A Dissertation Submitted to the Faculty of the Graduate School of the Unversity of Minnesota By

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Dissertation Submitted to the Faculty of the Graduate School of the Unversity of Minnesota By OJIBWE DISCOURSE MARKERS A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNVERSITY OF MINNESOTA BY Brendan George Fairbanks IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY Jeanette Gundel, John D. Nichols August, 2009 Brendan George Fairbanks 2009 Acknowledgements I am indebted to the elders of the Mille Lacs Band of Ojibwe without whom this work would not have been possible, and thankful for their patience as I bombarded them with my endless questions. Miigwech gidinininim: Biidaabanookwe (Marge Anderson), Okaadaak (Elfreda Sam), Naawigiizis (Jim Clark), Zhaawanigiizhigookwe (Millie Benjamin), Bebaamaashiikwe (Susan Shingobe), Biidwewidamookwe (Maggie Kegg), Mashkawigaabawiikwe (Virginia Davis), Gimiwan (Raining Boyd), Asinigaabawiikwe (Carol Nickoboine), Amikogaabaw (Larry Smallwood), Obizaan (Lee Staples), and Naawigiizis (Frank Mason). All these elders allowed me free access to their brains and their intuitions about the language data contained in this thesis. I would especially like to thank Marge Anderson for letting me text and call her anytime I wanted to ask her a million questions and to pick her brain! This was invaluable. I would also like to thank Lillian Rice (Ogimaakwe) also in helping me to understand many of the nuances existing with many of the discourse markers examined for this thesis. I would also like to thank the members of my committee who provided me with much need feedback and support. Their counsel and mentoring has allowed me to be a much better researcher. I would also like to acknowledge my father for his speeches growing up about the importance of getting an education, for my mom who always said I was smart, and for my grandma who has always inspired me by her love of education and hatred of alcohol, a liquid that has done so much destruction among my own people (the Kickapoos and Ojibwes) and among other tribes. To this day, I have never had a drink because of her. i I also want to thank my friends and colleagues who have constantly encouraged my research in the Ojibwe language. I want to thank Laura Pederson, Tony Drews, Marisa Carr, Amber Ruel, Karen McCall, Loanna Lynn Stainbrook, and Patricia Shepard, who have all been my traveling partners to Mille Lacs over the years. They have all kept me company on our long trips up to Mille Lacs. I also want to acknowledge monetary support for this thesis from the following institutions and organizations: The Kickapoo Tribe of Oklahoma, Wicoie Nandagikendan Urban Immersion Project, the Bush Foundation, Massachusetts Indian Association, The American Indian Graduate Center, Association on American Indian Affairs, and the Minnesota Indian Scholarship. I especially want to thank Margaret Boyer and Betty Jane Schaaf of the Wicoie Nandagikendan Urban Immersion Project where I have been employed as an Ojibwe immersion teacher for allowing me to come in a little later than I should have as a result of late night dissertation writing. Last but not least, I would like to thank my wife Chelsea who endured lonely weekends and more than her share of the housework during the writing of this thesis. ii For the elders at Mille Lacs and for my son Mekethia. iii Abstract In this thesis, I describe the functions of a variety of discourse markers in the Ojibwe language, a language belonging to the Algonquian family of languages of North America. Discourse markers have been defined by Schiffrin as “sequentially dependent elements which bracket units of talk” (Schiffrin 1987:31), and as elements which, among other things, are syntactically detachable from a sentence (i.e. independent of sentential structure), and commonly used in initial position (Schiffrin 1987:32, 328). This thesis shows that her initial characterization must be broadened in order to account for languages such as Ojibwe which show discourse markers occurring in both initial and second position, and for other languages which show discourse markers occurring in medial and final positions. Also, since many languages like Ojibwe and the Amazonian languages examined in this thesis make regular use of clitics and affixes as discourse markers, I show that not all discourse markers are ‘detachable’ from their containing sentences. Based upon this and other cross-linguistic evidence, I offer a definition of discourse markers which essentially refines Schiffrin’s characterization. This thesis ultimately reveals the exploitive nature of language (and ultimately of its speakers) in regards to discourse. While languages show that individual words, particles, lexicalized phrases, clitics, and affixes may be ‘exploited’ for their sentence-level functions for work at the discourse level, Ojibwe shows that entire inflectional systems may also be targets for discourse work. For example, Ojibwe exploits the sentence-level cohesive function of conjunct verbs in order to mark the eventline structure of a narrative. This accounts for the seemingly contradictive ability of conjunct verbs to serve as subordinate clauses at the sentence level, but as independent clauses at the discourse level. Such behavior, termed in this thesis as “discourse marking,” shows that the use of morphological forms must also be included within a viable definition of discourse markers. iv Table of Contents Acknowledgements .............................................................................................................. i Abstract .............................................................................................................................. iv 1.0 Introduction and background .........................................................................................1 1.1 The language ..........................................................................................................3 1.2 Why study Ojibwe discourse markers ....................................................................5 1.3 Methodology ..........................................................................................................8 1.4 Orthography ..........................................................................................................10 2.0 What is a discourse marker? ........................................................................................16 2.1 Schiffrin’s definition of discourse markers ..........................................................18 2.2 Relevance theorists’ view of discourse markers ...................................................30 2.3 Cross-linguistic data .............................................................................................38 2.3.1 Position ......................................................................................................39 2.3.2 Clitics and affixes ......................................................................................43 2.3.3 TAM (tense-aspect-mode) systems .............................................................46 2.3.4 Simultaneous textual and interpersonal functions of discourse markers ...48 2.4 Defining discourse markers ..................................................................................52 3.0 Ojibwe Discourse Markers ..........................................................................................62 3.1 Discourse connectives ..........................................................................................63 3.1.1 Initial position .............................................................................................63 3.1.1.1 inashke ..............................................................................................64 3.1.1.2 miinawaa ..........................................................................................73 3.1.1.3 onzaam .............................................................................................83 3.1.1.4 dibishkoo ..........................................................................................87 3.1.1.5 mii dash ............................................................................................90 3.1.2 Second position ..........................................................................................97 3.1.2.1 idash as a contrastive marker ...........................................................98 3.1.2.1.1 Digressions ...........................................................................107 3.1.2.1.2 Backgrounding and foregrounding ......................................111 3.1.2.1.3 idash in adjacency pairs .......................................................114 3.1.3 Preverbs .............................................................................................115 3.1.3.1 Relative preverb izhi ...............................................................115 3.2 Mystery particles ............................................................................................... 120 3.2.1 Initial position ..........................................................................................121 3.2.1.1 mii as a veridical marker ................................................................121 3.2.1.2 mii as a command softener ............................................................128 3.2.1.3 awenh, inenh ..................................................................................129 3.2.1.4 aaniish ...........................................................................................130 3.2.2 Second position mystery particles ............................................................135 v 3.2.2.1 isa
Recommended publications
  • Kwakwaka'wakw Storytelling: Preserving Ancient Legends
    MARCUS CHALMERS VERONIKA KARSHINA CARLOS VELASQUEZ KWAKWAKA'WAKW STORYTELLING: PRESERVING ANCIENT LEGENDS ADVISORS: SPONSOR: Professor Creighton Peet David Neel Dr. Thomas Balistrieri This report represents the work of WPI undergraduate students submitted to the faculty as evidence of a degree requirement. WPI routinely published these reports on its website without editorial or peer review. For more information about the projects program at WPI, seehttp://www.wpi.edu/Academics/Projects Image: Neel D. (n.d.) Crooked Beak KWAKWAKA'WAKW i STORYTELLING Kwakwaka'wakw Storytelling: Reintroducing Ancient Legends An Interactive Qualifying Project submitted to the faculty of Worcester Polytechnic Institute in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Bachelor of Science. Submitted by: Marcus Chalmers Veronika Karshina Carlos Velasquez Submitted to: David A. Neel, Northwest Coast native artist, author, and project sponsor Professor Creighton Peet Professor Thomas Balistrieri Date submitted: March 5, 2021 This report represents the work of WPI undergraduate students submitted to the faculty as evidence of a degree requirement. WPI routinely published these reports on its website without editorial or peer review. For more information about the projects program at WPI, see http://www.wpi.edu/Academics/Projects ABSTRACT ii ABSTRACT Kwakwaka'wakw Storytelling: Preserving Ancient Legends Neel D. (2021) The erasure of Kwakwaka'wakw First Nations' rich culture and history has transpired for hundreds of years. This destruction of heritage has caused severe damage to traditional oral storytelling and the history and knowledge interwoven with this ancient practice. Under the guidance of Northwest Coast artist and author David Neel, we worked towards reintroducing this storytelling tradition to contemporary audiences through modern media and digital technologies.
    [Show full text]
  • ALGONQUIAN TRADE LANGUAGES Richard Rhodes Eastern Ojibwa
    1 ALGONQUIAN TRADE LANGUAGES Richard Rhodes Eastern Ojibwa Dictionary Project University of Michigan In this paper,1 I will turn from my more usual concerns of linguis­ tic analysis to a question of language use—a question of perhaps broader interest to the current audience since the implications of this paper touch on the domains of anthropology and ethnohistory as well as on linguistics. I will develop the hypothesis that intertribal contact among Algonquians in the Great Lakes area was mediated via trade languages or koines rather than through interpreters or by some other means.2 By the term trade language I mean a language customarily used for communication between speakers of different languages, even though it may be that neither speaker has the trade language as his dominant language. Some familiar examples include Greek, which in Roman times was the trade langauge of the Medi­ terranean, and Latin, which was the trade language of Europe. More recently Portuguese, French, and English have served as trade lan­ guages in various parts of Africa and Asia. Other well-known non- Indo-European trade languages include Swahili in East Africa and Fulani in West Africa, and one could argue that Modern Standard Arabic and Mandarin Chinese constitute trade languages in their respective parts of the world. It is characteristic of trade languages that there is a relatively high degree of bilingualism involving the trade language. As we will see later, this fact lends significant support to our position on Algonqui­ an trade languages. The hypothesis that certain midwestern Algonquian languages and dialects once served as trade languages arose out of an incongruity in my field work that has bothered me for a number of years, namely that most of the speakers of Ottawa that I have been working with are descendants not of Ottawas, but of Potawatomis and Chippewas, i.e.
    [Show full text]
  • The Pennsylvania State University the Graduate School College Of
    The Pennsylvania State University The Graduate School College of Education A COMPARATIVE SOCIO-HISTORICAL CONTENT ANALYSIS OF TREATIES AND CURRENT AMERICAN INDIAN EDUCATION LEGISLATION WITH IMPLICATIONS FOR THE STATE OF MICHIGAN A Thesis in Educational Leadership by Martin J. Reinhardt ©2004 Martin J. Reinhardt Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy December, 2004 ii The thesis of Martin J. Reinhardt has been reviewed and approved by the following: John W. Tippeconnic III Professor of Education Thesis Advisor Chair of Committee William L. Boyd Batschelet Chair Professor of Education Susan C. Faircloth Assistant Professor of Education Edgar I. Farmer Professor of Education Nona A. Prestine Professor of Education In Charge of Graduate Programs in Educational Leadership *Signatures are on file in the Graduate School. iii ABSTRACT This study is focused on the relationship between two historical policy era of American Indian education--the Constitutional/Treaty Provisions Era and the Self- Determination/Revitalization Era. The primary purpose of this study is the clarification of what extent treaty educational obligations may be met by current federal K-12 American Indian education legislation. An historical overview of American Indian education policy is provided to inform the subsequent discussion of the results of a content analysis of sixteen treaties entered into between the United States and the Anishinaabe Three Fires Confederacy, and three pieces of federal Indian education legislation-the Indian Education Act (IEA), the Indian Self-Determination & Education Assistance Act (ISDEA), and the Individuals with Disabilities Education Act (IDEA). iv TABLE OF CONTENTS List of Figures …………………………………………………………………...... vii Acknowledgements………………………………………………………… .........
    [Show full text]
  • Downloads/2010-Report-On-The-Status-Of-Bc-First- Nations-Languages.Pdf
    Ḵ̓A̱NGEX̱TOLA SEWN-ON-TOP: KWAK’WALA REVITALIZATION AND BEING INDIGENOUS by PATRICIA CHRISTINE ROSBOROUGH B.A., University of Victoria, 1993 M.A., Bastyr University, 1995 A DISSERTATION SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF EDUCATION in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES (Educational Leadership and Policy) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) August 2012 © Patricia Christine Rosborough, 2012 ABSTRACT Kwak’wala, the language of the Kwakwa̱ka̱’wakw, like the languages of all Indigenous peoples of British Columbia, is considered endangered. Documentation and research on Kwak’wala began more than a century ago, and efforts to revitalize Kwak’wala have been under way for more than three decades. For Indigenous peoples in colonizing societies, language revitalization is a complex endeavour. Within the fields of language revitalization and Indigenous studies, the practices and policies of colonization have been identified as key factors in Indigenous language decline. This study deepens the understanding of the supports for and barriers to Kwak’wala revitalization. Emphasizing Indigenization as a key aspect of decolonization, the study explored the relationship between Kwak’wala learning and being Indigenous. The study was conducted through a Ḵ̓a̱ngex̱tola framework, an Indigenous methodology based on the metaphor of creating a button blanket, the ceremonial regalia of the Kwaka̱ka̱’wakw. The research has built understanding through the author’s experience as a Kwak’wala learner and the use of various approaches to language learning, including two years with the Master-Apprentice approach. The research employs the researcher’s journals and personal stories, as well as interviews with six individuals who are engaged in Kwak’wala revitalization.
    [Show full text]
  • Topics in Potawatomi Grammar
    Topics in Potawatomi Grammar TOPICS IN POTAWATOMI GRAMMAR home | reference | PLSC | forum 1. Introduction to the Potawatomi Language 2. The Sounds of Potawatomi 3. Writing Systems 4. Sound Rules 5. Grammatical Categories 6. Parts of Speech 7. Introduction to Word Structure [more on this subject soon] 8. The Inflection of Nouns 9. The Inflection of Verbs 10 Introduction to Sentence Structure [more on this subject soon] 11. Adverbial Clauses 12. Complement Clauses 13. Relative Clauses [more on this subject soon] 14. Conjunction [more on this subject soon] 15. Disjunction [more on this subject soon] 16. Adversatives Verb Paradigm Charts A Note on Paradigms and Attrition file:///D|/My%20Documents/anishinaabe/TRIBES/languages/potawatomi/grammartopics.html2007.01.26. 23:36:54 Introduction 1. INTRODUCTION TO THE POTAWATOMI LANGUAGE home | reference | PLSC | forum | grammar topics 1. Communities of Speakers 2. Dialects 3. Potawatomi an Endangered Language 4. Language Families and the Algonquian Language Family 5. Language Family Trees 6. Some Distinctive Features of Potawatomi Grammar 6.1. Animacy 6.2. Preference for Verbal Constructions 6.3. Inflections vs. Pronouns 6.4. Word-Building 6.5. Word Order 6.6. Linguistic Research 1. COMMUNITIES OF SPEAKERS [top] Neshnabémwen, commonly known as Potawatomi, is the heritage language of the Bodéwadmik, or Potawatomi people. In the early 1800's, the Potawatomi area extended over a large territory centered around Lake Michigan. After removal, the tribes were dispersed over much of the midwest of the United States and adjacent Ontario in Canada. In the United States there are six federally recognized Potawatomi Tribes: the Forest County Potawatomis in Wisconsin, Hannahville Indian Community in northern Michigan, the Huron Band Potawatomis in southwestern Michigan, the Pokagon Band Potawatomis (which are also in southwestern Michigan but also extend to northwestern Indiana) the Prairie Band Potawatomis in Kansas, and the Citizen Potawatomi Nation in Oklahoma.
    [Show full text]
  • From Head-Final to Head-Initial in Algonquian: Evidence and Implications*
    From head-final to head-initial in Algonquian: Evidence and implications* Will Oxford University of Manitoba This paper shows that the Algonquian languages display evi- dence of a long-term shift from head-final to head-initial order in three domains: the PP, the DP, and the clausal spine. Each do- main displays traces of an original analytic head-final construc- tion whose head directionality became opaque when the heads became affixes. The new analytic constructions that have sub- sequently developed in each domain consistently display head- initial order rather than head-final order. The paper discusses the causes and implications of this shift in head directionality. 1 Introduction The flexible word order of the Algonquian languages may give the impression that these languages have little to tell us about the issue of head directionality. The purpose of this paper is to show that this is not the case. I argue that there is diachronic evidence for a long-term change in head directionality in Algonquian, from head-final to head-initial. The recognition of this long-term change deepens our understanding of the synchronic structure of the Algonquian languages and connects to interesting theoretical questions. The proposal is speculative, however, due to its basis in internal reconstruction. The paper has two goals. The first goal is descriptive. Building on work by Rhodes (2006) and God- dard (2007), I propose that a shift from head-final to head-initial order has taken place in three domains: PP, DP, and the clausal spine. The shift to head-initial order was well underway by the time of Proto-Algonquian (c.
    [Show full text]
  • 8 Obviation in Potawatomi
    8 Obviation in Potawatomi 8.1 Introduction Obviation is an aspect of Potawatomi grammar worth examining in this study, since, like the use of independents, conjuncts, and the preverb é-, it has different uses in syntax and discourse. In Chapter 10, I will argue that these uses are related to each other. The goal of this chapter is to describe obviation in Potawatomi in some detail, since this is an important topic in Algonquian studies, and its use in Potawatomi has not been given much attention in the descriptive literature. Potawatomi also provides an important case study, since its use of obviation places it between such languages as Fox, with significant discourse obviation, and Ottawa, with predominantly syntactic obviation. Based on a detailed study of a traditional narrative, I present a mechanism that would allow a language with discourse obviation to become reanalyzed as a syntactic obviation language, and argue that Potawatomi is an example of this change in progress. 8.2 Background Obviation is a grammatical phenomenon found in Algonquian languages that signals disjoint reference in third persons.1 In a given context, one third person will be designated proximate, and others are marked obviative.2 The marking of obviative status 1 Kutenai (a linguistic isolate spoken in British Columbia, Idaho and Montana) also has obviation (involviing first and second as well as third persons) and inverse marking (see Dryer, 1992). Some Algonquianists speculate that Kutenai was a source of diffusion for obviation in Algonquian. 2 The earliest use of the term ‘obviative’ is in Cuoq (1866). 146 occurs on nouns, and is co-indexed by verbal agreement marking.
    [Show full text]
  • A New Perspective on Indigenous Blackfoot Participation in Museums and Heritage Sites in Alberta, Canada Bryony Annette Onciul
    Unsettling Assumptions about Community Engagement: A New Perspective on Indigenous Blackfoot Participation in Museums and Heritage Sites in Alberta, Canada Bryony Annette Onciul International Centre for Cultural and Heritage Studies School of Arts and Cultures Newcastle University Submitted in fulfilment of the degree of Doctor of Philosophy September 2011 Abstract In post-colonial nations such as Canada, sharing power and authorship is increasingly used as a strategy by museums to attempt to pluralise, democratise and decolonise relations with, and representations of, Indigenous peoples. While honourable in its intentions, the increasingly ubiquitous practice of community engagement in museums has been under analysed, and its difficulties and complexities understated. This thesis critically analyses engagement in museum and heritage practice and carefully unpicks the nuances of, and naturalised assumptions about, collaboration and self-representation. Power relations and their tangible manifestations in the form of exhibits, employment, relations, and new curatorial practices, are at the core of the analysis. As a comparative study the research provides a cross-disciplinary analysis of mainstream and community museums and heritage sites through four case-studies. Each of the case-studies engaged with Indigenous Blackfoot communities in southern Alberta, Canada, through consultation, partnership, co-ownership or community control. Between 2006 and 2009 I spent twenty-four months in Alberta researching the case- studies and conducting forty-eight in-depth interviews with museum and community members. This research makes a new contribution to the field through its emphasis on community participants’ perspectives; the importance of inter-community collaboration; and its development of the concept of ‘engagement zones’ which builds on James Clifford’s theory of the museum as contact zone.
    [Show full text]
  • Noogom Gna-Izlzi-Anisltinaabemonaaniwag: Generational Differences in Algonquin
    noogom gna-izlzi-anisltinaabemonaaniwag: Generational Differences in Algonquin by Christian Artuso A thesis Submitted to the Faculty of Graduate Studies in Partial Fulfillment of the Requirements for the degree of Department of Linguistics University of Manitoba Winnipeg, Manitoba (c) May, 1998 National Library Bibliothèque nationale u*m ofCanada du Canada Acquisitions and Acquisitions et Bibliographie Services seMces bibliographiques The author has granted a non- L'auteur a accordé une licence non exclusive licence allowing the exclusive permettant à la National Library of Canada to Bibliothèque nationale du Canada de reproduce, loan, distriiute or seli reproduire, prêter, distn'buer ou copies of this thesis in microform, vendre des copies de cette thèse sous paper or electronic formats. la forme de microfiche/lfilm, de reproduction sur papier ou sur format électronique. The author retains ownership of the L'auteur conserve la propriété du copyright in this thesis. Neither the droit d'auteur qui protège cette thèse. thesis nor substantial extracts fiom it Ni la thèse ni des extraits substantiels may be printed or otherwise de celleci ne doivent être imprimes reproduced wïthout the author's ou autrement reproduits sans son permission. autorisation. THE WIVERSITY OF MXiTOBA FACULN OF GRADUATE STIiDIES ***** COPYRIGHT PER%IISSIONPAGE noogom gaa-izhi-anishinaabemoaaaivag : Generatioual Dif ferences in Algonquin A Thesis/Practicum submitted to the Faculty of Graduate Studies of The University of Manitoba in partial fulfülment of the requirements of the degree of Christian ~rtuso 01998 Permission has been granted to the Library of The University of Manitoba to lend or seii copies of this thesis/practicum, to the National Library of Canada to microfilm this thesis and to lend or sel1 copies of the film, and to Dissertations Abstracts International to publish an abstract of this thesis/practicum.
    [Show full text]
  • LCSH Section O
    O, Inspector (Fictitious character) O-erh-kʾun Ho (Mongolia) O.T. Site (Wis.) USE Inspector O (Fictitious character) USE Orhon River (Mongolia) USE OT Site (Wis.) O,O-dimethyl S-phthalimidomethyl phosphorodithioate O-erh-kʾun River (Mongolia) O-wee-kay-no Indians USE Phosmet USE Orhon River (Mongolia) USE Oowekeeno Indians O., Ophelia (Fictitious character) O-erh-to-ssu Basin (China) O-wen-kʻo (Tribe) USE Ophelia O. (Fictitious character) USE Ordos Desert (China) USE Evenki (Asian people) O/100 (Bomber) O-erh-to-ssu Desert (China) O-wen-kʻo language USE Handley Page Type O (Bomber) USE Ordos Desert (China) USE Evenki language O/400 (Bomber) O family (Not Subd Geog) Ō-yama (Kanagawa-ken, Japan) USE Handley Page Type O (Bomber) Ó Flannabhra family USE Ōyama (Kanagawa-ken, Japan) O and M instructors USE Flannery family O2 Arena (London, England) USE Orientation and mobility instructors O.H. Ivie Reservoir (Tex.) UF North Greenwich Arena (London, England) Ó Briain family UF Ivie Reservoir (Tex.) BT Arenas—England USE O'Brien family Stacy Reservoir (Tex.) O2 Ranch (Tex.) Ó Broin family BT Reservoirs—Texas BT Ranches—Texas USE Burns family O Hine Hukatere (N.Z.) OA (Disease) O.C. Fisher Dam (Tex.) USE Franz Josef Glacier/Kā Roimata o Hine USE Osteoarthritis BT Dams—Texas Hukatere (N.Z.) OA-14 (Amphibian plane) O.C. Fisher Lake (Tex.) O.K. (The English word) USE Grumman Widgeon (Amphibian plane) UF Culbertson Deal Reservoir (Tex.) USE Okay (The English word) Oa language San Angelo Lake (Tex.) O-kee-pa (Religious ceremony) USE Pamoa language San Angelo Reservoir (Tex.) BT Mandan dance Oab Luang National Park (Thailand) BT Lakes—Texas Mandan Indians—Rites and ceremonies USE ʻUtthayān hǣng Chāt ʻŌ̜p Lūang (Thailand) Reservoirs—Texas O.L.
    [Show full text]
  • The Syntax of Mi'gmaq: a Configurational Account
    The syntax of Mi’gmaq: A configurational account Michael David Hamilton Department of Linguistics McGill University, Montréal B.A., Carleton University, 2010 August 2015 A THESIS SUBMITTED TO MCGILL UNIVERSITY IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS OF THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY c MDHamilton 2015 Contents 1 Introduction 11 1.1 Introduction.................................... 11 1.2 Mi’gmaqbackground............................... 14 1.2.1 Animacy ................................... 14 1.2.2 Theproximate-obviativedistinction . 16 1.2.3 Direct-inversesystem. 18 1.2.4 Non-configurationality . 21 1.2.5 OnthestructureofAlgonquianlanguages . 26 1.3 Outline ........................................ 27 2 The verb in Mi’gmaq 30 2.1 Introduction.................................... 30 2.2 Thepartsoftheverbstem ........................... 31 2.2.1 Background.................................. 31 2.2.2 Apreviewoftheverbalcomplex. 33 2.2.3 Clausalstructure .............................. 35 2.3 φ-indexingaffixes................................... 37 2.3.1 Verbfinal ................................... 38 2.3.2 Themesign.................................. 40 2.3.3 Innersuffix .................................. 43 2.4 Implications.................................... 47 i 2.4.1 PronominalArgumentHypothesis(PAH) . 48 2.4.2 Alternateanalyses ............................. 50 2.5 Conclusion ...................................... 51 3 Asymmetries among arguments 54 3.1 Introduction.................................... 54 3.2 PossibleAnalyses...............................
    [Show full text]
  • Decolonizing Every Day: Exploring Relationships, Stories, and Practices for Decolonization
    Decolonizing Every Day: Exploring Relationships, Stories, and Practices for Decolonization by Zoe Patricia Miller A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Adult Education and Community Development Graduate Department of Leadership, Higher and Adult Education Ontario Institute for Studies in Education University of Toronto © Copyright by Zoe Patricia Miller, 2016 Decolonizing Every Day: Exploring Relationships, Stories and Practices for Decolonization Master of Adult Education and Community Development, 2016 Zoe Patricia Miller Department of Leadership, Higher and Adult Education University of Toronto Abstract: In this thesis I reflect ethnographically on ‘every day’ experiences and stories that have shaped my own transformational learning about colonialism and decolonization to inspire and contribute to ongoing discussions and action on decolonization. The struggle of my close friend Natasha (Kwakwa̱ ka̱ ʼwakw) to uncover where she is from originally inspired me to ask similar questions of my settler family. In this research I have learned from: family members, Ancestors, friends and mentors, archival online data and importantly, Natasha, and her friends and family in the birth community she found after years of searching. This research in our respective communities shows the relationships of my family; to one another, Indigenous people on Turtle Island, the Land, Spirit and colonialism. It also demonstrates the vitality of life-giving worldviews and relationships with land, Spirit and each other; with emphasis on the importance of supportive and accountable relationships in decolonizing work. ii Acknowledgements I want to thank my spiritual psychotherapist and teacher and friend, Tiffany Lazic. Before coming to OISE I needed help healing from trauma.
    [Show full text]