LÂLE DEVRİ” NİN LALE’Sİ: Yazma Eserler Arasında Bir Gezinti
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
İSTANBUL MEDENİYET ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TARİH ANABİLİM DALI YENİÇAĞ TARİHİ BİLİM DALI “LALE DEVRİ”NİN LALESİ: ÇİÇEK ÜZERİNDEN DÖNEM SORGULAMASI (YÜKSEK LİSANS TEZİ) Özlem KUMBAR Ekim-2016 İSTANBUL MEDENİYET ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TARİH ANABİLİM DALI YENİÇAĞ TARİHİ BİLİM DALI “LALE DEVRİ”NİN LALESİ: ÇİÇEK ÜZERİNDEN DÖNEM SORGULAMASI (YÜKSEK LİSANS TEZİ) Özlem KUMBAR Tez Danışmanı: Doç. Dr. Selim KARAHASANOĞLU Ekim-2016 i ETİK İLKELERE UYGUNLUK BEYANI İstanbul Medeniyet Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü bünyesinde hazırladığım bu Yüksek Lisans tezinin bizzat tarafımdan ve kendi sözcüklerimle yazılmış orijinal bir çalışma olduğunu ve bu tezde; 1- Çeşitli yazarların çalışmalarından faydalandığımda bu çalışmaların ilgili bölümlerini doğru ve net biçimde göstererek yazarlara açık biçimde atıfta bulunduğumu; 2- Yazdığım metinlerin tamamı ya da sadece bir kısmı, daha önce herhangi bir yerde yayımlanmışsa bunu da açıkça ifade ederek gösterdiğimi; 3- Alıntılanan başkalarına ait tüm verileri (tablo, grafik, şekil vb. de dahil olmak üzere) atıflarla belirttiğimi; 4- Başka yazarların kendi kelimeleriyle alıntıladığım metinlerini kaynak göstererek atıfta bulunduğum gibi, yine başka yazarlara ait olup fakat kendi sözcüklerimle ifade ettiğim hususları da istisnasız olarak kaynak göstererek belirttiğimi, beyan ve bu etik ilkeleri ihlal etmiş olmam halinde bütün sonuçlarına katlanacağımı kabul ederim. Özlem KUMBAR [İmza] ii ÖNSÖZ Yüksek lisans ders döneminde Doç. Dr. Selim Karahasanoğlu’ndan aldığım dersler vesilesiyle başlayan Osmanlı tarihinin 18. yüzyıldaki problemlerine karşı olan merakım, hocamın önerisi üzerine belirlediğimiz tez konusuyla akademik bir sorumluluğa dönüştü. Araştırmanın temel meselesi 1718-1730 döneminin bir yeni okumasını lale çiçeği üzerinden yapmaktı. Kaynak taramalarımda hem çok sayıda çiçek ve lale konulu yazma eser hem de ikincil literatür karşıma çıktı. İkincil literatürü başta yazma eserler olmak üzere birincil malzeme ile mukayeseli okuduğumuzda, revizeye muhtaç konular ve sahadaki boşluklar, tezimizin bu konuda yapılan ilk çalışma olduğunu gösterdi. Böyle önemli bir meseleyi benim ellerime teslim eden ve araştırmam boyunca desteğini ve teşvikini hiç eksik etmeyen, bilgisini ve elindeki kaynakları esirgemeyen hocam Selim Karahasanoğlu’na her zaman şükran borçlu olacağım. Henüz yayımlanmayan Sadreddinzade Telhisi Mustafa Efendi Günlüğü’nden, İstanbul kadı sicilleri arasında tespit ettiği narh defterine, Nevşehirli Damad İbrahim Paşa ve ekibinin muhallefatına, yine İbrahim Paşa’nın hususi masraf defterlerine varana kadar elindeki pek çok malzemeyi lale için taradı. Çıkan sonuçları aşağıda tezin sayfaları arasında okuyacaksınız. Ayrıca Berlin Devlet Kütüphanesi’ndeki von Diez koleksiyonundaki lale konulu risaleleri inceleyerek yazma eser araştırmama da doğrudan katkı vermiş oldu. Kuşkusuz bu araştırmanın sonuçlanmasında en büyük pay onun, tüm eksik ve kusurlarsa bana aittir. Tezi ilk tasarladığımızda kullanacağım yazma eserler 1718-1730 dönemi ile sınırlandırılmıştı. Ancak dönemler arasında yapılacak karşılaştırmanın sağlıklı bir zeminde yürütülmesi kaygısı, kaynak kullanımının 17. yüzyıl ve 18. yüzyılın tamamını kapsayacak şekilde genişletilmesini kaçınılmaz hale getirdi. Bu, araştırmada kullanılacak yazma sayısının artması demekti. Araştırma sürecinde kullandığımız yazma eserler konusunda olumlu gelişmeler de yaşandı. Bunlardan ilki 2014’ün ortalarında Seyit Ali Kahraman’ın, yazma eserlerden bazılarını sadeleştirerek Osmanlı Çiçekçileri ve Çiçekleri ismiyle yayımlamasıdır. Kahraman, içeriğinde düzenleme yaptığı çalışmasını yeniden yayına hazırlayarak Şükûfenâme: Osmanlı Dönemi Çiçek Kitapları ismiyle 2015’in sonlarına doğru yayımladı. Bu kitaplar yazmalar üzerinde yaptığım araştırmada büyük katkı sağladı. Tezin yazım sürecinin tamamlanmasına az iii bir zaman kala “lale çırağanı” konusunda kullandığım temel kaynaklarımdan biri olan Tuhfe-i Çerâğân’ın Neslihan Koç Keskin tarafından 2014 yılında basıldığını ancak 2016 Haziran’ında öğrenebildik. Kişisel bir yayın olmasından ötürü, yaygın olmayan; bu sebeple de literatür taramalarımızda karşımıza çıkmayan bu yayından çok geç elimize geçmesine rağmen yararlanma fırsatı buldum. İki sene süren araştırmamızın ürünü olan bu tez, İstanbul Medeniyet Üniversitesi Bilimsel Araştırmalar Projeleri (İMÜ BAP) Koordinasyon Birimi tarafından S-YKS- 2015-637 nolu proje kapsamında desteklenmiştir. Başta Özlem Tekin olmak üzere İMÜ BAP birimi çalışanlarına bu süreçteki çalışmaları için teşekkür ederim. Ayrıca proje kapsamında, Scheich Muhammed Lalezari, vom Tulpen und Narcissen Bau in der Türkey, çev. von Diez (Halle und Berlin: In Commission der Buchhandlung des Hallischen Waisenhauses, 1815) isimli eseri Almancadan Türkçeye çeviren üniversitemiz Sanat Tarihi bölümü öğretim elemanlarından Dr. Fatma Yıldız’a teşekkür borçluyum. Birini diğerinden ayıt edemeyeceğim tüm Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Araştırmaları Merkezi (İSAM) Kütüphanesi çalışanlarına ve tez süresinde beni destekleyen İstanbul Bilimler Akademisi Vakfı’na minnettarım. Tuhfe-i Çerâğân’ı okuyup anlamamda büyük katkısı olan Muhammed Emir Tulum’a emeği için müteşekkirim. Metni okurken yardım isteklerimi geri çevirmeyen Yrd. Doç. Dr. Ümran Ay’a, Fransızca bir kaynağın okunmasındaki yardımından ötürü Hatice Öztürk’e şükran borçluyum. Zaman ayırarak beni dinleyen, tavsiyelerde bulunan kıymetli büyüğüm Doç. Dr. Gültekin Yıldız’a, Yrd. Doç. Dr. Mehmet Mert Sunar, Doç. Dr. Nalan Turna ve Doç. Dr. İsmail Hakkı Kadı ve Hasan Şahintürk’e şükranlarımı sunuyorum. Ayrıca beni çeşitli kaynaklardan haberdar eden ve onları ulaştırma inceliğinde bulunan Prof. Dr. Tahsin Görgün, Doç. Dr. Nurettin Gemici, Dr. Ş. Pınar Özyalvaç, Can Alpgüvenç, Ahmet Üstüner, Burcu Uysal ve Sıla Ulutaş’a müteşekkirim. Tez jürimde bulunan Doç. Dr. Fehmi Yılmaz ve Doç. Dr. Gülhan Balsoy’a ayrıca teşekkür ederim. İhtiyacım olan birçok kaynağı temin eden ve bu süreçte desteğini hiç esirgemeyen kardeşim Kübra Gümüşok’a minnettarım. Ayrıca İSAM’daki çalışmam süresince sohbetlerini esirgemeyen tüm dostlarıma sonsuz teşekkürler. iv Araştırma boyunca yeterince ilgilenemediğim sevgili annem ve babam Naciye ve Şevki Özdemir ile kardeşim Özden Özdemir ve ailesine, Ahmet ve Bedriye Kumbar’a beni hoş görüp desteklerini esirgemedikleri için ne kadar teşekkür etsem azdır, haklarını ödeyemem. Bu araştırmanın tüm safhalarında sayısız yardımı olan aynı zamanda sürecin getirdiği yorgunluk ve sıkıntıları paylaşan, teşvik ve desteğini hiç esirgemeyen sevgili yol arkadaşım ve eşim Timur Kumbar’a medyun-ı şükranım. Son teşekkürümü akademik ilgimin asıl müsebbibi, üzerimde çok emeği olan ve akademik hayatımdaki bu ilk adımımı paylaşamayacağım için çok müteessir olduğum rahmetli Hocam Durmuş Hocaoğlu’na etmek istiyorum. Onun hakkını nasıl öderim bilemiyorum. v İÇİNDEKİLER ONAY..…………………………………………………………………………...…...i ETİK İLKELERE UYGUNLUK BEYANI…………………………………………..ii ÖNSÖZ…………………………………………………………………………...….iii İÇİNDEKİLER……………………………………….….……………………...…...vi KISALTMALAR LİSTESİ …………………………..………………………...….viii TABLO LİSTESİ …………………………………….……..………………...….....ix ÇİZİM LİSTESİ ………….…………………………..………………………...……x GRAFİK LİSTESİ ………………………………….……..………………...…......xi EK LİSTESİ ………………………………………….……..………………...…...xii ÖZET ……………………………………………….……..…………………….....xiii ABSTRACT ………………………………………..…………………...................xiv GİRİŞ ........................................................................................................................... 1 A. Literatür Değerlendirmesi ............................................................................. 5 B. Kaynaklar .................................................................................................... 14 1. Yazmalar .................................................................................................. 14 2. Başbakanlık Osmanlı Arşivi ................................................................... 21 3. Narh defterleri .......................................................................................... 21 4. Şeriye sicilleri, muhallefat ve terekeler ................................................... 22 5. Kronikler .................................................................................................. 23 6. Günlük, mektup ve seyahatnameler ......................................................... 24 C. Tez Planı ...................................................................................................... 24 I. BÖLÜM .............................................................................................................. 26 LALE EĞLENCESİ NEDİR? .................................................................................... 26 A. Modern Literatürün Durumu ....................................................................... 26 B. Çırağan Eğlencesi: Zamanı, Mekânı, Değişmez Unsurları, Hazırlığı, Katılımcıları İle… .................................................................................................. 33 1. Mekânı ..................................................................................................... 38 a) Hanzâdeler Bahçesi ................................................................................... 40 b) Topkapı Sarayı…………………………………………………………...40 c) Çırağan Yalısı..…………………………………………………………...44 d) Vefa Bahçesi..…………………………………………………………....47 e) Ferahabad…....…………………………………………………………...47 vi f) Sadaret Kethüdası Mehmet Paşa’nın Hanesi……………………………...48 2. Zamanı ....................................................................................................