Valposchiavo Reiseführer 2019 Reiseführer

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Valposchiavo Reiseführer 2019 Reiseführer Transhelvetica präsentiert VALPOSCHIAVO REISEFÜHRER 2019 REISEFÜHRER VALPOSCHIAVO REISEFÜHRER 2019 VA L POSCHIAVO Tipps aus Tipps aus der der Region ganzen Schweiz ENGLAND Das Kleine vom Grossen Ich bin der kleine Reiseführer von Transhelvetica. Mehr dazu auf dem Ausklapper oder unter transhelvetica.ch AUFTAKT BUNDÌ! EDITORIAL Volle Kraft voran! Kaspar Howald: Willkommen in der Valposchiavo, Jon. Mit was für einer Freccia Rossa bist du denn angereist? Jon Bollmann: Kaspar! Du kommst gerade recht. Du hattest gesagt, dass ich mit dem roten Blitz kommen soll, um entspannt in Poschiavo einzutrudeln. Doch leider hat der 500 keine Tankanzeige und ich muss seit La Rösa rollen lassen. Wo ist denn hier die nächste Tankstelle? KH: Kommt auf dein Rucksäckli an: Wir haben hier überall eTankstellen und — Franca Sidler — Franca sogar einige wohlgestaltete, preisgekrönte eBänke (S. 13). Powerbank sozusagen! JB: Dann setze ich mich auf die Bank, lese ein Buch und warte, bis mein 500 wie- Editorial / der geladen ist? Gute Idee! Allerdings benötigt das Kistlein Strom nur für Licht und Scheibenwischer. Alles andere läuft mit Benzin oder (deiner) Muskelkraft. KH: Na gut, dann halte dich fest: auf zur nächsten Tankstelle! JB: Super. Danke. Bist aber auch etwas selber schuld, mit deinem Blitz-Tipp! KH: Warum? Mit «Roter Blitz» meinte ich natürlich die RhB. Mit ihr anzureisen ist sehr entspannt und bietet ganz andere Aussichten aufs Tal! JB: Ach so! Na abgemacht: Das nächste Mal komme ich mit der Bahn. — San Romerio, Johannes Hulsch — San Romerio, Kaspar Howald, Direttore Valposchiavo Turismo Cover Jon Bollmann, Herausgeber T ranshelvetica VALPOSCHIAVO | 2019 3 38 52 30 46 INHALT 16 Valposch iavo 12 KURZ & KNAPP 14 NATUR 16 48 abenteuerliche Stunden 22 Bei den wilden Tieren 27 Trails erfahren 28 FAMILIE 6451 30 Schatzsuche durch die Valposchiavo 36 GENUSS 38 48 feierliche Stunden 44 Rezept Taiadin al formaggio dell’alpe 46 Besuch der Tessitura &52: Jessica Wirth, 30: Isabel Plana, Schweizer Berghilfe, 51: Jessica Wirth Berghilfe, &52: Jessica Wirth, 30: Isabel Plana, Schweizer 51 Kultur entdecken 52 SERVIZI 54 Alberghi 59 Ristoranti 64 Manifestazioni 66 Mappa Valposchiavo — 38: Selena Raselli, 16: Valposchiavo Turismo, 46 Turismo, 16: Valposchiavo — 38: Selena Raselli, Bild 5 — Franca Sidler — Franca Fast wie in der Antarktis: Am Lago Bianco auf dem Bild Berninapass weht auch im Sommer ein frischer Wind. Bild links — Jessica Wirth / Bild rechts — Valposchiavo Turismo Mediterranes Flair: Der Borgo von Poschiavo ist geprägt von f arbigen Fassaden. Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx.x. Ort der Kraft und Freude: die hüglige Landschaft ob Le Prese mit den Kapellen von Selva. — Selena Raselli Bild KURZ & KNAPP ZAHLEN UND FAKTEN 100% VALPOSCHIAVO Ein Tal voller Geschichten Einheimische — Die Valposchiavo wird von Pusc’ciavin in Poschiavo und Brüsasc in Brusio bewohnt. Stadtgeschichte — Der Borgo von Poschiavo zählte im 18. Jahrhundert zirka 1000 Einwohner und war damit die zweitgrösste Stadt in Graubünden nach Chur. Das Tal zu Hause: Die Spezialitätenbox beinhaltet lokale Produkte. Selficcino — In der Hostaria del Borgo gibt’s einen Selficcino, einen Cappuccino, bei dem mit Hilfe eines Druckers ein Selfie auf den Heimspiel Milchschaum gelegt wird. Hauslieferung von 100% Valposchiavo Inspirationsquelle — Der deutsche Schriftsteller Wolfgang Hildes hei­ mer lebte von 1957 bis zu seinem Nach der Rückkehr in die eigenen vier Wände sehnt sich der Rei- Tod 1991 in Poschiavo und ver fas­ sende nach den Gerüchen und Geschmäckern der Ferne. Meist s te dort einige seiner wichtigsten bleibt ihm aber nichts anderes übrig, als auf die nächste Reise zu — zvg Werke, wie «Tynset» und «Mozart». warten – ausser er hat die Valposchiavo besucht. Denn die Bau- ern- und Gewerbeverbände sowie die Tourismusorganisation Hexenjagd — Im 16. und 17. Jahr­ haben nicht nur das Label «100 % Valposchiavo» kreiert, sondern Bild rechts hundert wurden im früheren Rat­ / haus La Tor in Poschiavo über verschicken die mit dem Label gekennzeichneten Produkte nun 300 Hexenprozesse durchgeführt. auch zu jedem vom Fernweh geplagten Feinschmecker nach Hause. Eine Box beinhaltet sechs saisonale Produkte, die mit Weltrekord — 2015 stellte Poschiavo den Labeln «Fait sü in Valposchiavo» bzw. «100% Valposchiavo» einen Weltrekord auf. In 30 Se kun­ ausgezeichnet wurden. So macht das Warten bis zum nächsten den entkorkten 1054 Puschlaver Besuch gar Freude. Turismo — Valposchiavo genauso viele Weinflaschen. Damit übertrafen sie den Rekord von Die Box «Buntà da la val» kann als Test-Box oder im Jahresabonnement 639 Flaschen in Kalifornien. (vier Boxen) bestellt werden. Weitere Infos: valposchiavo.ch Bild links 12 VALPOSCHIAVO | 2019 KURZ & KNAPP Ein Schiff unterwegs: Die Sassalbo reiste vom Vierwaldstättersee zur Aare, über drei Pässe und bis zum Lago di Poschiavo. JUBILÄUM GESAGT Die Schiffsdame wird 100-jährig Wenn die Sassalbo mit kleinen Piraten über den Lago di Poschi- avo prescht, wird der Bergsee in ein schäumendes Weltmeer ver- wandelt. So viel Abenteuer hält jung – denn dieses Jahr feiert die Schiffsdame ihren hundertsten Geburtstag. Dabei navigierte sie nicht nur durch manch stürmischen Wellengang, sondern kann selbst auf eine bewegte Geschichte zurückblicken. Einst war sie als Transportschiff auf dem Vierwaldstättersee unterwegs – für eine Sprengstofffirma, die vom Nobelpreis-Paten Alfred Nobel «Unser Ziel ist es, gegründet wurde. Später tuckerte sie treu mit Touristen über Ausgewanderte und den Urnersee, bis sie nach Solothurn verkauft wurde und die heimische Puschlaver in Stadt fortan mit dem Bielersee verband. Die grösste Reise hat diesem wunderbaren die Schiffsdame aber 2015 gemacht: Sie führte von der Aare in Tal wieder zu vereinen.» die Valposchiavo. In diesem Sinne: Bon cumpleann, Sassalbo! 5 Soci Spars, Organisatoren Die Sassalbo ist in den Sommermonaten auf dem Lago di Poschiavo des Openair Cavaglia, ab Le Prese unterwegs, Rundfahrten und andere Anlässe: sassalbo.ch 28. – 29. Juni 2019 ENTDECKEN ENERGIEREICH Mit Gästekarte Geld sparen Bänkli unter Strom Gemütlich auf einem Bänkli in Beispiel für eine Person: der Sonne Platz nehmen und die 2-mal schlafen einpacken und die Bat terien aufladen – das gilt künftig in einem Partnerhotel = 1 Gästekarte Valposchiavo entdecken: nicht nur für erschöpfte Gemüter, sondern auch für E­Bikes, Smart­ phones und andere elektronische Gratis: Zugfahrt zwischen Ospizio Bernina und Tirano Geräte. Denn Repower hat «E­Loun­ ges», sogenannte Energie­Bänkli, FREITAG kreiert, die nun an ausgesuchten Standorten installiert werden. Gratis: Führung Gletschergarten Cavaglia (S. 32) Für das Design hat Repower gar SAMSTAG Gold beim German Design Award 2019 in der Kategorie «Excellent Gratis: Eintritt Museo Poschiavino und Casa Tomé (S. 51) Product Design» gewonnen. Eines der Bänkli steht auf dem Dorfplatz SONNTAG im Borgo von Poschiavo und = 35 Franken gespart! Das entspricht einem schönen sorgt für energiereiche Stunden. Zmittag mit puschlaver Spezialitäten! (S. 44) Kraftwerk von Repower besuchen: repower.com VALPOSCHIAVO | 2019 13 Ein Tal erfahren: Mit dem Bike hinauf auf San Romerio ist ein Hochgenuss. Natur S. 16 48 abenteuerliche Stunden FREITAG Auf dem Murmeli-Trail 3 In die Höhe zur Forcola di Livigno Für den Bärenhunger 5 Picknick einkaufen im Borgo Gute Nacht, ihr Faultiere! 7 Übernachten im Croce Bianca SAMSTAG Znüni auf der Alp 8 Stärkung in der Capanna Anzana 10 Zum See des Verrückten Wildschau im Val dal Saent ➞ Reportage — siehe Seite 22 So ein Käse! 4 Auf der Alpe Pescia pausieren Wie die Wasservögel 6 Pedalo auf dem Lago di Poschiavo SONNTAG Die Natur einatmen 8 Yoga auf der Alpe San Romerio 12 Aus der Vogelperspektive Panoramaweg «Runchett da Sotsassa» S. 27 Trails erfahren — Valposchiavo Turismo, Filip Zuan Turismo, — Valposchiavo Bild 15 NatUR Tierisch unterwegs 48 abenteuerliche Stunden Text — Laura Meier Ob stilles Beobachten von Reh und Bartgeier oder wildes Biken talauf und -ab, die Valposchiavo hält für jeden ein Abenteuer bereit. FREITAG Bernina und bei EGP Paganini knuspri- ges Brot sowie frisches Obst, im Caseifi- 3 Auf dem Murmeli-Trail cio Valposchiavo packen sie Käse ein und Sich am späten Nachmittag aufs in der Macelleria Zanetti eine Wurst. So Bike schwingen, zu einem der schönsten manch einer wird versucht sein, das Pick- Aussichtspunkte strampeln und sogar auf nick auf den Abend vorzuverlegen. das eine oder andere Murmeltier treffen Einkaufen — Bei Ross0 Bernina, EGP – die neue Route zwischen Ospizio Ber- Paganini, Macelleria Zanetti und Caseificio nina und der Forcola di Livigno macht’s Valposchiavo in Poschiavo. möglich. Auf dem Val-Minur-Marmotta- Trail fahren Biker, auf wenig exponier- ten Stellen, durch die Alpenwelt bis auf Gute Nacht, ihr Faultiere! 2480 m ü. M. und geniessen von hier oben 7 Eingebettet in eine Häuserzeile die letzten Sonnenstrahlen. Ab der Forco- am Ausgang des Borgo liegt das Hotel la di Livigno kann, wer Lust und Zeit hat, Croce Bianca. Hinter der klassischen Fas- dem Poschiavino-Trail ins Tal folgen. sade warten im Innern liebevoll renovier- Biken — Auf der Route Val Minur Marmotta te Zimmer, eine entspannte Atmosphäre von Ospizio Bernina nach Forcola di und die Gastfreundschaft des Hotelier- Livigno, 5,8 km. valposchiavo.ch Pärchens, Karin und Claudio Zanolari. Der Chef des Hauses, selber begeisterter Biker und Wanderer, weiss dann auch für Für den Bärenhunger jeden einen passenden Tipp. 5 Im Borgo von Poschiavo finden Essen & Schlafen — Im Hotel Croce Bianca Naturliebhaber Proviant für das
Recommended publications
  • IM PUSCHLAV Auf Den Spuren Der Britischen Touristenpioniere
    REISEN Herrschaftliche Herberge: Der Sibyllensaal im Hotel Albrici. Entspannung nach der Wanderschaft: Am Lago di Poschiavo. DURCH DIE Geschichte wandern Gletscher, Heuwiesen, historische Hotels und ein Pilgerhospiz mit Aussicht: Das erleben die Besucher IM PUSCHLAV auf den Spuren der britischen Touristenpioniere. Text Ursula Bauer und Jürg Frischknecht Fotos Andrea Badrutt ostverächter waren sie nicht, die das Val Malenco ins Puschlav. Angeführt Palazzo eines Barons de Bassus, jetzt britischen Touristen des 19. Jahr- wird die Gruppe von der 46-jährigen Flaggschiff des aufkommenden Tourismus Khunderts. Die wohlhabende und Jane Freshfield, mit dabei sind Freundin, im Südbündner Tal. Was den Freshfields wanderfreudige Familie Freshfield schon Mann, Bergführer und Maultiere. Sowie recht war, soll auch uns billig sein. Später. gar nicht. Kein Pass ist ihnen zu abgele- Sohn Douglas William, der mit Erstbe- gen, kein Wandertag zu lang und auch steigungen und Forschungen Alpinismus- Weinkeller und Gletschermühlen kein Gasthaus zu bescheiden. Aber wenns geschichte schreiben wird. Auch wir wandern ins Puschlav, aller- sich machen lässt, zieht man beim Essen In Poschiavo gerät die Gruppe nach dings auf weit weniger beschwerlichen und Schlafen alleweil das Beste dem Bes- ihrer mehrtägigen Expedition ins «Nie- Pfaden als unsere Vorgänger. Schon nach seren vor. mandsland» hinter Bernina und Palü einer Wanderstunde sitzen wir ganz oben Erst recht, wenn man gerade die erste geradezu in Verzückung. Sie logiert, es ist im Tal auf Sassal Masone, einem Adler- touristische Umrundung der Bernina- August 1861, im gediegenen Gasthaus der horst mit überwältigendem Panorama – gruppe gemeistert hat, vom Engadin via Familie Albrici am Hauptplatz, vormals vom nahen vor sich hin apernden Palü- ➳ 66 Schweizer Familie 37/2013 67 REISEN Wirt mit «höheren Weihen»: Pino Pianta, Gastgeber im Sassal Masone.
    [Show full text]
  • Convegno Poschiavo
    Atti del convegno AmAMont (Associazione amici degli alpeggi e della montagna) Agricoltura di montagna: le produzioni locali sono a rischio (di estinzione?) Poschiavo, 9 maggio 2009 1 LA VAL POSCHIAVO La Val Poschiavo si trova in Svizzera, nel Canton Grigioni. È una delle quattro valli grigionesi che fanno parte della Svizzera Italiana (insieme a: Val Calanca, Val Mesol- cina, Val Bregaglia). La valle è percorsa dal fiume Poschiavino che scorre verso la Valtellina. Inizia dal Lago Bianco, presso il Bernina; durante il percorso è bagnata dal lago di Poschiavo (bacino creato da una frana durante la preistoria); finisce a Tirano dove il fiume presso la riva destra dell'Adda. Come la Val Bregaglia, la Val Poschiavo è geograficamente isolata dal resto della Svizzera italiana. È invece adiacente alla Val- tellina, dalla quale è raggiungibile passando per il confine italo-svizzero a Tirano. Il passo del Bernina la collega all'Engadina. È raggiungibile anche da Livigno (comune italiano, situato al nord dello spartiacque alpino, ma italofono), passando per la Forco- la di Livigno. In virtù delle altitudini molto diverse (il percorso della valle inizia da un'altezza di 2300 m per finire a soli 550 m), presenta una notevole varietà di climi. Oltre alle bellezze del paesaggio, si ricorda che la valle vanta una speciale attrattiva architettonica: si tratta dei crotti, costruzioni simili ai trulli. Tra le specialità gastronomiche, si ricordano i piz- zoccheri, un tipo particolare di pasta prodotto con grano saraceno. La valle è percorsa dalla Ferrovia retica. Uno spettacolo grandioso… è quello che si apre a chi raggiunge la Valposchiavo, in ogni stagione e con qualunque mezzo di trasporto.
    [Show full text]
  • Switzerland 4Th Periodical Report
    Strasbourg, 15 December 2009 MIN-LANG/PR (2010) 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Fourth Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SWITZERLAND Periodical report relating to the European Charter for Regional or Minority Languages Fourth report by Switzerland 4 December 2009 SUMMARY OF THE REPORT Switzerland ratified the European Charter for Regional or Minority Languages (Charter) in 1997. The Charter came into force on 1 April 1998. Article 15 of the Charter requires states to present a report to the Secretary General of the Council of Europe on the policy and measures adopted by them to implement its provisions. Switzerland‘s first report was submitted to the Secretary General of the Council of Europe in September 1999. Since then, Switzerland has submitted reports at three-yearly intervals (December 2002 and May 2006) on developments in the implementation of the Charter, with explanations relating to changes in the language situation in the country, new legal instruments and implementation of the recommendations of the Committee of Ministers and the Council of Europe committee of experts. This document is the fourth periodical report by Switzerland. The report is divided into a preliminary section and three main parts. The preliminary section presents the historical, economic, legal, political and demographic context as it affects the language situation in Switzerland. The main changes since the third report include the enactment of the federal law on national languages and understanding between linguistic communities (Languages Law) (FF 2007 6557) and the new model for teaching the national languages at school (—HarmoS“ intercantonal agreement).
    [Show full text]
  • Lago Bianco»
    COMUNE DI POSCHIAVO MESSAGGIO per la votazione comunale del 31 ottobre 2010 riguardante le concessioni “A” e “B” tra il Comune di Poschiavo e Repower AG in merito alla realizzazione del progetto «Lago Bianco» Bozza 5.10.2010 Indice 1. Premessa e politica energetica cantonale 2. Sintesi 3. Situazione iniziale e colloqui 4. Il progetto «Lago Bianco» in dettaglio 5. Concetto di sviluppo dei corsi d’acqua 6. Misure di compensazione per il progetto «Lago Bianco» 7. La concessione 8. Rafforzamento sostenibile dell’economia pubblica 9. Scadenze e prossimi passi 10. Conclusione e proposte 11. Appendice - 1 - Care concittadine e cari concittadini Ci pregiamo trasmettervi il messaggio relativo alla concessione A e B tra il Comune di Poschiavo e Repo- wer AG in merito alla realizzazione del progetto «Lago Bianco». 1. Premessa e politica energetica cantonale La realizzazione del progetto «Lago Bianco» rappresenta per la Valle, e in modo particolare per il Comune di Poschiavo, una straordinaria occasione di sviluppo, basata sull’utilizzo di un’importante risorsa naturale come l’acqua. Anche dal punto di vista del Cantone, essendo Repower l’unica società grigionese attiva su tutta la filiera del mercato energetico, l’iniziativa assume una valenza strategica. In questo senso è dunque pienamente soddisfacente quanto il Governo scrive nel rapporto esplicativo sulla revisione parziale della Legge sui dirit- ti d’acqua del Cantone dei Grigioni (LGDA) sotto “Politica Futura”; in essa, si cita testualmente, “si mira a fare in modo che siano le società insediate nel Cantone a generare la cifra d’affari per l’approvvigionamento e in particolare per il commercio.
    [Show full text]
  • Verkehr Im Valposchiavo – Massnahmen Privatverkehr
    Regione Valposchiavo Verkehr im Valposchiavo Massnahmen Privatverkehr September 2014 Stand 20.08.2014 Hartmann & Sauter Raumplaner & Verkehrsingenieure CH - 7002 Chur Inhalt Das Wichtigste in Kürze 1. Ausgangslage 1 2. Heutige Verkehrsaufkommen im Valposchiavo 1 3. Wichtigste Probleme beim motorisierten Individualverkehr 5 3.1 Unfallgeschehen im regionalen Strassennetz 5 3.2 Lärmbelastungen längs der Berninastrasse 9 3.3 Verkehrsbehinderungen in den Ortsdurchfahrten 11 3.4 Naturgefahren längs der wichtigsten Strassen 13 3.5 Mobilitätsverhalten gemäss Mikrozensus 2010 15 3.6 Die wichtigsten Probleme zusammengefasst 20 4. Zielsetzungen und Gewichtung 21 5. Massnahmen und Bewertung 23 5.1 Langfristige Massnahmen 25 5.2 Mittelfristige Massnahmen 31 5.3 Kurzfristige Massnahmen 37 6. Schlussfolgerungen und weiteres Vorgehen 43 Anhang Sperrungen von Kantonsstrassen im Valposchiavo seit 2007 Regione Valposchiavo: Verkehr im Valposchiavo – Massnahmen Privatverkehr Das Wichtigste in Kürze Die Aufgabe dieses Gutachtens besteht darin, auf der Grundlage einer Analyse der heutigen Situation und Probleme, der Festlegung und Gewichtung eines Zielsystems sowie der Beur- teilung von denkbaren kurz-, mittel- und langfristigen Massnahmen beim privaten Strassen- verkehr Vorschläge für die Priorisierung der Massnahmen aus gesamtregionaler Sicht zu er- arbeiten. Gemäss der durchgeführten Beurteilung empfehlen wir folgendes Vorgehen. Empfehlungen kurzfristige Massnahmen Die Region bemüht sich gleichermassen um die baldige Einührung von Tempo 30 in den Siedlungen
    [Show full text]
  • Bernina-Express – St. Moritz
    © www.valposchiavo.ch Bernina-Express – St. Moritz ReiseproGramm Bahnstrecke ins Val Poschiavo ist die höchste Bahn-Alpentransversale und gilt mit 70 Pro- Sonntag, 17. Juli 2016 mille als eine der steilsten Schmalspur-Bahn- Basel – St. Moritz strecken ohne Zahnstange weltweit - eine Basel - Zürich - St. Gallen - Diepoldsau – Feld- bahntechnische Meisterleistung. kirch - Bludenz - Arlberg - Landeck – Pfunds Mittagshalt im schönen Städtchen Poschiavo. - Samnaun (Mittagessen) - Scuol – Zernez - Sa- Hauptort der unverfälschten kleinen Ferien- medan - St. Moritz. welt des Val Poschiavo. Stattliche Patrizierhäu- Zimmerbezug im ****Hotel Laudinella. ser umrahmen eine italienisch anmutende © Pontresina Tourismus © Pontresina Nachtessen im Hotel. Piazza. Eine von vielen architektonischen Be- sonderheiten ist das von Emigranten erbaute Montag, 18. Juli 2016 "Spaniolenviertel" mit farbenfrohen Häusern. Bernina-Express St. Moritz – Poschiavo Am Nachmittag Weiterfahrt mit dem Bus via Nach dem Frühstück fährt uns der Bus zum Tirano – Sondrio – Morbegno – Chiavenna – Bahnhof in St. Moritz. Bergell – Maloyapass – Maloya – Silvaplaner- Wir steigen um in den Zug. Die spektaku- see nach St. Moritz. Nachtessen im Hotel. läre Fahrt mit der Rhätischen Bahn über den Berninapass von St. Moritz ins Val Poschiavo Dienstag, 19. Juli 2016 ist ein eindrückliches Erlebnis. Immer wieder Heimfahrt öffnen sich Blicke in die Gebirgswelt des Mor- Nach dem Frühstück Fahrt via - Julierpass - teratsch-Gletschers, der Diavolezza oder der Bivio - Savognin - Tiefencastel - Lenzerheide Lagalb. Von der Alp Grüm geniesst man den - Chur (Mittagshalt) - Sargans – Pfäffikon - Zü- Ausblick auf den mächtigen Palü-Gletscher rich – Basel nach Arlesheim. und zugleich öffnet sich der Blick auf den Lago di Poschiavo tief unten im Talgrund. Die © www.valposchiavo.ch TErMin 17.07. - 19.07.2016 3 Tage UnSErE LEiSTUnGEn ■■Fahrt in modernem ****Birseck-Reisebus ■■2 x Halbpension im Hotel Laudinella in St.
    [Show full text]
  • LB.RE.Com.Doku.Progetto Lagobianco a Colpo D'occhio 2015 It
    Progetto Lagobianco Costruzione di una centrale ad accumulazione con sistema di pompaggio tra il Lago Bianco e il Lago di Poschiavo, nonché manutenzione ed esercizio degli impianti esistenti in Alta e Bassa Val Poschiavo Panoramica del Progetto Il progetto Lagobianco consiste principalmente nella realizzazione di una centrale ad accumulazione con sistema di pompaggio tra il Lago Bianco sul Passo del Bernina e il Lago di Poschiavo, situato sul fondovalle. I due laghi saranno collegati in un sistema che consentirà il passaggio flessibile dal funzionamento in turbinaggio (nelle ore in cui il fabbisogno di elettricità è maggiore) a quello in pompaggio (indicato quando sul mercato è disponibile più energia di quella necessaria). Il progetto comprende anche l’esercizio degli impianti esistenti, ovvero delle centrali di Cavaglia e Robbia nel salto superiore (dopo la messa in servizio della nuova centrale con sistema di pompaggio, la centrale di Palü sarà dismessa) e delle centrali di Campocologno I e II nel salto inferiore. Nell’ambito del Progetto sono previsti diversi lavori di manutenzione agli impianti esistenti. Componenti principali del progetto Centrale ad accumulazione con sistema di pompaggio tra il Lago Bianco e il Lago di Poschiavo • Dighe sul Lago Bianco – è previsto un innalzamento di 4,35 metri. • Presa e restituzione dell’acqua in profondità nelle vicinanze del Delta del Cambrena al Lago Bianco. • Galleria in pressione della lunghezza di ca. 18,1 chilometri sul lato destro della Val Poschiavo tra il Lago Bianco e la Motta da Torn; prese d’acqua presso il Ghiacciaio del Palü e nel ruscello Acqua da Cancian. • Camere valvole a entrambe le estremità della galleria in pressione assicurano la sicurezza delle vie d’acqua.
    [Show full text]
  • 5. Protection and Management of the Property
    Candidature UNESCO World Heritage | Rhaetian Railway in the Albula/Bernina Cultural Landscape | www.rhb-unesco.ch 5. Protection and Management of the Property 5.a Ownership > 511 5.b Protective designation > 513 5.c Means of implementing protective measures > 535 5.d Existing plans related to municipality and region > 551 in which the proposed property is located 5.e Property management plan or other management system > 557 5.f Sources and levels of finance > 561 5.g Sources of expertise and training in conservation > 565 and management techniques 5.h Visitor facilities and statistics > 571 5.i Policies and programmes related to the presentation > 577 and promotion of the property 5.j Staffing levels > 579 Additional Information > 5. Protection and Management > Table of contents 509 Candidature UNESCO World Heritage | Rhaetian Railway in the Albula/Bernina Cultural Landscape | www.rhb-unesco.ch Albula line > The Glacier Express leaving Celerina. A. Badrutt / Rhaetian Railway Additional Information > 5. Protection and Management > 5.a Ownership 510 Candidature UNESCO World Heritage | Rhaetian Railway in the Albula/Bernina Cultural Landscape | www.rhb-unesco.ch 5.a Ownership The rail infrastructure of the Albula/Bernina line is owned by the Rhaetian Railway. The remain- ing ownership structures within the nominated World Heritage perimeter are also clearly de- fined, and the applicable terms and conditions are set out in the land register. Real property Company property The land and buildings in the core zone directly All structures in the core zone are owned by the serve rail operations and are, for the most part, Rhaetian Railway. The necessary legal basis, owned by the Rhaetian Railway.
    [Show full text]
  • Eawag Annual Report 2011
    2011 Eawag Überlandstrasse 133 Annual Report 8600 Dübendorf Switzerland Tel. +41 (0)58 765 55 11 Fax +41 (0)58 765 50 28 www.eawag.ch [email protected] Annual Report 2011 Eawag: Swiss Federal Institute of Aquatic Science and Technology Eawag, the Swiss Federal Institute of Aquatic Science and Technology, is The Annual Report 2011 presents only a small selection of part of the ETH Domain. This comprises the Swiss Federal Institutes of Eawag’s research, teaching and consulting activities. Technology in Zurich (ETHZ) and Lausanne (EPFL), Eawag and three other A database of all publications by Eawag researchers independent, application-oriented research institutes – the Paul Scherrer (including article summaries) is available online at: Institute (PSI), the Swiss Federal Institute for Forest, Snow and Landscape www.lib4ri.ch/institutional-bibliography/eawag.html. Research (WSL) and the Materials Science and Technology Research Insti- Open access publications can be downloaded tution (Empa). Nationally rooted and internationally networked, Eawag free of charge. If you have any queries, is concerned with concepts and technologies for the sustainable manage- please contact: [email protected]. ment of water resources and aquatic ecosystems. In cooperation with universities, other research centres, public authorities, the private sector The Annual Report is also available in German. and NGOs, Eawag strives to harmonize ecological, economic and social interests in water, providing a link between science and practical applica- tions. In total 467 staff are employed in research, teaching and consulting at the Dübendorf (Zurich) and Kastanienbaum (Lucerne) sites. Publication details Editing: Andres Jordi | Contributors: Fabio Bergamin, Atlant Bieri, Andri Bryner, Herbert Güttinger, Thomas Lichtensteiger, Beatrix Mühlethaler, Anke Poiger, Annette Ryser, Anke Schäfer, Evelin Vogler, Felix Würsten | Translation: Jeff Acheson, Bottmingen | Design: TBS Identity, Zurich | Layout: SLS Nadler, Fällanden | Printing: Mattenbach AG, Winterthur | Copyright: Eawag, April 2012.
    [Show full text]
  • Graubündenpop 193,920 / AREA 7106 SQ KM / LANGUAGES GERMAN, ROMANSCH, ITALIAN
    File20-graubunden-loc-swi7.dwg Book Initial Mapping Date Road Switzerland 7 Peter 21/11/11 Scale All key roads labelled?Hierarchy Hydro ChapterGraubunden Editor Cxns Date Title Spot colours removed?Hierarchy Symbols Author MC Cxns Date Nthpt Masking in Illustrator done? Kerry Christiani Book Off map Inset/enlargement correct?dest'ns BorderCountry LocatorKey A1None Author Cxns Date Notes Basefile08-geneva-loc-swi6.dwgFinal Ed Cxns Date KEY FORMAT SETTINGS New References09-geneva-loc-swi7.dwg Number of Rows (Lines) Editor Check Date MC Check Date Column Widths and Margins MC/CC Signoff Date ©Lonely Planet Publications Pty Ltd GraubündenPOP 193,920 / AREA 7106 SQ KM / LANGUAGES GERMAN, ROMANSCH, ITALIAN Includes ¨ Why Go? Chur . 267 Ask locals what it is that makes their canton special and Lenzerheide they’ll wax lyrical about how, well, wild it is. In a country & Valbella . .. 272 blessed with supermodel looks, Graubünden is all about Arosa . 274 raw natural beauty. Whether it’s wind-battered plateaux in Surselva Region . 276 Engadine where clouds roll over big-shouldered mountains, the Rhine gouging out knife-edge ravines near Flims, or the Flims, Laax & Falera . 276 brooding Alpine grandeur of the Swiss National Park, this Valsertal . 277 wonderfully remote region begs outdoor escapades. Bündner Herrschaft . 279 While you’ve probably heard about Davos’ sensational Maienfeld . 280 downhill skiing, St Moritz’s glamour and the tales of Heidi Klosters & Davos . 281 (fictionally born here), vast swaths of Graubünden remain little known and ripe for exploring. Strike into the Alps on The Engadine . 286 foot or follow the lonesome passes that corkscrew high into Unterengadin .
    [Show full text]
  • Fotoausstellung 100 Jahre Berninabahn
    „100 Jahre Berninabahn“ VERKEHRSFREUNDE STUTTGART E.V. Die Landkarte Die Streckenführung der Berninabahn in Graubünden Auszug aus dem Schweizer Bahnatlas von Schweers+Wall, Ausgabe 2004 Bild SO-1 Das Fototeam der Verkehrsfreunde Stuttgart e.V. Wir sind eine Fotografengruppe innerhalb der Verkehrsfreunde Stuttgart e.V. und organisieren einmal pro Jahr eine private Fototour zu einer meist Schweizer Bahnregion, um Planzüge in ihrer natürlichen Umgebung zu fotografieren. Das können moderne und neueste Garnituren sein, aber gerne haben wir auch altes historisches Material aller Traktionsarten vor den Objektiven. Es sollte nur auf der jeweiligen Strecke gefahren sein. Wir stehen dafür auch mal gerne ein paar Stunden an einem Fotopunkt, wenn der angekündigte Zug wieder mal Verspätung hat. Sehr oft klettern wir Berghänge hoch oder müssen zu Fotostandpunkten hinwandern, um das Motiv in den richtigen Blickwinkel zu bekommen. Vor einer Fototour müssen Fahrpläne gewälzt, Landkarten studiert, Hotelstandorte bestimmt und gebucht werden. Und selbstverständlich muss vorher mit allen Beteiligten der Urlaub abgestimmt werden. Nur auf das Wetter haben wir keinen Einfluss! Bei diesen Touren sind wir meistens mit Mietwagen unterwegs, um schneller an die Fotostellen zu gelangen, fahren aber auch gerne vor Ort mit den entsprechenden Bahngesellschaften. Von links nach rechts stellt sich unser 2010er Team vor: Rainer Vogler Winnenden, Gerhard Knapp Metzingen, Detlef Klein Rodgau, Harald Klein Limeshain und Peter Maschgan München. MoBa-Klein [email protected] „100 Jahre Berninabahn“ Bild SO-2 Arbeiten bei jedem Wetter Die Sonne ist des Fotografen bester Freund, wenn sie aber aus der falschen Richtung scheint, kann sie auch schnell ein Gegner werden. Die Kunst ist es nun, sich zum rechten Zeitpunkt im richtigen Blickwinkel vors Motiv zu stellen.
    [Show full text]
  • Les Grisons En Train Et En Car
    Gross Furgga Découvrez les Grisons en train et en car. SULQWHGFOLPDWHQHXWUDOO\ 1R6& VZLVVFOLPDWHFK Les Grisons – Train et car permettent de se déplacer partout Sargans Schesaplana- aux Grisons. Aux visiteurs de l’étranger, le Enderlin- Hütte pour des vacances Hütte Les grottes de Swiss Pass donne l’accès gratuit aux trains et cars Fläsch Sulzfluh La patrie de Heidi de tous les Grisons, y compris les célèbres lignes Carschinahütte au sommet Maienfeld Plasseggenpass Alpenrösli panoramiques. Les enfants (– 16 ans) accompagnés Jenins Bergrest. Schijen- Sassauna zahn Bad Ragaz Schuders Berghaus d’au moins un parent voyagent gratuitement. Seewis Sulzfluh Fanas La pont de la gorge Pour en savoir plus sur notre offre et les points de Salgina Compatsch Malans Grüsch (World monument) St.Antönien de vente, consultez Fajauna Rüti 7 Laret Mastrils St.Antönier Schiers Schlangen- Joch Ravaisch www.fr.graubuenden.ch/accès Landquart Berghaus stein Schwänzelegg Lunden AscharinaEdel- weiss Samnaun Valzeina Buchen Vinadi Igis Pragg Schlappiner Berghaus Putz Joch Untervaz Zizers Scära Furna Jenaz Pany Luzein Saas i.Pr. Heidelberger- Schlappin Hütte Fideris Erika Says Küblis Madrisa 4 Berghaus Martina Conters Gemsli Griosch Berghaus Tschlin P. dil Segnas Halden- Schwendi Alpen- Trimmis Serneus Dorf rösli Pass stein Futschöl Calanda- Berghaus Seetal- Schifer Klosters-Klosters- Zuort Hütte Skihaus Fergenhütte hütte Seraplana Strada Heuberge Äuja Segnes- Masans Berghaus Duranna- Monbiel Val Hütte Hochwang Arflina Restaurant pass Vnà Bergh. Nagens Berghaus Ringelspitz- Cathédrale Strassberg Selfranga Silvretta- Sinestra Kunkelspass St.Mariæ Hütten Ramosch Bargis Hütte Chur Himmel- Laret Panixerpass Felsberg fahrt Calfreisen Strassberg Castiel 4 L’été à la montagne Flims Maladers St.Peter Peist Skihaus Chamanna Le lac artificiel Fidaz Pirigen Wolfgang Tuoi Sent Crusch de Panix Bergrest.
    [Show full text]