Caesar, De Bello Gallico, Book

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Caesar, De Bello Gallico, Book is^sii "^^^^ Ji^<i!- A ' .il ioi' ' ' ' '** <w. aig*t*>*ii>w*i*«t 'i^iW i Wi^>«»»*««a '»i'w i ww ""^ -- t HiiMii II I i W i -(-^ir-nnr-T"-r'li -ir-»T-'ln T' .. LONDON F-V.LV.m"''"^ & ART MUSEUM LONDON - ONTARIO IDNDON PUBLIC UBma.^^^^^ & ART hiUSmiA r^2-^MW 1^ ^ tONDON - ONTARIO/ Digitized by the Internet Archive in 2009 with funding from Ontario Council of University Libraries http://www.archive.org/details/caesardebellogalOOrobe CAIUS JULIUS C^SAR. (From a Bust in the Paris Louvre.) : ^h^ (M. J. ©age Co.'e ^)iQh <Sclvool Classirs. C^SAR, DE BELLO GALLICO BOOKS V. AND VI. Introductiox, Notes, Maps and Illustrations, Appendices WITH Hints and Exercises on Translation at Sighl AND ON Re-Translation into Latin, and a Complete Vocabulary to Caesar. BY J. C. ROBEETSON, B.A., Principal, Toronto Junction High School. TORONTO TUB W. J. GAGE CO'Y (i.td.) 1894. Entavad according' to Act of Parliament of Canada, in the oflSce of tlie Minister of Aj^riculture, bv Thk W. J. Gagk Company (Ltr), in the year one thousand eiglit liundrccl and ninety-four. PREFACE. This present edition follows in the main the lines of the edition of Books III. and IV. To quote from the preface to that book : ' ' In the editor's opinion, the first aim of a teacher of Latin is to enable the student to read Latin with accuracy, appreci- ation and speed, as the only means of reaching the higher ideals of classical studj'. In this edition therefore the con- stant aim has been to further the intelligent translation of the text into idiomatic English, and to build up a sound knowledge of Latin as a language to be read. "In the annotations of the earlier chapters, the editor has recognized the fact that the the student of Latin meets his greatest difficulties when he comes for the first time to read a Latin author. In later chapters the amount of help given is gradualU" reduced. TSTiile unnecessary help has be«u avoided, no difficulty has been left without an explanation as simple as could be framed ; and in estimating difficulties the standpoint of the young student, not of the advanced scholar, has been taken." It will be observed that, even where the notes are fullest, the student is left to do the real work of ti'anslation himself. To render passage after passage for the stu<lent is b\' no means a real help or a kindness to him. As one means of setting him in the way of gfetting the translation for himself, frequent ii PREFACE. reference is made to the 'liints and suggestions for the trans- lation of Caesar's Latin. ' To these liave been added in this edition suggestions for retranslation of Englisli intoCaesarean Latin, that will be found, perhajjs, still more useful. Other new features are an adaption of the first chapter, rewritten in simpler and shorter sentences, to make the intro- duction to Caesar's connected prose more gradual for those who have as yet had to do only with detached sentences ; a list of the words most commonly used by Caesar ; a running analysis of the story in the notes ; and an entirely new, and it is believed, full and accurate vocabulary to the whole of Caesar's Bellum Gallicum. The notes of a more advanced character added to each chapter have been continued, at much cost of time and labor, in the belief that the close study, bj^ teachers or advanced uuiDils. of the Latinity of even a portion of a single author is a great help to the ready and full appreciation of the meaning and style of all other Latin authors. Toronto, April 12, 1894 ' '^/f ry^ji'^ff"^ ' -• „<^' jr»>A'' •'.>: ff^ioV -; ? y^. 4>-J 1^ I Caesars rddzii^e X5Umis T.Clir I 696 58 "-(VX .-IS a: H 697 57 638 56 m ''<;^ IV 699 S£ --St^dli, V 700 54 \I 701 S3 Tit 702 S2' u. Vm 703 -51 C a 1 t 1 I 3 1 n It s s GALLIA. to illiisti a+e The CnminEnl:ariE5 or Caesar (From KranEr 5 editiDn] 1 * jOir^c/i i*un^ ^ ii^troductio:n^. § I. Life of Cesar. § II. Gaul, and the Gauls. § III. Cesar's Campaigns in Gaul. § IV. The Commentaries of Cesar. S V. The Army and Methods of Warfare. I.—LIFE OF CESAE. At the time of Caesar's bixth Rome had become mistress of all the lands bordering on the Mediterranean, so that foreign wars of conquest had virtually ceased, and during his boyhood commenced that struggle for supremacj' in the State called the civil wars. This was at first a contest between the aristocratic and the popular party, but, as time went on, it became practi- cally a struggle between individuals for personal supremacy. Caius Julius Caesar was bom in 100 B.C. (or, as the historian IV INTRODUCTION. Momnisen holds, in 102 B.C. ), of oiin of the oldest of the patri- cian or aristocratic families of E,ome. The family was, how- ever, closely connected by maiTiage with the great popular leader Marius, and Ctesar himself in 83 married the daughter of Cinna, Marius' leading supporter. His sympathies were thus from the first with the popular party, and on the defeat of that party by Sulla in 82, he barely escaped with his life. For seA'eral 3'ears after this Caesar served in the Koman army in Asia Minor, returning to Rome after Sulla's death in 78. At first he devoted himself to public oratorj^ in the law courts, and in 76 went to Rhodes to study rhetoric under the famous teacher Molo. For several years after his return to E.ome in 74 he busied himself in strengthening his position with his party, and soon came to be looked on as one of its leaders. The senatorial party was at this time supreme, and Caesar had to win his way to power gradually. He went through the various grades of office by which Roman citizens rose to the rank of Consul, being in succession Quaestor, Curule Aedile, and Praetor. In 63 he was elected Pontifex Maximus, becoming technically the head of the Roman religion. This success over the aristocratic party showed clearly that its power was wan- ing, and that Caesar was now one of the leaders of the Roman state. In 61, immediately after his Praetorship, he went to Spain as Propi'aetor or Military Governor. Here, in his first com- mand, he at once showed his ability as a general, in quelling the rebellious native tribes. His manner of living at Rome (for he was not only one of the ablest but one of the most dis- solute of men dux'ing the earlier period of his manhood), and the means by which he had obtained office and ingratiated himself with the people, had plunged him heavily into debt. But the Governor of a Roman province had plenty of opportunities for enriching himself at the expense of the provincials, and one year in Spain freed him from all his debts, as well as making him known as a brilliant commander. INTKODUCTION. V Tti no he returned to the city and was elected Consul for 59, vith a, colleague of the aristocratic party, who was, however, t<)o ^^ eak and insignificant to be able to thwart his measures. The three leading men of Kome at this time were Pompey, representing the nobles ; Caesar, the leader of the popular influence was to his party ; and Crassus, whose largely due immense wealth. Caesar persuaded the other two to form a coalition with him, and thus get the practical supremacy of the state in their own hands. In the end this bargain proved to be entirely to Caesar's advantage, as it prevented any active opposition to him during the next few years while he was absent from Rome securing for himself experience, prestige, and a veteran army to assist him when the final struggle for supremacy came. For one of the results of the coalition was that Caesar was appointed for five years (58 to 54) governor of Illyricum and the two Gauls, Cisalpine and Transalpine, (the former being the northern part of Italy above the peninsula proper, and the latter the southern part of Fi'ance). In 55 this command was extended for another period of five years, by an agreement with Pompey and Crassus, who were consuls that year. For eight years (58 to 51) he was engaged in the conquest of GauL At the end of that time the whole of Gaul, from the E-hine to the Pyrenees, had been subjugated and made part of the Jtoman empire, and Caesar had an army of experienced and devoted veterans, such as the Roman state had never before witnessed. Crassus had fallen in battle in the far East, and Caesar and Pompey remained to compete for absolute suprem- acy in Rome, Pompey liaving the somewhat lukewarm support of the Senate and the aristocratical party. Civil war soon arose from the jealousy between these two rivals, and in 49 Caesar advanced with his legions into Italy. Pompey was not ready to oppose him, and crossed to Greece where the Senatorial party gathered its forces. Meanwhile Caesar hastened to Spain, where Pompey had strong supi^orters, — — VI INTRODUCTION. anrl quickly reduced them to submission. Returning t<^) Komc he was made Consul for 48 and then crossed over to Greece. After a short summer campaign Pompey was decisively defeated at Pharsalia, and fleeing to Egypt was assassinated there After short campaigns in S^-ria and Asia Minor (47) and Africa (46), in which all remaining opposition was crushed, Caesar returned to Eome and occupied himself in securing his power and settling affairs of state, surprising many by the clemency he showed to those who had lately opposed him.
Recommended publications
  • Map 15 Arelate-Massalia Compiled by S
    Map 15 Arelate-Massalia Compiled by S. Loseby, 1995 Introduction Map 15 Arelate–Massalia Map 16 Colonia Forum Iulii–Albingaunum All the French départements covered here were treated in the CAGR series, beginning with its first volume, Alpes-Maritimes, in 1931. Its successor CAG is far more comprehensive, although unfortunately both maps were compiled before publication of the relevant volumes. Some references to them are incorporated in the Directories, however. Provence and Languedoc have in recent years been among the most dynamic regions of France in archaeological terms. As well as the periodic entries in Gallia Informations, the archaeology of the region sustains a series of journals, notably the Revue Archéologique de Narbonnaise, Documents d’Archéologie Méridionale, Bulletin d’Archéologie de Provence, Archéologie en Languedoc,andRevue des Etudes Ligures/Rivista di Studi Liguri.A comprehensive, up-to-date overview of the ancient history and archaeology of the region is lacking (Rivet 1988 is the best single work available); Bromwich (1993) at least provides a basic guide to the principal Greek and Roman remains. Of the numerous sites known exclusively from archaeology, only those significant enough to have attracted at least an article-length study are marked. The whole span from early Greek engagement with the region (c. 600 B.C.) is covered, up until c. A.D. 500; locations mentioned only in works associated with Caesarius of Arles are therefore excluded. From Cap Couronne eastwards (see La Couronne, Map 15 E3), the Provençal coastline appears to be little altered since antiquity, while on the western side of Map 15 the evolution of the shores of Languedoc has largely been gradual and minor–involving the shifting and consolidation of the sandbars which now separate the coastal étangs (lagoons) from the sea, but which seem to have been less developed in antiquity.
    [Show full text]
  • Caesar's De Bello Gallico I
    Caesar's De Bello Gallico I Latin Text with Facing Vocabulary and Commentary Geoffrey Steadman Beta Edition April 2013 Caesar's De Bello Gallico I Latin Text with Facing Vocabulary and Commentary Beta Edition © 2013 by Geoffrey D. Steadman All rights reserved. Subject to the exception immediately following, this book may not be reproduced, in whole or in part, in any form (beyond that copying permitted by Sections 107 and 108 of the U.S. Copyright Law and except by reviewers for the public press), without written permission from the publisher. The author has made an online version of this work available under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 License. The terms of the license can be accessed at creativecommons.org. Accordingly, you are free to copy, alter, and distribute this work under the following conditions: (1) You must attribute the work to the author (but not in any way that suggests that the author endorses your alterations to the work). (2) You may not use this work for commercial purposes. (3) If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same or similar license as this one. ISBN-13: ISBN-10: Published by Geoffrey Steadman Cover Design: David Steadman Fonts: Times New Roman [email protected] xii xiii The Life of Julius Caesar How to Use this Commentary Research shows that, as we learn how to read in a second language, a combination of reading and B.C. direct vocabulary instruction is statistically superior to reading alone.
    [Show full text]
  • Treasure Exhibition Objects
    Treasure Exhibition Objects The main focus of the exhibition is the Coin Hoard found in 2012. This is displayed in a conservation laboratory in the middle of the exhibition. There is live conservation ongoing to the Le Catillon Hoard II. Coins are being taken off the main hoard, cleaned, identified and then catalogued and packaged. The rest of the exhibition contains items from Jersey, Guernsey, Sark , Alderney and France from both the Romans and the Celts. l The rest of the exhibition contains items from The ship timbers from Guernsey Jersey, Guernsey, Sark , Alderney and France from l The Orval Chariot Burial from France both the Romans and the Celts. l Coins from Le Catillon Hoard I from Grouville The amount of items from bothe the cultures l Paule Statues from Brittany show their similarities and differences. They l Kings Road burials from Guernsey also demonstrate the variety of objects found archaeologically in these areas. The below list gives you details of every artefact There are a number of artefacts of particular within the exhibition. significance: Orval Chariot Burial Iron ring bolts, possibly elements connected with the chariot shaft. Five copper alloy phalerae decorated with small carved coral plaques, mounted on their support Iron hoops intended to strengthen the hub of each with a birch resin-based glue, occasionally finished of the two wheels. off with a small bronze rivet. (metal disc used to Iron eye bolts and forked rod which were probably adorn the harness) used as shock absorbers between the axel and the Two rein rings. carriage. Two copper alloy harness rings.
    [Show full text]
  • Pdf La Minaccia Degli Elvezi E Le Contromisure Di Cesare
    Cesare La minaccia degli Elvezi e le contromisure di Cesare (De bello Gallico, 1,10-11) Alla notizia che gli Elvezi si stanno spostando verso un territorio limitrofo a quello controllato dai Romani, Cesare intuisce subito il pericolo che deriverebbe dall’avere vicino una popola- zione così fiera e bellicosa. Con la rapidità di pensiero e di azione che gli sono connaturate, organizza un complesso piano militare che riuscirà persino a modificarein itinere: gli Edui, mi- nacciati dagli Elvezi, spingono infatti Cesare a intervenire prima di quanto egli avesse previsto. © Mondadori Education [10,1] A Cesare fu riferito che gli Elvezi avevano intenzione di marciare attraverso le terre dei Sequani e degli Edui verso il paese dei Santoni1, che non è molto lontano dal paese dei Tolosati, nazione che è compresa nella provincia. [2] Se ciò fosse accaduto, Cesare comprendeva che sarebbe stato un grande pericolo per la provincia avere ai propri confini una popolazione bellicosa, nemica del popolo romano, in luoghi aperti e ricchissimi di frumento. [3] Per queste ragioni pose al comando della linea fortificata, che aveva costruito, il legato Tito Labieno2; quanto a lui, si diresse a marce forzate in Italia, vi arruolò due legioni, ne trasse tre che svernavano nei quartieri d’inverno intorno ad Aquileia e si avviò con quelle cinque legioni verso la Gallia Transalpina per la via più breve attraverso le Alpi. [4] Ivi i Ceutroni e i Graioceli e i Caturigi3, occupate delle posizioni più elevate, tentavano di impedire all’esercito la 1. I Santoni erano stanziati in un sa nella provincia romana.
    [Show full text]
  • Map 17 Lugdunum Compiled by E
    Map 17 Lugdunum Compiled by E. Bertrand, 1997 Introduction From both geographic and economic perspectives, the area covered by the map divides into three zones, west to east. In the west, the economy of the Massif Central (ancient Cebenna Mons) depended upon animal husbandry, forestry and mining. Ancient authors (note Strabo 4.6.9) emphasize how hard life was in the high mountains, and this zone–like the Alps to the east–was resistant to romanization. The Alps (where the economy was similar) formed a natural boundary; securing its passes became a necessity for Roman administration. Both before and after the conquest, these passes were used more than the coast road for traffic between Italy and Gaul, and they remain vital economic arteries for the area. It has always been difficult to identify the minor towns and road stations located in the Alps by the ancient itineraries, in particular because of considerable erosion which has buried many sites beneath alluvium. In the center, the romanization of the R. Rhône (ancient Rhodanus) valley was more rapid and more complete. In the fertile land of the Rhône plains there remain traces of extensive Roman centuriation linked to the colonies there. Archaeological survey has also located numerous villas in this zone, although very few are excavated. The Rhône and the roads along it were a key axis in the economic relationship between Italy, Gaul and Spain. Major changes to the physical landscape since antiquity are few. In the Alps, a number of reservoirs have been constructed; notably, at Serre-Ponçon such development has led to the submersion of several valleys near Vappincum.
    [Show full text]
  • 'Gaulish' DEKANTEM
    Palaeohispanica 6, (2006), pp. 45-58 FROM LIGURY TO SPAIN: UNACCENTED *YO > (Y)E IN NARBONENSIC VOTIVES (‘GAULISH’ DEKANTEM), HISPANIC COINS (‘IBERIAN’ -(SK)EN) AND SOME THEONYMS1 Patrizia de Bernardo Stempel 0. A PRELIMINARY THEORETICAL REMARK. The number of varieties documented for a certain language is inversely proportional to the fixedness of a literary code within the the same linguistic tradition. In particular, the richness of diatopic varieties documented in the ancient Gaulish territories was emphasized by Whatmough in the middle of the past century, and the coexistence of various dialects of an ancient type of Celtic2 could also be proved for the Iberian Peninsula.3 Although much more work is to be done in order to identify all individual isoglosses and study their dispersion, we offer here some evidence regarding a specific one. 1. *yo > ye IN LIGURIAN ONOMASTICS. Already Giacomo Devoto and after him Michel Lejeune recognized the phonetic change *yo > ye as a recurrent isogloss in the Ligurian onomastic material,4 calling attention to - iugo Blustiemelo - fontem Lebriemelum, both in the Sententia Minuciorum. By applying the rule discovered by Devoto and Lejeune it has further been possible to understand more of the ethnics and place-names documented for ancient Ligury,5 such as: ———— 1 This is the revised version of the second part of a paper titled ‘Beyond the Italian Keltiké’ which was presented in Munich (30th of July 2004) on the occasion of the Symposium ‘Linguistic Frontiers of the Ancient Celts’ (= 4th workshop of the Aberystwyth project ‘Towards an Atlas of Celtic Place Names’). The first part of the same paper has been summarized in De Bernardo Stempel (2002/05), pp.
    [Show full text]
  • Caesar Selections
    Grammatical Appendix from Caesar: Selections fr om his Commentarii De Bello Gallico Introduction Th is Appendix is a revision of the one that bears the same title in Arthur Tappan Walker’s Caesar’s Gallic War with Introduction, Notes, Vocabulary, and Grammatical Appendix (Chicago and New York: Scott Foresman and Company, 1907), pp. 424–528. Examples derive primarily from Caesar’s Commentariī, but a few derive from Cicero. Refer- ences to Caesar provide book, chapter, and verse: 1.1.1 would, for example, refer to the fi rst sentence of Caesar’s Dē bellō Gallicō. Examples from Caesar’s other works include the title and, if from Cicero, name and title. Pronunciation Quantity of Vowels 1. A vowel is usually short: a. Before another vowel or before h; as ineō, nihil. b. Before nd and nt; as in laudandus, laudant. c. In words with more than one syllable, before any fi nal consonant other than s; as in laudem, laudat. (But compare laudās.) 2. A vowel is long: a. Before nf, ns, nx, and nct; as in īnferō, cōnsul, iūnxī, iūnctum. b. When it results from contraction; as in īsset, from iisset. 3. A vowel is usually long: a. In one syllable words (monosyllables) not ending in b, d, l, m, or t; as in mē, hīc (but compare ab and ad where the vowels are short). Pronunciation of Vowels 4. In classical Latin pronunciation, long vowels, whether they were accented or not, were supposed to receive twice the time given to the pronunciation of short vowels. In English, we generally give more time only to the vowels in accented syllables.
    [Show full text]
  • Peuplement Et Territoires Protohistoriques Du Viiie Au Ier S. Av
    Peuplement et territoires protohistoriques du VIIIe au Ier s. av. J.-C. en Languedoc oriental (Gard-Hérault) Laure Nuninger To cite this version: Laure Nuninger. Peuplement et territoires protohistoriques du VIIIe au Ier s. av. J.-C. en Langue- doc oriental (Gard-Hérault). Sciences de l’Homme et Société. Université de Franche-Comté, 2002. Français. tel-00002981 HAL Id: tel-00002981 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00002981 Submitted on 11 Jun 2003 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Université de Franche-Comté U.F.R. Sciences du Langage de l'Homme et de la Société Ecole Doctorale Langage, Espace, Temps Laboratoire de Chrono-Écologie (UMR 6565 du CNRS) – Centre MTI@SHS THESE pour obtenir le grade de Docteur de l'Université de Franche-Comté Discipline : Archéologie/Préhistoire présentée et soutenue publiquement par Laure NUNINGER Le 11 décembre 2002 à Besançon Peuplement et Territoires protohistoriques du VIIIe au Ier siècle avant J.-C. en Languedoc oriental (Gard-Hérault) VOLUME 1 Directeurs de thèse : M. Alain DAUBIGNEY M. François FAVORY JURY : M. Patrice BRUN M. Dominique GARCIA M. Claude RAYNAUD Mme. Lena SANDERS M.
    [Show full text]
  • BOOK 1 Chapter 1 All Gaul Is Divided Into Three Parts, One of Which The
    BOOK 1 Chapter 1 All Gaul is divided into three parts, one of which the Belgae inhabit, the Aquitani another, those who in their own language are called Celts, in our Gauls, the third. All these differ from each other in language, customs and laws. The river Garonne separates the Gauls from the Aquitani; the Marne and the Seine separate them from the Belgae. Of all these, the Belgae are the bravest, because they are furthest from the civilization and refinement of [our] Province, and merchants least frequently resort to them, and import those things which tend to effeminate the mind; and they are the nearest to the Germans, who dwell beyond the Rhine, with whom they are continually waging war; for which reason the Helvetii also surpass the rest of the Gauls in valor, as they contend with the Germans in almost daily battles, when they either repel them from their own territories, or themselves wage war on their frontiers. One part of these, which it has been said that the Gauls occupy, takes its beginning at the river Rhone; it is bounded by the river Garonne, the ocean, and the territories of the Belgae; it borders, too, on the side of the Sequani and the Helvetii, upon the river Rhine, and stretches toward the north. The Belgae rises from the extreme frontier of Gaul, extend to the lower part of the river Rhine; and look toward the north and the rising sun. Aquitania extends from the river Garonne to the Pyrenaean mountains and to that part of the ocean which is near Spain: it looks between the setting of the sun, and the north star.
    [Show full text]
  • Histoire De La Gaule
    LA VOCATION DE L’ARBRE D’OR est de partager ses admirations avec les lecteurs, son admiration pour les grands textes nourrissants du passé et celle aussi pour l’œuvre de contem- porains majeurs qui seront probablement davantage appréciés demain qu’aujourd’hui. Trop d’ouvrages essentiels à la culture de l’âme ou de l’identité de chacun sont aujourd’hui indisponibles dans un marché du livre transformé en industrie lourde. Et quand par chance ils sont disponibles, c’est financiè- rement que trop souvent ils deviennent inaccessibles. La belle littérature, les outils de développement personnel, d’identité et de progrès, on les trouvera donc au catalogue de l’Arbre d’Or à des prix résolument bas pour la qualité offerte. LES DROITS DES AUTEURS Cet e-book est sous la protection de la loi fédérale suisse sur le droit d’auteur et les droits voisins (art. 2, al. 2 tit. a, LDA). Il est également pro- tégé par les traités internationaux sur la propriété industrielle. Comme un livre papier, le présent fichier et son image de couverture sont sous copyright, vous ne devez en aucune façon les modifier, les utiliser ou les diffuser sans l’accord des ayant-droits. Obtenir ce fichier autrement que suite à un téléchargement après paiement sur le site est un délit. Trans- mettre ce fichier encodé sur un autre ordinateur que celui avec lequel il a été payé et téléchargé peut occasionner des dommages informatiques suscepti- bles d’engager votre responsabilité civile. Ne diffusez pas votre copie mais, au contraire, quand un titre vous a plu, encouragez-en l’achat.
    [Show full text]
  • Di Caio Giulio Cesare
    LA GUERRA GALLICA di Caio Giulio Cesare www.writingshome.com Caio Giulio Cesare – La guerra gallica 2 www.writingshome.com Caio Giulio Cesare – La guerra gallica LIBRO PRIMO 1 La Gallia è, nel suo complesso, divisa in tre parti: la prima la abitano i Belgi, l'altra gli Aquitani, la terza quelli che nella loro lingua prendono il nome di Celti, nella nostra, di Galli. I tre popoli differiscono tra loro per lingua, istituzioni e leggi. Il fiume Garonna divide i Galli dagli Aquitani, la Marna e la Senna li separano dai Belgi. Tra i vari popoli i più forti sono i Belgi, ed eccone i motivi: sono lontanissimi dalla finezza e dalla civiltà della nostra provincia; i mercanti, con i quali hanno scarsissimi contatti, portano ben pochi fra i prodotti che tendono a indebolire gli animi; confinano con i Germani d'oltre Reno e con essi sono continuamente in guerra. Anche gli Elvezi superano in valore gli altri Galli per la stessa ragione: combattono con i Germani quasi ogni giorno, o per tenerli lontani dai propri territori o per attaccarli nei loro. La parte in cui, come si è detto, risiedono i Galli, inizia dal Rodano, è delimitata dalla Garonna, dall'Oceano, dai territori dei Belgi, raggiunge anche il Reno dalla parte dei Sequani e degli Elvezi, è volta a settentrione. La parte dei Belgi inizia dalle più lontane regioni della Gallia, si estende fino al corso inferiore del Reno, guarda a settentrione e a oriente. L'Aquitania, invece, va dalla Garonna fino ai Pirenei e alla parte dell'Oceano che bagna la Spagna, è volta a occidente e a settentrione.
    [Show full text]
  • Hygiène Et Médecine En Gaule Romaine
    Hygi`eneet m´edecineen Gaule romaine : ´etude arch´eologiquede l'instrumentum Elise Vigier To cite this version: Elise Vigier. Hygi`eneet m´edecineen Gaule romaine : ´etudearch´eologiquede l'instrumentum. Parole aux doctorants, Mar 2016, Lyon, France. 2016, <http://www.mom.fr/valorisation- grand-public/expositions/parole-aux-doctorants>. <hal-01381348> HAL Id: hal-01381348 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01381348 Submitted on 14 Oct 2016 HAL is a multi-disciplinary open access L'archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destin´eeau d´ep^otet `ala diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publi´esou non, lished or not. The documents may come from ´emanant des ´etablissements d'enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche fran¸caisou ´etrangers,des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou priv´es. Distributed under a Creative Commons Attribution - NonCommercial - NoDerivatives 4.0 International License Élise Vigier Constituer et ordonner le corpus Colonia Agrippina MENAPII TUNGRI UBII Répartition du matériel : MORINI Castellum Menapiorum Aduatuca Tungrorum Gesoriacum un état de la recherche Tarvanna GERMANIE ATREBATES NERVII (toutes catégories Nemetacum Bagacum INFERIEURE AMBIANI Camaracum fonctionnelles confondues) Augusta Treverorum Augusta Viromanduorum Mongotiacum Samarobriva CALETI VIROMANDUI TREVERI VANGIONES Juliobona Borbetomagus BELLOVACI BELGIQUE REMI UNELLI BAIOCASSES Caesaromagus Augusta Suessionum 1. Répartition géographique : découpage territorial Augustodurum Rotomagus Noviomagus Nemetum Noviomagus Lexoviorum SIVLANECTI VELIOCASSES MEDIOMATRICI NEMETI SUESSIONES Augustomagus Silvanecti Durocortorum / Reims Aregenua Virodunum Limites des départements actuels Cosedia LEXOVII CATALAUNI Divodurum Mediomatricorum VIDUCASSES Lutetia Mediolanum Aulercorum Latinum TRIBOCI EBUROVICES Brocomagus MELDI Durocatalaunum Legedia PARISII OSISMI Fanum Martis ESUVII (Sagii) C.A.G.
    [Show full text]