5

5. Raha ja transport. Kas sul on sularaha?

5.1.Nadiia on Eesti Panga muuseumis. Ta vaatab Eesti raha ja inimesi rahatähtede peal.

Eesti Pank

Aita Nadiial üles leida inimesed rahatähtede peal! Kes on sajakroonise () rahatähe peal? Kes on viiekümnekroonise () rahatähe peal? Kes on kahekümneviiekroonise () rahatähe peal? Kes on viiekroonise () rahatähe peal?

kirjanik Anton Hansen Tammsaare

luuletaja helilooja Lydia Koidula Rudolf Tobias maletaja Paul Keres

134

5.2. Nadiia rahakotis on sularaha. Võta oma rahakott välja ja vaata! Kas sul on sularaha? Mis raha sul on? Kas sul on Eesti raha? Mis raha on Nadiia rahakotis? Kas need on kroonid? Kas sinul on eurod või kroonid? Kas sinu rahakotis Nadiia rahakott on sajakroonine (100 krooni), viiekümnekroonine (50 krooni) või sularaha kümnekroonine (). Kes on sinu raha peal? Kas sul peenraha ka on? Mitu senti sul on? Loe kokku! Mitu senti Nadiia rahakotis on?

1 kroon 50 senti 20 senti 10 senti

Kas sul on krediitkaart? Mis panga krediitkaart sul on? Mida sa sellega teed? Kas sa maksad kaardiga või võtad sularaha sularahaautomaadist välja ja maksad sularahaga? Mida sularahaautomaat sulle ütleb? sularahaautomaat

Tere tulemast! Vali keel! Sularaha? · eesti, · inglise · vene Kontojääk?

krediitkaart

Sularaha! Vali summa! · 100 · 250 · 500 · 1000 Võta kaart! võtan sularaha välja

135

Kus sa maksad kaardiga? Kus sa maksad sularahaga?

maksan sularahaga

maksan kaardiga

kaardiga sularahaga maksan maksan

poes maksan...

muuseumis maksan...

kohvikus maksan... bussis maksan...

juuksuris maksan...

kinos maksan... bensiinijaamas maksan...

136

5.3. Millega sa täna kohanemisprogrammi tulid? Kas sa tulid autoga, bussiga või trammiga?

tulin jalgsi auto - tulin autoga buss - tulin bussiga

trollibuss tramm - tulin trammiga ratas - tulin rattaga tulin trollibussiga

Millega sa tavaliselt tööle sõidad? Või sa lähed jalgsi? Tavaliselt ma...... Küsi oma naabrilt, millega tema tööle sõidab? Kui sa autoga sõidad, kus sa siis pargid?

5.4. Adrian ja Anni lähevad kohvikusse. Nad pargivad auto kohviku ette. Vaata filmi, loe ja räägi! Kuidas Adrian ja Anni pargivad? auto on parklas Kuidas saab mobiiliga parkida! Tohib küll, aga . Ei tea, kas siin parkimise eest peab

tohib parkida? maksma.

1 Siin on parkimisautomaat. Ostame parkimispileti!

137

Maksame siis Vanalinnas on parkimine 72 mobiiliga. krooni tund. Päris kallis.

Aga mul ei ole sularaha.

Saada SMS Telefoninumbrid parkimiseks numbrile 1902! 1902 – saada SMS parkimise alguses SMS-sõnum: kirjuta auto number ja parkimistsoon (550AZZvanalinn) 2 1903 – helista parkimise lõpus. Vali number 1903.

Kirjuta auto Saadan sõnumi numbrimärk ja „550vanalinn”. parkimistsoon. numbrile 1902.

numbrimärk

Kas sina oled mobiiliga parkinud? Kas sa oled mobiiliga maksnud? Kas see on mugav? Kas sa SMS-i oled saatnud. Küsi oma naabri telefoninumber ja saada talle sõnum!

mobiiltelefon Minu telefoninumber:...... Saada SMS! Minu naabri telefoninumber:......

Sõnum:......

......

138

5.5. Mis sa arvad? Kas auto parkimine on Tallinnas kallis või odav? Kui palju maksab parkimistund (1 h) vanalinnas? vanalinn Kui palju maksab parkimistund kesklinnas? Millal on parkimine tasuta?

tasuta - odav - kallis odavam –kallim

Vaata neid pilte. Mis sa arvad, kas kesklinnas on odavam parkida kui südalinnas? Kus on kõige kallim parkida? Kus on kõige odavam parkida? Millal on parkimine tasuta?

5.6. Bussipilet. Kas sa sõidad bussiga? Kui palju bussipilet maksab? Kas sa ostad pileti a) kioskist või b) bussijuhilt? Bussipilet maksab kioskis 13 krooni, aga kui sa ostad selle bussis, siis sa maksad 20 krooni.

Üks bussipilet Üks bussipilet maksab maksab pilet 13 krooni. 20 krooni. 13 krooni.

20 krooni palun!

139

Kuidas sa küsid? Vabandage, kas see buss Vabandage, kus Vabandage, kas siin sõidab Tallinna? on bussipeatus? peatub buss number 3? A B C

Vabandage, mis kell väljub buss? Küsi nüüd ise! Vabandage, ...... Vabandage, ......

5.7. Aita Michaelil lahendada probleem! bussipeatus Mis on ID-pilet? Kas ID-pilet on odavam või kallim?

2.Ashiq: Bussipilet 3.Saijed: Osta parem ID maksab 13 krooni, kui sa pilet internetist! Siis sa selle kioskist ostad. maksad 30 päeva pileti 1.Michael: Ashiq! eest 275 krooni. See on Kas sa tead, mis odavam! maksab üks bussipilet? 4.Tatjana: ID-pileti saab osta ka kioskist ja mobiiliga.

5.Kui sa oled üliõpilane, siis sa maksad 30 päeva pileti eest 110 krooni. Aga siis peab sul olema

ID kaart!

Michael: Kui palju see siis ühe pileti hinnaks teeb, kui ma olen üliõpilane ja sõidan iga päev kaks korda? Vastus: Kui Michael ostab 30-päeva ID pileti ja sõidab iga päev kaks korda, siis see teeb ühe pileti hinnaks ...... krooni ja ...... senti.

140

5.Sõnastik/Словарь/Dictionary/ Diccionario eesti русский язык English Español raha деньги money, currency Dinero transport транспорт transportation transporte sularaha наличные cash en efectivo Kas sul on sularaha? У тебя есть наличные? Do you have cash? ¿Tiene dinero efectivo? pank банк bank banco rahatäht банкнота, купюра banknote Billete peal на on en (sobre, arriba de ) luuletaja поэт poet poeta helilooja композитор composer compositor maletaja шахматист chess player jugador de ajedrez kirjanik писатель writer, author escritor, autor peenraha мелочь change cambio (relacionado a dinero o moneda) Aita! / Aita üles leida! Помоги! / Помоги Help!/Help to find! ¡Ayuda! / Ayuda a найти! encontrar! Leia üles!/ Otsi! Найди! / Ищи! Find!/Search! Encuentra ! / Busca! (busqueda) rahakott кошелёк purse, wallet Cartera , billetera Kui palju on sul raha Сколько у тебя денег в How much cash do you ¿Cuánto dinero tienes rahakotis? кошельке? have in your wallet or en tu billetera o? purse? krediitkaart кредитная карта credit card tarjeta de crédito see/sellega это / с этим It /with it eso(a) / con eso(a) Mida sa sellega teed? что ты с этим делаешь? For what do you use it? ¿Para qué se utiliza? mina/minul ( mul) я / у меня I / I have yo/ yo tengo sina/sinul (sul) ты / у тебя You/ you have Tu / Tu tienes tema/temal (tal) он (она, оно) / у него (He, she)/ (He, she) has El, ella / El, ella tienen (неё, него) meie/meil мы / у нас We/ we have Nosotros / nosotros tenemos teie/teil вы / у вас You/ you have Uds. / Uds tienen nemad /nendel (neil) они / у них They/ they have ellos(as) / ellos(as) Tienen sularahaga/sularahas наличными in cash en efectivo Kas sa maksad ты платишь Will you pay in cash? ¿Quieres pagar en sularahas? наличными? efectivo? maksan плачу/платишь/платит/ (I, you, we, they) pay/ (he, (Yo, tú, nosotros, ellos) /maksad/maksab/ платим/платите/платят she) pays pagan / (el, ella ) paga maksame/maksate/ma ksavad Kas sa maksad Ты платишь карточкой? Will you pay by credit ¿Pagara Ud. con tarjeta kaardiga? card? de crédito? Ma maksan kaardiga. Я плачу карточкой! I’ll pay by credit card. Pagare con la trajeta de credito. sularahaautomaat автомат наличных cash machine/dispenser cajeros automaticos/ денег dispensadores parkimine парковка parking Aparcamiento, (estacionamiento) parkimisautomaat парковочный автомат parking machine máquina de

141

aparcamiento auto/ tulin машина/приехал на car/came by car Coche (auto) / vino en autoga/sõitsin autoga машине/ ехал на coche (auto) машине tulen/tulin (пр)иду/ пришёл I come / I came Yo vengo / Vine (пришла) sõidan/sõitsin еду / ехал(а) I drive, ride/ I drove, rode Yo condusco,viajo / Yo conduci, viaje buss автобус bus autobús jalgsi пешком by foot a pie tramm трамвай tram tranvía trollibuss троллейбус trolleybus trolebús ratas/jalgratas велосипед bicycle bicicleta Vaata filmi! смотри фильм! Watch the film/movie! Ver la película / película! pargin/pargid/pargib/ паркуюсь/паркуешься/ I park, you park, he/she Yo estaciono, tu pargime/pargite/ паркуется/паркуемся/ parks/ we park, you park, estacionas , él / ella pargivad паркуетесь/паркуются they park estaciona / nosotros estacionamos, uds. Estacionan , ellos estacionanan Kuidas sa pargid? Как ты паркуешься? How are you parking? ¿Como te estas estacionando? mobiiltelefon / Helista мобильный телефон / Mobile phone/ call with Teléfono móvil (celular)/ mobiiliga! позвони по mobile llamada con móvil мобильному телефону! Celular) Kuidas saab mobiiliga Как можно парковаться How can you park with a ¿Cómo se puede parkida? по мобильному mobile phone? estacionar con un телефону? teléfono móvil? parkimispilet парковочный билет parking ticket multa de estacionamiento ostan/ostad/ostab/ покупаю/покупаешь/ I buy, you buy, he/she Yo compro, tu compras, ostame/ostate/ostava покупает/покупаем/ buys/ ella(el) compra / d покупаете/покупают we buy, you buy, they buy nosotros compramos, uds. Compran , ellos compran Ei tea! Не знаю! I don’t know? No se? Kas sa tead? Ты знаешь? Do you know? ¿Sabes? tohin/tohib/tohid/ могу/можешь/может/ (I, you, he, she, we, they) Yo puedo, tú puedes, él tohime/tohite/tohivad можим/можите/могут may puede, ella puede, nosotros podemos, ellos pueden kallis/kallim/kõige дорогой/дороже/самы expensive/more caro / más caro / kallim й дорогой expensive/most expensive carisimo (el mas caro) odav/odavam/kõige дешёвый/дешевле/сам cheap/cheaper/cheapest barato / más barato / odavam ый дешёвый baratisimo tasuta бесплатно for free, free of charge Gratis , sin cargo algus/alguses начало/ в начале beginning/at the inicio / al principio beginning lõpp/lõpus конец / в конце end/at the end final / al final parkimistsoon парковочная зона parking zone zona de aparcamiento (estacionamiento)

142 sõnum/saada sõnum сообщение/отправь message/send a mensaje / enviar un /kirjuta sõnum сообщение/ напиши message/write a message mensaje / escribir un сообщение mensaje Kas sa oled parkinud? Ты припарковался? Have you parked? ¿se ha estacionado? Kas sa oled maksnud? Ты заплатил? Have you paid? ¿Ha pagado? Kas sa oled saatnud? Ты отправил Have you sent? Ha enviado usted? сообщение? vanalinn старый город old town ciudad vieja (antigua) südalinn центр города city centre centro de la ciudad kesklinn центральная часть downtown, midtown centro de la ciudad города pilet /bussipilet билет/билет на автобус ticket/ bus ticket Pasaje (boleto), pasaje (boleto) de autobús kiosk киоск kiosk quiosco bussijuht водитель автобуса bus driver conductor de autobús bussipeatus автобусная остановка bus stop Parada de autobús Osta bussijuhi käest! Покупай у водителя! Buy from the bus driver! Comprar al conductor del autobús! Küsi bussijuhi käest! Спрашивай у водителя! Ask the bus driver! Pregunte al conductor del autobús! peatun/peatud/peatu останавливаюсь/остана I stop, you stop, he/she Yo paro, tu paras, b/ вливаешься/ stops, we stop, they stop el/ella para, nosotros peatume/peatute/pea останавливается / paramos, ellos paran tuvad останавливаемся / останавливаетесь / останавливаются Vabandage! Извините! Excuse me! Con permiso! probleem /lahenda проблема / реши problem/ solve the Problema / resolver el probleem! проблему! problem! problema! lahendan/lahendad/la решаю/решаешь/реша I solve/you Yo resuelvo / tu hendab/ ет/ solve/(he/she) solves/we resuelves / el, ella lahendame/lahendate решаем/решаете/реша solve/they solve resuelven / nosotros /lahendavad ют resolvemos / ellos resuelven ID-kaart ИД-карта (ID-карта) ID-card Carnet de identidad (tarjeta de identidad) ID pilet ИД-билет (ID-билет) ID ticket Identificacion de pasaje üliõpilaspilet студенческий билет student ticket boleto estudiantil õpilaspilet ученический билет student ticket (junior) boleto alumno (menor) iga päev каждый день every day todos los días

143