Meisterwerke der Mosel Riesling Weinpräsentation 20. September 2012 - Kurfürstliches Palais, Trier 125. Prädikatsweinversteigerung 21. September 2012 - Europahalle Trier Ihr kompetenter Partner für alle Drucksachen! Der Spezialist für Wein- und Sektetiketten Druckerei Schaubs GbR Thomas Schaubs & Christine Fehmer Gottbillstraße 33b 54294 Trier Telefon: 0651/46 27 17-0 Telefax: 0651/46 27 17-50
[email protected] www.druckerei-schaubs.de Riesling Weinpräsentation Präsentation: rund 300 große Moselweine des spannenden Jahrgangs 2011 Vorschau: Vorabverkostung der exklusiv der Versteigerung vorbehaltenen Weine Ausgesucht: leicht, fi ligran, mit Potenzial – Kabinettweine von jung bis gereift Premiere: Vorstellung der GROSSEN GEWÄCHSE 2011 Vorwort - 4 - Es fi ng gut an, das Jahr 2011: Das Frühjahr war sonnig 2011 began well - spring was sunny and dry and the und trocken und zur Blüte hatten die Reben einen Vor- vines had a month’s head start to blossom. The Moselle sprung von fast einem Monat. Von den Maifrösten, die was spared from the frosts of May that caused severe in anderen Regionen schwere Schäden anrichteten blieb damage in other regions. The rather pitiful summer die Mosel verschont. Der eher durchwachsene Sommer arrived at just the right time, there was no drought kam da gerade recht, es gab keine Trockenheit und keine or extreme heat and the grapes could ripen steadily. extreme Hitze und die Trauben konnten gleichmäßig Even the catastrophic hailstorm of 29th August that reifen. Selbst das katastrophale Hagelunwetter vom devastated parts of the Middle Moselle caused rela- 29. August, das Teile der Mittelmosel verwüstete, richte- tively little damage to the vineyards. Throughout the te in den Weinbergen vergleichsweise geringe Schäden harvest as well, the weather remained stable, leading an.