Repunerea În Drepturi a Limbii Române (1917-1918) (III)*

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Repunerea În Drepturi a Limbii Române (1917-1918) (III)* 148 ROMÂNĂ Dinu PoştARENCU Repunerea în drepturi a limbii române (1917-1918) (III)* Aruncând o privire sumară asupra acestor prescrieri enumerate în proiect (e vorba des- pre un proiect de lege propus în Sfatul Ţării din partea fracţiunii minorităţilor naţionale pe 5 februarie 1917 ca reacţie la tendinţa românilor basarabeni de a repune în drep- turi limba lor maternă), se poate cu uşurinţă constata că autorii respectivei iniţiative le- D.P. – doctor în istorie, Institutul de Istorie, Stat şi gislative urmăreau scopul să menţină în con- Drept al A.Ş.M., cercetător tinuare situaţia lingvistică existentă în Basa- ştiinţific superior. Domenii rabia, adică prezenţa la toate nivelurile vieţii de competenţă: istoria publice doar a limbii ruse, aşa cum a fost sub modernă a Basarabiei, istoria localităţilor, genealogie. dominaţia ţaristă, pe când statutul oficial al Dintre lucrările publicate: limbii române era formal. K. Misirkov, unul Străzile Chişinăului. Denumiri dintre iniţiatorii acestui proiect, solicita să i vechi şi actuale (1998), se acorde statut oficial limbii ruse, deşi nici O istorie a Basarabiei în date şi măcar nu era rus de naţionalitate. În plus, nu documente (1998), Anexarea Basarabiei la Imperiul Rus era originar din Basarabia, stabilit de curând (2006), Contribuţii la istoria în provincie. Iar asemenea persoane erau modernă a Basarabiei (2005) destul de multe. etc. După ce K. Misirkov le-a adus la cunoştinţă deputaţilor cele 11 articole ale proiectului de lege şi apoi Pan. Halippa, care prezida şedinţa, a propus asistenţei să se pronunţe pe margi- nea proiectului, deputatul Constantin Bivol, luând cuvântul, a declarat în limba română că, * Continuare. Partea I în nr. 1, 2014, p. 196-204, şi par- tea a II-a în nr. 4, 2014, p. 178-184. LECţiilE ISTORIEI 149 din punctul său de vedere, nu era cazul să fie pusă în discuţie chesti- unea abordată în proiect, deoarece nimeni nu împiedică minorităţile naţionale să vorbească în limba maternă, dar, întrucât s-a pus proble- ma, ea trebuie rezolvată. Însă, pe parcursul rezolvării chestiunii, a men- ţionat în continuare C. Bivol, este necesar să nu se scape din vedere că toţi locuitorii de pe teritoriul Republicii Moldoveneşti, din stimă faţă de moldoveni, sunt datori să înveţe limba română36. Deputații nevorbitori de limba română i-au cerut lui Constantin Bivol să-şi traducă mesajul în limba rusă, dânsul însă a refuzat şi atunci Pan. Halippa a declarat că deputaţii sunt liberi să cuvânteze în acea limbă, în care doresc. Deşi a tradus discursul oratorului, Pan. Halippa a ţinut să accentueze că şi el, în calitatea sa de preşedinte, nu este obligat să traducă în limba rusă, întrucât deputaţii care au solicitat să li se tălmă- cească au trebuit, între timp, să înveţe limba română. Conţinutul proiectului a încins spiritele, determinându-i pe mai mulţi deputaţi să ia atitudine. O polemică aparte a stârnit informaţia statis- tică privind proporţia moldovenilor în raport cu celelalte etnii conlo- cuitoare din Basarabia, pe care deputaţii moldoveni au numit-o ironic „statistica lui Misirkov”. De bună seamă, K. Misirkov opera cu datele referitoare la structura etnică a recensământului populaţiei din 1897, care, aşa cum s-a afirmat într-o serie de studii critice asupra acestui re- censământ, în mod intenţionat falsifica datele prin intervenția puterii autocrate, iar deputaţii moldoveni au recurs la o altă informaţie oficia- lă, ce indica ponderea românilor basarabeni. Întrebat de Vladimir Bogos câte limbi oficiale sunt în Bulgaria, rapor- torul a răspuns că situaţia din Republica Moldovenească diferă de cea din Bulgaria, unde bulgarii întrunesc 80% din totalul populaţiei, iar ce- lelalte etnii – 20%. Cu toate acestea, situaţia etnică din Bulgaria nu se deosebea cu mult de cea din Basarabia, dacă luăm în considerare datele oficiale prezentate în publicaţiile ruseşti de până la 1917, potrivit cărora românii basara- beni reprezentau 70-80% din populaţia Basarabiei. În acest context, deputatul Robert von Lesch (german rus, după cum a indicat în chestionarul de membru al Sfatului Ţării37) s-a arătat ne- dumerit de faptul că se insistă ca limba română să fie declarată oficială, 150 ROMÂNĂ relatând, drept dovadă, următoarea situaţie: „La 26 ianuarie, el a primit un document în ruseşte, cu doar patru rânduri de cuvinte, şi nicidecum nu a putut găsi un traducător pentru a-l traduce în limba literară mol- dovenească. El a apelat la moldovenii instruiţi şi aceştia s-au dovedit a fi neputincioşi”38. Replica i-a dat-o deputatul Timofei Silistraru39: „Până acum, limba noastră nu s-a studiat, din care cauză nimeni nu a fost în stare să tradu- că documentul”. Apoi a intervenit deputatul Vasile Gafencu, cu studii făcute în şcoala primară din satul său natal Sângerei şi într-o şcoală de electricieni din Kronştadt, fost marinar, care, susţinând replica colegu- lui de fracţiune, a declarat: „Până la revoluţie ni se ordona să vorbim ruseşte şi arhiereii, dacă nu vorbeam ruseşte, ne numeau măgari. Aici nu erau nici şcoli ruseşti, nici moldoveneşti. Iată de ce limba moldove- nească nu este puternică în ţară”. În cele din urmă, punctul de vedere al Blocului Moldovenesc ma- joritar l-a exprimat cu fermitate Anton Crihan: „Nimeni dintre noi, moldovenii, nu doreşte să impună limba moldovenească naţiunilor mici, deoarece prea bine ţinem minte vremurile trecute şi ne amin- tim cu câtă greutate se însuşea limba. În viitor, dar cu atât mai mult acum, nimănui nu-i vom impune limba moldovenească. Dorim doar atât, şi D-voastră nu puteţi să nu fiţi de acord cu noi: în Republica Moldovenească trebuie să se vorbească limba moldovenească. Eu nu sunt statistician, iar dacă Misirkov zice că noi alcătuim 50%, atunci aceasta este statistica lui. Oricine înţelege care era scopul statisti- cii ruseşti. Ea avea interesul să reducă numărul bulgarilor, ucraine- nilor şi aşa mai departe. Datorită acestei tendenţiozităţi, uneori se întâmpla că moldovenii erau prefăcuţi în ruşi, bineînţeles, în mod artificial”40. Opinând în continuare asupra cifrei ce indică ponderea moldovenilor, A. Crihan a remarcat: „Noi, moldovenii, nu afirmăm că suntem exact 70%, dar spunem că statistica rusească nu este co- rectă. S-ar putea ca noi, moldovenii, să fim într-un număr mai mare de 70%”. În partea finală a discursului său, dorind să sublinieze încă o dată hotărârea nestrămutată a deputaţilor moldoveni de a nu face niciun compromis în privinţa limbii, oratorul a adăugat, adresându- se oponenţilor: „Domnilor, D-voastră nu ne-aţi înţeles. Nimeni nu are de gând să impună limba moldovenească. Noi dorim numai ca LECţiilE ISTORIEI 151 anume ea, dar nu limba rusă, să fie limbă oficială. Însă aceasta nu înseamnă că noi privăm pe cineva de limba maternă şi obligăm ca în şcoli să fie învăţată limba noastră. În ceea ce priveşte corespondenţa, apoi ea, desigur, în mod oficial, trebuie să decurgă în limba moldo- venească, dar în cazul când va fi adresată bulgarilor, atunci paralel cu textul moldovenesc va fi şi cel în limba bulgară, la fel se va proceda şi în cazul când ea va fi adresată germanilor etc.”. Propunând ca proiec- tul de lege să fie transmis unei comisii legislative, ce urma să fie creată în vederea examinării acestui proiect, A. Crihan a declarat în mod categoric: „Comisia va trebui să ţină minte un singur lucru, şi anume: limba rusă nu va fi limbă oficială a Republicii Moldoveneşti”41. La sfârşitul dezbaterilor asupra proiectului de lege prezentat de K. Mi- sirkov, membrii Sfatului Ţării au adoptat propunerea ca această comi- sie legislativă să fie constituită din 14 deputaţi moldoveni şi şapte din partea etniilor conlocuitoare42. Chiar dacă a început să activeze, aşa cum se afirmă în istoriografie43, comisia respectivă, pe cât se înţelege, nu şi-a definitivat munca. La drept vorbind, activitatea ei devenea inu- tilă, căci evenimentele ulterioare evoluau, inevitabil, în direcţia realiză- rii unirii Basarabiei cu România. În aceste circumstanţe au început să intervină schimbări în politica de cadre, care căpăta o orientare naţională, favorabilă românilor basara- beni, ceea ce crea, evident, condiţiile necesare pentru ca limba română să revină în sfera administrativă. Astfel, ministrul Afacerilor Interne al Republicii Moldoveneşti, Vladimir Cristi, a dat publicităţii o dispozi- ţie de a sa din 8 februarie 1918 cu următorul conţinut: „În interesul serviciului şi al populaţiei, ordon tuturor secţiilor Ministerului Aface- rilor Interne să ia drept directivă obligaţia ca în cazurile când îmi vor fi prezentate pentru aprobare solicitările persoanelor care sunt angajate în diferite posturi din cadrul ministerului, aceste posturi să fie acorda- te exclusiv originarilor din Republica Moldovenească şi, cu precădere, celor care posedă limba moldovenească”44. Vladimir Cristi aplica deja acest principiu. Prin ordinul din 6 februarie 1918, el l-a numit pe Vasile Grigore Secară în funcţia de adjunct al comisarului judeţului Soroca, abilitându-l să execute temporar îndatoririle comisarului judeţului So- roca, iar pe Ioan Ioan Neamţu – în calitate de al doilea adjunct al comi- sarului judeţului Soroca45. 152 ROMÂNĂ Între timp, limba română devenea obiect de studiu nu numai în şcoa- lă, dar şi pentru funcţionari. Bunăoară, la 16 februarie 1918, acelaşi ministru Vladimir Cristi a emis următorul ordin: „Cunoaşterea insu- ficientă a limbii moldoveneşti de către o anumită parte a funcţionari- lor din cadrul Ministerului Afacerilor Interne, condus de mine, a pus problema cu privire la necesitatea de a studia limba naţională, necesară în contextul raporturilor cu populaţia republicii şi a instituţiilor sale, din acest motiv am considerat necesar de a institui pe lângă Ministerul Afacerilor Interne cursuri de limba moldovenească, cu durata de trei luni, pentru funcţionarii ministerului care doresc să înveţe limba mol- dovenească”46. Potrivit ordinului, cursurile respective urmau să încea- pă înainte de 1 martie 1918. Iniţiative similare au fost întreprinse şi în cadrul altor instituţii. La 4 martie 1918, Comisia Şcolară Moldovenească i-a adus la cunoştinţă şefului Departamentului Sanitar, Gh.
Recommended publications
  • Cultura În Moldova
    ISSN 1857-1506 CULTURA ÎN MOLDOVA BULETIN DE INFORMARE ŞI DOCUMENTARE IANUARIE-DECEMBRIE 2015 Biblioteca Naţională a Republicii Moldova Chişinău, 2016 CZU 008(478) Director general: Elena Pintilei Alcătuitor: Maria Sargun Redactor : Tatiana Bahmuteanu Coperta: Dragoş Popa Miu Cultura în Moldova: Buletin de informare şi documentare: ianuarie-decembrie 2015 / Biblioteca Naţională a Republicii Moldova; dir. gen.: Elena Pintilei; alcăt.: Maria Sargun. – Chişinău: BNRM, 2016 (Chişinău: Imprimeria BNRM). – 368 p.; 20 cm: F. preţ, 30 ex. © Biblioteca Naţională a Republicii Moldova, 2016 ARGUMENT Buletinul bibliografic „Cultura în Moldova” constituie o parte componentă a sistemului de publicaţii bibliografice, editate de Biblio- teca Naţională a Republicii Moldova. Lucrarea prezintă un buletin de informare şi documentare destinat diverselor categorii de beneficiari (cercetători, teoreticieni ai culturii, lucrători în domeniul culturii şi artei, oameni de creaţie, bibliotecari, studenţi etc.). Buletinul este o lucrare curentă cu o periodicitate anuală. Referinţele bibliografice sunt clasificate conform tabelelor CZU. Baza de date „Cultura în Moldova” se efectuează în programul de bibliotecă SIBIMOL, cu afişare în aplicaţia locală (OPAC). Buletinul este alcătuit pe baza descrierilor bibliografice selectate din producţia de tipar naţională, intrată curent în fondurile Bibliotecii Naţionale. În buletin sunt incluse titluri de cărţi, articole din culege- ri, din publicaţii seriale, recenzii, ce vizează diverse probleme privind domeniile culturii şi artei în Republica Moldova. Au fost selectate ma- terialele ce oglindesc prezenţele cultural-artistice ale Moldovei peste hotare (participare la expoziţii, festivaluri, concursuri internaţionale, colocvii, simpozioane, turnee, călătorii de documentare etc.), apărute în publicaţiile seriale din Republica Moldova. Materialele despre cultura şi arta Moldovei publicate în presa de peste hotare sunt oglindite în buletinul de informare „Moldavistica” (Exteriorica), compartimentul Bibliografiei Naţionale a Moldovei.
    [Show full text]
  • Sfatul Țării: Eroii Viitorului
    VERZI SUNTEM, VERZI... Vasile Vasilache SĂPTĂMÂNAL INDEPENDENT VINERI www.gazetadechisinau.md SOCIAL-POLITIC 27 MARTIE / 2020 DE ATITUDINE PREȚ: 7,50 LEI 09 CARANTINA ECONOMIE CULTURĂ SĂNĂTATE SPORT Singuri în fața Omenirea, în pragul Eugen Doga, Interviu cu un Tudor Casapu și pandemiei unei crize de proporții așa cum este medic din Spania unicitatea destinului său 4-5 7 15 16 17 102 Sfatul Țării: eroii Viitorului 3 A-POLITICE M E T E O / CHIȘINĂU ANCHETA GAZETEI Homeschooling LUNI MARȚI MIERCURI JOI VINERI SÂMBĂTĂ DUMINICĂ 30/03/2020 & Freelance, GAZETA de Chișinău a rugat mai mulți absolvenți ai unor instituții de învățământ din Vânt 12km/h Moldova, 2020 România să răspundă la două întrebări: De ce ați 59% 8° 3° 4° 7° 11° 8° 15° ales să vă faceți studiile în România? Ce v-au dat Mircea V. CIOBANU studiile în România? In memoriam Limitările au optimi- zat forme de activităţi Studii în țara şi au creat meserii ale liber-profesioniştilor mea (4) Moartea scriitorului (freelancer): când nu ai de ales, îţi pui în mişcare dizident Paul Goma: celulele, alteori leneşe, ale cerebelului. Derivatele de În acest număr al ziarului publicăm răspunsul un om făcut să azi sunt o sumă de profe- Sorinei Ștefârță, jurnalistă, expert pentru sii valabile de la distanţă, relațiile cu media, proiectul UE Comunicare inclusiv dintre cele mai strategică și suport pentru mass-media deranjeze şi după în Republica Moldova, și al Mariei Bâlici, moderne. Paleta Freelan- economistă, Stockholm, Suedia. ce e tot mai largă. plecarea în neființă 8 12 9 2 ACTUALITATE GAZETA de Chișinău Vineri / 27 martie / 2020 Dodon, epidemiologul n pofida crizei Boţan susţine că „şi opoziţia face Sănătăţii, vor gestiona această cri- de coronavirus, cam acelaşi lucru, încearcă să gă- ză până nu vor rezolva toate pro- politicienii sească tot felul de puncte slabe, blemele.
    [Show full text]
  • Rolul Sfatului Ţării În Unirea Basarabiei Cu Ţara-Mamă În Contextul Participării României La Primul Război Mondial
    OPORTUNITĂŢI DE PREDARE-ÎNVĂŢARE-EVALUARE A SUBIECTULUI: ROLUL SFATULUI ŢĂRII ÎN UNIREA BASARABIEI CU ŢARA-MAMĂ ÎN CONTEXTUL PARTICIPĂRII ROMÂNIEI LA PRIMUL RĂZBOI MONDIAL Maria DRUGA, Liceul Teoretic „Mihai Eminescu”, Sângerei Abstract. This paper describes contents ranging from the February 1917 Democratic Revolution in Russia, to March 1918 - the unification of Bessarabia with Romania. There are also proposed methods of teaching-learning and evaluation of these contents. This material can be a curriculum for five class periods working with the contents of universal, national, and local history. Evenimentele din Rusia au contribuit la intensificarea luptei naționale a popoarelor subjugate de țarism, inclusiv a românilor care locuiau pe teritoriul dintre Prut și Nistru. Acțiunile românilor basarabeni au fost influențate de etapele revoluției ruse, de evoluția războiului de pe Frontul de Est și de atitudinea guvernului de la Iași. Interdependența acestor factori a condus la evenimentele de la 27 martie 1918. Gheorghe Iacob Argument. În acest articol ne propunem să prezentăm unele modalități de abordare metodologică a subiectului Rolul Sfatului Țării în unirea Basarabiei cu Țara-mamă în contextul participării României la Primul Război Mondial. Consi- derăm oportun ca în cadrul proiectării didactice a tematicii date, profesorul să se bazeze pe un anumit suport informațional, raportat la subiectele: Primul Război Mondial și România; Revoluția din Februarie din Rusia și mișcarea de eman- cipare națională din Basarabia; Formarea și activitatea Sfatului Țării; Etapele în Unirea Basarabiei cu România; Membrii Sfatului Țării, originari din raionul Sângerei. 738 CENTENAR SFATUL ȚĂRII Pornind de la ideile de conținut, profesorul poate aplica în cadrul orelor o gamă variată de strategii didactice de predare-învățare-evaluare, cum ar fi: PRES, dezba- teri, joc de rol, poster, evaluare reciprocă, turul galeriei, discuție-panel etc.
    [Show full text]
  • IOAN PELIVAN ISTORIC AL MIŞCĂRII DE ELIBERARE NAŢIONALĂ DIN BASARABIA Ioan Pelivan (1876-1954) IOAN PELIVAN
    IOAN PELIVAN ISTORIC AL MIŞCĂRII DE ELIBERARE NAŢIONALĂ DIN BASARABIA Ioan Pelivan (1876-1954) IOAN PELIVAN ISTORIC AL MIŞCĂRII DE ELIBERARE NAŢIONALĂ DIN BASARABIA Ediţie îngrijită, studiu introductiv, note, bibliografie şi indice de nume de Ion Constantin, Ion Negrei şi Gheorghe Negru Editura Biblioteca Bucureştilor Bucureşti, 2012 Tehnoredactare computerizată, copertă şi ilustraţii: Anca Ivan Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a României Ioan Pelivan : istoric al mişcării de eliberare naţională din Basarabia / ed. îngrijită şi studiu introd. de Ion Constantin, Ion Negrei şi Gheorghe Negru. - Bucureşti : Biblioteca Bucureştilor, 2012 Index ISBN 978-606-8337-39-5 I. Constantin, Ion (ed. ; pref.) II. Negrei, Ion (ed. ; pref.) III. Negru, Gheorghe (ed. ; pref.) 94(498) Pelivan,I. 929 Pelivan,I. SUMAR Studiu introductiv: Ioan Pelivan, istoric al mişcării de eliberare naţională din Basarabia (Ion Constantin, Ion Negrei, Gheorghe Negru) 13 Cuvânt introductiv: Ion Pelivan, tribun al Basarabiei (Nicolae P. Nitreanu) 31 Capitolul i. Studii şi artiCole 63 Mistica pravoslaviei ruseşti 63 A. Imensitatea teritorială şi puterea militară a Rusiei 70 B. Cultura rusă ca factor de rusificare 72 C. Căsătoriile mixte 73 D. Identitatea de religie 73 E. Măsurile silnice de rusificare 75 Lupta pentru dezrobirea Basarabiei 79 Cuvânt înainte 79 În Moldova 79 Lupta pentru dezrobirea Basarabiei în decursul secolului al XIX‑lea 85 I. Protestele moldovenilor din 1814 86 II. Jaloba ţăranilor din satul Rachitana, jud. Hotin 87 III. Rezultatul protestelor. Alexandru Sc. Sturdza 88 IV. Un manuscris secret cu bucluc 91 V. Conţinutul manuscrisului „secret”al lui Vieghel 93 VI. Reacţiunea moldovenilor 95 VII. Sub regimul autocratului reacţionar Nicolai I (1825-1855) 98 VIII.
    [Show full text]
  • Direcția Generală Programe Prin Reprezentanțe Și În Comunitățile Istorice
    Direcția Generală Programe prin Reprezentanțe și în Comunitățile Istorice Lista proiectelor organizate de reprezentanțele ICR din străinătate în luna iunie 2018 Institutul Cultural Român de la Beijing 15 iunie / Eminescu în China. ICR Beijing l-a omagiat pe Mihai Eminescu, împreună cu studenții și profesorii din cadrul Catedrei de Limba Română a Universității de Studii Străine din Beijing. Evenimentul a constat într-o conferință despre Mihai Eminescu, privind viața și locul său în literatura română, susținută de Flora Jiang Rong, profesor al Universității de Studii Străine din Beijing. Directorul ICR Beijing, Constantin Lupeanu, a susținut discursul de deschidere, oferind studenților cărți în limba română despre România, albume de artă, literatură și poezie. Studenții chinezi, sub îndrumarea profesorilor Liu Jiang Rong, Dumitru Sorin Enea și Luminița Fodor, au prezentat un recital de poezie eminesciană (Ce-ți doresc eu ție, dulce Românie; Floare albastră; O, rămâi; De câte ori, iubito; Mai am un singur dor; Mama și altele), urmat de trei cântece pe versurile marelui poet (Mai am un singur dor, Sara pe deal și Pe lângă plopii fără soț). 18 iunie / Două ore în România. Evenimentul, organizat la sediul ICR Beijing, la solicitarea Companiei Media și Cultură Huayu Shidai, a reunit elevi din mai multe școli din districtul Chaoyang din Beijing (clasele I – V), împreună cu profesori însoțitori și părinți. Acesta a fost structurat în trei părți. În prima parte, reprezentanții ICR Beijing au realizat o prezentare a României, iar în a doua parte, cinci dintre elevi au prezentat scurte momente artistice, care au cuprins cântece, dansuri și povești din literatura chineză.
    [Show full text]
  • [email protected]; Tipar Executat La „BONS OFFICES”
    5HYLVWăGHELEOLRWHFRQRPLH úLúWLLQĠHDOHLQIRUPăULLHGLWDWă GH%LEOLRWHFD0XQLFLSDOă Ä%3+DVGHX´GLQ&KLúLQăX 012) Nr. 2 3 (2 l. 4 Vo Director: Conf. univ. dr. Lidia KULIKOVSKI Redactor-şef: Vlad POHILĂ Consiliul ştiinţifi c: dr. Hermina ANGHELESCU (Detroit), Leons BRIEDIS, membru de onoare al Academiei Letone (Riga), acad. Mihai CIMPOI, Nicolae DABIJA, membru de onoare al Academiei Române, conf. univ. dr. Natalia GOIAN, conf. univ. dr. Lidia KULIKOVSKI, prof. univ. dr. Zamfi ra MIHAIL (Bucureşti), prof. univ. dr. Victor PETRESCU (Târgovişte), Vlad POHILĂ, prof. univ. dr. Ion STOICA (Bucureşti), conf. univ. dr. Vasile ŞOIMARU, conf. univ. dr. Nelly ŢURCAN, prof. univ. dr. Dumitru URSU (Odesa) Colegiul de redacţie: Tatiana COŞERIU (Teorie şi practică,) Mariana HARJEVSCHI (Politici, Legislaţie), Valeriu HERŢA (Design), Tatiana ISCHIMJI (Bibliotecile minorităţilor etno-culturale), conf. univ. dr. Lidia KULIKOVSKI (Studii şi cercetări), Ludmila PÂNZARU (Tehnologii, Resurse, Traduceri), Vlad POHILĂ (Editorial, Cultură şi spiritualitate), Genoveva SCOBIOALĂ (Imagine, Relaţii publice, Activităţi reţea) Secretariat: Tatiana BORODATÎI, Valeriu RAŢĂ Tel. redacţiei: 221186; e-mail: [email protected]; http://www.hasdeu.md/bibliopolis/frame.html Tipar executat la „BONS OFFICES”. Tel.: 500578; 276644 CUPRINS / СОДЕРЖАНИЕ / CONTENTS EDITORIAL / ПЕРЕДОВАЯ СТАТЬЯ / The valorifi cation of the culture of public EDITORIAL information access is the essence of the Vlad POHILĂ colaboration between public administration Deschiderea spre lume a revistei BiblioPolis
    [Show full text]
  • Literatura Şi Arta” Împreună Cu Citito- Ţire Actorul Nicolae Darie
    Săptămânal al Scriitorilor din republica moldova Joi, 1 ianuarie 2009 Fondat la 3 octombrie 1954 nr. 1 (3305) Poesis publicaţie de limba română La est de vest ION BUZDUGAN La mulţi ani, dragi cititori! (1887-1967) Sacrificiu UMBRA SFÎNTĂ Poetul nostru dintâi, Dosoftei, care a sacralizat limba română, traducând în ea Psal- mii (ziua Sfântului Poet Dosoftei, sanctificat de către Biserica Română, cel care a fost Te privesc, măicuţă blândă, în apus, mitropolit al Moldovei şi a trăit în anii 1624-1693, o serbăm la 13 decembrie), spunea în Cum te-ntorci din câmp peste colină, Psalmul 101, editat la 1673: Am mâncat pâine cu zgură Purtând pruncu-n braţe, iar de sus Şi lacrămi în băutură... Steaua-i pune cearcăn de lumină. De-a tocma ca pelicanul Prin pustii petrec tot anul... În sărăcăcioasa, prăfuita-ţi haină, Pelicanul este simbolul lui Iisus, care se sacrifică pentru a da viaţă morţilor, suge- Treci prin lan de grâu şi de secară; rează Euharistia. Pe cărări de seară şi de taină, Leonardo da Vinci descrie astfel această pasăre de baltă: „Îşi iubeşte nespus puii şi, găsindu-i ucişi de şarpe în cuib, îşi sfâşie pieptul cu ghearele şi-i scaldă în propriul sânge, Creşte umbra albă, de Fecioară... redându-le viaţa.” Pelicanul e o pasăre de apă. I-am admirat în Delta Dunării ciocul foarte lung şi lat, Şi, cum vii trudită, sîrguind pe cale, sub care atârnă o membrană roşie ca o desagă, în care-şi păstrează peştii prinşi pentru a-şi Legănîndu-ţi pruncul, în lumină, putea ulterior hrăni cu ei puii.
    [Show full text]
  • Sistemul Represiv Sovietic Și Soarta Membrilor Sfatului Țării: Studiu De Caz
    SISTEMUL REPRESIV SOVIETIC ȘI SOARTA MEMBRILOR SFATULUI ȚĂRII: STUDIU DE CAZ Conf. univ. dr. Lidia PĂDUREAC, Universitatea de Stat „Alecu Russo” din Bălți Abstract. This study identifies and highlights the destiny of the members of the Coun- try Council after 1940: those who remained in Bessarabia and those who fled to Romania. We note that the communist repressive system has consistently applied terror to those who promoted the ideals of Romanian national unity, labeling them as „enemies of the Soviet regime”. The regime intended to punish all members of the Country Council: those who remained in Bessarabia were destroyed in Gulag, the lives of their relatives and family were mutilated by deportation or harassment; those who retired to the RASSM, being pro-Soviet, were killed in the 1930s; some of those who fled to Romania in 1941 or 1944 were identified, arrested, convicted in the 1950s. Secolul XX, marcat de două războaie mondiale și importante mutații geopoliti- ce, ideologice, economice, ține și povara anilor de consolidare a regimului sovietic totalitarist, care, prin sistemul său represiv, a distrus sau a mutilat viața a milioane de oameni. Protocolul adițional secret Molotov-Ribbentrop din 1939 urmat de două note ultimative din 26 și 28 iunie 1940 înaintate de Uniunea Sovietică României a semnificat pentru populația dintre Nistru și Prut o nouă realitate impusă prin dictat și forță armată. Procesul de instaurare a puterii sovietice în Basarabia era însoțit de intimidări, arestări, represiuni, deportări aplicate persoanelor care nu conveneau regimului. Practic, toată populația era inclusă în categoria „suspecților”, întrucât „modelul edificat de Stalin era un sistem rigid, incapabil de autodezvoltare, el avea nevoie în mod organic de injecții permanente de frică, de amenințarea cu figura «dușmanului» intern și extern, de o manipulare ideologică continuă a conștiinței de masă.
    [Show full text]
  • 1 Parastasele Unirii UNIONIŞTI , Deputałi, Delegałi
    Parastasele Unirii UNIONIŞTI , DEPUTAłI, DELEGAłI AveŃi la îndemână aproape 400 de nume. De ce?! Unirea Moldovei şi a łării Româneşti, 24 ianuarie 1859 A Vasile Alecsandri Vasile Alexandrescu (Urechia) B Nicolae Bălcescu Vasile Boerescu George BariŃiu Simion Balint Dimitrie Brătianu Ion Brătianu C Alexandru Ioan Cuza Alexandru Candianu Timotei Cipariu D Carol Davila E F G Grigore Grădişteanu Ion Ghica H Iosif Hodoş I Avram Iancu J K Mihail Kogălnicieanu L M Eftimie Murgu V. Mălinescu N Nifon , mitropolitul łării Româneşti Costache Negri O Alexandru Odobescu P Gheorghe Petrescu Bogdan Petriceicu Haşdeu 1 Alexandru Papiu Ilarian R Alecu Russo C.A.Rosetti S Sofronie Miclescu, mitropolitul Moldovei George Sion Ş T ł U V X Z Unirea 1918 BASARABIA, 27 Martie1918 (stil vechi) DeputaŃi care au votat pentru Unire: A Nicolae Alexandri Elena Alistar B Ion Buzdugan Ilarion Buiuc Constantin Bivol IgnaŃie Budişteanu Teodor Bîrcă Nicolae Bosie-Codreanu Ştefan Botnarciuc Gheorghe Buruiană Teodosie Bîrcă Vladimir Bogos Vladimir Budescu Alexandru Baltag C Anton Crihan Ion Creangă Afanasie Chiriac Dimitrie Cărăuş Ion Corduneanu Grigorie Cazacliu Anton Caraiman Pavel Cocarlă Ion Costin Vladimir Ciorescu 2 Grigorie Cazacliu Vladimir Cazacliu Nicolae CernăuŃeanu Nicolae Ciornei Vasile Cijevschi Vasile Cerescu Nicolae Cernof D Dimitrie Dragomir Felix Dudchievicz Dimitrie Dron E Boris Epure Pantelimon Erhan F G Nicolae Grosu Vasile Gafencu Simeon GaliŃchi Vasile GhenŃul Andrei Găină Alexandru Groapă H Pantelimon Halipa Teodor HerŃa I Ion Ignatiuc Ion InculeŃ
    [Show full text]
  • Parastasele Unirii UNIONISTI , DEPUTAȚI, DELEGAȚI Aveți La Îndemână Aproape 400 De Nume
    (…) De vom păzi unirea Si „Crezul din strămosi” Vom fi si jos, în lume, Si-n ceruri, gloriosi! (...) Parastasele Unirii UNIONISTI , DEPUTAȚI, DELEGAȚI Aveți la îndemână aproape 400 de nume. De ce?! Unirea Moldovei si a Țării Românesti, 24 ianuarie 1859 A Vasile Alecsandri Vasile Alexandrescu (Urechia) B Nicolae Bălcescu Vasile Boerescu George Barițiu Simion Balint Dimitrie Brătianu Ion Brătianu C Alexandru Ioan Cuza Alexandru Candianu Timotei Cipariu D Carol Davila E F G Grigore Grădisteanu Ion Ghica H Iosif Hodos I Avram Iancu J K Mihail Kogălnicieanu L M Eftimie Murgu V. Mălinescu N Nifon , mitropolitul Țării Românesti Costache Negri O Alexandru Odobescu P Gheorghe Petrescu Bogdan Petriceicu Hasdeu Alexandru Papiu Ilarian R Alecu Russo C.A.Rosetti S Sofronie Miclescu, mitropolitul Moldovei George Sion S T Ț U V X Z Unirea 1918 BASARABIA, 27 Martie1918 (stil vechi) Deputați care au votat pentru Unire: A Nicolae Alexandri Elena Alistar B Ion Buzdugan Ilarion Buiuc Constantin Bivol IgnaOie Budisteanu Teodor Bîrcă Nicolae Bosie-Codreanu Stefan Botnarciuc Gheorghe Buruiană Teodosie Bîrcă Vladimir Bogos Vladimir Budescu Alexandru Baltag C Anton Crihan Ion Creangă Afanasie Chiriac Dimitrie Cărăus Ion Corduneanu Grigorie Cazacliu Anton Caraiman Pavel Cocarlă Ion Costin Vladimir Ciorescu Grigorie Cazacliu Vladimir Cazacliu Nicolae Cernăuțeanu Nicolae Ciornei Vasile Cijevschi Vasile Cerescu Nicolae Cernof D Dimitrie Dragomir Felix Dudchievicz Dimitrie Dron E Boris Epure Pantelimon Erhan F G Nicolae Grosu Vasile Gafencu Simeon GaliOchi Vasile
    [Show full text]
  • Academos 2 Iunie 2012 Pentru PDF.Indd
    CUPRINS akademos Acad. Gh. Duca. Anexarea Basarabiei la Imperiul Rus: abordări critice .3 Dr. Silvia Corlăteanu-Granciuc. Basarabia – 1812. Problemă naţională, Revistă de ştiinţă, implicaţii internaţionale ............................................................................6 Dr. Ion Jarcutchi. Tratatul de pace ruso-turc de la Bucureşti (1812): inovare, cultură şi artă preliminarii şi fi nalitate ...........................................................................10 Înregistrată la Ministerul Justiţiei la 25.05.2005, nr. 189. Dr., conf. Vlad Mischevca. Războiul ruso-turc din 1806-1812 .............17 Acad. Alexandru Zub. Basarabia – periplu istoriografi c .......................23 Acad. Mihai Cimpoi. Anul 1812 în proiecţiile vizionare eminesciene ..25 Dr. Gheorghe Negru. Politica naţională a Imperiului Rus în Basarabia şi limba română ...........................................................................................27 M. cor. Anatol Ciobanu. Politica glotică a ţarismului rus în Basarabia .31 Dr. hab. Nicolae Enciu. Unirea Basarabiei cu România ca şansă a asimilării modernităţii europene .............................................................................39 M. cor. Valeriu Pasat. Foametea postbelică în RSS Moldovenească. Politica de stat în condiţiile catastrofei ....................................................45 Dr., conf. univ. Anatol Ţăranu. Unele considerente privind istoria confl ictului secesionist de la Nistru .........................................................55 Acad. Dan Berindei. Academia
    [Show full text]
  • Bucovina Literară • 3 – 4 (301 – 302), Martie – Aprilie 2016 1 Invitatul Revistei
    Rev i s t ă a S o c i e t ă ţ i i BUCOVINA Scriitorilor L I T E R A R Ă Publicaţie întemeiată la Cernăuţi, în 1942 Bucovineni Serie nouă Serie nouă Anul XXVII Anul XXVII Nr. 3 – 4 (301 – 302) Nr. 3 – 4 (301 – 302) martie – aprilie 2016 ISSN 123-7167 martie – aprilie 2016 BUCOVINA sumar: autograf Mircea Muthu – Diptic .................................................................................................................................................................................1 invitatul revistei Valeriu Matei – Patimile, după Matei (Valeriu Matei) (interviu realizat de Vasile Proca) .............................................................2 in memoriam L I T E R A R Ă USR, Filiala Cluj – Radu Mareş (3 martie 1941 – 25 martie 2016) ...............................................................................................13 REVISTĂ EDITATĂ DE SOCIETATEA SCRIITORILOR BUCOVINENI Doina Cernica – Bucovineanul ................................................................................................................................................................15 jurnal comentat Liviu Ioan Stoiciu – Publicaţii culturale, altele decât cele ale uniunilor de creatori, DIRECTOR: finanţate „cu cântec” de Ministerul Culturii............................................................................................................................................18 Carmen-Veronica STEICIUC aforisme Gheorghe Grigurcu – „Nobleţea oricărei speranţe”..........................................................................................................................20
    [Show full text]