Thesis Final

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Thesis Final Aspects of Argument Licensing Bethany Christina Lochbihler Department of Linguistics McGill University, Montréal BSc, Mathematics & Linguistics, University of Toronto 2006 MA, Linguistics, University of Ottawa 2007 December 2012 A THESIS SUBMITTED TO MCGILL UNIVERSITY IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS OF THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY © Bethany Christina Lochbihler Dedicated to the memory of James Franklin Pyles (December 13th, 1982–June 24th, 2004) “However, I consider my life worth nothing to me, if only I may finish the race and complete the task the Lord Jesus has given me – the task of testifying to the gospel of God’s grace.” Acts 20:24 2 Aspects of Argument Licensing 1. Abstract ABSTRACT This thesis reexamines the distribution of arguments in different languages, proposing that Case itself is not universal, but a realization of an underlying principle of Argument Licensing. I claim that arguments must be syntactically licensed (i.e. by Agree) but that the features by which arguments are licensed can vary between languages. I discuss in detail the realization of Person Licensing in Ojibwe in the absence of Case, as well as in other languages showing Person Restrictions. Argument Licensing facilitates a deeper understanding of the principles that underlie arguments and their behaviour in the syntactic derivation, without being restricted by the exact realization of Case alone. I first present a detailed analysis of Ojibwe verbal morphology, focusing on the complex Inverse System and verbal theme-sign suffixes that I claim encode the person (π) features of multiple arguments (see also Bloomfield 1957; Rhodes 1994; McGinnis 1999; Bruening 2001, 2009). I adopt the notion of Cyclic Agree of a π-probe on v with multiple arguments from Béjar & Rezac (2009), and posit morphosyntactic π-features (e.g. Harley & Ritter 2002) organized by entailment relations (see Cowper 2005). I revise the mechanics of Cyclic Agree to fully account for the Ojibwe data, including apparent intransitive morphology on a transitive verbal complex and the conjunct morphology found in embedded clauses. I claim that Person Restrictions (i.e. the Strong Person-Case Constraint, Bonet 1991) in Ojibwe ditransitives are accounted for by Cyclic Agree and the requirement of Person Licensing (i.e. π-features on arguments must enter an Agree relation). I argue that Person Restrictions are generally derived by a need for Person Licensing, and that similar restrictions in French, Spanish, Basque, Icelandic and other languages directly relate to the derivation of the Ojibwe Inverse System by Cyclic Agree with v (related approaches found in Anagnostopoulou 2003, 2005; Béjar & Rezac 2003; Adger & Harbour 2007; Heck & Richards 2010). I further claim that Ojibwe is a caseless language, indicated by a lack of Case phenomena (see Ritter & Rosen 2005; see also related work in Ritter & Wiltschko 2004, 2007, 2010), and that Ojibwe arguments are subject to Person Licensing in the absence of Case. I claim that Case and Person Licensing are distinct realizations of the underlying principle of Argument Licensing (a generalized version of the Case Filter), and that Person Licensing is identified by a bundle of properties relating to the checking of π- features that are not shared with a standard view of Case. My view of licensing allows for a three-way typology where a language may license arguments by Case, Person, or by both as in Romance languages that have Case phenomena as well as Person Restrictions. I discuss a range of data that fall under my view of Person Licensing centered on v, including the Person Case Constraint, psych verb constructions and split-ergativity by person. My main proposal is that Case itself is not a universal of human language but is instead a robust realization of an underlying universal of Argument Licensing. I claim that my approach to the distribution of arguments achieves better coverage of the data by allowing for greater cross-linguistic variation that is unified at a deeper level by the principle of Argument Licensing. 3 2. Resume RÉSUMÉ Cette thèse examine la distribution des arguments dans différentes langues, en proposant que le Cas en soi n'est pas universel, mais la réalisation d'un principe sous-jacent de Licence d'Argument. Je maintiens que les arguments doivent être licenciés syntaxiquement (par exemple par Accord) mais que les traits par lesquels les arguments sont licenciés peuvent varier d'une langue à l'autre. Je discute en détail la réalisation de Licence de Personne en ojibois en l'absence de Cas, de même que dans d'autres langues qui font preuve de Restrictions sur Personne. La licence de l'argument facilite une meilleure connaissance des principes qui sous-tendent les arguments et leur comportement lors de la dérivation syntaxique, sans être restreint au seul Cas. Je présente d'abord une analyse détaillée de la morphologie verbale de l'ojibois dans le Système Inverse aussi bien que dans les intransitives et l'ordre conjoint, en me concentrant sur les suffixes thème–signe dont je maintiens qu'ils encodent les traits de multiples arguments de la personne (π) (voir également Bloomfield 1957; Rhodes 1994). Je révise la notion d' Accord Cyclique de Béjar et Rezac (2009) et je stipule des traits-π morphosyntaxiques (Harley & Ritter 2002) organisés par des rapports d'implication (Cowper 2005). Je maintiens que Accord Cyclique dérive également en ojibois de Restrictions sur Personne en conjonction avec Licence de Personne des arguments. Je soumets que Restrictions sur Personne en français. espagnol, basque et islandais peuvent également être dérivées par le système de Accord Cyclique et Licence de Personne (voir aussi Anagnostopoulou 2005; Adger & Harbour 2007; Heck & Richards 2010). Je maintiens en outre que l'ojibois est une langue sans cas, tel qu'indiqué par le manque de phénomène casuel (Ritter & Rosen 2005), et que les arguments en ojibois sont sujets à Licence de Personne en l'absence de Cas. Je maintiens que Cas et Licence de Personne sont des réalisations distinctes du principe sous-jacent de Licence d'Argument, et que Licence de Personne est identifié par un groupe de propriétés qui ne sont pas partagées par une vision standard de Cas. Ma façon de voir la licence permet une typologie tripartite dans laquelle une langue peut licencier les arguments par Cas, Personne, ou par les deux comme dans les langues romanes qui possèdent les phénomènes de Cas de même que Restrictions sur Personne. Ma proposition principale est que Cas en soi n'est pas un trait universel des langues humaines mais que, au lieu, il consiste en une réalisation robuste d'un trait universel sous- jacent de Licence d'Argument. Je maintiens que mon approche à la distribution des arguments s'applique à un plus grand nombre de données en permettant une plus grande variation translinguistique qui est unifiée à un niveau plus profond par le principe de licence d'Argument. 4 3. Acknowledgements ACKNOWLEDGEMENTS First of all, I would like to thank my thesis committee: Lisa Travis, Glyne Piggott, Maire Noonan and Jessica Coon. I owe so much to Lisa for challenging me and supporting me in my academic career, and giving me an ideal role model. She has invested in my work, believed in my potential, and it is an honour to work with her. I thank Glyne for sharing his immense knowledge of Ojibwe, which was absolutely essential in writing this thesis, and for humouring my views of the data. He has been a thoughtful and inspiring supervisor during my whole life at McGill. I thank Maire for her sheer enthusiasm for syntax, for her unfailingly positive input into my work, and for just being Maire. Thank you to Jessica, who graciously joined my committee in the later stages, but hit the ground running and became a core contributor to the shaping of my thesis. She has so much energy and drive, and she is a model of productivity. A very special thanks is owed to Eric Mathieu, who gave me a chance as a masters student, solidified my interest in Ojibwe, and saw me as a real linguist right from the start. I thank him for challenging me, fiercely supporting me, and continuing to work with me. I would also like to specially thank Norvin Richards for supervising me as an exchange student in the MIT linguistics department. Norvin is amazingly kind, helpful, and brilliant in syntactic theory with great knowledge of Algonquian languages. I would also like to thank some of the other professors who have influenced me as a student. Thanks to Michael Wagner, who was involved in early stages of this thesis, and to Junko Shimoyama who supervised an evaluation paper and was an excellent co- lecturer. Thanks also to Michel Paradis for translating my thesis abstract into French. Thanks to the faculty of the McGill Linguistics department for the classes you taught, reading groups you attended, and the wine and cheeses that wouldn’t be the same without each of you. I also want to recognize Keren Rice, Alana Johns and Diane Massam who knew me as an undergrad in linguistics at the University of Toronto, and Maria-Luisa Rivero who acted as my co-supervisor for my masters at the University of Ottawa. I am grateful to Martina Wiltschko and the rest of my defense committee for providing me with thoughtful comments and questions and helping me to improve my work. A warm and enthusiastic thank you to the support staff at the McGill Linguistics department. Thanks to Connie DiGiuseppe and her magical ability to get things done. Thanks to Andria who is ever patient with me, who laughs at my silly jokes, and is a great source of stress relief. Doing a PhD would not be possible without the awesome ladies in the main office.
Recommended publications
  • Kwakwaka'wakw Storytelling: Preserving Ancient Legends
    MARCUS CHALMERS VERONIKA KARSHINA CARLOS VELASQUEZ KWAKWAKA'WAKW STORYTELLING: PRESERVING ANCIENT LEGENDS ADVISORS: SPONSOR: Professor Creighton Peet David Neel Dr. Thomas Balistrieri This report represents the work of WPI undergraduate students submitted to the faculty as evidence of a degree requirement. WPI routinely published these reports on its website without editorial or peer review. For more information about the projects program at WPI, seehttp://www.wpi.edu/Academics/Projects Image: Neel D. (n.d.) Crooked Beak KWAKWAKA'WAKW i STORYTELLING Kwakwaka'wakw Storytelling: Reintroducing Ancient Legends An Interactive Qualifying Project submitted to the faculty of Worcester Polytechnic Institute in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Bachelor of Science. Submitted by: Marcus Chalmers Veronika Karshina Carlos Velasquez Submitted to: David A. Neel, Northwest Coast native artist, author, and project sponsor Professor Creighton Peet Professor Thomas Balistrieri Date submitted: March 5, 2021 This report represents the work of WPI undergraduate students submitted to the faculty as evidence of a degree requirement. WPI routinely published these reports on its website without editorial or peer review. For more information about the projects program at WPI, see http://www.wpi.edu/Academics/Projects ABSTRACT ii ABSTRACT Kwakwaka'wakw Storytelling: Preserving Ancient Legends Neel D. (2021) The erasure of Kwakwaka'wakw First Nations' rich culture and history has transpired for hundreds of years. This destruction of heritage has caused severe damage to traditional oral storytelling and the history and knowledge interwoven with this ancient practice. Under the guidance of Northwest Coast artist and author David Neel, we worked towards reintroducing this storytelling tradition to contemporary audiences through modern media and digital technologies.
    [Show full text]
  • ALGONQUIAN TRADE LANGUAGES Richard Rhodes Eastern Ojibwa
    1 ALGONQUIAN TRADE LANGUAGES Richard Rhodes Eastern Ojibwa Dictionary Project University of Michigan In this paper,1 I will turn from my more usual concerns of linguis­ tic analysis to a question of language use—a question of perhaps broader interest to the current audience since the implications of this paper touch on the domains of anthropology and ethnohistory as well as on linguistics. I will develop the hypothesis that intertribal contact among Algonquians in the Great Lakes area was mediated via trade languages or koines rather than through interpreters or by some other means.2 By the term trade language I mean a language customarily used for communication between speakers of different languages, even though it may be that neither speaker has the trade language as his dominant language. Some familiar examples include Greek, which in Roman times was the trade langauge of the Medi­ terranean, and Latin, which was the trade language of Europe. More recently Portuguese, French, and English have served as trade lan­ guages in various parts of Africa and Asia. Other well-known non- Indo-European trade languages include Swahili in East Africa and Fulani in West Africa, and one could argue that Modern Standard Arabic and Mandarin Chinese constitute trade languages in their respective parts of the world. It is characteristic of trade languages that there is a relatively high degree of bilingualism involving the trade language. As we will see later, this fact lends significant support to our position on Algonqui­ an trade languages. The hypothesis that certain midwestern Algonquian languages and dialects once served as trade languages arose out of an incongruity in my field work that has bothered me for a number of years, namely that most of the speakers of Ottawa that I have been working with are descendants not of Ottawas, but of Potawatomis and Chippewas, i.e.
    [Show full text]
  • The Pennsylvania State University the Graduate School College Of
    The Pennsylvania State University The Graduate School College of Education A COMPARATIVE SOCIO-HISTORICAL CONTENT ANALYSIS OF TREATIES AND CURRENT AMERICAN INDIAN EDUCATION LEGISLATION WITH IMPLICATIONS FOR THE STATE OF MICHIGAN A Thesis in Educational Leadership by Martin J. Reinhardt ©2004 Martin J. Reinhardt Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy December, 2004 ii The thesis of Martin J. Reinhardt has been reviewed and approved by the following: John W. Tippeconnic III Professor of Education Thesis Advisor Chair of Committee William L. Boyd Batschelet Chair Professor of Education Susan C. Faircloth Assistant Professor of Education Edgar I. Farmer Professor of Education Nona A. Prestine Professor of Education In Charge of Graduate Programs in Educational Leadership *Signatures are on file in the Graduate School. iii ABSTRACT This study is focused on the relationship between two historical policy era of American Indian education--the Constitutional/Treaty Provisions Era and the Self- Determination/Revitalization Era. The primary purpose of this study is the clarification of what extent treaty educational obligations may be met by current federal K-12 American Indian education legislation. An historical overview of American Indian education policy is provided to inform the subsequent discussion of the results of a content analysis of sixteen treaties entered into between the United States and the Anishinaabe Three Fires Confederacy, and three pieces of federal Indian education legislation-the Indian Education Act (IEA), the Indian Self-Determination & Education Assistance Act (ISDEA), and the Individuals with Disabilities Education Act (IDEA). iv TABLE OF CONTENTS List of Figures …………………………………………………………………...... vii Acknowledgements………………………………………………………… .........
    [Show full text]
  • Downloads/2010-Report-On-The-Status-Of-Bc-First- Nations-Languages.Pdf
    Ḵ̓A̱NGEX̱TOLA SEWN-ON-TOP: KWAK’WALA REVITALIZATION AND BEING INDIGENOUS by PATRICIA CHRISTINE ROSBOROUGH B.A., University of Victoria, 1993 M.A., Bastyr University, 1995 A DISSERTATION SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF EDUCATION in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES (Educational Leadership and Policy) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) August 2012 © Patricia Christine Rosborough, 2012 ABSTRACT Kwak’wala, the language of the Kwakwa̱ka̱’wakw, like the languages of all Indigenous peoples of British Columbia, is considered endangered. Documentation and research on Kwak’wala began more than a century ago, and efforts to revitalize Kwak’wala have been under way for more than three decades. For Indigenous peoples in colonizing societies, language revitalization is a complex endeavour. Within the fields of language revitalization and Indigenous studies, the practices and policies of colonization have been identified as key factors in Indigenous language decline. This study deepens the understanding of the supports for and barriers to Kwak’wala revitalization. Emphasizing Indigenization as a key aspect of decolonization, the study explored the relationship between Kwak’wala learning and being Indigenous. The study was conducted through a Ḵ̓a̱ngex̱tola framework, an Indigenous methodology based on the metaphor of creating a button blanket, the ceremonial regalia of the Kwaka̱ka̱’wakw. The research has built understanding through the author’s experience as a Kwak’wala learner and the use of various approaches to language learning, including two years with the Master-Apprentice approach. The research employs the researcher’s journals and personal stories, as well as interviews with six individuals who are engaged in Kwak’wala revitalization.
    [Show full text]
  • Topics in Potawatomi Grammar
    Topics in Potawatomi Grammar TOPICS IN POTAWATOMI GRAMMAR home | reference | PLSC | forum 1. Introduction to the Potawatomi Language 2. The Sounds of Potawatomi 3. Writing Systems 4. Sound Rules 5. Grammatical Categories 6. Parts of Speech 7. Introduction to Word Structure [more on this subject soon] 8. The Inflection of Nouns 9. The Inflection of Verbs 10 Introduction to Sentence Structure [more on this subject soon] 11. Adverbial Clauses 12. Complement Clauses 13. Relative Clauses [more on this subject soon] 14. Conjunction [more on this subject soon] 15. Disjunction [more on this subject soon] 16. Adversatives Verb Paradigm Charts A Note on Paradigms and Attrition file:///D|/My%20Documents/anishinaabe/TRIBES/languages/potawatomi/grammartopics.html2007.01.26. 23:36:54 Introduction 1. INTRODUCTION TO THE POTAWATOMI LANGUAGE home | reference | PLSC | forum | grammar topics 1. Communities of Speakers 2. Dialects 3. Potawatomi an Endangered Language 4. Language Families and the Algonquian Language Family 5. Language Family Trees 6. Some Distinctive Features of Potawatomi Grammar 6.1. Animacy 6.2. Preference for Verbal Constructions 6.3. Inflections vs. Pronouns 6.4. Word-Building 6.5. Word Order 6.6. Linguistic Research 1. COMMUNITIES OF SPEAKERS [top] Neshnabémwen, commonly known as Potawatomi, is the heritage language of the Bodéwadmik, or Potawatomi people. In the early 1800's, the Potawatomi area extended over a large territory centered around Lake Michigan. After removal, the tribes were dispersed over much of the midwest of the United States and adjacent Ontario in Canada. In the United States there are six federally recognized Potawatomi Tribes: the Forest County Potawatomis in Wisconsin, Hannahville Indian Community in northern Michigan, the Huron Band Potawatomis in southwestern Michigan, the Pokagon Band Potawatomis (which are also in southwestern Michigan but also extend to northwestern Indiana) the Prairie Band Potawatomis in Kansas, and the Citizen Potawatomi Nation in Oklahoma.
    [Show full text]
  • From Head-Final to Head-Initial in Algonquian: Evidence and Implications*
    From head-final to head-initial in Algonquian: Evidence and implications* Will Oxford University of Manitoba This paper shows that the Algonquian languages display evi- dence of a long-term shift from head-final to head-initial order in three domains: the PP, the DP, and the clausal spine. Each do- main displays traces of an original analytic head-final construc- tion whose head directionality became opaque when the heads became affixes. The new analytic constructions that have sub- sequently developed in each domain consistently display head- initial order rather than head-final order. The paper discusses the causes and implications of this shift in head directionality. 1 Introduction The flexible word order of the Algonquian languages may give the impression that these languages have little to tell us about the issue of head directionality. The purpose of this paper is to show that this is not the case. I argue that there is diachronic evidence for a long-term change in head directionality in Algonquian, from head-final to head-initial. The recognition of this long-term change deepens our understanding of the synchronic structure of the Algonquian languages and connects to interesting theoretical questions. The proposal is speculative, however, due to its basis in internal reconstruction. The paper has two goals. The first goal is descriptive. Building on work by Rhodes (2006) and God- dard (2007), I propose that a shift from head-final to head-initial order has taken place in three domains: PP, DP, and the clausal spine. The shift to head-initial order was well underway by the time of Proto-Algonquian (c.
    [Show full text]
  • 8 Obviation in Potawatomi
    8 Obviation in Potawatomi 8.1 Introduction Obviation is an aspect of Potawatomi grammar worth examining in this study, since, like the use of independents, conjuncts, and the preverb é-, it has different uses in syntax and discourse. In Chapter 10, I will argue that these uses are related to each other. The goal of this chapter is to describe obviation in Potawatomi in some detail, since this is an important topic in Algonquian studies, and its use in Potawatomi has not been given much attention in the descriptive literature. Potawatomi also provides an important case study, since its use of obviation places it between such languages as Fox, with significant discourse obviation, and Ottawa, with predominantly syntactic obviation. Based on a detailed study of a traditional narrative, I present a mechanism that would allow a language with discourse obviation to become reanalyzed as a syntactic obviation language, and argue that Potawatomi is an example of this change in progress. 8.2 Background Obviation is a grammatical phenomenon found in Algonquian languages that signals disjoint reference in third persons.1 In a given context, one third person will be designated proximate, and others are marked obviative.2 The marking of obviative status 1 Kutenai (a linguistic isolate spoken in British Columbia, Idaho and Montana) also has obviation (involviing first and second as well as third persons) and inverse marking (see Dryer, 1992). Some Algonquianists speculate that Kutenai was a source of diffusion for obviation in Algonquian. 2 The earliest use of the term ‘obviative’ is in Cuoq (1866). 146 occurs on nouns, and is co-indexed by verbal agreement marking.
    [Show full text]
  • A New Perspective on Indigenous Blackfoot Participation in Museums and Heritage Sites in Alberta, Canada Bryony Annette Onciul
    Unsettling Assumptions about Community Engagement: A New Perspective on Indigenous Blackfoot Participation in Museums and Heritage Sites in Alberta, Canada Bryony Annette Onciul International Centre for Cultural and Heritage Studies School of Arts and Cultures Newcastle University Submitted in fulfilment of the degree of Doctor of Philosophy September 2011 Abstract In post-colonial nations such as Canada, sharing power and authorship is increasingly used as a strategy by museums to attempt to pluralise, democratise and decolonise relations with, and representations of, Indigenous peoples. While honourable in its intentions, the increasingly ubiquitous practice of community engagement in museums has been under analysed, and its difficulties and complexities understated. This thesis critically analyses engagement in museum and heritage practice and carefully unpicks the nuances of, and naturalised assumptions about, collaboration and self-representation. Power relations and their tangible manifestations in the form of exhibits, employment, relations, and new curatorial practices, are at the core of the analysis. As a comparative study the research provides a cross-disciplinary analysis of mainstream and community museums and heritage sites through four case-studies. Each of the case-studies engaged with Indigenous Blackfoot communities in southern Alberta, Canada, through consultation, partnership, co-ownership or community control. Between 2006 and 2009 I spent twenty-four months in Alberta researching the case- studies and conducting forty-eight in-depth interviews with museum and community members. This research makes a new contribution to the field through its emphasis on community participants’ perspectives; the importance of inter-community collaboration; and its development of the concept of ‘engagement zones’ which builds on James Clifford’s theory of the museum as contact zone.
    [Show full text]
  • Noogom Gna-Izlzi-Anisltinaabemonaaniwag: Generational Differences in Algonquin
    noogom gna-izlzi-anisltinaabemonaaniwag: Generational Differences in Algonquin by Christian Artuso A thesis Submitted to the Faculty of Graduate Studies in Partial Fulfillment of the Requirements for the degree of Department of Linguistics University of Manitoba Winnipeg, Manitoba (c) May, 1998 National Library Bibliothèque nationale u*m ofCanada du Canada Acquisitions and Acquisitions et Bibliographie Services seMces bibliographiques The author has granted a non- L'auteur a accordé une licence non exclusive licence allowing the exclusive permettant à la National Library of Canada to Bibliothèque nationale du Canada de reproduce, loan, distriiute or seli reproduire, prêter, distn'buer ou copies of this thesis in microform, vendre des copies de cette thèse sous paper or electronic formats. la forme de microfiche/lfilm, de reproduction sur papier ou sur format électronique. The author retains ownership of the L'auteur conserve la propriété du copyright in this thesis. Neither the droit d'auteur qui protège cette thèse. thesis nor substantial extracts fiom it Ni la thèse ni des extraits substantiels may be printed or otherwise de celleci ne doivent être imprimes reproduced wïthout the author's ou autrement reproduits sans son permission. autorisation. THE WIVERSITY OF MXiTOBA FACULN OF GRADUATE STIiDIES ***** COPYRIGHT PER%IISSIONPAGE noogom gaa-izhi-anishinaabemoaaaivag : Generatioual Dif ferences in Algonquin A Thesis/Practicum submitted to the Faculty of Graduate Studies of The University of Manitoba in partial fulfülment of the requirements of the degree of Christian ~rtuso 01998 Permission has been granted to the Library of The University of Manitoba to lend or seii copies of this thesis/practicum, to the National Library of Canada to microfilm this thesis and to lend or sel1 copies of the film, and to Dissertations Abstracts International to publish an abstract of this thesis/practicum.
    [Show full text]
  • LCSH Section O
    O, Inspector (Fictitious character) O-erh-kʾun Ho (Mongolia) O.T. Site (Wis.) USE Inspector O (Fictitious character) USE Orhon River (Mongolia) USE OT Site (Wis.) O,O-dimethyl S-phthalimidomethyl phosphorodithioate O-erh-kʾun River (Mongolia) O-wee-kay-no Indians USE Phosmet USE Orhon River (Mongolia) USE Oowekeeno Indians O., Ophelia (Fictitious character) O-erh-to-ssu Basin (China) O-wen-kʻo (Tribe) USE Ophelia O. (Fictitious character) USE Ordos Desert (China) USE Evenki (Asian people) O/100 (Bomber) O-erh-to-ssu Desert (China) O-wen-kʻo language USE Handley Page Type O (Bomber) USE Ordos Desert (China) USE Evenki language O/400 (Bomber) O family (Not Subd Geog) Ō-yama (Kanagawa-ken, Japan) USE Handley Page Type O (Bomber) Ó Flannabhra family USE Ōyama (Kanagawa-ken, Japan) O and M instructors USE Flannery family O2 Arena (London, England) USE Orientation and mobility instructors O.H. Ivie Reservoir (Tex.) UF North Greenwich Arena (London, England) Ó Briain family UF Ivie Reservoir (Tex.) BT Arenas—England USE O'Brien family Stacy Reservoir (Tex.) O2 Ranch (Tex.) Ó Broin family BT Reservoirs—Texas BT Ranches—Texas USE Burns family O Hine Hukatere (N.Z.) OA (Disease) O.C. Fisher Dam (Tex.) USE Franz Josef Glacier/Kā Roimata o Hine USE Osteoarthritis BT Dams—Texas Hukatere (N.Z.) OA-14 (Amphibian plane) O.C. Fisher Lake (Tex.) O.K. (The English word) USE Grumman Widgeon (Amphibian plane) UF Culbertson Deal Reservoir (Tex.) USE Okay (The English word) Oa language San Angelo Lake (Tex.) O-kee-pa (Religious ceremony) USE Pamoa language San Angelo Reservoir (Tex.) BT Mandan dance Oab Luang National Park (Thailand) BT Lakes—Texas Mandan Indians—Rites and ceremonies USE ʻUtthayān hǣng Chāt ʻŌ̜p Lūang (Thailand) Reservoirs—Texas O.L.
    [Show full text]
  • The Syntax of Mi'gmaq: a Configurational Account
    The syntax of Mi’gmaq: A configurational account Michael David Hamilton Department of Linguistics McGill University, Montréal B.A., Carleton University, 2010 August 2015 A THESIS SUBMITTED TO MCGILL UNIVERSITY IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS OF THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY c MDHamilton 2015 Contents 1 Introduction 11 1.1 Introduction.................................... 11 1.2 Mi’gmaqbackground............................... 14 1.2.1 Animacy ................................... 14 1.2.2 Theproximate-obviativedistinction . 16 1.2.3 Direct-inversesystem. 18 1.2.4 Non-configurationality . 21 1.2.5 OnthestructureofAlgonquianlanguages . 26 1.3 Outline ........................................ 27 2 The verb in Mi’gmaq 30 2.1 Introduction.................................... 30 2.2 Thepartsoftheverbstem ........................... 31 2.2.1 Background.................................. 31 2.2.2 Apreviewoftheverbalcomplex. 33 2.2.3 Clausalstructure .............................. 35 2.3 φ-indexingaffixes................................... 37 2.3.1 Verbfinal ................................... 38 2.3.2 Themesign.................................. 40 2.3.3 Innersuffix .................................. 43 2.4 Implications.................................... 47 i 2.4.1 PronominalArgumentHypothesis(PAH) . 48 2.4.2 Alternateanalyses ............................. 50 2.5 Conclusion ...................................... 51 3 Asymmetries among arguments 54 3.1 Introduction.................................... 54 3.2 PossibleAnalyses...............................
    [Show full text]
  • Decolonizing Every Day: Exploring Relationships, Stories, and Practices for Decolonization
    Decolonizing Every Day: Exploring Relationships, Stories, and Practices for Decolonization by Zoe Patricia Miller A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Adult Education and Community Development Graduate Department of Leadership, Higher and Adult Education Ontario Institute for Studies in Education University of Toronto © Copyright by Zoe Patricia Miller, 2016 Decolonizing Every Day: Exploring Relationships, Stories and Practices for Decolonization Master of Adult Education and Community Development, 2016 Zoe Patricia Miller Department of Leadership, Higher and Adult Education University of Toronto Abstract: In this thesis I reflect ethnographically on ‘every day’ experiences and stories that have shaped my own transformational learning about colonialism and decolonization to inspire and contribute to ongoing discussions and action on decolonization. The struggle of my close friend Natasha (Kwakwa̱ ka̱ ʼwakw) to uncover where she is from originally inspired me to ask similar questions of my settler family. In this research I have learned from: family members, Ancestors, friends and mentors, archival online data and importantly, Natasha, and her friends and family in the birth community she found after years of searching. This research in our respective communities shows the relationships of my family; to one another, Indigenous people on Turtle Island, the Land, Spirit and colonialism. It also demonstrates the vitality of life-giving worldviews and relationships with land, Spirit and each other; with emphasis on the importance of supportive and accountable relationships in decolonizing work. ii Acknowledgements I want to thank my spiritual psychotherapist and teacher and friend, Tiffany Lazic. Before coming to OISE I needed help healing from trauma.
    [Show full text]