20 Mar 2018 German Wines at Prowein. Deutsche Weine Auf Der Prow Ein

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

20 Mar 2018 German Wines at Prowein. Deutsche Weine Auf Der Prow Ein To Another Great Year ® 18 - 20 Mar 2018 Düsseldorf, Germany s at ProW ine ei W n. an rm e G . n i e W D ro eu r P tsc de he Weine auf titel_wine_made_in_germany_100x210.indd 1 29.09.2017 09:11:44 AHR 9 BADEN 13 FRANKEN 23 HESSISCHE BERGSTRASSE 37 MITTELRHEIN 41 MOSEL 45 NAHE 55 PFALZ 61 RHEINGAU 71 RHEINHESSEN 77 SAALE-UNSTRUT 87 SACHSEN 91 WÜRTTEMBERG 97 1 2u_karte_weingebiete_100x210.indd 1 29.01.2018 16:16:15 WILLKOMMEN WELCOME Sehr geehrte Damen und Herren, Dear Sir or Madam, von Riesling über Müller-Thurgau bis hin zu Spätburgunder: From Riesling to Müller-Thurgau to Spätburgunder: German wines Deutsche Weine sind sehr gefragt. Nationale wie internationale are in demand. Domestic as well as international wine experts are Weinexperten sind von dem hohen Qualitätsniveau Deutscher convinced of the high quality of German wines. Nearly 900 Weine überzeugt. Knapp 900 Aussteller aus Deutschland, exhibitors from Germany, among them many famous vineyards as darunter viele berühmte Weingüter aber auch aufstrebende well as emerging companies and young talents, will be taking part Betriebe und junge Talente, beteiligen sich an der ProWein und in ProWein and representing the full spectrum of Germany’s 13 repräsentieren die 13 Weinanbaugebiete des Landes in voll- wine-growing regions. As a result, Germany with its centuries-long wine tradition will be one of the largest exhibiting countries at the ständiger Bandbreite. Demzufolge zählt Deutschland mit seiner trade fair. Embark on a very interesting journey from the Elbe to jahrtausendalten Weintradition zu einer der größten Aussteller- Lake Constance. Visit German winemakers at their stands and nationen auf der Messe. Begeben Sie sich auf eine höchstinter- savour valuable information first-hand. Learn all about indigenous essante Reise von der Elbe bis zum Bodensee. Besuchen Sie die grape varieties, their top locations and special growing methods deutschen Winzer an ihren Ständen und genießen Sie wertvolle and look forward to a wide variety of tasting options as well as Informationen aus erster Hand. Erfahren Sie alles über die numerous specialist events on the subject of “Wine made in heimischen Rebsorten, deren Top-Lagen und spezielle Anbau- Germany”. methoden und freuen Sie sich auf vielfältige Verkostungsmög- lichkeiten sowie zahlreiche Fachevents zum Thema With this in mind, I would like to wish you exciting and successful „Wine made in Germany“. days at ProWein. In diesem Sinne wünsche ich Ihnen spannende und erfolgreiche Tage auf der ProWein. Kindest regards, Marius Berlemann Herzlichst, Ihr Marius Berlemann 2 3 Gestaltungs- richtlinien Deutsches Weininstitut, Stand Mai 2015 DEUTSCHES WEININSTITUT (DWI) DEUTSCHES WEININSTITUT (DWI) Herzlich willkommen im Weinland Deutschland. Wir freuen uns, Welcome to Wine Country Germany! We are delighted to welcome Sie zur international bedeutendsten Fachmesse für Wein, der you to ProWein in Düsseldorf, the most important international ProWein in Düsseldorf, begrüßen zu dürfen. In den Messehallen trade fair for wine. Around 1,000 wine producers from all 13 und 14 präsentieren sich rund 1.000 Weinerzeuger aus allen 13 German growing regions will be presenting in exhibition halls 13 deutschen Anbaugebieten, die Ihnen in den kommenden drei 13 and 14. In the next three days, they would like to introduce Tagen spannende Weine, die in ihrer Typizität und Vielfalt einzig- you to some exciting wines that are unique in their typicality and artig sind, vorstellen möchten. Zusätzlich können Sie sich in vielen diversity. You will also be able to get an excellent overview of the Seminaren und kommentierten Verkostungen an den Ständen der high quality of our wines in many seminars and guided tastings at Erzeuger sowie der regionalen Weinwerbungen oder im ProWein the stands of the producers as well as the regional wine Forum in Halle 13 einen hervorragenden Überblick über die hohe associations or in the ProWein Forum in Hall 13. Qualiät unserer Weine verschaffen. We would also like to cordially invite you to the stand of the Herzlich einladen möchten wir Sie auch an den Stand des Deut- German Wine Institute (13 A 80) in Hall 13, where you can taste schen Weininstiuts (13 A 80) in Halle 13, wo Sie die 20 „coolsten“ the 20 “coolest” wines of Germany, which have been chosen in Weine Deutschlands verkosten können, die in einem mehrstufigen a multi-step selection process, including Internet voting. We also Auswahlverfahren inklusive einer Internetabstimmung gekürt recommend that you visit our young winemaker talents of the wurden. Zudem enpfehlen wir Ihnen den Besuch unserer jungen “Generation Riesling” at stand 13 D 100. Winzertalente der „Generation Riesling“ am Stand 13 D 100. In the following pages, you will find all the exhibitors listed in Auf den folgenden Seiten finden Sie alle Aussteller in alphabe- alphabetic order and sorted by growing regions from the Ahr to tischer Reihenfolge, sortiert nach Anbaugebieten von der Ahr Württemberg as well as a daily calendar of events, which will bis Württemberg sowie einen täglichen Veranstaltungskalender, help you organise your visit to ProWein more efficiently. Join us der Ihnen hilft, Ihren Besuch auf der ProWein noch effizienter zu on a voyage of discovery through Wine Country Germany and gestalten. Begeben Sie sich mit uns auf eine Entdeckungsreise convince yourself of the quality and uniqueness of our wines – durch das Weinland Deutschland und überzeugen Sie sich von WINE MADE IN GERMANY. der Qualität und der Einzigartigkeit unserer Weine – WINE MADE IN GERMANY. With kind regards, Mit besten Grüßen Monika Reule Managing Director, Monika Reule German Wine Institute Geschäftsführerin Deutsches Weininstitut 4 5 VDP. DIE PRÄDIKATSWEINGÜTER VDP. DIE PRÄDIKATSWEINGÜTER Der VDP als älteste und einzige nationale Vereinigung von Spitzen- The VDP, the oldest and only national association of top wine weingütern in der Welt präsentiert sich auf der ProWein 2018. estates in the world, presents itself at ProWein 2018. 130 VDP.Prädikatsweingüter zeigen die ersten Füllungen des Jahr- 130 VDP.Prädikatsweingüter (premium wine estates) with the first ganges 2017: VDP.GUTSWEINE und VDP.ORTSWEINE. fillings of the 2017 vintage: VDP.GUTSWEINE (ESTATE WINES) and VDP.ORTSWEINE (LOCAL WINES). In der neuen VDP.Digital.Lounge können die Messebesucher VDP.Weinberg.Online erleben, das derzeit umfangreichste Online- In the new VDP.Digital.Lounge, trade fair visitors are able to Lagen-Kompendium weltweit. Interessierten Messebesuchern experience VDP.Weinberg.Online, currently the most extensive wird bei einer Live-Präsentation gezeigt, wie das Online-Tool zur online compendium of locations worldwide. Interested trade fair virtuellen Erkundung der besten Lagen Deutschlands, den klassifi- visitors will be shown a live presentation showing how the online zierten VDP.Lagen, funktioniert. (Halle 14/F40: Sonntag 18.03. und tool for the virtual exploration of the best locations in Germany, Montag 19.03. - 11 Uhr und 13 Uhr | Dienstag 20.03. - 11 Uhr) the classified VDP.Lagen (locations), works. (Hall 14/F40: Sunday 18th March and Monday 19th March - 11 a.m. and 1 p.m. | VDP.Rahmenprogramm: Tuesday 20th March - 11 a.m.) – Unter dem Motto VDP.EARLY BIRD lädt der VDP.Traubenadler täglich von 10-11 Uhr zu einem kleinen Frühstück in die The VDP.Rahmenprogramm (framework programme): VDP.Lounge (Halle 14/F40) ein. – Under the motto VDP.EARLY BIRD, VDP.Traubenadler invites you – Masterclass | Sonntag 18.03.2018 | 14 Uhr im Prowein Forum | to a small breakfast in the VDP.Lounge (Stand 14/F40), every day Halle 13 from 10 a.m. to 11 a.m. Eine Lage - drei Weine |Wieviel Winzer(-handschrift) steckt – Masterclass | Sunday 18th March 2018 | 2 p.m. at the ProWein im Terroir Forum | Hall 13 VDP.GROSSE LAGE®-Verkostung mit Caro Maurer MW. One location – three wines |how much winegrower Anmeldung unter [email protected] (-handwriting) is in the terroir – VDP.Nachteule |Montag 19.03.2018 | 17 Uhr | Halle 14/F40 VDP.GROSSE LAGE® tasting with Caro Maurer MW. Registration Die Bitburger Braugruppe als Partner des VDP lädt zum at [email protected] Feierabendbier ein. – VDP.Nachteule (night owl) |Monday 19th March 2018 | 5 p.m. | Hall 14/F40 The Bitburger Braugruppe, as a VDP partner, invites you to a beer after work. 6 7 Impressum/Imprint Herausgeber Publisher Messe Düsseldorf GmbH Messeplatz, 40474 Düsseldorf Germany ANBAU GEB I Verlag, Herstellung und Vertrieb ET Edited, produced and distributed by / A. Sutter Fair Business GmbH W I Bottroper Straße 20, 45141 Essen N E Germany R E Druckerei Printing house G M. P. Media-Print I O Informationstechnologie GmbH N Eggertstraße 28, 33100 Paderborn Germany AHR 8 AHR AHR WILD-ROMANTISCHES AHRTAL DISCOVER THE AHR Deutschlands „Rotweinparadies“ liegt an den Steilhängen der The vineyards of Germany’s “red wine paradise” line the valley of Ahr, die südlich von Bonn in den Rhein fließt. Von den Höhen zer- the Ahr River, which joins the Rhine south of Bonn. From the klüfteten Basaltgesteins im Osten und den Schieferfelsen west- heights of a basalt cone to the east or the slate cliffs to the west lich des eleganten Heilbads Bad Neuenahr-Ahrweiler eröffnen of the elegant spa Bad Neuenahr-Ahrweiler, there are magnificent sich spektakuläre Ausblicke auf die steil abfallenden Weinberge. views of the steep vineyards. The Ahr winemakers are among the Die Ahrwinzer stehen mit an der Spitze deutscher Weinerzeuger. top German wine producers. They have made the small ruggedly Sie haben das kleine wild-romantische Tal zu einer Schatz- romantic valley a treasury of exclusive wines. Based on the kammer exklusiver Weine gemacht. Unter der Philosophie „Aus philosophy of “Made from a passion for greatness”, quality is the Leidenschaft zur Klasse“ hat die Qualität, besonders der highest priority, particularly for Spätburgunder (Pinot Noir), the Hauptrebsorte Spätburgunders oberstes Gebot. Ein weiterer Ge- main varietal. Another insider’s tip is Früh burgunder (Pinot Noir heimtipp ist der Frühburgunder, dem alle 2 Jahre sogar ein eige- Précoce), to which a special forum is dedicated every 2 years.
Recommended publications
  • Mosel Fine Wines “The Independent Review of Mosel Riesling”
    Mosel Fine Wines “The Independent Review of Mosel Riesling” By Jean Fisch and David Rayer Issue No 26 – October 2014 Mosel Fine Wines The aim of Mosel Fine Wines is to provide a comprehensive and independent review of Riesling wines produced in the Mosel, Saar and Ruwer region, and regularly offer a wider perspective on the wines produced in other parts of Germany. Mosel Fine Wines appears on a regular basis and covers: Reports on the current vintage (including the annual auctions held in Trier). Updates on how the wines mature. Perspectives on specific topics such as vineyards, Estates, vintages, etc. All wines reviewed in the Mosel Fine Wines issues are exclusively tasted by us (at the Estates, trade shows or private tastings) under our sole responsibility. Table of Contents Vintage Report 2014 (Part II) ………………..……………………………….………………………………….…………. 3 Review by Estate (Part II) ………………..……….…………………………………..…………………….… 3 Other Noteworthy Wines ……..……….……………..……..…………………………………………………….….. 47 Auctions 2014: A Look Back ……………………….………..…….……..…………………………………………. 59 Mosel Perspectives: The bumpy road to a Vineyard Classification ………………………………………………..…… 63 Contact Information For questions or comments, please contact us at: [email protected]. © Mosel Fine Wines. All rights reserved. Unauthorized copying, physical or electronic distribution of this document is strictly forbidden. Quotations allowed with mention of the source. www.moselfinewines.com page 1 Issue No 26 - October 2014 Mosel Fine Wines “The Independent Review of Mosel Riesling” By Jean Fisch and David Rayer Principles Drinking window The drinking window provided refers to the maturity period: Mosel Riesling has a long development cycle and can often be enjoyable for 20 years and more. Like great Bordeaux or Burgundy, the better Mosel Riesling generally goes through a muted phase before reaching its full maturity plateau.
    [Show full text]
  • Weingut Von Othegraven (Kanzem – Saar)
    Mosel Fine Wines “The Independent Review of Mosel Riesling” By Jean Fisch and David Rayer von Othegraven Weingut von Othegraven (Kanzem – Saar) Andreas Barth is quite smitten by the quality of the 2017 vintage, which proved again quite extraordinary in its development: “Bud break in the Saar was not particularly early and the very early harvest was a surprise for everybody. The frost did hit us, but not as much as some of my colleagues in the Middle Mosel or at my own Estate in the Terrassenmosel. We suffered yield losses equally through evaporation in the autumn as the grape skins became quite porous. In the end, we lost roughly 25% versus a normal vintage. We started our harvest earlier than in recent vintages, at the end of September, because we wanted to keep the freshness and elegance of a real Kabinett, i.e. 80° Oechsle plus minus 1-2°, which was again possible. The ripening process was no longer that big in October, which proved somewhat surprising given that the vines had still their foliage. This was however a godsend gift as we could harvest until the end of October and thereby had the time to make the necessary selections for our different bottlings. We also made some botrytis selections, which yielded several Auslese as well as one TBA. Overall, 2017 proves a beautiful and very expressive vintage with great vibrant acidity, in particular in the fruity wines.” The Estate was able to produce its full portfolio, including an auction Kabinett and Spätlese from the Kanzemer Altenberg as well as GG bottlings from the Altenberg and Bockstein.
    [Show full text]
  • Mosel Fine Wines
    Mosel Fine Wines “The Independent Review of Mosel Riesling” By Jean Fisch and David Rayer Issue No 44 – January 2019 Mosel Fine Wines The aim of Mosel Fine Wines is to provide a comprehensive and independent review of Riesling wines produced in the Mosel, Saar and Ruwer region, and regularly offer a wider perspective on Riesling produced in Europe. Mosel Fine Wines appears on a regular basis and covers: . Reports on the current vintage (including the annual Auctions held in Trier). Updates on how the wines mature. Perspectives on specific topics such as vineyards, Estates, vintages, etc. All wines reviewed in the Mosel Fine Wines issues are exclusively tasted by us (at the Estates, trade shows or private tastings) under our sole responsibility. Table of Contents Table of Contents Estates Covered in this Issue …….……..………………….………………….... 4 2017 Mosel A Look-Back ……..……………………....…..………..……………………………… 6 Vintage Highlights ……..……………………....…..……………………….……..… 7 2018 Mosel A Sneak Preview ……..………....…..………………………………..……………… 18 Mosel Perspectives Weingut Fritz Haag | A Deep-Dive Interview ………………….…………..……..… 19 Uhlen gUs / PDOs | A New Era for German Wine? ....………………..………..… 27 Beyond Wine Gueuze, Kriek & Co | The Beer for Mosel Lovers …..…………..………….…….. 30 Upcoming Issues Topics to be Covered ……………………..……….…………..…….…….…….….. 46 Contact Information For questions or comments, please contact us at [email protected]. © Mosel Fine Wines. All rights reserved. Unauthorized copying, physical or electronic distribution of this document is strictly forbidden. Quotations allowed with mention of the source. www.moselfinewines.com page 1 Issue No 44 - January 2019 Mosel Fine Wines “The Independent Review of Mosel Riesling” By Jean Fisch and David Rayer Understand Our Tasting Notes The core of Mosel Fine Wines is to publish independent tasting notes.
    [Show full text]
  • Budapester Straße 25 10787 Berlin
    Weinkarte Wine Menu Budapester Straße 25 10787 Berlin Schaumweine SEKT Schloss Munzingen 0,1 l 4,8 Pinot blanc de noir 0,75 l 30 Baden Ein weiß gekelterter Sekt aus sorgfältig selektierten Trauben des Blauen Spätburgunders. Typische Pinot-Attribute und zarte, feinnuancierte Fruchtnoten von pfeffrigem Cassis. Schloss Munzingen 0,1 l 5 Pinot Rosé 0,75 l 32 Baden In der Nase erkennt man eine ausgeprägte Aromatik mit zarter Beerenfrucht. Fruchtiger Sekt b.A. mit fein eingebundener Säure. Geldermann brut 0,75 l 32 Pineau de Loire | Chardonnay | Pinot noir In traditioneller Flaschengärung. Mineralisch und feinfruchtig. Sein Duft erinnert an zarte Noten von Birne und Quitte. Geldermann Rosé 0,75 l 36 Pineau de Loire | Ugni blanc | Chardonnay | Pinot noir In traditioneller Flaschengärung. Feinperlig, frische Farbe, feine Noten nach reifen Beerenfrüchten. PROSECCO Scavi & Ray 0,1 l 6 Superiore Valsobbiadene DOCG 0,75 l 38 Italien Aus weißen Trauben in traditioneller Handarbeit geerntet. Sechs Monate Flaschengärung. Außergewöhnlich feine Perlage, leichte Restsüße. Exotisches Bouquet und ausgewogener Geschmack. Preise in Euro inklusive MwSt. | All prices in Euro including VAT. Schaumweine Schaumweine CHAMPAGNER CHAMPAGNER Heidsieck & Co. Monopole 0,75 l 64 Veuve Clicquot Ponsardin 0,75 l 85 Blue Top Brut Brut Reims Reims Strohgelb, transparent, mit smaragdgrünem Schimmer. Kräftig und Traditionell liegt der Anteil der verwendeten Rebsorten bei 50 voll, etwas Holz und Gewürze, zeigt eine große Aromenvielfalt, bis 55 % Pinot Noir, 15 bis 20 % Meunier und 28 bis 33 % bei der sich Röst-, Butter- und Traubennoten vermischen. Dieser Chardonnay. Rassige Säure, mineralisch. Subtile Noten von Champagner passt ideal als Aperitif, er ist kräftig, energisch und weißem Pfirsich, Anis, Biskuit und Kumquat.
    [Show full text]
  • Mosel Fine Wines
    Mosel Fine Wines “The Independent Review of Mosel Riesling” By Jean Fisch and David Rayer Issue No 34 – April 2017 Mosel Fine Wines The aim of Mosel Fine Wines is to provide a comprehensive and independent review of Riesling wines produced in the Mosel, Saar and Ruwer region, and regularly offer a wider perspective on the wines produced in other parts of Germany. Mosel Fine Wines appears on a regular basis and covers: . Reports on the current vintage (including the annual Auctions held in Trier). Updates on how the wines mature. Perspectives on specific topics such as vineyards, Estates, vintages, etc. All wines reviewed in the Mosel Fine Wines issues are exclusively tasted by us (at the Estates, trade shows or private tastings) under our sole responsibility. Table of Contents – The Maturing Riesling Issue Latest Vintages An Update on 2015 – 2008 …..…………….………………………….….…….…. 4 10-Years-After Retrospective: 2007 The Vintage at a Glance ……………………….….…………..………....….............. 5 Fruity / Sweet Wines Today: Ripe Riesling Purity ............................................. 7 Fruity / Sweet Wines Today: Vintage Highlights ................................................ 8 Dry / Off-Dry Wines Today: Smooth Presence .................................................. 10 Dry / Off-Dry Wines Today: Vintage Highlights ……..……..…...…..………..….. 11 Detailed Tasting Notes – Mosel (210 wines) ……..……......…...…..………..….. 12 Detailed Tasting Notes – Beyond Mosel (40 wines) …….………..…………….. 43 20-Years-After Retrospective: 1997 The Vintage at a Glance ……………….….……………………..….……………...
    [Show full text]
  • Meisterwerke Der Mosel
    Meisterwerke der Mosel Riesling Weinpräsentation 20. September 2012 - Kurfürstliches Palais, Trier 125. Prädikatsweinversteigerung 21. September 2012 - Europahalle Trier Ihr kompetenter Partner für alle Drucksachen! Der Spezialist für Wein- und Sektetiketten Druckerei Schaubs GbR Thomas Schaubs & Christine Fehmer Gottbillstraße 33b 54294 Trier Telefon: 0651/46 27 17-0 Telefax: 0651/46 27 17-50 [email protected] www.druckerei-schaubs.de Riesling Weinpräsentation Präsentation: rund 300 große Moselweine des spannenden Jahrgangs 2011 Vorschau: Vorabverkostung der exklusiv der Versteigerung vorbehaltenen Weine Ausgesucht: leicht, fi ligran, mit Potenzial – Kabinettweine von jung bis gereift Premiere: Vorstellung der GROSSEN GEWÄCHSE 2011 Vorwort - 4 - Es fi ng gut an, das Jahr 2011: Das Frühjahr war sonnig 2011 began well - spring was sunny and dry and the und trocken und zur Blüte hatten die Reben einen Vor- vines had a month’s head start to blossom. The Moselle sprung von fast einem Monat. Von den Maifrösten, die was spared from the frosts of May that caused severe in anderen Regionen schwere Schäden anrichteten blieb damage in other regions. The rather pitiful summer die Mosel verschont. Der eher durchwachsene Sommer arrived at just the right time, there was no drought kam da gerade recht, es gab keine Trockenheit und keine or extreme heat and the grapes could ripen steadily. extreme Hitze und die Trauben konnten gleichmäßig Even the catastrophic hailstorm of 29th August that reifen. Selbst das katastrophale Hagelunwetter vom devastated parts of the Middle Moselle caused rela- 29. August, das Teile der Mittelmosel verwüstete, richte- tively little damage to the vineyards. Throughout the te in den Weinbergen vergleichsweise geringe Schäden harvest as well, the weather remained stable, leading an.
    [Show full text]
  • 2019 VINTAGE Moselle
    moselle 2019 VINTAGE Moselle 100% RIESLING The Moselle production area is situated on the • Earth composed of different colored slate, river of the same name in the western part of such as red, blue, gray, and their nuances. Germany, bordering France and Luxembourg. • Riesling plants, in many cases immune to Since Roman times this area has been known phylloxera. For this reason, in the Moselle for excellent quality wines. vineyards, one can find 100 or more year-old Riesling is the variety that dominates the Mosel vines. Valley. • Very steep inclines, with altitudes in some The production area of the Moselle, the third cases, reaching around 80%. Given the largest in Germany in terms of volume, also structure of the land, the vineyard is almost includes the vineyards situated along its Saar entirely worked by manual labor. and Ruwer tributaries. • In many cases, the harvest involves several The components that characterize the wines steps, both for the difficulty of the process and of this area are: for the number of different labels produced 01 MOSELLE JANUARY 2021 WINE RANKING RIESLING here. For this reason, the grapes are picked at the wine cellar practices for Moselle wines are: various degrees of ripeness. • Spontaneous fermentation. • Despite the fact that the production area is farther north, the river still affects the • Vinification in steel or in very old and temperature of the area and in a positive capacious barrels called ‘fuder’. manner. It also plays an important role in the growth cycle of the plant by reflecting the sun’s • One year of aging, often spent in the same rays and acting as a natural mirror.
    [Show full text]
  • My Mosel Journey
    MY JOURNEY. Bremmer Calmont Calmont Bremmer @onceuponajrny Instagram #VISITMOSEL | 2021 Enjoy the moment. AND SAVOUR IT. Breathe deeply and allow 2,000 years of history will your gaze to wander far over inspire you and liven up your the river valley. senses. World Heritage Sites, majestic castles, ancient sacred Time at last to pamper yourself, spaces and great musical ex- time to indulge. Refreshing, periences that bridge the gap fruity Riesling wines from top between past and present. locations and culinary delights from creative hands give you a taste of the region. THAT IS THE MOSEL. THAT IS YOUR HOLIDAY! 3 River loop nearby Minheim Koblenz Kobern-Gondorf Winningen Trier – a vibrant city and SO MUCH home to ancient UNESCO #VISITMOSEL World Heritage Sites (pp. Treis-KardenMoselkern TO SEE 18–19). Cochem Rhein The Mosel: The river winds its way along 240 km of countless Alken twists and turns between France and Koblenz; and then there Koblenz – an urban centre and Mosel are its tributaries Saar and Ruwer. We will accompany you on the gateway to the UNESCO Castles proudly guard - your journey and with our personal tips. There is so much more World Heritage Centre, the Up steep vineyards to discover... (pp. 6–7) per Middle Rhine Valley pp. 8–9 www.visitmosel.de Wittlich www.facebook.com/Moselland Bernkastel- Zell (Mosel) www.instagram.com/visitmosel Piesport Kues Schweich Traben- Trarbach Mythos Mosel – Blogger Carina’s (Foodistas) Wander along Roman Longuich personal tips for this special roads to ancient sights. Trier Kasel Riesling tasting event are More on page 17.
    [Show full text]
  • Masterpieces of the Mosel Top Wines of the VDP Mosel-Saar-Ruwer 20 and 21 September 2012
    Masterpieces of the Mosel Top wines of the VDP Mosel-Saar-Ruwer 20 and 21 September 2012 Contents Page Masterpieces of the Mosel 2 300 fine Mosel wines from the new vintage Organizational details Possibly the richest in character of all German Rieslings VDP Grosser Ring Mosel-Saar-Ruwer 4 More than a century of top quality A splendid past From “natural” wines to Prädikat wines The 1990s: the Renaissance of Mosel Rieslings VDP – national organization 6 Over 100 years of Prädikat winegrowers in Germany VDP Grosser Ring Mosel-Saar-Ruwer – the growers 7 Mosel Saar Ruwer Facts & figures 10 At a glance The three-tier VDP classification model Riesling rarities Chronicle of the Prädikat wine estates in the Mosel, Saar, and Ruwer Contact www.organize.de Masterpieces of the Mosel 300 fine Mosel wines from the new vintage Following the resounding success of the events in 2010 and 2011, the VDP Grosser Ring is once again playing host to “Masterpieces of the Mosel”. This year again, the vintage presentation bringing together all VDP winegrowers from the Mosel-Saar-Ruwer region will take place on the day before the annual Prädikat wine auction. On September 20, in the elegant surroundings of the Kurfürstliches Palais in Trier, guests will be able to discover not only the exciting 2011 vintage but also selected fine wines from previous decades. Due to the sunny and dry spring the vines had a lead of almost a month to blossom. We have been spared by May frosts and the quite streaky summer ensured that there was neither aridity nor extreme heat.
    [Show full text]
  • Ikonen 50 Jahrgänge Bernkasteler Doctor
    e uropean Fine wine magazineextract of Fine 4/2010 Deutschland · Österreich · S c h w e i z · Skandinavien · G rossbritannien · U S a · A u s t r a l i e n 4 / 2010 Deutschland € 15 Österreich € 16,90 i ta l i e n € 18,50 Schweiz chf 30,00 Foto: Rui Camilo, Wiesbaden, für Tre Torri Foto: Rui Camilo, Wiesbaden, für Tre Können Rezepte D a S w e i n m a g a z i n Geschichten erzählen? Dies ist die zentrale Frage, die sich der Tre Torri Verlag bei jeder Buchidee stellt, egal, ob es sich um Bücher von Spitzenköchen, um Themen-, Marken- oder Weinbücher handelt. Für Tre Torri sind Kochbücher mehr als Rezeptsammlungen. Das Team ist überzeugt: Nur wenn der Inhalt eine Geschichte erzählt, lebt der Genuss in der Erinnerung fort. Tre Torri. Der Verlag für Essen, Trinken und Genuss. Frauen im Wein: Corinne Mentzelopoulos Stuart Pigott: Der Rang des deutschen Weins Armin Diel in der Bourgogne Schott Zwiesel Weingut Dr. Heger 25 Weihnachts-Champagner Günther Jauchs Weingut von Othegraven Deutschlands Weinelite Harmonie der Aromen Château Mouton Rothschild Die 1000 besten Weine 50 Jahrgänge Bernkasteler Doctor VDP. Die Prädikatsweingüter Hans Stefan Steinheuer Weinprobe & Kunst 432 Seiten · € 29,90 (D) 512 Seiten · € 100,00 (D) 256 Seiten · € 49,90 (D) 288 Seiten · € 99,00 (D) SÜ ss wein-ikonen ...überall, wo es gute Bücher gibt oder unter www.tretorri.de The Doctor’s Treasure Mosel, vineyard and time Text: Till Ehrlich Photos: AlEx HabErmEhl if wine is a cultural asset and if one appreciates the unique, the specific and the historical in wine — then the writing and the speaking arts have a problem: the more stories that are told, the more we get entangled in them and the more we lose sight of the most important thing: the wine itself­ — a treasure that can hardly be expressed in language.
    [Show full text]
  • Gästezeitung Saar-Obermosel
    Gästezeitung Saar-Obermosel Tipps & Infos Neue digitale Wein & Genuss Angebote: Lauschtouren Erlebnisangebote ArGo-App Ausflüge im Dreiländereck 2 Herzlich willkommen Liebe Leserinnen und Leser unserer Gästezeitung, Wichtiger Hinweis: liebe Gäste der Urlaubsregion Saar-Obermosel, Sehnen Sie sich auch danach, dem le an Sehenswürdigkeiten aus 2.000 Aufgrund der Corona-Krise zur Alltag zu entfliehen? Nichts wie raus Jahren Geschichte sowie eine beson- Zeit der Drucklegung dieser Gäste- in die Natur zum Radfahren und dere Weinarchitektur. zeitung war nicht absehbar, wel- Wandern. Wer wartet nicht darauf, Bei uns im Dreiländereck Deutsch- che Veranstaltungen im Laufe des endlich wieder interessante Aus- land-Frankreich-Luxemburg sind Jahres durchgeführt werden kön- flugsziele zu entdecken und es sich die Möglichkeiten im wahrsten nen. Aktuelle Informationen dazu bei einem guten Glas Wein und le- Sinne des Wortes „grenzenlos“. finden Sie auf unserer Homepage ckerem Essen in Gesellschaft netter Verbinden Sie Ihren Urlaub mit unter www.saar-obermosel.de/ Menschen so richtig gut gehen zu einem Ausflug in die Römerstadt Veranstaltungen. lassen. Trier, ins Großherzogtum Luxem- Bitte informieren Sie sich auch Mit unserer Gästezeitung wollen wir burg oder nach Metz. Hier liegt al- nochmals über die hier angege- Sie wieder einstimmen, auf all diese les gleich um die Ecke. benen Öffnungszeiten der Freizeit- schönen Erlebnisse, die in letzter Zeit Nach der langen Pause freuen sich einrichtungen und Betriebe. einfach zu kurz gekommen sind. unsere Gastronomiebetriebe ganz Wir bitten um Beachtung der je- Sie finden in dieser Ausgabe viele besonders auf ihren Besuch. Lassen weils gültigen Hygiene- und Si- Tipps und Anregungen für einen Sie sich von unseren kreativen Gas- cherheitsvorschriften.
    [Show full text]
  • Mosel Fine Wines
    Mosel Fine Wines “The Independent Review of Mosel Riesling” By Jean Fisch and David Rayer www.moselfinewines.com page 0 Issue No 45 - April 2019 Mosel Fine Wines “The Independent Review of Mosel Riesling” By Jean Fisch and David Rayer Issue No 45 – April 2019 Mosel Fine Wines The aim of Mosel Fine Wines is to provide a comprehensive and independent review of Riesling wines produced in the Mosel, Saar and Ruwer region, and regularly offer a wider perspective on Riesling produced in Europe. Mosel Fine Wines appears on a regular basis and covers: . Reports on the current vintage (including the annual Auctions held in Trier). Updates on how the wines mature. Perspectives on specific topics such as vineyards, Estates, vintages, etc. All wines reviewed in the Mosel Fine Wines issues are exclusively tasted by us (at the Estates, trade shows or private tastings) under our sole responsibility. Table of Contents – The Maturing Riesling Issue Estates Covered in this Issue List of Estates and Quick Links ……………………………………..….……..…… 4 2017 – 2010 Update A Progress Report on Recent Vintages .…….…………………………………….. 7 2009 Detailed Retrospective The Vintage at a Glance ……………………….….…………..………....….............. 8 Fruity / Sweet Wines Today: The Crowd-Pleaser ............................................... 10 Fruity / Sweet Wines Today: Vintage Highlights ................................................ 11 Dry / Off-Dry Wines Today: Big but Beautiful ..................................................... 13 Dry / Off-Dry Wines Today: Vintage Highlights ……..……..…...…..………..….. 14 Detailed Tasting Notes – Mosel (130 wines) ……..……......…...…..………..….. 15 Detailed Tasting Notes – Beyond Mosel (20 wines) …….………..…………….. 38 Highlights from Past Decades Summary ………………………....…..…….………….…...................................... 44 Detailed Tasting Notes (100 wines) ………….................................................. 45 Perspectives Great Defunct Mosel Estates …….……………………….………….….…………. 63 Where to Buy Mature Wines Wines Commercially Available Featured in this Issue (30 Wines) …….……….
    [Show full text]