Propuesta De Comunicación

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Propuesta De Comunicación Cetaria, Barbatus y otros nombres latinos referidos a las antiguas conservas de pescado CETARIA, BARBATUS Y OTROS NOMBRES LATINOS carne cortada de atún o de otro pez grande. PLAVT. Aul. 375: REFERIDOS A LAS ANTIGUAS CONSERVAS DE Venio ad macellum, rogito pisces: indicant caros, agninam PESCADO Y GETARES, BARBATE Y OTROS caram, caram bubulam, uitulinam, cetum, porcinam. cara TOPÓNIMOS DE LA COSTA GADITANA omnia. atque eo fuerunt cariora, aes non erat. “Llego al mercado, pregunto por los peces: me los indican caros, la J. PASCUAL carne de cordero cara, cara la de buey, la de ternera, la de Universidad de Cádiz. atún, la de cerdo. Todo caro, y más caro por esto: no había dinero”. Capt. 850: ...scombrum et trygonum et cetum et mollem caseum. “...caballa, raya, atún y queso blando”. Muchas y muy diversas son las fuentes relativas a las con- servas de pescado, la mayor parte citadas desde hace siglos Del latín salsamentum, que solía pronunciarse salmentum y en artículos (Rhode, 1892), diccionarios (Daremberg, 1911, equivalía al griego τάριχος (‘salazón’), procede el adjetivo 1022-1025 y 1459) y otras obras (THA, 2003, 437-472). Los salsamentarius -a -um, que concierta en género y número textos griegos y latinos mencionan unas ciento cincuenta con sustantivos que relaciona con salazones, como los enva- especies de peces consumibles de agua salada y dulce, sus ses: cadi salsamentarii (PLIN. 32,89), salsamentariae testae distintas partes, sus particularidades según el lugar, momento (PLIN. 28,9,37), vasis salsamentariis (COL. 2,10,16). Pero del año o edad en que eran pescados; las formas de las sala- junto a negotians salsamentarius (CIL 6,9676), ‘mercader zones (grandes triángulos, cuadrados, cubos, lonchas) y sus salazonero’, podemos hallar sustantivado el adjetivo en sal- distintas proporciones de sal; algunas técnicas de preparar las samentari filio (Rhet. Her. 4,67), ‘al hijo del salazonero’. salsas y salazones, sus propiedades curativas, sus precios tan Otros términos con idéntica terminación sólo están documen- dispares, etc. Además de peces, agua y sal, entre los ingre- tados como sustantivos, ya procedan de la lexicalización del dientes se citan vino, vinagre, miel, aceite, hierbas aromáti- adjetivo por elisión del sustantivo base, o sean formaciones cas y ocasionalmente otras carnes y alimentos diversos. Estos analógicas mediante los sufijos -arius -i, -aria -ae y -arium -i datos figuran en obras científicas generales (Aristóteles, sin haber sido antes adjetivos, como los derivados de cetus Plinio), sobre la naturaleza o en particular sobre animales referidos a otros trabajadores y a los lugares relacionados con (Claudio Eliano, Plutarco), sobre pesca (Opiano, Luciano, las salazones y otras industrias pesqueras. Pues en el único Ovidio) y agricultura (Catón, Varrón, Columela), en tratados testimonio en que cetaria ha sido interpretado como adjetivo, culinarios (Ateneo, Arquestrato, Apicio), en comedias (Aris- de Fabius Caper (1880, 108), no creo que deba colocarse la tófanes, Plauto), cartas (Séneca), poemas (Horacio, Manilio, coma detrás de tabernae sino delante: cetariae, tabernae Marcial, Ausonio), novelas (Petronio) y otros géneros. Cada quae nunc cretariae non recte dicuntur. “cetariae, los esta- pasaje requiere pues de un interpretación y análisis particular blecimientos que ahora llaman cretariae de forma incorrec- y detenido, aclarando noticias aparentemente contradictorias, ta.” y evitando generalizar cualquier información referida a épo- cas y zonas concretas del Mediterráneo, el Mar Negro o el Aparte de otros valores marginales, los sustantivos masculi- Atlántico desde el siglo V a.C. al V d.C. sobre todo, además nos en -arius suelen indicar nombres de trabajadores (tabe- de otras noticias como las compiladas en las Etimologías de llarius, argentarius, carbonarius, lapidarius); los neutros, Isidoro o en el siglo X en las Geoponica. En estas breves contenedores o instrumentos (aerarium, armarium, pana- páginas me ceñiré a determinadas cuestiones lingüísticas rium, seminarium, tabularium, vinarium); y los femeninos, relativas al término que da título a este congreso, CETARIA, lugares en los que se desempeña un oficio (ferraria, argenta- precisando su etimología y significado en las fuentes anti- ria, calcearia, carnaria, piscaria, libraria, carpentaria, guas y sus resultados como topónimo; a Barbate, que conser- doliaria, lanaria, purpuraria). Ya Varrón (8,30,55) advertía va restos de las cetariae de Baesippo, y cuyas salazones que el género femenino de muchas formaciones en -aria se pudimos saborear en una moderna factoría de salazón, y más explica por haber concertado como adjetivos con un sustanti- brevemente a Barbesula y el Guadiaro, a Traducta y Algeci- vo como taberna (‘tienda’ o ‘despacho’), pero también offi- ras, a Mellaria y Tarifa, a Besaro y Vejer, a Mercablum y cina (‘taller’ o ‘factoría’), fodina (‘mina’) y otros centros de Conil, y a otros lugares. trabajo (Arias, 2002, 164-173). Así, los derivados de cetus con la acepción de ‘atún’ o ‘carne de pescado’ tienen estos Cetaria es una palabra latina (Ernout - Meillet, 1967, 117) significados: derivada de cetus (plural ceti o cete), que es un préstamo del griego κh'τος, que designa el atún (Arch. 34,3), un monstruo - cetarius, -i: ‘trabajador del atún y otros pescados y de sus marino (ballena, cocodrilo, foca, hipopótamo...), o la conste- salazones y otros derivados’ (Curtis, 1991, 150), ya lación de la Ballena. Por tanto, también en latín cetus puede fuera un ‘atunero’ pescador (VAR. Men. 209), pro- aludir a esa constelación, a la ballena, y a otras bestias mari- ductor (COL. 8,17,2) o vendedor (TER. Eu.257). nas como el tiburón, el delfín, o el monstruo mítico al que fue expuesta Andrómeda. Pero como nombre de alimento en - cetarium, -i: ‘pileta o contenedor de carne de pescado’. la lengua coloquial, frente a los pescados enteros, cetus es la HOR. sat. 2,5,44: Plures adnabunt thynni et cetaria crescent. “Llegarán nadando muchos atunes y cre- cerán las piletas de pescado.” Actas del Congreso Internacional CETARIAE. Salsas y salazones de pesca- do en Occidente durante la Antigüedad, Universidad de Cádiz, Noviembre de 2005, B.A.R. int. ser. 1686, Oxford 2007, 511-518. 511 J. Pascual - cetaria, -ae: ‘factoría de pescado’. PLIN. 9,49: Hispaniae ya corresponda al río Pícaro, o a los arroyos Marchenilla o cetarias hi [scombri] replent, thynnis non commean- Lobo de hoy día. El puerto pudo tomar el nombre del río, pues tibus. “Estas [las caballas] llenan las factorías de en la Península abundan los nombres de río con esa termina- pescado de España cuando los bancos de atunes no ción (Manzanares, Henares, Linares, Tavares, Palmares, Mija- pasan.” PLIN.37,66: iuxta cetarias, “junto a las fac- res, etc.). Entre otras fuentes, unos documentos de 1502-1503 torías de pescado”. (Torremocha y Humanes, 1989, 457-458, 461 y 463) mencio- nan ya con <e> el hecho o pastizal de Xetares, que no se escri- Por tanto, frente a lo que se sigue creyendo (Trakadas, 2005, birá Getares hasta que esos dos fonemas del castellano medie- 52 y 70-72), el nombre de la pileta de pescado para salsa o val confluyeron en uno solo en el siglo XVII. El topónimo salazón es cetarium (plural cetaria), mientras que cetaria debe ser una adaptación de su pronunciación en árabe anda- (plural cetariae) es la factoría de atún y de otros peces a falta lusí, que mientras no aparezca documentada en un texto árabe de estos. Pues como explica el escoliasta de Horacio, el plural anterior debemos suponer que fue /šatáris/. Por tanto, derivar “cetaria son propiamente los lugares [i.e. las piletas] en los Xatares de Cetaria implicaría el hecho insólito de que una <c> que se hacen las salazones”, y el singular “cetaria es la fábrica latina seguida de vocal delantera, que desde el siglo V d.C. era en la que se elabora la salsa”, así como la salazón y otros deri- pronunciada /č/ como la <ch> castellana (como en los topóni- vados del pescado, sin que la coincidencia formal se deba a mos gaditanos Chipiona de *Caepiona y Chiclana de que una factoría fuera vista como un conjunto de piletas (Cur- *Caeciliana), en este caso se hubiera pronunciado excepcio- tis, 1991, 53-54, n. 43). De cetarium contamos con un solo nalmente /š/, fonema que en los términos latinos transmitidos a testimonio, pues en conficiebatur... in Carthaginis Spartariae través del árabe y transcritos con <x> en castellano medieval cetariis (PLIN. 31,94), “se elaboraba... en las factorías de pes- procede generalmente de una <s> latina, como en los topóni- cado de Cartagena Espartera”, se trata de las factorías que mos gaditanos Asido (Xiduna), Saguntia (Xigonza), Carissa producían el reputado garum sociorum. En otros textos susti- (Carixa) y Nabrissa (Lebrixa). Por otra parte, los resultados tuye a cetarium el término genérico lacus (PLIN. 9,92), que del sufijo -aria pueden ser -aira, -eira o -era, pero nunca -ares suele aplicarse al lagar donde se hace el mosto o cae el aceite (Galmés, 1983, 198-200; Zamora, 1985, 34-35 y 39-40; Co- prensado, y a la pileta para enfriar el metal candente. rriente, 1992, 53-54; Galmés, 1995, 723 y 725-726). Así pues, de haberse conservado el topónimo Cetaria, lo que es poco Cetaria fue el nombre de una mansio de la costa etrusca (It. probable cuando desaparecieron Mellaria y Traducta, habría 499), y de otro lugar al este de Palermo (Ptol. 3,4,2). Además, sido como *Chateira o *Chetera. Guetaria (Guipúzcoa) y Guéthary (Aquitania) son los resulta- dos esperados de la cetaria constatada arqueológicamente en La terminación de Getares no deriva del sufijo -ensis como esos lugares (Gorrochategui, 1999). Igual que como nombre propuso Jacob (1985, 59), pues habría dado una sílaba tónica común, también como nombre propio el latín Cetaria equivale (-és o -ez). Así, Salnés en Villanueva de Arosa es el resultado al griego Ταριχεία, topónimo de Libia, Egipto y Palestina del adjetivo salinensis, que suponemos referido a un vicus (Curtis, 1991, 65 y 142) derivado de τάριχος como el adjetivo dedicado desde la Antigüedad a explotar las salinas para las ταριχηρός, -ά, -όν.
Recommended publications
  • Forgotten Mediterranean Calving Grounds of Gray and North Atlantic Right Whales : Evidence from Roman Archaeological Records
    This is a repository copy of Forgotten Mediterranean calving grounds of gray and North Atlantic right whales : evidence from Roman archaeological records. White Rose Research Online URL for this paper: https://eprints.whiterose.ac.uk/133228/ Version: Accepted Version Article: Rodrigues, Ana, Charpentier, Anne, Bernal-Casasola, Dario et al. (5 more authors) (2018) Forgotten Mediterranean calving grounds of gray and North Atlantic right whales : evidence from Roman archaeological records. Proceedings of the Royal Society B: Biological Sciences. ISSN 1471-2954 https://doi.org/10.1098/rspb.2018.0961 Reuse Items deposited in White Rose Research Online are protected by copyright, with all rights reserved unless indicated otherwise. They may be downloaded and/or printed for private study, or other acts as permitted by national copyright laws. The publisher or other rights holders may allow further reproduction and re-use of the full text version. This is indicated by the licence information on the White Rose Research Online record for the item. Takedown If you consider content in White Rose Research Online to be in breach of UK law, please notify us by emailing [email protected] including the URL of the record and the reason for the withdrawal request. [email protected] https://eprints.whiterose.ac.uk/ Submitted to Proceedings of the Royal Society B: For Review Only Forgotten Mediterranean calving grounds of gray and North Atlantic right whales: evidence from Roman archaeological records Ana S. L. Rodrigues1, Anne Charpentier1, Darío Bernal-Casasola2, Armelle Gardeisen3, Carlos Nores4, José Antonio Pis Millán5, Krista McGrath6, Camilla F. Speller6 1 Centre d’Ecologie Fonctionnelle et Evolutive, UMR 5175 (CNRS—Université de Montpellier—UPVM—EPHE), 34293 Montpellier, France.
    [Show full text]
  • Texto Completo
    ACTAS. III JORNADAS DE HISTORIA DE TARIFA AL QANTIR 21 (2018) 119-125 Tarifa en la obra de Macario Fariñas del Corral Tarifa in the work of Macario Fariñas del Corral Salvador Bravo Jiménez * Universidad Nacional de Educación a Distancia Resumen: Durante el siglo XVII, España en general y Andalucía en particular, se ve envuelta en un ambiente de resurgimiento del clasicismo, donde eruditos locales ligados a instituciones eclesiásticas, hacen renacer autores clásicos y obras no excesivamente conocidas. Es el caso del erudito rondeño Macario Fariñas del Corral, autor que junto a sus estudios sobre autores del siglo I como Pomponio Mela o Plinio, inicia un viaje por la costa desde Málaga a Cádiz siguiendo el itinerario de Antonino, que el autor identifica a lo largo de la costa. Este trabajo trata sobre lo referente a Tarifa contenido en su obra y su particular visión del municipio. Palabras claves: Fariñas del Corral - Tarifa - Iulia Traducta - estrecho de Gibraltar. Abstract: During the seventeenth century, Spain in general and Andalusia in particular, is involved in an environment of resurgence of classicism, where local scholars linked to ecclesiastical institutions, revive classical authors and works not too well known. This is the case of the Macario Fariñas del Corral, author who along with his studies on authors of the first century as Pomponio Mela or Plinio, starts a trip along the coast from Malaga to Cádiz following Itinerarium Antonii, which the author identifies as along the coast. This work deals with what refers to rate contained in his work and his particular vision of the municipality.
    [Show full text]
  • Iulia Traducta Y Tingi: Dos Ciudades Romanas En Los Confines Del Imperio
    Ai confini dell’Impero: contatti, scambi, conflitti Atti del XV convegno di studio Tozeur, 11-15 dicembre 2002 A cura di Mustapha Khanoussi, Paola Ruggeri, Cinzia Vismara Volume primo Carocci editore Volume pubblicato con il contributo finanziario della Fondazione Banco di Sardegna e della Camera di Commercio Industria Artigianato e Agricoltura della Provincia di Sassari 1a edizione, novembre 2004 © copyright 2004 by Carocci editore S.p.A., Roma Finito di stampare nel novembre 2004 dalle Arti Grafiche Editoriali srl, Urbino isbn 88-430-3195-3 Riproduzione vietata ai sensi di legge (art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633) Senza regolare autorizzazione, è vietato riprodurre questo volume anche parzialmente e con qualsiasi mezzo, compresa la fotocopia, anche per uso interno o didattico. Salvador Bravo Jiménez Iulia Traducta y Tingi: dos ciudades romanas en los confines del Imperio Introducción El estrecho de Gibraltar, esa lengua de mar que separa Europa de Africa´ por poco menos de 14 km en su punto más cercano, ha sido durante la antigüedad objeto de una vasta literatura sea cientí- fica que mitológica. Su propio origen, a tenor de las noticias que nos han llegado, se lo debemos al gran héroe tebano Heracles 1 en su lucha contra el terrible Gerión, guardián del extremo Occidente. Es en esta zona donde tendrán cabida seres de naturaleza semi- divina, como Briareo, Atlas o Anteo. Precisamente a éste último, le debemos la fundación de una de nuestras ciudades objeto de estu- dio 2, Tingi, lo cual nos indica la importancia que para el hombre antiguo tuvo la zona que nos ocupa.
    [Show full text]
  • Sobre La Fundación De Iulia Traducta
    Estudios comarcales Aljaranda 85 (2012) 38-44 Estrecho de Gibraltar. Fotografía de Mario Luis Ocaña. Sobre la fundación de Iulia Traducta Salvador Bravo Jiménez1 s un hecho constante en el desarrollo sino que abarca un cúmulo de informaciones histórico del estrecho de Gibraltar, preciosas para el historiador de la antigüedad, E el trasvase poblacional. Los como noticias etnográficas, políticas, históricas, movimientos de poblaciones entre ambas etc. orillas han sido y siguen siendo continuos hasta la echa. La posición estratégica del Por lo que a éste trabajo afecta, nos 1 estrecho así lo requiere. Este trabajo trata interesa un párrafo bastante conocido en el sobre uno de esos movimientos poblacionales cual, describiendo la costa norte del estrecho de y las consecuencias que trajo: la fundación Gibraltar, nombra una serie de localizaciones de una nueva ciudad romana de nombre poblacionales entre las que destaca Mellaria, Iulia Traducta en la orilla norte del Estrecho. Iulia Ioza o Carteia; pero veamos lo que dice el de Amaseia: Palabras clave: estrecho de Gibraltar, romanización, Iulia Traducta. Viene a continuación Menlaria, con industria de salazón, y tras ella la Introducción ciudad y el río de Belón. Habitualmente se embarca aquí para pasar a Tingi, de Entre los años 29 y 7 a. C., un griego nacido la Maurousía, y tiene también mercado y en Amaseia, escribe una obra titulada Geografía salazones. Tingi tuvo antes por vecina a que es de enorme interés para comprender el Zelis; más los romanos trasladaron esta desarrollo del mundo antiguo en la época ciudad a la orilla opuesta, con parte final de la República Romana.
    [Show full text]
  • Baelo Claudia Y Los Secretos Del Garum
    Baelo Claudia y los secretos del Garum • Baelo Claudia and the secrets of Garum BaeloBaelo ClaudiaClaudia y los secretos del Garum ORGANIZAN BaeloBaelo ClaudiaClaudia andand thethe secretssecrets ofof GarumGarum COLABORAN Darío Bernal-Casasola, José J. Díaz Consejería de Economía, Conocimiento, Empresas y Universidad José A. Expósito y Víctor Palacios Macías (Editores Científicos) Baelo Claudia y los secretos del Garum Atunes, ballenas, ostras, sardinas y otros recursos marinos en la cadena operativa haliéutica romana Baelo Claudia and the secrets of Garum Tunas, whales, oysters, sardines and other marine resources in the Roman halieutic chaîne opératoire DARÍO BERNAL-CASASOLA, JOSÉ J. DÍAZ JOSÉ A. EXPÓSITO Y VÍCTOR PALACIOS MACÍAS (Editores Científicos) EDITA Editorial UCA, 2020 Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz C/ Doctor Marañón, 3 11002 Cádiz Tel. 956015689 publicaciones.uca.es [email protected] Editorial UCA es miembro de la UNE, lo que garantiza la difusión y comercialización de sus publicaciones a nivel nacional e internacional Editorial UCA is the UNE member, which ensures the diffusion and commercialization of its publications at the national and international level EDITORES CIENTÍFICOS DISEÑO Darío Bernal-Casasola Trébede Ediciones, S.L. José J. Díaz José A. Expósito IMPRIME Víctor Palacios Macías Tórculo Comunicación Gráfica, S.A. AGRADECIMIENTOS Este trabajo es resultado y ha sido cofinanciado por el proyecto GARVM III (PID2019-108948RB-I00/AEI/10.13039/501100011033) del Gobierno de España/Feder; por el
    [Show full text]
  • Map 28 Mauretania Tingitana Compiled by M
    Map 28 Mauretania Tingitana Compiled by M. Euzennat, 1995 Introduction Map 1a Fortunatae Insulae Map 28 Mauretania Tingitana The Mediterranean coast of Mauretania was regularly visited from the seventh century B.C. onwards, first by Phoenician (later Carthaginian) sailors on their way west to Spain. At the same time, the merchants of Gades (Map 26 D5) explored the Atlantic coast as far as the island of Mogador, today firmly identified as Cerne (Map 1a C2), which served as a trading station for two centuries as well as from time to time thereafter. The map attempts to reflect the current views of geologists and geographers on the nature of the physical landscape in antiquity, particularly in the Atlantic coastal plains (Desanges 1978, 111-12, 134; Euzennat 1989, 98-103; EncBerb 20 Gharb). Little is known of the organization of the interior, occupied by warlike Moorish tribes, before the middle of the second century B.C. when it came to be ruled by King Bocchus and his descendants. Eventually, in 33, the entire kingdom of Mauretania somehow passed to the Romans, who established three colonies, Zilil, Babba (unlocated) and Banasa, spread out between Tingi and the Oued Sebou (ancient Sububus fl.), and sited in part to strengthen links with the two principal centers of the south, Sala and Volubilis. In 25 B.C. Augustus reconstituted the kingdom of Mauretania for Juba. In A.D. 40, however, after the death of Juba’s son Ptolemy, it was divided into two Roman provinces, Mauretania Caesariensis to the east and Mauretania Tingitana to the west.
    [Show full text]
  • Map 26 Lusitania-Baetica Compiled by R.C
    Map 26 Lusitania-Baetica Compiled by R.C. Knapp and F.H. Stanley, Jr. (Portugal), 1996 Introduction Portugal The works of Tovar (1974; 1976; 1989) and, above all, Alarcão (1988) are indispensable for the mapping of ancient Portugal. Alarcão catalogs some 3,000 known sites of all types, including Greek, pre-Roman and Roman remains. Because of the large number, it is of course impossible to mark all of them here, and his study should be consulted for additional information about villas, mines, roads, bridges and settlements. The map does, however, include all the more important settlements, and as many road stations as can be located (Roldán Hervás 1975; Mantas Soares 1990). The physical configuration of Portugal has changed since antiquity, particularly with regard to silting of river mouths and slight changes in river courses. Less certain is the extent of topographical changes along the coasts; probably these are not significant enough to show at the scale adopted here. During the past century several large reservoirs have been built in central and southern Portugal, so that it has been necessary to restore the courses of the rivers affected. It seems clear that the principal routes are those which receive double attestation, both through the archaeological record, and in ancient itineraries and other literary sources. By contrast, many, if not most, secondary routes may be identified only from very small surviving stretches of road, or from bridges. Reliance upon the latter as testimony for an ancient road offers special problems insofar as the dates for some are not clearly established. However, those roads represented here as approximate are marked thus only because their exact course has yet to be established; their dating is not in question.
    [Show full text]
  • Bienes, P Aisajes E Itinerarios
    Bienes, Paisajes e Itinerarios Bienes, Paisajes 032 • Revista ph • Instituto Andaluz del Patrimonio Histórico • n.º 80 • noviembre 2011 • pp. 14-55 Bienes, Paisajes e Itinerarios El Campo de Gibraltar La actividad de la pesca en el Campo de Gibraltar: del modelo intensivo al artesanal David Florido del Corral, Dpto. de Antropología Social, Universidad de Sevilla INTRODUCCIÓN: DESDE EL HORIZONTE ROMANO AL SIGLO XIX imperial, unos u otros centros dependió de los intereses estratégi- cos de los gobiernos locales y central, más mediterráneos (Carteia) En este trabajo nos proponemos hacer una aproximación histórica o más atlánticos (Baelo), o de si se prefería fortalecer más el eje a la pesca en el Campo de Gibraltar, centrándonos específicamente norte/sur que el este/oeste (ARÉVALO; BERNAL, 2007). en la bahía de Algeciras y en La Línea (Atunara). Entendemos ne- cesario un acercamiento de larga duración, extensivo, a partir del Convertido el Estrecho en espacio fronterizo a partir del siglo IV, horizonte romano, obviando períodos precedentes1, hasta aterrizar serán las ventajas geoestratégicas que supone el control del an- en el presente, después de diversas discontinuidades. A pesar de que gosto paso intercontinental las que expliquen el devenir histórico la pesca y las actividades marítimas han sido una constante en la del territorio: la agónica relación entre la Corona de Castilla, los zona, su pasado más reciente ha estado ligado a la industrialización benimerines y el reino nazarí de Granada (siglos XIII-XIV), con Ta- intensiva y al desarrollo portuario, lo que ha incidido en el escaso rifa-Algeciras y Gibraltar como epicentro de las disputas.
    [Show full text]
  • Geographic and Cartographic Encounters Between the Islamic World and Europe, C
    Mapping Mediterranean Geographies: Geographic and Cartographic Encounters between the Islamic World and Europe, c. 1100-1600 by Jeremy Francis Ledger A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (History) in the University of Michigan 2016 Doctoral Committee: Associate Professor Diane Owen Hughes, Chair Professor Michael Bonner Associate Professor Hussein Fancy Professor Karla Mallette Professor Emilie Savage-Smith, University of Oxford © 2016 Jeremy Francis Ledger All Rights Reserved To my parents ii Acknowledgements It is with a deep sense of gratitude and appreciation that I recall the many people who generously shared their time, knowledge, and friendship during this dissertation’s composition. First, my greatest thanks go to my advisor, Diane Owen Hughes, who has guided, supported, and taught me throughout my graduate studies at Michigan. Her intellectual brilliance and breadth of knowledge has shaped this dissertation and my own thinking in so many ways. I could not have asked for a better mentor. I also want to give a special thanks to my dissertation committee. I learned much from long discussions with Michael Bonner, who shares my enthusiasm for the history of medieval and early modern geography and cartography. His advice on sources to consult and paths to follow has been instrumental in the completion of this project. I thank Hussein Fancy, for stimulating conversations and for always pushing me to think in new ways. I have further benefitted from my other committee members, Emilie Savage-Smith and Karla Mallette. Their careful reading and thoughtful critiques have been invaluable to me. At Michigan, the Department of History, the Medieval and Early Modern Studies Program, the Eisenberg Institute, and the Rackham Graduate School have provided an intellectual home as well as funding for my research and writing.
    [Show full text]
  • Gaditanum Fretum) En Plinio: El Problema De Traducta Iulia* the Strait of Gibraltar (Gaditanum Fretum) in Plinius: the Problem of Traducta Iulia
    REVISTA ONOBA ISSN: 2340-3047 2021, Nº 09, 203-221 http://dx.doi.org/10.33776/onoba.v9i0.5303 EL ESTRECHO DE GIBRALTAR (GADITANUM FRETUM) EN PLINIO: EL PROBLEMA DE TRADUCTA IULIA* The strait of Gibraltar (Gaditanum fretum) in Plinius: the problem of Traducta Iulia JUAN MANUEL RUIZ ACEVEDO Universidad de Huelva orcid.org/0000-0002-3150-3327 MANUEL DE PAZ SÁNCHEZ Universidad de Huelva orcid.org/0000-0003-1177-4311 Recibido: 06/05/2021 Aceptado: 26/05/2021 Revisado: 23/05/2021 Publicado: 16/6/2021 RESUMEN ABSTRACT Plinio el Viejo y Pomponio Mela coinciden, en Pliny the Elder and Pomponius Mela coincide, general, en la descripción del Estrecho de Gibraltar in general, in the description of the Strait of Gibral- por haber seguido en algunos casos fuentes comunes tar, having in some cases followed common sources del siglo I a.C. Ambos coinciden también en la from the 1st century BC. Both also coincide in the omisión de la ciudad bética de nombre Traducta. omission of the Betic city named Traducta. Mela Mela la omite y, de acuerdo con la lectura e omits it and, according to the reading and interpre- interpretación de la mayoría de los editores de tation of most of the editors of the Chorographia, la Chorographia, cita Tingentera, su ciudad quotes Tingentera, his hometown, presumably in natal, presumiblemente en en el mismo lugar, the same place, the cove of Calpe. Pliny also omits la ensenada de Calpe. Plinio también la omite y it and erroneously takes the identical toponymic lleva erróneamente idéntica forma toponímica a la form to the south bank of the Gaditanum fretum orilla sur del Gaditanum fretum como cognomen as the cognomen of Tingi, capital of Tingitana de Tingi, capital de la Mauritania Tingitana.
    [Show full text]
  • Los Paisajes Que Encontró Tariq. La Bahía De Algeciras Entre Los Siglos III Y VIII
    LVCENTVM, XXXVII, 2018, 251-269. ISSN: 0213-2338 | ISSN-e: 1989-9904 DOI: 10.14198/LVCENTVM2018.37.14 Cómo citar este artículo / How to cite this article: Jiménez Vialás, H. (2018). Los paisajes que encontró Tariq. La bahía de Algeciras entre los siglos III y VIII. Lucentum, XXXVII, 251-269. http://dx.doi.org/10.14198/LVCENTVM2018.37.14 LOS PAISAJES QUE ENCONTRÓ TARIQ. LA BAHÍA DE ALGECIRAS ENTRE LOS SIGLOS III Y VIII THE LANDSCAPES TARIQ FOUND. THE BAY OF ALGECIRAS/GIBRALTAR BETWEEN THE 3RD AND THE 8TH CENTURIES HELENA JIMÉNEZ VIALÁS Universidad de Murcia [email protected] https://orcid.org/0000-0002-9679-6968 Recepción: 27-03-2018 Aceptación: 31-07-2018 Resumen Abstract Se analizan en este trabajo las transformaciones expe- This paper analyses urban and rural settlement transforma- rimentadas por el poblamiento de la bahía de Algeciras tions in the Bay of Algeciras/Gibraltar (Spanish Province (Provincia de Cádiz y Territorio británico de ultramar de of Cádiz and British Overseas Territory of Gibraltar) Gibraltar) entre el siglo III y el 711. Los últimos siglos de between the third century AD and the Islamic conquest la Antigüedad pueden sintetizarse en una primera fase de in 711. While the first few centuries of this period show a mantenimiento del paisaje portuario e industrial altoimpe- clear continuity of the main features from Early Imperial rial, aunque con la conversión de las factorías en núcleos times –dynamic cities, fish-salting factories, villas, etc.–, secundarios o vici, como la Cetraria de los itinerarios; dramatic changes such as the cessation of villas and facto- y una segunda fase, a partir del siglo VI, marcada por ries would transform the landscape from the sixth century transformaciones de envergadura tanto en la configura- onwards.
    [Show full text]
  • Helena Jiménez Vialás, Carteia Y Traducta. Ciudades Y Territorio En La
    RESEÑAS BIBLIOGRÁFICAS Gerión. Revista de Historia Antigua ISSN: 0213-0181 http://dx.doi.org/10.5209/GERI.63878 Helena Jiménez Vialás, Carteia y Traducta. Ciudades y territorio en la orilla norte del estrecho de Gibraltar (siglos VII a.C.-III d.C.), (=Col-lecció Instrumenta 57), Barcelona, Universitat de Barcelona, 2017, 443 pp. [ISBN: 978-84-9168-042-0]. La bahía de Algeciras ha constituido a lo largo de la Historia un espacio singular en la ocupación humana y social, con notables altibajos según cada momento. Pero, en gran parte, también su propia evolución, como no podía ser menos debido a su especial ubicación, ha sido un determinado termómetro para medir la realidad y la intensidad de las comunicaciones hispanas con el norte de África más cercano y, más en concreto, con la frontera costera de la zona de Ceuta. No está de más el recordar cómo, después de un espeso desconocimiento, en época relativamente reciente se ha logrado identificar el hábitat fenicio de Ceuta, conservado parcialmente junto a la escalera de su Catedral, y que podemos considerar paralelo al del Cerro del Prado, junto a Carteia. La autora de este volumen parte precisamente de la necesidad de definir el ámbito del estrecho de Gibraltar como una realidad de marco regional, pero de forma acertada y actualizada discute la problemática referida a la tesis tan difundida acerca del denominado “Círculo del Estrecho”. Un problema, el del Círculo del Estrecho, que se refleja como una visión que a juicio de Helena Jiménez en buena parte puede venir derivado del contexto formati- vo-cultural –quizás es más justo indicar que de época– de M.
    [Show full text]