Proquest Dissertations

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Proquest Dissertations INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6” x 9" black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. UMJ Bell & Howell Information and Learning 300 North Zeeb Road, Ann Arbor, Ml 48106-1346 USA 800-521-0600 CONCEIVING THE NATION; LITERATURE AND NATION BUILDING IN RENAISSANCE FRANCE AND POST-QUIET REVOLUTION QUEBEC DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Douglas L Boudreau, M.A. The Ohio State University 1999 Dissertation Committee: Approved by Professor Danielle Marx-Scouras, Co-Adviser Q , Professor Robert Cottrell, Co-Adviser Co-Adviser Professor Eugene Holland /c ^ Co-Adviser Department of French and Italian UMI Number: 9941289 Copyright 1999 by Boudreau, Douglas Leonard All rights reserved. UMI Microform 9941289 Copyright 1999, by UMI Company. All rights reserved. This microform edition is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. UMI 300 North Zeeb Road Ann Arbor, MI 48103 Copyright by Douglas Leonard Boudreau 1999 ABSTRACT Previous studies, especially in the field of French-Canadian literature, have indicated the presence of certain traits within French-Canadian literature that recall the literature of Renaissance France. What has been left largely unexplored is why these two cultures, widely separated in time and space, should demonstrate these traits in common. The present study proposes to examine this question, positing the socio-cultural context of nation-building in Renaissance France and post-Quiet Revolution Quebec as a possible basis for these resonances. Six authors have been selected, three from each period, and this study demonstrates first, the presence of what may be loosely referred to as the “national question" in their works and second, the comparability of these texts by examining their treatment of themes allied to nation-building and nationalism. The works of Michel de Montaigne and Jacques Godbout are examined for their exploration of the national identity as a marginal identity. Noting the prominence of women’s writing in both Renaissance France and post-Quiet Revolution Quebec and the affinity between women’s identity politics and national identity politics, we have selected four women authors to show how nation-building affects the work of the woman writer and interacts with her treatment of women’s identity. Marguerite de Navarre and Anne Hébert are studied for their treatment of the social roles of women, especially family roles, and also for their treatment of personal history. An assessment is made of the role played by these forces in identity. Louise Labé and Nicole Brossard demonstrate In their work the strong presence of desire as a factor in both national and gender identity. During the course of the examination of these texts, we observe the prominence of images of movement and the presence of biological and especially sexual imagery in the treatment of nation, identity and writing. The study concludes by noting that these six authors are taking advantage of the instability produced in and by their cultural contexts. The destabilization of the old order is exploited as a window of opportunity for social and personal exploration and expansion. ill ACKNOWLEDGMENTS I wish to thank my advisers, Robert Cottrell and Danielle Marx-Scouras, whose advice and encouragement were invaluable in both the conception and execution of this dissertation and for their patience in reading some very rough drafts of my text I am grateful to Eugene Holland for his feedback in my explorations of nationalism. I would also like to thank my parents, Robert and Cecile Boudreau, for their encouragement of my academic career, and last but not least I wish to thank my husband, Hayes Biggs, for his understanding and support throughout my pursuit of the degree. IV VITA February 22, 1969 ...................................Bom- Glens Falls. New York, USA 1991..........................................................B.A., DePauw University, Greencastle, Indiana 1993..........................................................M.A., The Ohio State University, Columbus, Ohio 1991-1993................................................ Graduate Teaching Associate, The Ohio State University 1993-199 4.................................................Assistant d’anglais. Lycée Malherbe, Caen, France 1994-presen t Graduate Teaching and Research Associate, The Ohio State University PUBLICATIONS Douglas L Boudreau-Tiegezh, “Death in the Quart Livre" Romance Notes. 37.2 (Winter 1997). 183-191. FIELDS OF STUDY Major Field; French and Italian TABLE OF CONTENTS E âqsl Abstract ................................................................................................................. ii Acknowledgments ................................................................................................. iv Vita......................................................................................................................... V Chapters; 1. Introduction ................................................................................................. 1 2. Michel de Montaigne and Jacques Godbout: Spotlight on the Grotesque ....................................................................... 33 3. Marguerite de Navarre, Anne Hébert and the Heritage of Eve. 92 4. Louise Labé and Nicole Brossard: Je désire donc je suis .................... 157 5. Conclusion .................................................................................................. 208 Bibliography ........................................................................................................... 219 VI CHAPTER 1 INTRODUCTION In 1973, the poet Michèle Lalonde published La Deffence & Illustration de la Langue Quebecauovse. This work presented itself as a response to those who believed the French language of Quebec to be a degraded, corrupted or inferior dialect. Perhaps the most notorious expression of this viewpoint was the 1960 collection of essays Les insolences du Frère Untel. by the teaching brother Jean-Paul Desbiens. In her defense of Québécois French, Michèle Lalonde justifies her stance by making a comparison between her twentieth- century compatriots and their sixteenth-century French ancestors. Her text is a transparent allusion to DuBellay’s Deffense et illustration de la langue françQvse. and the two texts serve a very similar purpose. DuBellay sought to defend the stature of the French language against that of Italian, but also against Latin and Greek. Lalonde defends Québécois French against the above-mentioned charges of inferiority (vis à vis so-called "Standard French") and corruption due to the influence of English. Lalonde's adoption of an irregular orthography (not only in the title, but also in the body of her text) establishes an ingenious parallel between the French literature of the sixteenth century and that produced by Québécois authors whose writing reflected the national dialect and not the standard of France. This would be especially true 1 of authors such as Michel Tremblay and Jacques Renaud whose littérature ioualisante' of the late 60 s and early 70 s also featured non-standardlzed spelling. The Défenses of Lalonde and DuBellay figure among the expressions of a new national pride and a sense of national purpose. They do so by celebrating what Is perhaps a nation's most obvious distinctive trait, the national language. In using DuBellay as a precedent for her defense of Québécois French, Lalonde Is evoking a feeling commonly held by observers of the recent dramatic cultural changes that had taken place In La Belle Province. As Pierre ValHères described It In his separatist manifesto. Les nègres blancs d'Amérique. Quebec had "leaped from the Middle Ages Into the twentieth century (11).'* In other words, like DuBellay's France, Lalonde's Quebec was experiencing Its Renaissance. The French Renaissance and Quebec’s Quiet Revolution left the people of the two societies with the Impression that they were living In a new world, unlike the one known to their grandparents. There was a break with the medieval sense of eternal continuity. They appreciated that their society was undergoing a profound change and that they were living this time of change.
Recommended publications
  • REPORT FOLLOWING TECHNICAL INVESTIGATION Into The
    REPORT FOLLOWING TECHNICAL INVESTIGATION into the collision (and resulting fire) between a coach and a HGV that occurred on October 23rd 2015 on Departmental Road No 17 near the town of Puisseguin (South-West of France) July 2017 Land Transport Accidents Investigations Bureau Case n° BEATT-2015-014 Report following the technical investigation into the collision (and resulting fire) between a coach and a HGV that occurred on October 23rd 2015 on Departmental Road n°17 near the town of Puisseguin (South-West of France) Bordereau documentaire Report commissioned by: Ministry for an Ecological and Solidarity Transition (MTES) Report compiled by: Land Transport Accidents Investigations Bureau (BEA-TT) Document Title: Report following the technical investigation into the collision (and resulting fire) between a coach and a HGV on October 23rd 2015on Departmental Road 17 near Puisseguin (33) IRSN N°: EQ-BEAT--17-6--FR Suggested keywords: coach, fire Photo and graphic design credits: — AF: AFHYMAT; — BEA-TT: Land Transport Accidents Investigations Bureau — CL: Christophe Ledon, accident examiner; — EV: EvoBus France; — FB: Francis Bréville, automobile expert; — Gend. : gendarmerie (police); — IV: IVECO; — XG: Xavier Gargasi, fire expert. Legal Notice The technical investigation featuring in this report was carried out in accordance with Articles L. 1621-1 - 1622-2 and R. 1621-1 - 1621-26 of the French Transport Code, pertaining in particular to technical inquiries carried out following a land transport accident or incident. The sole objective of this investigation is to prevent future accidents from occurring by determining the circumstances and causes of the event and establishing relevant safety recommendations. The report does not aim to determine responsibility for the accident.
    [Show full text]
  • The Linguistic Context 34
    Variation and Change in Mainland and Insular Norman Empirical Approaches to Linguistic Theory Series Editor Brian D. Joseph (The Ohio State University, USA) Editorial Board Artemis Alexiadou (University of Stuttgart, Germany) Harald Baayen (University of Alberta, Canada) Pier Marco Bertinetto (Scuola Normale Superiore, Pisa, Italy) Kirk Hazen (West Virginia University, Morgantown, USA) Maria Polinsky (Harvard University, Cambridge, USA) Volume 7 The titles published in this series are listed at brill.com/ealt Variation and Change in Mainland and Insular Norman A Study of Superstrate Influence By Mari C. Jones LEIDEN | BOSTON Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Jones, Mari C. Variation and Change in Mainland and Insular Norman : a study of superstrate influence / By Mari C. Jones. p. cm Includes bibliographical references and index. ISBN 978-90-04-25712-2 (hardback : alk. paper) — ISBN 978-90-04-25713-9 (e-book) 1. French language— Variation. 2. French language—Dialects—Channel Islands. 3. Norman dialect—Variation. 4. French language—Dialects—France—Normandy. 5. Norman dialect—Channel Islands. 6. Channel Islands— Languages. 7. Normandy—Languages. I. Title. PC2074.7.J66 2014 447’.01—dc23 2014032281 This publication has been typeset in the multilingual “Brill” typeface. With over 5,100 characters covering Latin, IPA, Greek, and Cyrillic, this typeface is especially suitable for use in the humanities. For more information, please see www.brill.com/brill-typeface. ISSN 2210-6243 ISBN 978-90-04-25712-2 (hardback) ISBN 978-90-04-25713-9 (e-book) Copyright 2015 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Brill Nijhoff and Hotei Publishing.
    [Show full text]
  • A Comparative Study of French-Canadian and Mexican-American Contemporary Poetry
    A COMPARATIVE STUDY OF FRENCH-CANADIAN AND MEXICAN-AMERICAN CONTEMPORARY POETRY by RODERICK JAMES MACINTOSH, B.A., M.A. A DISSERTATION IN SPANISH Submitted to the Graduate Faculty of Texas Tech University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of DOCTOR OP PHILOSOPHY Approved Accepted May, 1981 /V<9/J^ ACKNOWLEDGMENTS I am T«ry grateful to Dr. Edmundo Garcia-Giron for his direction of this dissertation and to the other mem­ bers of my committee, Dr. Norwood Andrews, Dr. Alfred Cismaru, Dr. Aldo Finco and Dr. Faye L. Bianpass, for their helpful criticism and advice. 11 ' V^-^'s;-^' CONTENTS ACKNOWI£DGMENTS n I. k BRIEF HISTORY OF QUE3EC 1 II• A BRIEF HISTORY OF MEXICAN-AMERICANS ^9 III. A LITERARY HISTORY OF QUEBEC 109 IV. A BRIEF OUTLINE OF ^MEXICAN LITERATURE 164 7» A LITERARY HISTORY OF HffiXICAN-AT/lERICANS 190 ' VI. A COMPARATIVE LOOK AT CANADZkll FRENCH AND MEXICAN-AMERICAN SPANISH 228 VII- CONTEMPORARY PRSNCK-CANADIAN POETRY 2^7 VIII. CONTEMPORARY TffiCICAN-AMERICAN POETRY 26? NOTES 330 BIBLIOGRAPHY 356 111 A BRIEF HISTORY OF QUEBEC In 153^ Jacques Cartier landed on the Gaspe Penin­ sula and established French sovereignty in North America. Nevertheless, the French did not take effective control of their foothold on this continent until 7^ years later when Samuel de Champlain founded the settlement of Quebec in 1608, at the foot of Cape Diamond on the St. Laurence River. At first, the settlement was conceived of as a trading post for the lucrative fur trade, but two difficul­ ties soon becam,e apparent—problems that have plagued French Canada to the present day—the difficulty of comirunication across trackless forests and m.ountainous terrain and the rigors of the Great Canadian Winter.
    [Show full text]
  • Index Des Dix Premiers Numéros De Francophonies D'amérique
    Document generated on 09/25/2021 4:37 a.m. Francophonies d'Amérique Index des dix premiers numéros de Francophonies d’Amérique France Beauregard Actes du colloque « Francophonies d’Amérique : Altérité et métissage » Number 10, 2000 URI: https://id.erudit.org/iderudit/1005101ar DOI: https://doi.org/10.7202/1005101ar See table of contents Publisher(s) Les Presses de l'Université d'Ottawa ISSN 1183-2487 (print) 1710-1158 (digital) Explore this journal Cite this document Beauregard, F. (2000). Index des dix premiers numéros de Francophonies d’Amérique. Francophonies d'Amérique, (10), 227–248. https://doi.org/10.7202/1005101ar Copyright © Les Presses de l'Université d'Ottawa, 2000 This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit. Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal, Université Laval, and the Université du Québec à Montréal. Its mission is to promote and disseminate research. https://www.erudit.org/en/ INDEX DES DIX PREMIERS NUMÉROS DE FRANCOPHONIES D'AMÉRIQUE France Beauregard Centre de recherche en civilisation canadienne-française Université d'Ottawa INDEX DES ARTICLES PAR RÉGIONS: ACADIE, ONTARIO, OUEST CANADIEN, ÉTATS-UNIS, GÉNÉRAL - AMÉRIQUE DU NORD, ET PAR ORDRE ALPHABÉTIQUE DES AUTEURS ACADIE dans Raconte-moi Massabielle de Jacques Savoie Abouelouafa, Mohamed 6,1996, p. 21-32 La quête initiatique comme lieu Brown, Anne d'écriture dans Pélagie-la-Charrette Zélica à Cochon Vert de Laurier d'Antonine Maillet et La Prière Melanson ou le carnavalesque de l'absent de Tahar Ben Jelloun en Acadie 8.1998, p.
    [Show full text]
  • French in Québec: a Standard to Be Described and Uses to Be Prioritized
    The French Language in Québec: 400 Years of History and Life Part Four II – French a Shared Language Chapter 13 – Which Language for the Future? 52. French in Québec: A Standard to be Described and Uses to Be Prioritized PIERRE MARTEL and HÉLÈNE CAJOLET-LAGANIÈRE The Evolution of the Standard for Written and Spoken French in Québec For more than two centuries, Québécois have lived in a twofold linguistic insecurity. On the one hand, French was rendered a second-class language by English, which was widely dominant in a number of social spheres and, on the other, its status was undermined compared to the French of France, the one and only benchmark. The “ Joual dispute” of the 1960s and 1970s crystallized opinions around a simplistic alternative: either the language of Québécois was the French of France (most usually termed International French 1, chiefly in order to indicate no dependence on the mother country), in which case every effort would have to be made to conform to it on every point, or else theirs was the popular language of those who were little educated, that is, vernacular speech, stigmatized by the term “ Joual ,” which some associated with the very identity of the Québécois. This black and white representation of the state of our language was ideological and unrealistic. It was as if French was made up of only a “standard” level, the correct written usage, and as if Québec French had only one language level, the vernacular, and even the lax and vulgar language. The Charter of the French Language, promulgated in 1977, contained no provision aimed at defining “French in Québec,” the “standard” or the “quality of the language.” However, the 1 The French Language in Québec: 400 Years of History and Life Part Four II – French a Shared Language Chapter 13 – Which Language for the Future? Policy Statement that gave birth to the Charter drew attention to the necessity of having a quality language.
    [Show full text]
  • 6 X 10.5 Long Title.P65
    Cambridge University Press 978-0-521-19673-4 - A Reference Grammar of French R. E. Batchelor Excerpt More information Brief introduction to the French language (with reference to the French of francophone countries) / Br`eve introduction a` la langue franc¸aise (avec r´ef´erence au franc¸ais des pays francophones) French is the official language of twenty-nine independent states and is spoken, to a greater or lesser extent, in fifty-one or fifty-two countries.1 Most recent calculations suggest that over 200 million use it as a first or second language. Although not as diffuse as English, but certainly more so than Spanish, since it enjoys currency on five continents and Spanish 1 Henriette Walter suggests fifty-two in Le franc¸ais d’ici, de l`a, de l`a-bas (1998, p. 135). The figure 1 beside a country indicates the authors’ serious reservations about any validity over claims for francophonie for this country. The figure 2 beside a country indicates that French is spoken by a percentage of the population, and this could vary from country to country, who use it as a mother tongue, or as a major second language: Albanie 1, Belgique, Belgique (communaut´e francophone), B´enin, Brunswick 1, Bulgarie 1, Burkina Faso, Burundi 2, Cambodge 1, Canada: Nouveau, Cap-Vert 1, Centrafrique, Comores, Congo, Congo (R´epublique d´emocratique = RDC), Coteˆ d’Ivoire, Djibouti, Dominique 1, Egypte´ 1, France, Gabon, Guin´ee, Guin´ee-Bissau 1, Guin´ee Equatoriale,´ Ha¨ıti, Laos 1, Liban 2, Luxembourg, Mac´edoine 1, Madagascar, Mali, Maroc 2, Maurice, Mauritanie, Moldavie 1, Niger, Pologne 1, Roumanie 1, Rwanda 2, Sainte-Lucie 2, Sao˜ Tom´eetPrincipe1,S´en´egal, Seychelles 2, Suisse 2, Tchad, Togo, Tunisie 2, Vanuatu, Viˆetnam, Za¨ıre.
    [Show full text]
  • VOLKSMUSIK NET . CH - Neuheiten 2006
    VOLKSMUSIK NET . CH - Neuheiten 2006 NEU Page 1/654 VOLKSMUSIK NET . CH - Neuheiten 2006 598 Bächlergruess "uf Tuurä" alpinmedia Man nennt sie auch die "Diemtigtaler Schürzenjäger". Zum Jubiläum und als Rückblende auf 15 Jahre Bächlergruess ist dies die dritte CD-Produktion. Und wie immer mit einem äusserst breiten Repertoir von Schweizer Volksmusik über Oldies bis Schlager. Hörproben: ** Uf Tuurä, Schnellpolka von Roland Reber ** Das isch doch altbekannt, Schnellpolka von Beat Neuenschwander Kontaktadresse: Beat Reber, Blochstrasse 40, 3653 Oberhofen Alle Titel gespielt von Bächlergruess. 1. Uf Tuurä, Schnellpolka von Roland Reber - 2. Dem Diemtigtal die Treue, Marsch von F. Pedaring - 3. Vielis Fox, von Hans Oesch - 4. Komm in mein Hexenhaus, Schnellpolka von H. Moser und A. Schaller - 5. Heuerwätter, Polka von Christoph Häni - 6. Wenn die Nacht kommt, Slowfox von Peter Fiedler - 7. Jetz wird gfäschtet, Schnellpolka von Isidor Rüdisüli - 8. Hau-Boarischer, Polka von G. und W. Spitaler - 9. Am Sunntigmorge, Walzer von Hans Oesch - 10. Made in Tirol, Schnellpolka von Pascal Sandro - 11. Bergmoos Kollege, Fox von Gody Schmid - 12. Das isch doch altbekannt, Schnellpolka von Beat Neuenschwander - 13. Verträumtes Herz, Tango von Hans Oesch - 14. Schlager-Medley, arr. von Beat Reber. 29.50SFr. Page 2/654 VOLKSMUSIK NET . CH - Neuheiten 2006 597 Appenzeller Echo "s'Appezöller Echo macht uf" Privat - Div. Traditionelle Appenzellermusik in Reinkultur. Traditionell zwar die Musik, aber die Aufnahmetechnik hoch modern. Vieles im sogenannten Playbackverfahren. Viele Eigenkompositionen. Streichmusik, Akkordeonbesetzung, Hackbrett, Jodel, Talerschwingen und Alphorn. Hörproben: ** s'Appezöller Echo macht uf, Walzer von Josef Rempfler ** I dr Radarfalle, Schottisch von Josef Rempfler Kontaktadresse: Josef Rempfler, Nollenstrasse 11, 9050 Appenzell Alle Titel gespielt von Appenzeller Echo komponiert von Josef Rempfler.
    [Show full text]
  • News AVRIL2010
    Bulletin Culturel April 2010 focus ANTONINE MAILLET SAVE THE DATES IN MAY * HOT DOCS 18TH TORONTO JEWISH FILM FESTIVAL * CONTACT FESTIVAL “As well as Indians before him, he knew the woods [...] As the man from the nature, he got all the skills [...] Never before such a knowledge Contents and a love of those kinds of things had found a place within painting. In PAGE 3 - Festival the whole legacy of art its sorts, the canvases of Thompson are unique, especially since he had no training as a painter. The Nature was his mas- PAGE 5 - Music ter” (*) PAGE 6 - Cinema Throughout the seasons, the charmes of landscapes change and remain PAGE 6 - Theatre alike. With futurist and bionic heroes at the front page of the Jewish PAGE 7 - Television Film Festival, DJ Monsieur Cedric, Haitian tuned singers Melissa Laveaux PAGE 8 - Speaking and Reine Soleil, Human Rights issues with Joel Andriantsimbazovina, there are many artistic and intellectual invitation. Joël Savary, Attaché Culturel (*) F.B Housser, A Canadian Art Mouvement : The Story of the Group of Seven. 1926. April 2010 Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday 1234 News editor: Joël Savary Creative writter: Martin Colomer-Diez NIKKI BEACH MÉLISSA Audiovisual: Marie Herault-Delanoë WITH MONSIEUR LAVEAUX Book: Léa Deshusses CÉDRIC Music: Simon Grignon 567891011 MONSIEUR CÉDRIC AT THE AGO SLAGUESLAGUE SLAGUE SLAGUE SLAGUE 12 13 14 15 16 17 18 ARE HUMAN TORONTO TORONTO RIGHTS JEWISH FILM JEWISH FILM UNIVERSAL ? FESTIVAL FESTIVAL 19 20 21 22 23 24 25 TORONTO TORONTO TORONTO TORONTO
    [Show full text]
  • Crash D'un Biplace Tout Près De Villas
    ERIC LAFARGUE FOOTBALL Le derby romand de Super League a tourné en faveur de Sion. Xamax a craqué en fin de match. >>> PAGE 19 JA 2002 NEUCHÂTEL ● ● 0 ● Lundi 29 octobre 2007 www.lexpress.ch N 250 CHF 2.– / € 1.30 PUBLICITÉ INAUGURATION Le Mycorama sur pied Crash d’un biplace tout près de villas DAVID MARCHON L’ère des champignons a débuté samedi dernier à Cernier. Ouvert pour la première fois au public, le Mycorama a laissé cueillir ses mystères sous son chapeau. >>> PAGE 9 DAVID MARCHON COLOMBIER Un biplace historique s’est écrasé, samedi, dans un quartier Ski alpin Chanson résidentiel. Le pilote, un Vaudois âgé de 55 ans, et son passager, un Neuchâtelois Amélie-les-crayons Une de 49 ans, ont perdu la vie. Les habitations ont, par chance, été épargnées.>>> PAGE 5 chanteuse française qui KEYSTONE aime les ritournelles d’après-guerre. Elle était WEEK-END SALON EXPO jeudi au Casino du Locle. Paroles en écho à «La Besançon porte plume». >>> PAGE 16 Les routes suisses se présente DAVID MARCHON meurtrières Racines, horlogerie, Ouverture Hier, Didier microtechnique ou mentalité, Cuche a pris la huitième Au moins sept jeunes ont Une seule des victimes a été de nombreux aspects lient place de la première course CHRISTIAN GALLEY été tués sur les routes suisses identifiée jusqu’ici. Il s’agit Neuchâtelois et Bisontins. de la saison, le slalom géant ce week-end. Le plus grave d’un ressortissant du Kosovo. Besançon, jumelée depuis de Sölden. Le Neuchâtelois accident est survenu à Ge- Les autres drames se sont 32 ans avec Neuchâtel, a fini à 1’’31 du vainqueur, nève où trois personnes sont produits à Orbe, au Tessin et se présente, cette semaine, le Norvégien Aksel Lund décédées dans des circons- en Suisse orientale.
    [Show full text]
  • Accidents D'autocars Sur Route Et Autoroute
    URGENCES 2009 Chapitre 35 co-fondateurs Accidents d’autocars sur route et autoroute E. MENTHONNEX 1, C. FAUDEMAY 1, J. BRUN 2, P. MENTHONNEX 3 1. Introduction Même si le transport en autocar ou autobus est un moyen très sûr et le nombre de tués et/ou blessés dans ces véhicules relativement faible, comparé au nombre de kilomètres parcourus, le nombre de victimes est en augmentation, en raison de l’augmentation de la capacité de ces autocars et du nombre de kilomètres parcourus chaque année. Après une revue des accidents les plus meurtriers sur- venus en France ces 30 dernières années, on abordera la spécificité de l’organi- sation des secours en zone rurale, pour ce type d’accident. 2. Épidémiologie – Fréquence des accidents Depuis 2000, on déplore la survenue de 2 à 3 accidents graves d’autocar par an, la plus grande partie de ces accidents s’étant produite sur autoroute, alors que avant 2000 on en comptait moins d’un par an (tableau 1). Lorsque l’accident ne s’est pas produit sur autoroute, il s’agit le plus souvent d’une sortie de route, voire d’une chute dans un ravin avec difficulté d’accès des équipes de secours et difficultés d’évacuation. Sur la seule descente de la route de Laffrey, RN 85, dite route Napoléon reliant Gap à Grenoble, se sont produits 7 accidents d’auto- car entre 1946 et 2007, avec le même mécanisme (rupture de freins). Cinq de 1. SAMU 38, CHU de Grenoble. 2. Pôle anesthésie-réanimation, CHU de Grenoble. 3. Pôle Management, Direction générale, CHU de Grenoble.
    [Show full text]
  • Women Writing Translation in Canada Les Actes De Passage : Les Femmes Et « L’Écriture Comme Traduction » Au Canada Alessandra Capperdoni
    Document generated on 10/01/2021 3:41 a.m. TTR Traduction, terminologie, rédaction Acts of Passage: Women Writing Translation in Canada Les actes de passage : les femmes et « l’écriture comme traduction » au Canada Alessandra Capperdoni TTR a 20 ans I Article abstract TTR Turns 20 I This article discusses the relationship of writing and translation in Canadian Volume 20, Number 1, 1er semestre 2007 feminist poetics, specifically experimental. As feminist poetics collapsing the boundaries between theory and creative act, “writing as translation” is a mode URI: https://id.erudit.org/iderudit/018505ar of articulation for female subjectivity and a strategy for oppositional poetics. DOI: https://doi.org/10.7202/018505ar The article engages with the practice of “writing as translation” in the works of two leading avant-garde artists, the francophone Nicole Brossard and the anglophone Daphne Marlatt, located respectively in Montreal and Vancouver. See table of contents Building on the groundbreaking critical work of Barbara Godard, Kathy Mezei and Sherry Simon, it situates these practices in the socio-political and intellectual context of the 1970s and 1980s, which witnessed the emergence of Publisher(s) women’s movements, feminist communities and feminist criticism, and in relation to the politics of translation in Canada. This historicization is Association canadienne de traductologie necessary not only to understand the innovative work of Canadian feminist poetics but also the political dissemination of a feminist culture bringing ISSN together English and French Canada. 0835-8443 (print) 1708-2188 (digital) Explore this journal Cite this article Capperdoni, A. (2007). Acts of Passage: Women Writing Translation in Canada.
    [Show full text]
  • Vichy Against Vichy: History and Memory of the Second World War in the Former Capital of the État Français from 1940 to the Present
    Vichy against Vichy: History and Memory of the Second World War in the Former Capital of the État français from 1940 to the Present Audrey Mallet A Thesis In the Department of History Presented in Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of Doctor of Philosophy (History) at Concordia University Montreal, Quebec, Canada, and Paris I Panthéon-Sorbonne December 2016 © Audrey Mallet, 2016 CONCORDIA UNIVERSITY SCHOOL OF GRADUATE STUDIES This is to certify that the thesis prepared By: Audrey Mallet Entitled: Vichy against Vichy: History and Memory of the Second World War in the Former Capital of the État français from 1940 to the Present and submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (History) complies with the regulations of the University and meets the accepted standards with respect to originality and quality. Signed by the final examining committee: Chair Dr. G. LeBlanc External Examiner Dr. E. Jennings External to Program Dr. F. Chalk Examiner Dr. D. Peschanski Examiner Dr. C. Claveau Thesis Co-Supervisor Dr. N. Ingram Thesis Co-Supervisor Dr. H. Rousso Approved by: Dr. B. Lorenzkowski, Graduate Program Director December 5, 2016 Dr. A. Roy, Dean, Faculty of Arts & Science Abstract Vichy against Vichy: History and Memory of the Second World War in the Former Capital of the État français from 1940 to the Present Audrey Mallet, Ph.D. Concordia University & Paris I Panthéon Sorbonne, 2016 Following the June 22, 1940 armistice and the subsequent occupation of northern France by the Germans, the French government left Paris and eventually established itself in the city of Vichy.
    [Show full text]