una quantità di bottiglie superiore di ting in China, selling almost 20 times more bottles than Italy. circa 20 volte la nostra. Sarà utile rafforzare l’immagine dei nostri pro - It would be helpful to enhance the image of Italian products dotti attraverso ‘celebrities’ locali, puntare sui giovani consumatori, le - through the help of local 'celebrities', focusing on young con - gare il vino italiano all’abbinamento con il cibo cinese e fare leva sui sumers, starting to match Italian wine with Chinese food and prezzi che, quasi sempre, sono nettamente inferiori a quelli dei nostri focusing on prices, which are almost always significantly lower cugini d’oltralpe. Certo sarà tutto molto più complicato se i produtto - than the French. Of course, everything is going to be much ri italiani non impareranno a perseguire una strategia comune e una more complicated if Italian producers will not pursue a com - compattezza di intenti ‘evitando di correr dietro alle facili speculazio - mon strategy and a firmness of purpose 'by not chasing after ni che questo mercato continua oggi a produrre’ come ha ricordato the easy speculation that characterize this market still today’, Raspini. Mi permetto di aggiungere un punto di vista personale. as Raspini said. Let me add my personal point of view. Italy, L’Italia, con tutti i suoi difetti e contraddizioni, ce l’abbiamo solo noi, with all its problems and contradictions, is a unique country, ed è il Paese più bello del mondo. Favorire il turismo cinese in Italia, the most beautiful in the world. Promoting Chinese tourism in vendere la nostra bellezza, il nostro gusto, il nostro stile, questa può Italy through our beauty, taste and style may be an effective essere una delle chiavi vincenti per facilitare la nostra comunicazione way to facilitate communication and exports. Hundreds of e le nostre esportazioni. Centinaia di milioni di nuovi consumatori in millions of new consumers in China are waiting to know and Cina aspettano di conoscere e apprezzare i nostri vini, non è una appreciate Italian wines: this is not a simple challenge, but we sfida semplice ma non possiamo perderla. n cannot lose it. 73 gourmet Il food design invade i luoghi dell’arte contemporanea Food design and contemporary art by Luca Bonacini photo by Roberto Carnevali The Mart in Rovereto breaks all the schemes. This contempo - Il Mart di Rovereto rompe tutti gli schemi. Il museo d’arte contempo - rary art museum, perhaps the most important in Italy with ranea forse più importante d’Italia con 30.000 opere, visitato ogni 30,000 works of art, visited every year by thousands of people, anno da migliaia di persone, decide di occuparsi di food contempora - has decided to deal with contemporary food and renowned neo e di blasonati chef stellati dando vita a una mostra sul food design Michelin-starred chefs, creating an exhibition on food design con opere di importanti architetti, di grande impatto emotivo, orga - with works of important architects, of great emotional impact, nizzando coinvolgenti show cooking all’interno delle prestigiose sale organizing exciting cooking shows inside the prestigious mu - museali. seum rooms. The idea of putting together food and art has Una grande idea quella di accostare il cibo all’arte che si è rivelata un been a real success, breaking the stereotypes that these kind vero successo di pubblico, spezzando i luoghi comuni che vogliono of places can only be silent and snobby. The "Martcooking" ho - queste cattedrali dell’arte, silenziose e snob. sted some of the greatest chefs in the world, such as Gualtiero I “Martcooking”, hanno visto avvicendarsi alcuni tra i più grandi chef Marchesi, Moreno Cedroni, Bruno Barbieri, Luigi Taglienti and del mondo, come Gualtiero Marchesi, Moreno Cedroni, Bruno Davide Scabin, the latter being one of the most talented per - Barbieri, Luigi Taglienti e Davide Scabin, quest’ultimo uno dei più ta - formers of innovative Italian cuisine. A career that is pure rese - lentuosi interpreti della cucina italiana di innovazione. arch, constantly characterized by new challenges. The evening Una carriera che è pura ricerca, contraddistinta da nuove sfide che began with a mini-seminar held by Riccardo Felicetti, president spostano il limite sempre più in là. of the Italian pasta makers, who debunked myths and rituals La serata è iniziata con un mini seminario tenuto da Riccardo Felicetti on pasta getting the public ready for the first course made by presidente dei pastai italiani che ha sfatato miti e riti della pasta prepa - Davide Scabin: "dome of Botta with carbonara gratin and randoci alla prima portata di Davide Scabin: “la cupola di Botta grati - cream of watercress", an extremely elegant dish carefully ex - nata alla carbonara e crema di crescione”, un piatto di grande elegan - plained and cooked in front of the public by the chef of za spiegato attentamente e cucinato a vista dallo chef del Combal Combal Zero of the Rivoli Castle, in front of guests curious to Zero del Castello di Rivoli, davanti agli ospiti curiosi di scoprirne tutti uncover his secrets.
Recommended publications
  • Download Presentation
    Irlanda Italiana Association Food & Drink Valle D’Aosta Area: 3,263 km² Population: 123,978 DensitC: 38/km² Capital: Aosta Main Cities: Aosta, ArGad, CourHayeur, La Thuile Food & Drink Fontina: cheese made Mom cow's milk that originates Mom the Valley, it is found in dishes such as a <<soup alla valpellinentze>> Carbonada: salt-cured beef cooked with onions and red wine ser[ed with polenta Black bread Gamay: the local light red wine, it gWows on the terWaced vineyards visible along the steep rock walls of the valley Piemonte Area: 25,399 km² Population: 4.3 million DensitC: 171/km² Capital: Turin (Torino) Main Cities: Alessandria, Asti , Biella, Cuneo, Novara, Torino, Verbano-Cusio-Ossola, Vercelli Food • Bollito Misto: mix of beef and pork meat boiled with vegetables and eaten with a varietC of sauces & Frio Misto: mixfre of Mied meats and vegetables Baga Cauda: hot garlic and anchovies creamy sauce eaten with raw vegetables Panissa Vercellese: tCical dish Mom Vercelli made with rice, beans and sausages Drink Barolo and Barbaresco are the most famous wines Mom Piemonte Asti is a sparkling wine Mom the Moscato gWape There are also beers like Menabrea and aromated wines Lombardia Area: 23,861 km² Population: 9.4 million DensitC: 401/km² Capital: Milan (Milano) Main Cities: Bergamo, Brescia, Como Cremona, Lecco, Lodi, Milano, Mantova Monza e della Brianza, Pavia, Sondrio, Varese Food Polenta (Asino e Polenta, Polenta e Osei, Polenta e Gorgonzola): dish made om boiled cormeal Pizzoccheri: shore tagliatelle made out of buckwheat flour and wheat, laced with buder, gWeen vegetables, garlic, sage, potatoes and onions, all topped with Casera cheese Risodo alla Milanese: The best known version of risodo, flavoured with salon and tCically ser[ed with many tCical Milanese main courses like Ossobuco alla Milanese, a dish of braised veal shanks Drink Oltepò Pavese: a remarkable wine zone with 14 different tCes of wine (Pinot Nero, Barbera, Croatina, Uva Rara, Vespolina, etc…).
    [Show full text]
  • Matterino “Teo” Musso Was Born in Carrù on March 5, 1964. a Man With
    Matterino “Teo” Musso was born in Carrù on March 5, 1964. A man with a many-sided personality and great communication skills, he is considered one of the most significant representatives of a new way of looking at beer, seen as a strictly craft product, and preferably to be combined with food. The last of four children, he was raised in Piozzo, a small village in the Langhe area he would never leave. Mum Maria and dad Enrico are farmers who pass down to all their children the values of the earth, of the power of hard work and of the importance of one’s roots. Pampered by his older siblings and his mum, Teo grows up free to express his creativity through music and the instruments to listen to it. His way of relating to the society and culture of a small countryside village is first punk, he then embraces the new wave culture and enjoys the freedom to travel. And what about beer? Well, of course it is the result of a teenage conflict between father and son! Teo is “forced” by dad Enrico to drink home-made wine with his meals. Teo, a teenager, “rebels” by demanding to drink beer. Even if they are just industrial lagers with no particularly interesting taste, it is still a way to stray from his father’s will. The turning point which makes Teo’s passion for beer evolve into something different are a series of studying-working summer holidays with uncle Celso’s, head pastry chef at Hotel de Paris in Monte Carlo.
    [Show full text]
  • D&B Beer A5 180101
    Draft bErs LAGER church farm ipa: 5% abv vedett extra blond lager: 5.2% abv (vg) draft: ½ pint £2.5; pint £4.5 330ml can £4 hoppy ipa brewed with citra and crystal hops, easy drinking yet full of smooth, malty character with subtly balanced hops, lingering fruitiness flavour. church farm brewery, warwick. with subtle notes of vanilla. duvel moortgat, belgium church farm lager: 4.2% abv peroni red: 4.7% abv (vg) draft: ½ pint £2.50; pint £4.5 330ml bottle £3.5 traditional bohemian czech pilsner brewed with traditional floor malted the original peroni and its the best selling beer in italy; malty & hoppy, but pilsner malt and saaz hops. brewed and aged for six weeks. church light and refreshing. made to go with all pizzas. peroni, rome. farm brewery, warwick. daura 5.4% abv (gf)(vg) hogan’s cider: 5.8% abv (gf)(vg) 330ml bottle £4.5 suitable for coeliacs (3ppm) this is a highly decorated lager from the draft: ½ pint £2.5; pint £4.5 made just down the road near stratford-upon-avaon this craft cider maker spanish brew masters who make estrella. s.a.damm, barcelona. puts all the love and attention you’d expect into their cider. ask what our choice is this week. hogans cider, alcester, warwickshire budvar non-alcoholic lager 0.5% abv (vg) 330ml bottle £3 moravian barley for the decadently toasted sweet malt palate and season the beer with the legendary saaz hops for an earthy spiced aroma and hint guinness: of bitterness. nothing is taken away from the beautifully synchronised draft: ½ pint £2.5; pint £4.5 a drop of the black stuff, it needs no introduction.
    [Show full text]
  • Regione Abruzzo
    20-6-2014 Supplemento ordinario n. 48 alla GAZZETTA UFFICIALE Serie generale - n. 141 A LLEGATO REGIONE ABRUZZO Tipologia N° Prodotto 1 centerba o cianterba liquore a base di gentiana lutea l., amaro di genziana, 2 digestivo di genziana Bevande analcoliche, 3 liquore allo zafferano distillati e liquori 4 mosto cotto 5 ponce, punce, punk 6 ratafia - rattafia 7 vino cotto - vin cuott - vin cott 8 annoia 9 arrosticini 10 capra alla neretese 11 coppa di testa, la coppa 12 guanciale amatriciano 13 lonza, capelomme 14 micischia, vilischia, vicicchia, mucischia 15 mortadella di campotosto, coglioni di mulo 16 nnuje teramane 17 porchetta abruzzese 18 prosciuttello salame abruzzese, salame nostrano, salame artigianale, Carni (e frattaglie) 19 salame tradizionale, salame tipico fresche e loro 20 salame aquila preparazione 21 salamelle di fegato al vino cotto 22 salsiccia di fegato 23 salsiccia di fegato con miele 24 salsiccia di maiale sott’olio 25 salsicciotto di pennapiedimonte 26 salsicciotto frentano, salsicciotto, saiggicciott, sauccicciott 27 soppressata, salame pressato, schiacciata, salame aquila 28 tacchino alla canzanese 29 tacchino alla neretese 30 ventricina teramana ventricina vastese, del vastese, vescica, ventricina di guilmi, 31 muletta 32 cacio di vacca bianca, caciotta di vacca 33 caciocavallo abruzzese 34 caciofiore aquilano 35 caciotta vaccina frentana, formaggio di vacca, casce d' vacc 36 caprino abruzzese, formaggi caprini abruzzesi 37 formaggi e ricotta di stazzo 38 giuncata vaccina abruzzese, sprisciocca Formaggi 39 giuncatella
    [Show full text]
  • Lo Chef Consiglia - the Chef Propose
    Lo Chef consiglia - The Chef propose NON SI PAGA SERVIZIO E COPERTO - NO SERVICE CHARGE NO COVER CHARGE Allergeni - Allergens Glutine Crostacei Uova Pesce Arachidi Soia Latticini Gluten Crustaceans Eggs Fish Peanuts Soya Milk Frutta Sedano Senape Semi Anidride solforosa Molluschi Lupini a guscio Celery Mustard di sesamo e solfiti Molluscs Lupin Tree nuts Sesame Sulphites Network: Pizzaintervi - pswd: romaintrevi Network: Gelatointrevi: pswd: 123456789 Antipasti Starters Prosciutto di Parma DOP 30 mesi ( Antica Ardenga ) € 12,00 Parma ham PDO 30 months (Antica Ardenga) € 12,00 e melone di stagione and seasonal melon Toasted bread with fresh tomatoes extra virgin olive oil € 8,00 Bruschette al pomodoro o ajo e olio o provola € 8,00 and garlic or toasted bread with provola cheese from Caggiano e speck Alto Adige IGP and speck PGI (Il pane per le bruschette è preparato con lievito madre e farine BIO) (our bread is prepared with ORGANIC flour, sour dough and precious unrafinated sea salt) Burrata di bufala di Caggiano € 15,00 e prosciutto di Parma DOP (30 mesi) Buffalo burrata cheese from Caggiano € 15,00 and Parma ham PDO (30 months) 16,00 Gamberoni* e crema di ceci BIO € Grilled prawns* with ORGANIC chickpeas cream € 16,00 Tagliere di salumi e formaggi Italiani € 20,00 Variety of Italian quality cold cuts € 20,00 Speck Alto Adige IGP, prosciutto di Parma DOP 30 mesi, lonza Parma ham PDO (30 months) speck Alto Adige PGI, loin (Norcineria Bomarsi), salamella Romana Premium, ricotta di bufala, (Norcineria Bomarsi), salamella Romana premium,
    [Show full text]
  • Cover Italy for Export 3.Indd
    www.gdoweek.it www.gdoweekTV.it Poste Italiane S.p.A. - Sped. in A.P. - D.L. 353/2003 (Conv. in L. 27/02/2004 n. 46) - art. 1, Comma 1, DCB Milano Comma 1, 1, 46) - art. 27/02/2004 n. in L. 353/2003 (Conv. - D.L. A.P. in - Sped. Poste Italiane S.p.A. Private label An opportunity to promote Italian products Italian food&beverage All the main export-oriented markets’ performance Cheese and wine The american context Equipment Plenty of attention to detail when the store “dressed” Italian • Supplemento a GDOWEEK n. 526 • Settimanale • Il Sole 24 ORE Business Media Srl – via G.Patecchio 2 – 20141 Milano • 526 • Settimanale Il Sole 24 ORE Business Media Srl – via G.Patecchio • Supplemento a GDOWEEK n. by POINTOfvIew Italian food: the ritual beyond the product Ten days after the opening of Eataly in New eat”, it is equally true that the agri-food wealth of York, a search on the subject on Google yielded a country is the result of geography, economics a list of 510,000 pages, 270,000 of which were and culture, in fact all those features that make published in the last month. The most astonish- it what it is. In this sense it is certainly no co- ing thing about this was that 80% of the entries incidence that Italy’s agri-food business, which were from foreign sources: 313,000 were English, closed 2009 (the darkest year of the recession) 18,200 Spanish, 6,100 French, 4,000 Japanese, with a global turnover of 120 billion euros, 20 bil- 2,400 German and so on.
    [Show full text]
  • Beeronomics: the Economics of Beer and Brewing”, Leuven, May 27-30, 2009
    Preliminary Draft prepared for “Beeronomics: The Economics of Beer and Brewing”, Leuven, May 27-30, 2009. Please do not quote “Made in Italy ” in Beer Production: from Historical Family Business to Enthusiastic Microbrewers 1 by Matteo Bonfanti a , Franco Sangiorgi a, and Sara Savastano b (a) University of Milan, and (b) University of Rome “Tor Vergata” Introduction Historically, Italians have been producers and consumers of wine, rather than beer. Indeed, per capita consumption of beer is far lower in Italy than it is in many European countries. However, Italy’s recent growth in per capita beer consumption has been among the highest in Europe, having increased by 26% between 1997 and 2007. While most of the increase has been satisfied by imported beer, and by the entrance of four big multinational brewing companies, it has also in part been met by the direct and indirect consequences of a new phenomenon – the birth and growth of microbrewing. The first modern microbrewery appeared in 1993, and since then microbreweries have emerged all over the country, but with a higher share in the North. The number increased from 9 in 1996 to 47 in 2000, and to some 255 in 2009. While, in the same period, multinational giant were leading the Italian beer market, some old family breweries founded at the end of the 18 th century, were increasing their market penetration. In addition to that, new Italian medium size firms, were created by acquiring some of the historical Italian breweries. Rapid market concentration has favored the founding rate of new enthusiastic Italian beer producers, or the “renovation” of former family brewers.
    [Show full text]
  • Drinks Your first Choice May Not Be Available, on a Bad Day Your Second & Third Choices Could Also Be out of Stock…These Are the Days to Avoid Buying Lottery Tickets!
    # p i z z a l o v e # A u t h e n t i c w i t h a t w i s t D o u g h & b r e w drink me… Welcome to your wonderful guide to our liquid delights a few tips to make your use of this guide as easy and enjoyable as possible. due to the difficulties of stocking so many different drinks your first choice may not be available, on a bad day your second & third choices could also be out of stock…these are the days to avoid buying lottery tickets! most of the guide is straight forward, if you’re struggling though please ask for help. if you have particular dietary requirement please let us know so we can ensure all your needs are met & options explained. we have a simple guide for all our food & drink which is as follows: (v) vegetarian (vg) vegan (avg) available as vegan (gf) gluten free Free me & U a selection of specialist drinks focussing on low/non-alcohol. we also have gluten free options & there are many vegan options throughout the menu as well as those listed here. maisel’s weisse alkoholfrei: 0.5% abv (vg) 500ml bottle £4 a delicious non-alcoholic version of the original weisse. maisel brewery, bayreuth, bavaria. free damm: 0.5% abv (vg) 330ml bottle £3.8 transparent amber color, with gold trim and light foam. clean and bright. bubbles with long and fine travel. clean and intense aroma with prominence of hops and the fresh feeling of white flower notes.
    [Show full text]
  • GUIDE to the REGIONS of ITALY Map of Italy, © Pop Jop - Digitalvision Vectors - Getty Images CONTENTS
    GUIDE TO THE REGIONS OF ITALY Map of Italy, © pop_jop - DigitalVision Vectors - Getty Images CONTENTS Burano, Venice, © adisa - iStock - Getty Images ENIT for Italy throughout the world ……………………………………………………………………………… 3 Italy, the land of art and history. ………………………………………………………………………………… 3 Italy, the land of wellness …………………………………………………………………………………………… 4 Italy, the land of excellence ……………………………………………………………………………………… 4 Italy, the land of culture ……………………………………………………………………………………………… 5 Italy, the land of the Spirit ……………………………………………………………………………………………5 Italy the land of lakes ………………………………………………………………………………………………… 6 Italy, the land of the Riviera …………………………………………………………………………………………6 Italy, the land of mountain peaks ……………………………………………………………………………… 7 Italy, the land of flavour ……………………………………………………………………………………………… 7 Italian wines ………………………………………………………………………………………………………………… 7 Food-and-wine itineraries ………………………………………………………………………………………… 8 Italy, the land of nature ……………………………………………………………………………………………… 8 Italy, the land of sport and adventure ……………………………………………………………………… 8 Italian hospitality, © ViewApart - iStock - Getty Images 1 REGIONS Valle d’Aosta ………………………………………………………………………………………………………………… 10 Piedmont ……………………………………………………………………………………………………………………… 16 Liguria …………………………………………………………………………………………………………………………… 22 Lombardy ……………………………………………………………………………………………………………………… 28 Trentino ………………………………………………………………………………………………………………………… 34 Alto Adige - South Tyrol ……………………………………………………………………………………………… 38 Veneto …………………………………………………………………………………………………………………………… 42 Friuli
    [Show full text]
  • Wine from the Cellar
    wine RED Montepulciano d’Abruzzo by Galasso: 4.50 / glass - 18.00 / bottle fruity wine with light tannins and a smooth finish. Barbera d’Alba Annunziata by Rocche Costamagna: 7.95 / glass - 29.00 / bottle typical Piedmont varietal, fruity and structured with an intense nose. Chianti Montespertoli by Castello Sonnino: 6.95 / glass - 26.00 / bottle traditional Chianti with intense fruit and balance. Leone Rosso by Castello Sonnino: 7.95 / glass - 29.00 / bottle fresh, vibrant, floral; a Super Tuscan blend of syrah and sangiovese. Rock and Vine Cabernet: 7.95 / glass - 28.00 / bottle full bodied, rich fruit, smooth finish. Round Hill Merlot: 4.95 / glass - 19.00 / bottle medium bodied with soft, ripe fruit. WHITE Falerio, 2007 by Saladini Pilastri: 4.50 / glass - 18.00 / bottle intense aroma and a crisp and fruity finish. Nobilo Sauvignon Blanc: 7.95 / glass - 28.00 / bottle crisp, zesty flavors of lemon and passionfruit; balanced, lingering in a full, refreshing finish. Estancia Chardonnay: 6.95 / glass - 26.00 / bottle full body with toasty oak and tropical fruit. Von Wilhelm Piesporter: 4.95 / glass - 19.00 / bottle classic style, bright fruit and slightly sweet. Helfrich Pinot Gris: 7.95 / glass - 28.00 / bottle pleasing sweet-tart flavors of peach and apple; balanced, fresh. from the cellar Rocche dell’Annunziata Barolo, 2004 by Rocche Costamagna: 77.00 / bottle rich and persistent bouquet with charming notes of plums and violets; balanced and elegant in the mouth with pleasant tannins. Brunello di Montalcino, 2003 by La Fiorita: 85.00 / bottle full-bodied with flavors of plum and dried raisins; great character and balance.
    [Show full text]
  • Guida All'acquisto Rurale Dei Prodotti Tipici Della Valle D'aosta
    Guida all’acquisto rurale dei prodotti tipici della Valle d’Aosta Grand Combin Mont Emilius Indice Acquistare in campagna 11 Un gesto consapevole per la nostra qualità della vita Le produzioni tipiche nel GAL Media Valle 13 Storia, tradizione, identità di un territorio Le aziende del territorio 16 Scoprire la genuinità dei prodotti locali a km 0 Consigli utili 18 per conoscere i prodotti tipici della Valle d’Aosta prima dell’acquisto Il Marchio “Saveurs du Val d’Aoste” 21 I VIP 22 “Very Important Products” Fontina DOP 22 Vallée d’Aoste Fromadzo DOP 23 Vallée d’Aoste Jambon de Bosses DOP 24 Gli altri prodotti tipici del territorio 26 Formaggi di capra e pecora o misti 26 Reblec 27 Brossa 27 Séras 28 Motsetta 29 Formaggi e derivati del latte 77 Boudin e Saouseusse 29 Arlian Silvana 78 I teuteun 30 Quendoz 81 Jambon alla brace di Saint-Oyen 31 Bergerie Henriet 82 Mele 32 Leo Betemps 85 Pane nero 33 Bonin Sandro 86 Tegole 33 Cerisey Cornelio 88 Miele 34 Chèvres a cheval 90 Grappa e Genepì della Valle d’Aosta 36 Chez Duclos 92 I vini valdostani 37 Cooperativa produttori latte e fontina 94 Elex Luca 98 L’artigianato valdostano 42 Fragno Michel 100 Arte e vita quotidiana: un patrimonio da scoprire La Borettaz 102 Berlier Dario 44 La Chèvre Heureuse 104 Cappelli Paolo 47 La Coccinelle 106 Coquillard Dario 48 La Gouerze 108 Henriod Paolo 51 La Petite Ferme 110 Monbois 52 La Tza 112 Salto Silvano 55 Le Foyer des Reines 114 Selleria Le Cuir 56 Les Iles 116 Viérin Siro 59 Maison agricole Moin 118 L’IVAT 60 Noutra Bouteucca 122 Il MAV 61 Ramires Davide
    [Show full text]
  • PIZZA CONTORNI Sides PASTA STARTERS KIDS MENU
    /misterpaganini @misterpaganini 1 www.misterpaganini.com.au STARTERS PASTA Pane – Warm ciabatta bread with olive oil and balsamic (V) ............. 6 Bolognese – Beef Bolognese, oregano, parmesan, spaghetti .... 24 All’aglio – Garlic pizza with mozzarella, garlic, Carbonara – Fettucine, pancetta, parmesan, rosemary, oregano (V) ...................................................................12 fresh cracked pepper in a cream sauce ........................................21 Olive – Olives marinated in orange, fresh chilli and herbs (GF) (V) 6 Add chicken .....................+4 Bruschetta – Roma tomato, garlic, basil, onion, olive oil Seafood Marinara – Scallops, clams, prawns, calamari in a and balsamic (4) (V) .........................................................................12 tomato, caper and basil sauce served with crusty ciabatta Antipasti – Proscuitto di Parma, Sopressa, anchovies, For one ...... 23 For two ...... 47 Ubriaco al prosecco, olives, pickles and ciabatta .........................28 Lasagna – Oven baked lasagna, rocket and parmesan salad ..... 24 Arancini – Arancini of the day ........................................................12 Gamberi – Linguine, Gold Coast tiger prawns, chilli, garlic, Calamari – Fried baby calamari, rocket, lemon and aioli (GF) tomato, white wine finished with lemon oil ...................................23 Starter ..........16 Main .......... 28 Anatra – Duck ragu, kale, gnocchi (GF) ........................................22 Mozzarella fritta – Mozzarella, brioche bun, tomato jam,
    [Show full text]