Download This PDF File

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Download This PDF File Volume 2, Issue 4, 2019 ПИЩЕВЫЕ СИСТЕМЫ ПИЩЕВЫЕ СИСТЕМЫ ПИЩЕВЫЕ СИСТЕМЫ FOOD SYSTEMS An international science journal FOOD SYSTEMS FOOD SYSTEMS FOOD SYSTEMS FOOD SYSTEMS FOOD SYSTEMS FOOD SYSTEMS FOOD SYSTEMSISSN 2618-9771 (Print) ISSN 2618-7272 (On line) FOOD SYSTEMShttp://www.fsjour.com ПИЩЕВЫЕ СИСТЕМЫ | Том 2 № 4 | 2019 FOOD SYSTEMS | Volume 2 № 4 | 2019 Федеральное агентство научных организаций РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ Абрамова Любовь Сергеевна — доктор технических наук, профессор, Федеральное государственное бюджетное научное помощник директора ФГБНУ «Всероссийский научно-исследователь- учреждение «Федеральный научный центр ский институт рыбного хозяйства и океанографии», Москва, Россия пищевых систем им. В.М. Горбатова» РАН Баженова Баяна Анатольевна — доктор технических наук, доцент, профессор кафедры «Технология мясных и консервированных продук- тов» ФГБОУ ВО «Восточно-Сибирский университет технологии и управ- ПИЩЕВЫЕ СИСТЕМЫ ления», Улан-Удэ, Россия Галстян Арам Генрихович — доктор технических наук, профессор РАН, FOOD SYSTEMS член-корреспондент РАН, заведующий Межотраслевым научно-техни- ческим центром мониторинга качества пищевых продуктов, Всерос- Учредитель и издатель сийский научно-исследовательский институт пивоваренной, безалко- Федеральное государственное бюджетное гольной и винодельческой промышленности — филиал Федерального научное учреждение «Федеральный научный государственного бюджетного научного учреждения «Федеральный на- центр пищевых систем им. В.М. Горбатова» РАН учный центр пищевых систем им. В.М. Горбатова» РАН, Москва, Россия Горлов Иван Федорович — доктор сельскохозяйственных наук, профес- Главный редактор сор, академик РАН, Научный руководитель ФГБНУ «Поволжский научно- Кузнецова Оксана Александровна — исследовательский институт производства и переработки мясомолоч- ной продукции», Волгоград, Россия Доктор технических наук, Врио директора ФГБНУ Донник Ирина Михайловна — доктор биологических наук, профессор, «Федеральный научный центр пищевых систем Академик РАН, Вице-президент РАН, Москва, Россия им. В.М. Горбатова» РАН, Москва, Россия Евдокимов Иван Алексеевич — доктор технических наук, профессор, Заведующий кафедрой «Технология молока и молочных продуктов» Заместитель Главного редактора ФГАОУ ВО «Северо-Кавказский федеральный университет» Ставрополь, Лисицын Андрей Борисович — Доктор Россия технических наук, профессор, Академик РАН, Ежкова Галина Олеговна — доктор биологических наук, профессор, заведующий кафедрой «Технология мясных и молочных продуктов» научный руководитель ФГБНУ «Федеральный ФГБОУ ВО «Казанский национальный исследовательский технологиче- научный центр пищевых систем им. В.М. Горбатова» ский университет», Казань, Россия РАН, Москва, Россия Замаратская Галия — кандидат технических наук, доцент, Научный ра- ботник Шведского университета аграрных наук, Упсала, Швеция Научный редактор Иванкин Андрей Николаевич — доктор химических наук, профессор, Горбунова Наталия Анатольевна — Кандидат Заведующий кафедрой «Химия», Мытищинский филиал Московского государственного технического университета им. Н.Э. Баумана, Мыти- технических наук, ученый секретарь, ФГБНУ щи, Московская область, Россия «Федеральный научный центр пищевых систем Кочеткова Алла Алексеевна — доктор технических наук, профессор, им. В.М. Горбатова» РАН, Москва, Россия Руководитель лаборатории пищевых биотехнологий и специализиро- ванных продуктов, ФГБУН «Федеральный исследовательский центр пи- Научный редактор тания, биотехнологии и безопасности пищи», Москва, Россия Банникова Анна Владимировна — Машенцева Наталья Геннадиевна- доктор технических наук, доцент, Доктор технических наук, Заведующий профессор РАН, заведующий кафедрой «Биотехнология и технология продуктов биоорганического синтеза» ФБГОУ ВО «Московский государ- учебно-научно-испытательной лабораторией, ственный университет пищевых производств», Москва, Россия ФГБОУ ВО «Саратовский государственный аграрный Мирошников Сергей Александрович — доктор биологических наук, университет имени Н.И. Вавилова», профессор, Директор ФГБНУ «Всероссийский научно-исследовательский Саратов, Россия институт мясного скотоводства», Оренбург, Россия Римарева Любовь Вячеславовна — доктор технических наук, профес- Выпускающий редактор сор, Академик РАН, Заместитель директора Всероссийского научно-ис- Захаров Александр Николаевич — Кандидат следовательского института пищевой биотехнологии — филиал ФГБУН «Федеральный исследовательский центр питания, биотехнологии и без- технических наук, старший научный сотрудник, опасности пищи», Москва, Россия заведующий редакционно-издательским отделом, Настасиевич Иван — доктор, адъюнкт-директор, Институт гигиены ФГБНУ «Федеральный научный центр пищевых и технологии мяса, Белград, Сербия систем им. В.М. Горбатова» РАН, Москва, Россия Петров Андрей Николаевич — доктор технических наук, профессор, Академик РАН, Директор Всероссийский научно-исследовательский ин- ститут технологии консервирования — филиал Федерального государ- АДРЕС РЕДАКЦИИ И ТИПОГРАФИИ: ственного бюджетного научного учреждения «Федеральный научный 109316, Россия, Москва, Талалихина, 26, центр пищевых систем им. В.М. Горбатова» РАН, Видное, Московская Федеральный научный центр пищевых систем область, Россия им. В.М. Горбатова РАН. Просеков Александр Юрьевич — доктор технических наук, профессор, профессор РАН, Ректор ФГБОУ ВО «Кемеровский государственный уни- www.fsjour.com верситет», Кемерово, Россия Ребезов Максим Борисович — доктор сельскохозяйственных наук, Журнал зарегистрирован в Роскомнадзоре профессор, Заведующий кафедрой прикладной биотехнологии ФГАОУ Регистрационные данные: ВО «Южно-Уральский государственный университет (национальный ис- следовательский университет), Челябинск, Россия ПИ № ФС77–71610 от 13.11.2017 Такеда Широ, — адьюнкт- профессор, Профессор лаборатории науки ЭЛ № ФС 77–72022 от 26.12.2017 о пище, Институт ветеринарной медицины, Университет Азабу, Сагами- Периодичность — 4 номера в год. хара, Япония Издается с 2018 года. Тимошенко Николай Васильевич- доктор технических наук, профес- сор, Заведующий кафедрой технология хранения и переработки живот- Подписано в печать 18.12.2019. новодческой продукции, ФГБОУ ВО «Кубанский государственный аграр- Тираж 300 экз. Заказ № 249. ный университет», Краснодар, Россия Типография ФНЦПС. Чернуха Ирина Михайловна — доктор технических наук, профессор, член-корреспондент РАН, Руководитель научного направления ФГБНУ «Федеральный научный центр пищевых систем им. В.М. Горбатова» РАН, © ФНЦПС, 2019 Москва, Россия ISSN 2618-9771 (Print) Швегеле Фреди — доктор, Директор Института Макса Рубнера, Куль- ISSN 2618-7272 (Online) мбах, Федеративная Республика Германия 1 ПИЩЕВЫЕ СИСТЕМЫ | Том 2 № 4 | 2019 FOOD SYSTEMS | Volume 2 № 4 | 2019 Federal Agency of Scientific Organizations EDITORIAL BOARD (FANO of Russia) Liubov S. Abramova, doctor of technical sciences, professor, assistant direc- V.M. Gorbatov Federal Research Center for Food tor of Russian Federation Research Institute of Fishery and Oceanography, Systems of Russian Academy of Sciences Moscow, Russia (Gorbatov Research Center for Food Systems) Baiana A. Bazhenova, doctor of technical sciences, docent, professor of the chair «Meat and canned product technology» of East Siberia State University of Technology and Management, Ulan-Ude, Russia ПИЩЕВЫЕ СИСТЕМЫ Aram G. Galstyan, Doctor of Technical Science, Professor of RAS, Corre- FOOD SYSTEMS sponding Member of RAS, Head of the Interbranch Scientific and Technical Center for Food Quality Monitoring of All-Russian Scientific Research Insti- Founder and publisher: tute of Brewing, Beverage and Wine Industry — Branch of V.M. Gorbatov Fed- V.M. Gorbatov Federal Research Center for Food eral Research Center for Food Systems of RAS, Moscow, Russia Systems of Russian Academy of Sciences Ivan F. Gorlov, doctor of agricultural sciences, professor, academician of Editor-in-Chief: RAS, Scientific supervisor of Povolzhskiy Research Institute of Production Oxana A. Kuznetsova, doctor of technical sciences, and Processing of Meat and Dairy Products, Volgograd, Russia Director of V.M. Gorbatov Federal Research Center Irina M. Donnik, doctor of biological sciences, professor, academician of for Food Systems of Russian Academy of Sciences, RAS, Vice president of RAS, Moscow, Russia Moscow, Russia Ivan A. Evdokimov, doctor of technical sciences, professor, Head of the chair «Technology of milk and dairy products» of North-Caucasus Federal Univer- Deputy Editor-in-Chief: sity, Stavropol, Russia Andrey B. Lisitsyn, doctor of technical sciences, Galina O.Ezhkova, doctor of biological sciences, professor, the head of the professor, Academician of RAS, Scientific supervisor chair «Technology of meat and dairy products» of Kazan National Research Of V.M. Gorbatov Federal Research Center Technological University, Kazan, Russia for Food Systems of Russian Academy of Sciences, Galia Zamaratskaya, candidate of technical sciences, docent, research work- Moscow, Russia er, the Swedish University of Agricultural Sciences, Uppsala, Sweden Science editor: Andrey N. Ivankin, doctor of Chemical Sciences, professor, the head of the chair of Chemistry of Mytishchi branch of Bauman Moscow State Technical Natalia A. Gorbunova, candidate University, Mytischi, Moscow region, Russia of technical sciences, Academic Secretary of Alla A. Kochetkova, doctor of technical sciences, professor, the head of the V.M. Gorbatov Federal Research Center for Food «Laboratory of food biotechologies and specialized products», Federal Re- Systems of Russian Academy of Sciences, Moscow,
Recommended publications
  • Закуски Cold Starters
    Холодные ЗАКУСКИ COLD STARTERS АССОРТИ СЫРОВ 440р. Адыгейский, Сулугуни, Чечил, плавленый сырок “Дружба”, мёд CHEESE PLATE Circassian, Suluguni, Chechil, Druzhba melted cheese, honey ЯЙЦО ПОД МАЙОНЕЗОМ 90р. ФОРШМАК ИЗ СЕЛЬДИ, 190р . С ЗЕЛЁНЫМ ГОРОШКОМ ПОДАЁТСЯ С РЖАНЫМИ ТОСТАМИ EGG WITH MAYO AND GREEN PEAS HERRING VORSCHMACK, SERVED WITH TOASTED RYE BREAD ДОМАШНИЕ СОЛЕНЬЯ 290р. огурцы соленые, капуста квашеная, капуста по-грузински, помидоры малосольные, чеснок маринованный HOMEMADE PICKLES pickles, sauerkraut, Georgian cabbage, mild-cured tomatoes, brined garlic Сало домашнее * Взять 1 кг cала, нашпиговать 2-3 головками чеснока. Смешать специи: красный молотый перец, тмин, чеснок, молотую паприку, лавровый лист, каменную соль и 15 горошин чёрного перца. Тщательно натереть сало смесью специй, завернуть в марлю и оставить в холодном месте ДОМАШНЕЕ САЛО: СОЛЁНОЕ, на неделю. КОПЧЁНОЕ И С КРАСНЫМ ПЕРЦЕМ 290р. HOMEMADE SALO PLATE: PICKLED, SMOKED, RUBBED WITH RED PEPPER СЕЛЬДЬ АТЛАНТИЧЕСКАЯ С ОТВАРНЫМ КАРТОФЕЛЕМ 290р. ATLANTIC HERRING СОЛЕНЫЕ ГРУЗДИ С ПОДСОЛНЕЧНЫМ WITH BOILED POTATOES МАСЛОМ И СМЕТАНОЙ 320р. PICKLED MUSHROOMS WITH SUNFLOWER OIL AND SOUR CREAM * ДАННЫЙ РЕЦЕПТ ПРЕДСТАВЛЕН ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ МЯСНОЕ АССОРТИ 450р. ЛОСОСЬ СЛАБОЙ СОЛИ 470р. колбаса сырокопчёная, копчёная куриная грудка, буженина MILD-CURED SALMON MEAT PLATE raw smoked sausage, smoked chicken breast, pork roast РЫБНОЕ АССОРТИ 490р. скумбрия пряного посола, масляная рыба, лосось слабой соли FISH PLATE spiced-salted mackerel, dollar fish, mild-cured salmon Салаты SALADS ВИНЕГРЕТ С БАЛТИЙСКОЙ КИЛЬКОЙ 190р . VINEGRET WITH BALTIC SPRAT ПОЖАЛУЙСТА, СООБЩИТЕ ОФИЦИАНТУ, ЕСЛИ У ВАС ЕСТЬ АЛЛЕРГИЯ НА КАКИЕ-ЛИБО ПРОДУКТЫ. PLEASE, INFORM YOUR WAITER IF YOU ARE ALLERGIC TO CERTAIN INGREDIENTS. Домашний "Провансаль"* 250 мл раст. масла 2 желтка 0,5-1 ст.
    [Show full text]
  • Fish Inspection Regulations Règlement Sur L'inspection Du Poisson
    CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Fish Inspection Règlement sur Regulations l’inspection du poisson C.R.C., c. 802 C.R.C., ch. 802 Current to December 14, 2010 À jour au 14 décembre 2010 Published by the Minister of Justice at the following address: Publié par le ministre de la Justice à l’adresse suivante : http://laws-lois.justice.gc.ca http://lois-laws.justice.gc.ca OFFICIAL STATUS CARACTÈRE OFFICIEL OF CONSOLIDATIONS DES CODIFICATIONS Subsections 31(1) and (3) of the Legislation Les paragraphes 31(1) et (3) de la Loi sur la Revision and Consolidation Act, in force on révision et la codification des textes législatifs, June 1, 2009, provide as follows: en vigueur le 1er juin 2009, prévoient ce qui suit : Published 31. (1) Every copy of a consolidated statute or 31. (1) Tout exemplaire d'une loi codifiée ou Codifications consolidation is consolidated regulation published by the Minister d'un règlement codifié, publié par le ministre en ver- comme élément evidence under this Act in either print or electronic form is ev- tu de la présente loi sur support papier ou sur support de preuve idence of that statute or regulation and of its contents électronique, fait foi de cette loi ou de ce règlement and every copy purporting to be published by the et de son contenu. Tout exemplaire donné comme Minister is deemed to be so published, unless the publié par le ministre est réputé avoir été ainsi pu- contrary is shown. blié, sauf preuve contraire. ... [...] Inconsistencies (3) In the event of an inconsistency between a (3) Les dispositions du
    [Show full text]
  • Fattening the Curve Part Three
    Fattening the Curve Part Three • Latvian Dressed Herring (GOAL Events) • Fillet of Venison with Wild Mushroom Sauce (Senator DMC) • Spanish Tortilla (Cititravel DMC) • Clementine Cake (Moulden Marketing) View all recipes Colloquially known us ‘Herring under a fur coat’ (Latvian – ‘Siļķe kažokā’) is a traditional layered salad and always found on the table at special celebrations! There are many variations on the recipe, but the main ingredients and method always remains the same. DRESSED Goal Events share their take on it! Combine with a Bloody Mary for a perfect hangover cure HERRING Method - Chop the herring into small pieces, - Grate potatoes, carrots, beetroot, egg, chop spring onion (keep Ingredients the ingredient s aside in separate dishes). - Prepare the dressing by grating the pickled gherkin and - 400g skinned pickled herring fillets or we like to chopping the onions finely. Add mayonnaise, creme fraiche, mix 50/50 pickled herring with slightly salted mustard and mix well. herring in oil - Now take the dish and start layering…. - 3 boiled beetroots (you can buy already grated Always start with the potatoes - that will give a solid base. Place beetroot in a packaging, but it has to be in its own the potatoes at the bottom of the dish, add a few spoonfuls of juice, not pickled) dressing and mix, evenly spreading out. - 3 boiled potatoes Now layer the carrots and add a layer of dressing on top. - 3 boiled carrots - 4 hard-boiled eggs Layer the herring along with another layer of dressing, followed - 1 white onion by a layer of beetroot and the remaining dressing.
    [Show full text]
  • For a Start and to Share Meat and Poultry Fish Sides Soup Russian Dumplings Bakery
    Russian Zakuski — for a start and to share Zakuski are typical Russian appetisers best shared among guests. Enjoy a proper Zastolye (tableful), a variation of savoury Zakuski alongside our selection of vodka infusions Ossetra caviar (30 / 50 g) . BEST . 30 / 50 Salo — cured pork belly . 6 PRICE served with blinis IN TOWN Herring on boiled potatoes . 7.5 Salmon roe (100 g) . 25 Shuba — dressed herring salad . 7.5 served with 5 blinis Olivier salad . 7.5 Aubergine caviar . 7 famous Russian salad, with chicken and salmon roe Pickled cucumbers . 4 Russian vinegret . 7.5 Pickled tomatoes . 4.5 with pickled mushrooms and garden green peas Pickled cabbage . 4 Burrata salad . 11 with roasted aubergines Pickled mushrooms . 4.5 Selection of pickles . 9 Vodka platter . .15 Bowl of marinated olives . 4 mixed pickles, cured pork belly, and herring Bakery Fish Pirozhok is a traditional Russian small baked bun. Sturgeon fillet . 17 We bake them in-house every day served with burnt cauliflower and Avruga caviar Pirozhki with meat, 2 pcs . 5 Alaska crab cakes . .16 served with homemade Aioli and salad Pirozhki with cabbage and egg, 2 pcs . 5 Pirozhki with mushrooms, 2 pcs . 5 Meat and poultry Kurnik Russian pie . 10 Beef Stroganoff . 18 with chicken and mushrooms, served with seasonal salad sautéed new potato, buckwheat or mashed potatoes on the side Soup Cabbage rolls from the Russian oven . .15 served with béchamel sauce and homemade Adjika Borsch Krasnodarsky with beef . 8 Rib Eye steak . 24 Ukha Donskaya with salmon and cod . 8 with shiitake and truffle mashed potatoes Traditional Okroshka .
    [Show full text]
  • Fish Inspection Act
    PLEASE NOTE This document, prepared by the Legislative Counsel Office, is an office consolidation of this regulation, current to February 1, 2004. It is intended for information and reference purposes only. This document is not the official version of these regulations. The regulations and the amendments printed in the Royal Gazette should be consulted to determine the authoritative text of these regulations. For more information concerning the history of these regulations, please see the Table of Regulations. If you find any errors or omissions in this consolidation, please contact: Legislative Counsel Office Tel: (902) 368-4291 Email: [email protected] CHAPTER F-13 FISH INSPECTION ACT REGULATIONS Made by the Lieutenant Governor in Council under the Fish Inspection Act R.S.P.E.I. 1988, Cap. F-13. 1. These regulations may be cited as the Fish Inspection Regulations. Citation (EC764/72) 2. In these regulations Definitions (a) “Act” means the Fish Inspection Act R.S.P.E.I. 1988, Cap. F-13; Act (b) “bloaters” means salted, smoked, round herring; bloaters (c) “bloaters fillets” means fillets of salted, smoked, round herring; bloaters fillets (d) “breaded fish” means fish or fish flesh that is coated with batter breaded fish and breading; (e) “brine” means a solution of common salt (sodium chloride) and brine fresh water, or sea water with or without the addition of salt; (f) “can” means any hermetically sealed glass, metal or plastic can container; (g) “canned fish” means any fish that is sealed in a can and is canned fish sterilized;
    [Show full text]
  • F09302376cd0a6471f6c0bb0d8a
    ЗАВТРАКИ BREAKFAST СЭНДВИЧ С ЛОСОСЕМ, 520 ₽ ЯЙЦОМ ПАШОТ АНГЛИЙСКИЙ ЗАВТРАК 450 ₽ И ГОЛЛАНДСКИМ СОУСОМ English breakfast Salmon, poached egg and Hollandaise sauce sandwich СЫРНИКИ СО СМЕТАНОЙ 350 ₽ И КЛУБНИЧНЫМ ВАРЕНЬЕМ Syrniki with sour cream and strawberry jam Панкейки Тост с крабом, яйцом скрэмбл с «Нутеллой» и голландским соусом Pancakes with Nutella Toast with crab, scrambled egg and Hollandaise sauce 390 ₽ 560 ₽ Яичница-глазунья Рисовая, овсяная или гречневая каша Sunny side up eggs на молоке / на воде 130 ₽ Брускетта Rice, oatmeal or buckwheat porridge с консервированным тунцом Пудинг манго-маракуйя cooked on milk / water с семенами чиа Bruschetta with canned tuna 110 ₽ 350 ₽ Mango and passion fruit pudding with chia seeds Домашняя гранола 420 ₽ со свежими фруктами Homemade granola ТОПИНГИ СЛАДКИЕ with fresh fruit SWEET TOPPINGS 390 ₽ Варенье 90 ₽ малиновое Raspberry jam ТОПИНГИ НЕСЛАДКИЕ Варенье 60 ₽ TOPPINGS клубничное / вишневое Томаты 60 ₽ Strawberry / cherry jam Tomatoes Мед / сухофрукты 90 ₽ Сыр 90 ₽ Honey / dried fruits Cheese Омлет классический Ветчина 60 ₽ Свежие фрукты 130 ₽ из трех яиц (по сезону) Ham Classic omelet made of three eggs Fresh fruit (seasonal) Грибы 90 ₽ 260 ₽ Mushrooms Омлет с ветчиной и сыром Omelet with ham and cheese 390 ₽ Бифштекс с яйцом и беконом Сэндвич Омлет с лососем слабой с цыпленком гриль / соли и крем-чизом с ветчиной и сыром Beefsteak with egg and bacon Блины со сметаной Omelet with light-salted 490 ₽ и клубничным вареньем Grilled chicken sandwich / salmon and cream cheese Ham and cheese sandwich
    [Show full text]
  • CONTENT (ЗМІСТ) 1. Vocabulary
    CONTENT (ЗМІСТ) 1. Vocabulary ........................................................................................................ 4 2. Тема № 1 My Future Profession (Моя майбутня професія) ........................ 27 3. Тема № 2 Cook, chef, confectioner (Кухар, шеф-кухар, кондитер) ........... 33 4. Тема № 3 Food (Їжа) ..................................................................................... 39 5. Тема № 4 Ukrainian cuisine (Українська кухня) ....................................... 44 6. Тема № 5 British and American cuisine (Британська та американська кухня) .................................................................................................................. 50 7. Тема № 6 Sandwich (Бутерброд, сендвіч) ................................................. 72 8. Тема № 7 Chocolate (Шоколад) ................................................................... 77 9. Тема №8 Healthy way of life (Здоровий спосіб життя) ............................ 81 10. Тема №9 Recipes (Рецепти) ..................................................................... 93 11. Crosswords (Кросворди) ............................................................................ 122 3 MAN AND HIS WORK Людина та її справа responsible – відповідальний irresponsible – безвідповідальний conscientious – сумлінний careless - недбалий attentive - уважний diligent - старанний unconcerned , indifferent - байдужий hard-working, industrious - працьовитий lazy - лінивий disciplined - дисциплінований punctual - пунктуальний sloppy - неакуратний concentrated
    [Show full text]
  • Culturetalk Ukraine Video Transcripts: Traditional Foods
    CultureTalk Ukraine Video Transcripts: http://langmedia.fivecolleges.edu Traditional Foods Ukrainian transcript: Традиційніша їжа в Україні – це борщ. Це такий томатний суп, і там є дуже багато овочів – це капуста, картопля, буряк, квасоля, можно туди покласти. Та просто все, що в тебе є під рукою. Потім – це вареники. Вареники – це такі невелички як пиріжки. Там тісто і внутрі м’ясо, або картопля, або творог. Або також можно вар’ювати якісь фрукти – вишня, наприклад. Дуже популярні вареники з вишнею, і це також смачно1. Потім – сало2. Сало – це найпопулярніший мабуть український продукт, який найунікальніший, томущо я не зустрічала сало більш ніде, крім України та може Росії. Я не можу вам пояснити, томущо я не люблю сало. Я не зовсім знаю, як воно готується, і звідки цей продукт береться. Але кажуть, що він смачний та поживний. Ще, так как я проживаю у морському місті, то тут дуже популярна риба. Різна риба, така як хамса, барабуля, бички та більша – пеленгас, чи різні дуже смачні рибки, скумбрія, сельодка. В Україні також прийнято готувати салати. Коли запрошують гостей, то весь час стіл просто ломится від їжі, томущо чомусь всі хазяйки вважають, що треба приготувати як намога більше. Та кожного разу вся їжа не кінчається, томущо гості просто не спроможні з’їсти все що готують такі радужні хазяйки в Україні. І салати – Олів’є3, найпоширінеший салат мабудь; якійсь там Крабові Палочки; салат із печінкою; салати з яйцем та майонезом, та сиром, та часником. Сельодка під шубою – це такий салад із рибою та буряком, який теж багато хто любить4. Та 1 Вареники (varenyky) are different from пельмени (pelmeni), another kind of dumplings eaten in Ukraine that are mentioned in a different video.
    [Show full text]
  • Armenian Cuisine: a Construct in the Service of Identity
    ARMENIAN CUISINE: A CONSTRUCT IN THE SERVICE OF IDENTITY by Gevorg Mnatsakanyan Presented to the Department of English and Communications in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Bachelor of Arts American University of Armenia Yerevan, Armenia May 24, 2018 2 Abstract The central issue of the present paper is to study the role of Armenian cuisine in the reemergence of an Armenian national identity during the wave of national(ist) awakening that swept Soviet Armenia of the 1960s. Focused around a textual analysis of Armenian Cuisine (Haykakan Khohanotsʿ), a cookbook first published in 1959 under the auspices of Soviet gastronomic engineer Anastas Mikoyan, the first section of the research findings explores the socio-historic conditions of its creation, as well as its function in the formulation of a unified concept of Armenian cuisine. The second part to the analysis draws from the findings of the first to understand how these socio-historic conditions gave birth to a form of discourse that placed Armenians as its subjects, who upon internalizing said discourse, used it to associate with a glorified historic past seen as central to its national identity. The paper concludes by establishing the unmistakable relation between cuisine and identity, while pondering the inherent dangers of overidentification with nationalist discourse and possible avenues for the future evolution of Armenia’s culinary tradition. 3 Introduction The director of the Harvard Negotiation Project, Brian Mandell, explains negotiation as the art of letting other people have it your way. Insofar as culture is the point of suture of negotiated meanings, Armenians seem to have been very successful in negotiating their culinary culture.
    [Show full text]
  • Chapter 1: Acidified, Fermented, and Salted Fish and Fishery Products
    Chapter 1: Acidified, Fermented, and Salted Fish and Fishery Products Updated: Potential Food Safety Hazard o Clostridium botulinum o Pathogens other than C. botulinum Control Measures o C. botulinum control during processing and storage o C. botulinum control in the finished product o Control of pathogens other than C. botulinum FDA Guidelines State Guidelines Process Establishment Critical Aspects of Processes Analytical Procedures o Moisture analysis . Drying oven procedure . Microwave oven method o pH analysis . Colorimetric methods . pH meter method o Salt (NaCl) analysis . Conductivity method . Quantabâ method . Determination of sodium chloride in foods and other samples by QuantabTM chloride titrators (HC) o Water activity . Determining water activity using the Decagon AquaLab CX2 meter . Measuring water activity using the Novasina aw Center (HC) . Determination of water activity using the Decagon Aqualab CX-2 (HC) o Water phase salt calculation o Other analytical procedures Commercial Test Products o Moisture o Salt o Water activity Acidifying, Fermenting, and Salting Processes o Acidifying (pickling) processes o Fermenting processes o Salting processes References Potential Food Safety Hazard Top Clostridium botulinum Top Clostridium botulinum toxin formation can result in consumer illness and death. When C. botulinum grows it can produce a potent toxin, which can cause death by preventing breathing. It is one of the most poisonous naturally occurring substances known. The toxin can be destroyed by heat (e.g. boiling for 10 minutes), but processors cannot rely on this as a means of control. There are two major groups of C. botulinum, the proteolytic group (i.e. those that break down proteins) and the nonproteolytic group (i.e.
    [Show full text]
  • Atlantic Herring
    - Atlantic Herring QL 626 U52 No 16 1984 2 Underwater World lthough Canadians have been eating The Atlantic herring has a stream- A Atlantic herring canned as sardines lined, elongated body, much deeper since the 1870s, many are not aware that than it is thick, with an iridescent steel- Atlantic Herring they are not the true sardines of the blue or greenish-blue back and silvery genus Sardinops, which are not found sides and belly that provide excellent in Canada. camouflage in the open sea. It has a In 1953, a reduction plant fortrans- deeply-forked tail, large loosely- forming herring into fishmeal and oil attached scales and a single dorsal fin on was opened in the Magdalen Islands, the back. and other plants followed in New Bruns- wick, Newfoundland and Nova Scotia. Life History By 1968, most Canadian herring catches In the northeast Atlantic, the Atlantic were being reduced to low-priced fish herring ranges from northern Labrador meal or oil. However, with the failure and Greenland to North Carolina. On of several major herring fisheries around the other side of the Atlantic, herring is the world in the early l 970s, the demand found from Spitzbergen, north of for food herring increased. Prices to Norway, to Gibraltar, at the entrance to fishermen rose from an average of one the Mediterranean. cent a pound in 1%9 to 12 cents a pound Along the Canadian Atlantic coast, in 1979. spawning may occur in any month be- Now herring is seldom used for fish tween April and October, but it is con- meal production.
    [Show full text]
  • Закуски Cold Starters
    Холодные ЗАКУСКИ COLD STARTERS АССОРТИ СЫРОВ 650р. Адыгейский, Сулугуни, Чечил, плавленый сырок “Дружба”, мёд CHEESE PLATE Circassian, Suluguni, Chechil, Druzhba melted cheese, honey * Сало домашнее Взять 1 кг cала, нашпиговать 2-3 головками чеснока. Смешать специи: красный молотый перец, тмин, чеснок, молотую паприку, лавровый лист, каменную соль и 15 горошин чёрного перца. Тщательно натереть сало смесью специй, завернуть в марлю и оставить в холодном месте на неделю. ЯЙЦО ПОД МАЙОНЕЗОМ 190р . ФОРШМАК ИЗ СЕЛЬДИ, 290р. СЕЛЬДЬ АТЛАНТИЧЕСКАЯ 350р. С ЗЕЛЁНЫМ ГОРОШКОМ ПОДАЁТСЯ С РЖАНЫМИ ТОСТАМИ С ОТВАРНЫМ КАРТОФЕЛЕМ EGG WITH MAYO AND GREEN PEAS HERRING VORSCHMACK, ATLANTIC HERRING SERVED WITH TOASTED RYE BREAD WITH BOILED POTATOES ДОМАШНИЕ СОЛЕНЬЯ 340р. ДОМАШНЕЕ САЛО: СОЛЁНОЕ, КОПЧЁНОЕ И С КРАСНЫМ ПЕРЦЕМ 390р. огурцы соленые, капуста квашеная, капуста по-грузински, помидоры малосольные, чеснок маринованный HOMEMADE SALO PLATE: PICKLED, SMOKED, RUBBED WITH RED PEPPER HOMEMADE PICKLES pickles, sauerkraut, Georgian cabbage, mild-cured tomatoes, brined garlic * ДАННЫЙ РЕЦЕПТ ПРЕДСТАВЛЕН ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ Салаты SALADS МЯСНОЕ АССОРТИ 470р. ЛОСОСЬ СЛАБОЙ СОЛИ 550р. колбаса сырокопчёная, копчёная куриная грудка, буженина MILD-CURED SALMON MEAT PLATE raw smoked sausage, smoked chicken breast, pork roast РЫБНОЕ АССОРТИ 650р. ВИНЕГРЕТ С БАЛТИЙСКОЙ КИЛЬКОЙ 290р. скумбрия пряного посола, масляная рыба, лосось слабой соли VINEGRET WITH BALTIC SPRAT FISH PLATE spiced-salted mackerel, dollar fish, mild-cured salmon ПОЖАЛУЙСТА, СООБЩИТЕ ОФИЦИАНТУ, ЕСЛИ У ВАС ЕСТЬ АЛЛЕРГИЯ НА КАКИЕ-ЛИБО ПРОДУКТЫ. PLEASE, INFORM YOUR WAITER IF YOU ARE ALLERGIC TO CERTAIN INGREDIENTS. Домашний * "Провансаль" 250 мл раст. масла 2 желтка 0,5-1 ст. ложки горчицы 1 ст. ложка сахара 2-4 ст. ложки уксуса 3% 0,5 ч.
    [Show full text]