Noogom Gna-Izlzi-Anisltinaabemonaaniwag: Generational Differences in Algonquin

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Noogom Gna-Izlzi-Anisltinaabemonaaniwag: Generational Differences in Algonquin noogom gna-izlzi-anisltinaabemonaaniwag: Generational Differences in Algonquin by Christian Artuso A thesis Submitted to the Faculty of Graduate Studies in Partial Fulfillment of the Requirements for the degree of Department of Linguistics University of Manitoba Winnipeg, Manitoba (c) May, 1998 National Library Bibliothèque nationale u*m ofCanada du Canada Acquisitions and Acquisitions et Bibliographie Services seMces bibliographiques The author has granted a non- L'auteur a accordé une licence non exclusive licence allowing the exclusive permettant à la National Library of Canada to Bibliothèque nationale du Canada de reproduce, loan, distriiute or seli reproduire, prêter, distn'buer ou copies of this thesis in microform, vendre des copies de cette thèse sous paper or electronic formats. la forme de microfiche/lfilm, de reproduction sur papier ou sur format électronique. The author retains ownership of the L'auteur conserve la propriété du copyright in this thesis. Neither the droit d'auteur qui protège cette thèse. thesis nor substantial extracts fiom it Ni la thèse ni des extraits substantiels may be printed or otherwise de celleci ne doivent être imprimes reproduced wïthout the author's ou autrement reproduits sans son permission. autorisation. THE WIVERSITY OF MXiTOBA FACULN OF GRADUATE STIiDIES ***** COPYRIGHT PER%IISSIONPAGE noogom gaa-izhi-anishinaabemoaaaivag : Generatioual Dif ferences in Algonquin A Thesis/Practicum submitted to the Faculty of Graduate Studies of The University of Manitoba in partial fulfülment of the requirements of the degree of Christian ~rtuso 01998 Permission has been granted to the Library of The University of Manitoba to lend or seii copies of this thesis/practicum, to the National Library of Canada to microfilm this thesis and to lend or sel1 copies of the film, and to Dissertations Abstracts International to publish an abstract of this thesis/practicum. The author reserves other publication rights, and neither this thesislpracticum nor extensive extracts from it may be printed or otherwise reproduced without the author's written permission. oji Miinaajiizh minigiik gegoon gaa-gii-gikendamaan; gookom ogikendaan izhigiizhwewin, e-niigaanitenig Anishinaabe giji-gikendag odebegewin. apan igoj dash ogii-nanagadendaan mayaa gij i-izhigiizhwenaaniwag. gakina dash awiin ogii-oniijaanizhishkaanaan, gakina dash awiin ogii-minwebawaan. gii-debege megaa. daabishkooj birnishkaayin, wiin gii-odaake. mii bezhigon gaa-izhi-odaapinig izhigiizhwewin. maane gegoon Anishinaabe debendig ogii-khi-mijimendaan; gii-wiigomodaake. gii-aagimike, gii-odaabaanike, gii-jiimaanike gii-bakiiginike, gii-mashkikii' aabooke. maane gegoon ogii-bi-nanagadendaan iwedi dash nimazinegan. mii omaa nanaazh gaa-bi-oditaabiigisonig odinikiiwin. gichi-miigwech ndinaa gidaadaaminaan e-gii-gikenimoomaagin gichi-gwenaaj ikwe Miinaajiish, gookom Lina gaa-izhi-gikenimag. gic hi-miigwech e-gii-odaazhoganimiyaan giji-gikendamaan Daanish, Jiijiich maamwi gakina awiik gaa-wiidamawizhiwaaj, gakina abinoojiishag gaa-anishinaabemowaaj. Abbreviations: first person singular (Ume) second person singular (you) third person singular (fie) third person obviative (the other one) first person exclusive plural ( 1 and my group but not you) first person inclusive plural (1 and my group including you) second person plural (you) third person plural (they) impersonal (with intransitives) , passive (with transitive) separates agents and patients, e.g. 3-1 = third person agent, first person patient x-3 = third person passive A, B, C... English persona1 names that have not been adjusted to an Algonquin pronunciation and without any Algonquin inflection. X, Y, 2.. Agonquin persona1 names or English persona1 names that have been adjusted to an Agonquin pronunciation. an ani mat e AS adult speech cv verb in the conjunct order DV discourse verb GS general subordinator, Le. grda- or Mi- ex exclamation, exclamatory expression excl exclusive (see: 1p) indp V verb in the independent order incl inclusive (see: 2 1) in inanimate inv inverse loc locative N proper noun na animate noun nad dependent animate noun ni inanimate noun nid independent animate noun obv obviat ive OV object verb word order PC particle PI p iural rdpl reduplication s.0 someonc (hcre refers to the grammatical categoc of animates. not necessaril>-humans) s.t something (here refers to grammatical category of inanimates) subord subordination SV subject verb word order SV0 subject verb object word order V verb vai animate intransitive verb vai + O animate intransitive verb plus an overt object vii inanimate intransitive verb vta animate transitive verb vti inanimate transitive verb VO verb object word order YS the speech of children and young adults 7.2 BORROWINGANDCODESUT~CHING.................................................................. 104 72.1 Englirh words with Algorquin ir flectional morphology............................ 105 7.2.1.1 Nouns .................................................................................................. 107 7.2. I .2 Verbs .................................................................................................... 109 7.2.2 Borro~vingh morzo/ogices ........................................................................ ii O 7.23 Borrowing irz dialogues.......................................................................... il6 7.2.4 Codeswiichzrzg irwolvzrzg longer utterances .............................................. 122 7.3 TAUTOLOGY.................................................................................................... 125 8. DIRECTIONS FOR FUTURE RESEARCH .......................... .,, .................... 128 9 . CONCLUSION ...................... ., ........................................................................... 130 APPENDK 1: TRANSCRIPTIONS ................. ...................... ........................... 140 Speaker 1 (narration) ........................................................................................... 140 Speaker 2 (traditional story) ............................................................................... 142 Speaker 3 (traditional story) ................................................................................... 143 Speaker 4 (traditional story) ................................................................................... 145 Speaker 5 (narration) ............................................................................................. 147 Speakers 6, 9 and 10 (conversation 1)..................................................................... 148 Speakers 6, 9 and 10 (conversation 2) ................................................................. 149 Speaker 7 (invented story) ................................................................................. 150 Speaker 8 (traditional story) .................................................................................... 151 Speaker 11 (invented story) ................................................................................. 152 Speaker 12 (narration) ........................................................................................... 151 APPENDLX 2: ALGONQUIN .ENGLISH GLOSSARY ............................... ...155 1. INTRODUCTION The Anishinaabe are one of the largest native groups in North Arnerica, inhabiting a vast territory £Yom western Québec in the east to Saskatchewan in the West and from nonhwestern Ontario in the nonh to Michigan in the south. There are over one hundred thousand Anishinaabe in Canada and the USA, of which an estimated 35-50 000 speak the ianguagel. The Anishinaabe and their language are referred to by a vanety of ethnonyms such as 0jibwe2 and Chippewa, many of which actually refer to a specific group or dialect. In addition to Anishinaabemowin, other names for the language include Ojibwemowin, used in the Great Lakes region; Anihshininiimowin, used by speakers of the Severn dialect, sornetimes referred to as Oji-Cree; Daawaamwin or Nishnaabemwin. used by speakers of the Ottawa dialect; Sauiteaux or Soto, used for dialects spoken in Manitoba; Nakawemowin, used in Saskatchewan; and Agonquin or Mamiwininimowin, used in Québec and by the Golden Lake cornrnunity in eastem Ontario. This paper deals with generational differences in the Aigonquin dialect of Anishinaabemowin as spoken by members of the Michikanâbikok band from Kitigânik. Québec. This dialect is often called Algonquin du Nord as it is distinct from the dialects spoken in Maniwaki, Québec and Golden Lake, Ontario, which are also known as Algonquin. The term Aigonquin should not be confused with the word Algonquian, which 1 Kinkade (1991:163) gives 30 000 in Canada and as many as 20 000 in the U.S.A, Cristal (1997:322) gi~esthe approsimate figure 35 000. Also spelt Ojibwa and Ojibivay. Chippewa is the more common term in the USA whilst Ojibwe is generally more common in Canada, though both these terms are sornetimes used to refer to specific dialects. is the narne of one branch of the Algic language family to which languages such as Anishinaabemowin, Potawatomi, Cree, Menominee and Fox beiong. 1.1 Background The Anishinaabe are acutely aware of generationai differences in their language. Even in regions where the language seems most viable, community members wonder at the significance of the changes they perceive. Many have expressed concems as to whether these changes might in faa be syrnptoms of a reduction in Mtality of the language they view as so crucial to the identity of their community. This study
Recommended publications
  • Journal of Games Is Here to Ask Himself, "What Design-Focused Pre- Hideo Kojima Need an Editor?" Inferiors
    WE’RE PROB NVENING ABLY ALL A G AND CO BOUT V ONFERRIN IDEO GA BOUT C MES ALSO A JournalThe IDLE THUMBS of Games Ultraboost Ad Est’d. 2004 TOUCHING THE INDUSTRY IN A PROVOCATIVE PLACE FUN FACTOR Sessions of Interest Former developers Game Developers Confer We read the program. sue 3D Realms Did you? Probably not. Read this instead. Computer game entreprenuers claim by Steve Gaynor and Chris Remo Duke Nukem copyright Countdown to Tears (A history of tears?) infringement Evolving Game Design: Today and Tomorrow, Eastern and Western Game Design by Chris Remo Two founders of long-defunct Goichi Suda a.k.a. SUDA51 Fumito Ueda British computer game developer Notable Industry Figure Skewered in Print Crumpetsoft Disk Systems have Emil Pagliarulo Mark MacDonald sued 3D Realms, claiming the lat- ter's hit game series Duke Nukem Wednesday, 10:30am - 11:30am infringes copyright of Crumpetsoft's Room 132, North Hall vintage game character, The Duke of industry session deemed completely unnewswor- Newcolmbe. Overview: What are the most impor- The character's first adventure, tant recent trends in modern game Yuan-Hao Chiang The Duke of Newcolmbe Finds Himself design? Where are games headed in the thy, insightful next few years? Drawing on their own in a Bit of a Spot, was the Walton-on- experiences as leading names in game the-Naze-based studio's thirty-sev- design, the panel will discuss their an- enth game title. Released in 1986 for swers to these questions, and how they the Amstrad CPC 6128, it features see them affecting the industry both in Japan and the West.
    [Show full text]
  • Kwakwaka'wakw Storytelling: Preserving Ancient Legends
    MARCUS CHALMERS VERONIKA KARSHINA CARLOS VELASQUEZ KWAKWAKA'WAKW STORYTELLING: PRESERVING ANCIENT LEGENDS ADVISORS: SPONSOR: Professor Creighton Peet David Neel Dr. Thomas Balistrieri This report represents the work of WPI undergraduate students submitted to the faculty as evidence of a degree requirement. WPI routinely published these reports on its website without editorial or peer review. For more information about the projects program at WPI, seehttp://www.wpi.edu/Academics/Projects Image: Neel D. (n.d.) Crooked Beak KWAKWAKA'WAKW i STORYTELLING Kwakwaka'wakw Storytelling: Reintroducing Ancient Legends An Interactive Qualifying Project submitted to the faculty of Worcester Polytechnic Institute in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Bachelor of Science. Submitted by: Marcus Chalmers Veronika Karshina Carlos Velasquez Submitted to: David A. Neel, Northwest Coast native artist, author, and project sponsor Professor Creighton Peet Professor Thomas Balistrieri Date submitted: March 5, 2021 This report represents the work of WPI undergraduate students submitted to the faculty as evidence of a degree requirement. WPI routinely published these reports on its website without editorial or peer review. For more information about the projects program at WPI, see http://www.wpi.edu/Academics/Projects ABSTRACT ii ABSTRACT Kwakwaka'wakw Storytelling: Preserving Ancient Legends Neel D. (2021) The erasure of Kwakwaka'wakw First Nations' rich culture and history has transpired for hundreds of years. This destruction of heritage has caused severe damage to traditional oral storytelling and the history and knowledge interwoven with this ancient practice. Under the guidance of Northwest Coast artist and author David Neel, we worked towards reintroducing this storytelling tradition to contemporary audiences through modern media and digital technologies.
    [Show full text]
  • KUZPO's VIDEO GAME WISHLIST Latest Update: September 4, 2018
    KUZPO'S VIDEO GAME WISHLIST Latest update: September 4, 2018 Too much is never enough. Here are some guidelines to the wishlist before you start browsing: – The condition classifications of NES and SNES cartridges don't matter, as long as the cartridges work properly and are in decent condition (clean, scratchless, with the labels still intact on all sides). Starting with PS1, I demand all the games are at least classified B (Boxed). – I am ALWAYS interested in tips on game/peripheral retailers previously unknown to me. At the moment, GameStop is the only local, public retailer of video games (and their selection is limited to the last two or three console generations), and online shopping is still a bit foreign to me after all these years and all this experience, so I certainly don't know of all my options. – If you want to do your part in shortening this list, READ the limitations and preferences CAREFULLY. Here's something that will never happen: ”You bought me PROBOTECTOR? I wanted CONTRA, you stupid mommylover!” In reality, I am more than satisfied with what I can get. But, IF – in regards to the example I just mentioned – you can get the preferred choice with small effort and about the same price, I can guarantee I would be way beyond pleased. (For those who don't know what I'm talking about, let me explain that Probotector and Contra are one and the same in terms of gameplay – I just consider Contra the ”real” version of the game, it's visually cooler than its European counterpart and it fits into my already existing collection better.) – NO CONSOLE THAT I OWN IS A PRIORITY OVER ANOTHER.
    [Show full text]
  • TOKYO GAME SHOW 2003」Titles on Exhibit Page.1
    「TOKYO GAME SHOW 2003」Titles On Exhibit Page.1 Exhibitor Game Title on Exhibit (Japanese) Game Title on Exhibit Genre Platform Price Release date OnlineGame General Area outbreak ラストウィスパー LAST WHISPER Adventure PC ¥6,800 30-May 静寂の風 Seijyaku no kaze Adventure PC ¥4,800 2-May ATLUS CO., LTD. BUSIN 0 BUSIN 0 Roll-Playing PS2 ¥6,800 13-Nov Regular ¥6,800 グローランサー4 GROWLANSER4 Roll-Playing PS2 18-Dec Deluxe ¥9,800 真・女神転生3~NOCTURNE マニアクス SHIN・MEGAMITENSEI 3~NOCTURNE MANIAKUSU Roll-Playing PS2 ¥5,800 Jan-04 九龍妖魔学園紀 KUHRONYOUMAGAKUENKI Other PS2 TBD Next Year 真・女神転生2 SHIN・MEGAMITENSEI 2 Roll-Playing GBA ¥4,800 26-Sep 真・女神転生デビルチルドレン 炎の書 SHIN・MEGAMITENSEI DEBIRUTIRUDOREN HONOWONOSYO Roll-Playing GBA ¥4,800 12-Sep 真・女神転生デビルチルドレン 氷の書 SHIN・MEGAMITENSEI DEBIRUTIRUDOREN KOORINOSYO Roll-Playing GBA ¥4,800 12-Sep 真・女神転生デビルチルドレン メシアライザー SHIN・MEGAMITENSEI Simulation・Roll-Playing GBA TBD Next Year TAKARA CO., LTD. EX人生ゲームⅡ EX JINSEI GAME Ⅱ Board Game PS2 ¥6,800 7-Nov ドリームミックスTV ワールドファイターズ DreamMix TV World Fighters Action PS2/GC TBD December デュエル・マスターズGC(仮) DUEL MASTERS VirtualCardGame GC ¥6,800 19-Dec チョロQHG4 CHORO Q HG4 Racing PS2 ¥6,800 27-Nov トランスフォーマー TRANSFORMERS Action PS2 ¥6,800 30-Oct D・N・ANGEL ~紅の翼~ D・N・ANGEL Adventure PS2 ¥6,800 25-Sep 冒険遊記プラスターワールド 伝説のプラストゲートEX PLUSTERWORLD EX Roll-Playing GBA ¥6,800 4-Dec トランスフォーマーシリーズ TRANSFORMERS Toys on display たいこでポピラ TAIKO DE POPIRA Free trials for visitors / Product Price: ¥5,980 サンダーバードシリーズ THUNDERBIRDS Toys on display KADOKAWA CO., LTD. D.C.P.S~ダ・カーポ~プラスシチュエーション D.C.
    [Show full text]
  • ALGONQUIAN TRADE LANGUAGES Richard Rhodes Eastern Ojibwa
    1 ALGONQUIAN TRADE LANGUAGES Richard Rhodes Eastern Ojibwa Dictionary Project University of Michigan In this paper,1 I will turn from my more usual concerns of linguis­ tic analysis to a question of language use—a question of perhaps broader interest to the current audience since the implications of this paper touch on the domains of anthropology and ethnohistory as well as on linguistics. I will develop the hypothesis that intertribal contact among Algonquians in the Great Lakes area was mediated via trade languages or koines rather than through interpreters or by some other means.2 By the term trade language I mean a language customarily used for communication between speakers of different languages, even though it may be that neither speaker has the trade language as his dominant language. Some familiar examples include Greek, which in Roman times was the trade langauge of the Medi­ terranean, and Latin, which was the trade language of Europe. More recently Portuguese, French, and English have served as trade lan­ guages in various parts of Africa and Asia. Other well-known non- Indo-European trade languages include Swahili in East Africa and Fulani in West Africa, and one could argue that Modern Standard Arabic and Mandarin Chinese constitute trade languages in their respective parts of the world. It is characteristic of trade languages that there is a relatively high degree of bilingualism involving the trade language. As we will see later, this fact lends significant support to our position on Algonqui­ an trade languages. The hypothesis that certain midwestern Algonquian languages and dialects once served as trade languages arose out of an incongruity in my field work that has bothered me for a number of years, namely that most of the speakers of Ottawa that I have been working with are descendants not of Ottawas, but of Potawatomis and Chippewas, i.e.
    [Show full text]
  • The Pennsylvania State University the Graduate School College Of
    The Pennsylvania State University The Graduate School College of Education A COMPARATIVE SOCIO-HISTORICAL CONTENT ANALYSIS OF TREATIES AND CURRENT AMERICAN INDIAN EDUCATION LEGISLATION WITH IMPLICATIONS FOR THE STATE OF MICHIGAN A Thesis in Educational Leadership by Martin J. Reinhardt ©2004 Martin J. Reinhardt Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy December, 2004 ii The thesis of Martin J. Reinhardt has been reviewed and approved by the following: John W. Tippeconnic III Professor of Education Thesis Advisor Chair of Committee William L. Boyd Batschelet Chair Professor of Education Susan C. Faircloth Assistant Professor of Education Edgar I. Farmer Professor of Education Nona A. Prestine Professor of Education In Charge of Graduate Programs in Educational Leadership *Signatures are on file in the Graduate School. iii ABSTRACT This study is focused on the relationship between two historical policy era of American Indian education--the Constitutional/Treaty Provisions Era and the Self- Determination/Revitalization Era. The primary purpose of this study is the clarification of what extent treaty educational obligations may be met by current federal K-12 American Indian education legislation. An historical overview of American Indian education policy is provided to inform the subsequent discussion of the results of a content analysis of sixteen treaties entered into between the United States and the Anishinaabe Three Fires Confederacy, and three pieces of federal Indian education legislation-the Indian Education Act (IEA), the Indian Self-Determination & Education Assistance Act (ISDEA), and the Individuals with Disabilities Education Act (IDEA). iv TABLE OF CONTENTS List of Figures …………………………………………………………………...... vii Acknowledgements………………………………………………………… .........
    [Show full text]
  • Conference Booklet
    30th Oct - 1st Nov CONFERENCE BOOKLET 1 2 3 INTRO REBOOT DEVELOP RED | 2019 y Always Outnumbered, Never Outgunned Warmest welcome to first ever Reboot Develop it! And we are here to stay. Our ambition through Red conference. Welcome to breathtaking Banff the next few years is to turn Reboot Develop National Park and welcome to iconic Fairmont Red not just in one the best and biggest annual Banff Springs. It all feels a bit like history repeating games industry and game developers conferences to me. When we were starting our European older in Canada and North America, but in the world! sister, Reboot Develop Blue conference, everybody We are committed to stay at this beautiful venue was full of doubts on why somebody would ever and in this incredible nature and astonishing choose a beautiful yet a bit remote place to host surroundings for the next few forthcoming years one of the biggest worldwide gatherings of the and make it THE annual key gathering spot of the international games industry. In the end, it turned international games industry. We will need all of into one of the biggest and highest-rated games your help and support on the way! industry conferences in the world. And here we are yet again at the beginning, in one of the most Thank you from the bottom of the heart for all beautiful and serene places on Earth, at one of the the support shown so far, and even more for the most unique and luxurious venues as well, and in forthcoming one! the company of some of the greatest minds that the games industry has to offer! _Damir Durovic
    [Show full text]
  • Chronic'art Interviewed Me for the Supplementary Web Portion of Their Review of Capcom's 2005 Release Killer7
    The French cultural magazine Chronic'art interviewed me for the supplementary web portion of their review of Capcom's 2005 release Killer7. The reviewer (Cyril Lener) and I had corresponded for a while after he had contacted me regarding my Plot Analysis document. Cyril presented the interview questions in English. I answered in English, and he subsequently translated my answers into French for its actual publication. You may access the published French version here: Chronic'art : Le Mag. You may access Cyril's review of Killer7 (also in French) here: Chronic'art : Cyber - Jeux Some of my opinions stated in the interview have changed as time has passed, of course. However, I still hold many of the opinions therein stated. For the benefit of English readers, I present my English language answers on this web page. Chronic'art : What did make you want to analyse Killer7 in the first place? Did you analyse other games or other pieces of work (movie, music, painting, etc . ) before? James Clinton Howell : As everyone else was, I think, I was very confused by the ending of Killer7. Most people were concerned about what happened in the game's story. My confusion was different, though. I was very affected, emotionally, by a particular scene in the game that involves the complete annihilation of a man's family. I had to take a break from the game, because of how stressful that scene was. As I took a break from it, I thought about whether or not I would continue playing. I did not want to play a game that introduced me to emotionally stressful scenes, if that emotional stress was not redeemed somehow.
    [Show full text]
  • Downloads/2010-Report-On-The-Status-Of-Bc-First- Nations-Languages.Pdf
    Ḵ̓A̱NGEX̱TOLA SEWN-ON-TOP: KWAK’WALA REVITALIZATION AND BEING INDIGENOUS by PATRICIA CHRISTINE ROSBOROUGH B.A., University of Victoria, 1993 M.A., Bastyr University, 1995 A DISSERTATION SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF EDUCATION in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES (Educational Leadership and Policy) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) August 2012 © Patricia Christine Rosborough, 2012 ABSTRACT Kwak’wala, the language of the Kwakwa̱ka̱’wakw, like the languages of all Indigenous peoples of British Columbia, is considered endangered. Documentation and research on Kwak’wala began more than a century ago, and efforts to revitalize Kwak’wala have been under way for more than three decades. For Indigenous peoples in colonizing societies, language revitalization is a complex endeavour. Within the fields of language revitalization and Indigenous studies, the practices and policies of colonization have been identified as key factors in Indigenous language decline. This study deepens the understanding of the supports for and barriers to Kwak’wala revitalization. Emphasizing Indigenization as a key aspect of decolonization, the study explored the relationship between Kwak’wala learning and being Indigenous. The study was conducted through a Ḵ̓a̱ngex̱tola framework, an Indigenous methodology based on the metaphor of creating a button blanket, the ceremonial regalia of the Kwaka̱ka̱’wakw. The research has built understanding through the author’s experience as a Kwak’wala learner and the use of various approaches to language learning, including two years with the Master-Apprentice approach. The research employs the researcher’s journals and personal stories, as well as interviews with six individuals who are engaged in Kwak’wala revitalization.
    [Show full text]
  • Topics in Potawatomi Grammar
    Topics in Potawatomi Grammar TOPICS IN POTAWATOMI GRAMMAR home | reference | PLSC | forum 1. Introduction to the Potawatomi Language 2. The Sounds of Potawatomi 3. Writing Systems 4. Sound Rules 5. Grammatical Categories 6. Parts of Speech 7. Introduction to Word Structure [more on this subject soon] 8. The Inflection of Nouns 9. The Inflection of Verbs 10 Introduction to Sentence Structure [more on this subject soon] 11. Adverbial Clauses 12. Complement Clauses 13. Relative Clauses [more on this subject soon] 14. Conjunction [more on this subject soon] 15. Disjunction [more on this subject soon] 16. Adversatives Verb Paradigm Charts A Note on Paradigms and Attrition file:///D|/My%20Documents/anishinaabe/TRIBES/languages/potawatomi/grammartopics.html2007.01.26. 23:36:54 Introduction 1. INTRODUCTION TO THE POTAWATOMI LANGUAGE home | reference | PLSC | forum | grammar topics 1. Communities of Speakers 2. Dialects 3. Potawatomi an Endangered Language 4. Language Families and the Algonquian Language Family 5. Language Family Trees 6. Some Distinctive Features of Potawatomi Grammar 6.1. Animacy 6.2. Preference for Verbal Constructions 6.3. Inflections vs. Pronouns 6.4. Word-Building 6.5. Word Order 6.6. Linguistic Research 1. COMMUNITIES OF SPEAKERS [top] Neshnabémwen, commonly known as Potawatomi, is the heritage language of the Bodéwadmik, or Potawatomi people. In the early 1800's, the Potawatomi area extended over a large territory centered around Lake Michigan. After removal, the tribes were dispersed over much of the midwest of the United States and adjacent Ontario in Canada. In the United States there are six federally recognized Potawatomi Tribes: the Forest County Potawatomis in Wisconsin, Hannahville Indian Community in northern Michigan, the Huron Band Potawatomis in southwestern Michigan, the Pokagon Band Potawatomis (which are also in southwestern Michigan but also extend to northwestern Indiana) the Prairie Band Potawatomis in Kansas, and the Citizen Potawatomi Nation in Oklahoma.
    [Show full text]
  • From Head-Final to Head-Initial in Algonquian: Evidence and Implications*
    From head-final to head-initial in Algonquian: Evidence and implications* Will Oxford University of Manitoba This paper shows that the Algonquian languages display evi- dence of a long-term shift from head-final to head-initial order in three domains: the PP, the DP, and the clausal spine. Each do- main displays traces of an original analytic head-final construc- tion whose head directionality became opaque when the heads became affixes. The new analytic constructions that have sub- sequently developed in each domain consistently display head- initial order rather than head-final order. The paper discusses the causes and implications of this shift in head directionality. 1 Introduction The flexible word order of the Algonquian languages may give the impression that these languages have little to tell us about the issue of head directionality. The purpose of this paper is to show that this is not the case. I argue that there is diachronic evidence for a long-term change in head directionality in Algonquian, from head-final to head-initial. The recognition of this long-term change deepens our understanding of the synchronic structure of the Algonquian languages and connects to interesting theoretical questions. The proposal is speculative, however, due to its basis in internal reconstruction. The paper has two goals. The first goal is descriptive. Building on work by Rhodes (2006) and God- dard (2007), I propose that a shift from head-final to head-initial order has taken place in three domains: PP, DP, and the clausal spine. The shift to head-initial order was well underway by the time of Proto-Algonquian (c.
    [Show full text]
  • 8 Obviation in Potawatomi
    8 Obviation in Potawatomi 8.1 Introduction Obviation is an aspect of Potawatomi grammar worth examining in this study, since, like the use of independents, conjuncts, and the preverb é-, it has different uses in syntax and discourse. In Chapter 10, I will argue that these uses are related to each other. The goal of this chapter is to describe obviation in Potawatomi in some detail, since this is an important topic in Algonquian studies, and its use in Potawatomi has not been given much attention in the descriptive literature. Potawatomi also provides an important case study, since its use of obviation places it between such languages as Fox, with significant discourse obviation, and Ottawa, with predominantly syntactic obviation. Based on a detailed study of a traditional narrative, I present a mechanism that would allow a language with discourse obviation to become reanalyzed as a syntactic obviation language, and argue that Potawatomi is an example of this change in progress. 8.2 Background Obviation is a grammatical phenomenon found in Algonquian languages that signals disjoint reference in third persons.1 In a given context, one third person will be designated proximate, and others are marked obviative.2 The marking of obviative status 1 Kutenai (a linguistic isolate spoken in British Columbia, Idaho and Montana) also has obviation (involviing first and second as well as third persons) and inverse marking (see Dryer, 1992). Some Algonquianists speculate that Kutenai was a source of diffusion for obviation in Algonquian. 2 The earliest use of the term ‘obviative’ is in Cuoq (1866). 146 occurs on nouns, and is co-indexed by verbal agreement marking.
    [Show full text]