Il Mancato Duello Di Mario Luzi

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Il Mancato Duello Di Mario Luzi Editoria: mi Inglese al posto Ad Ankara Il «Brancati Evtushenko: pubblico da me dell’italiano? twitter in gabbia Zafferana» recitare versi L’autopubblicazione: L’imposizione, in La Turchia attraversa Risale al 1992 l’ultima «La poesia è più un fenomeno alcuni atenei italiani, un periodo critico. edizione del «Brancati necessaria alla gente Poets editoriale in aumento, dell’inglese al posto Censure soprattutto Zafferana». Uno dei proprio quando possibile grazie dell’italiano potrebbe nei riguardi dei social protagonisti rievoca la questa dimentica di Essayists alla tecnologia portare a pericolose network; scrittori storia del premio in averne bisogno, perché Novelists digitale che diffonde derive per l’identità e giornalisti dietro cui erano coinvolti essa è più legata alla gli scritti online. A nazionale. Il parere le sbarre. A loro anche Pasolini, confessione». Evgenij colloquio con Laura di linguisti, politologi favore interviene Moravia, Pound, Evtushenko la trasforma P. E.N. CLUB P. E.N. CLUB P. E.N. CLUB Donnini della Rcs. e costituzionalisti. il Pen turco. la Maraini e Sciascia. in «fuochi d’artificio». P.E.N. CLUB Pagine 9-13 Pagine 15-25 Pagina 27 Pagine 29-31 Pagine 32 e 33 ITALIA ONLUS ITALIA onlus ITALIAITALIA ONLUS onlus ISSN 2281-6461 • Trimestrale, Anno VIII, n. 26-27 • gennaio-giugno 2014 • Direzione: 20122 Milano, via Daverio 7 • Tel. +39.335.7350966 • e-mail: [email protected] • www.penclub.it • CC postale n. 88341094 Poste italiane spa. Sped. in abb. post. D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1 dcb Milano • CC bancario Monte dei Paschi: dall’Italia Iban IT15R0103001609000000365918; dall’estero BIC PASCITM1MI8 Il centenario della nascita del poeta Il mancato duello di Mario Luzi Firenze, Milano, Roma, Pienza, Parigi, Siena, Mendrisio e Chambéry ricordano il centenario della nascita di Mario Luzi (1914-2005), che dal 1988 al 2002 è stato presidente del Pen Club Italia. Assieme a Mario Soldati, a Uberto Quintavalle e a Lucio Lami (una fotografia del 1992 li ritrae insieme, a Compiano, in occasione del premio letterario omonimo), aveva contribuito alla rinascita del Centro italiano del sodalizio internazionale. di SEBASTIANO GRASSO e foto. Quando si vuole ricordare una persona cara, le Lfoto sono la prima cosa che si va a cercare nei cassetti. Si prendono fra le mani, si fissano. E si cerca qualcosa che sino a quel momento è sfuggita: il particolare di uno sguardo, di un sorriso; l’occhio spazia sul luogo, cerca dietro il foglio una data di riferimento che, spesso, non c’è. I dettagli si sciolgono, accompagnati da un sorriso, un ammiccamento, un deglutire, un serrare di ciglia. E la memoria fa un salto indietro. Firenze 1973. Mario Luzi scrive la prefazione al mio Giuoco della memoria. È un po’ perplesso su una «i»: giuoco o gioco? Quando gli dico che è stato Carlo Bo a suggerire giuoco, Luzi fa l’atto di pensarci su: «Ha ragione Carlino», dice. E «giuoco» resta. Firenze 2004. Ottobre. Qualche giorno prima della ricorrenza dei suoi 90 anni, intervisto Luzi nella sua casa di via Bellariva. Abita al quinto piano. Dallo studiolo usciamo sulla segue a pag. 2 Mario Luzi in un ritratto di Fiorella Ilario: fa parte di una ventina di fotografie dedicate al poeta, eseguite nel giugno del 2004 I LIBRI DEL PEN LETTERATURA INGLESE a cura di FRANCO BUFFONI I LIBRI DEL PEN MUSICA a cura di CARLA MARIA CASANOVA Paul Auster e J.M. Coetzee, Voto Seamus Heaney, Virgilio nella Bann Voto William Boyd, Inquietudine, Voto Marco Voleri, Sintomi di felicità. Voto Marta Boneschi, Giuseppe Verdi Voto Caterina Renna, Io e Verdi. Voto Qui e ora. Lettere 2008-2011, Valley, a cura di Bernardi Perini, Neri Pozza, pp. 350, € 9 La mia passione per il canto contro racconta, LaVerdi, pp. 156, € 10 I diari di Giuseppina Strepponi, € € € € Einaudi, pp. 236, 19,50 Tre Lune, pp. 104, 13 Ristampa di uno dei più interessanti la malattia, Marsilio, pp. 162, 17 È l’anno in cui Verdi ci è toccato Maglia, pp. 428, 22 Storia vera di due scrittori che si Virgilio come autore di riferimento romanzi dello scrittore scozzese- La storia sta nel sottotitolo. Da in tutte le salse. Ma in questa Vita, Era tempo che si parlasse di lei a tutto conobbero nel 2008 e divennero per il premio Nobel scomparso l’anno ghanese William Boyd (1952). Già agli precisare però che la malattia è la Sm opere, idee di un genio della musica tondo. L’autrice lo fa in prima persona, amici scrivendosi delle lettere. La 7 scorso. In questo saggio Seamus 7 esordi considerato una rivelazione della 7 (Sclerosi multipla) comparsa un 8 scritta con la consulenza di Laura 7 attenendosi scrupolosamente a diari 8 prosa svagata di Auster si intreccia Heaney illustra la comune matrice letteratura inglese - l’erede di Anthony mattino in cui «stavo andando al mare. Nicora, la parola passa al protagonista. e lettere (pubblicati per la prima volta) P.E.N. CLUB alla lucidità di Coetzee. Letteratura, contadina e il comune approdo alla Burgess - qui Boyd offre un formidabile Avevo le infradito. Mi sono sentito Ecco l’Uomo visto dal di dentro, della seconda moglie di Verdi, musicista P.E.N. CLUB ITALIA amori, crisi economica, vecchi film, poesia tra le avversità della storia. ritratto di donna-spia: l’affascinante male». Chiunque, molla. Il tenore attraverso pensieri (diari), frasi colta e intelligente, famoso soprano, ITALIA sport. Che bello imbucare le lettere I loro fiumi - il Bann e il Mincio - si russa Eva Delektorskaja che si muove Voleri ha continuato la sua strada. E significative, lettere mandate e ricevute. compagna discreta e coraggiosa di un 2 scrivendo a mano gli indirizzi! parlano a distanza di duemila anni. nel cuore dimenticato dell’Inghilterra. lo racconta in maniera convincente. Verdi intimo, per intenderci. genio talvolta rozzo. 3 IL CENTENARIO DEL PRESIDENTE DEL PEN ITALIA 2 TESTIMONIANZE Come Ulisse, Luzi amava farsi incantare dalle sirene. Tre amori per «modellare» la biografia Per la frase galante su una donna, attribuita al poeta, Delfini offesogli manda i padrini: Timpanaro e Montale. Il sodalizio con Verdino segue da pag. 1 di STEFANO VERDINO grande terrazza che circonda l’appartamento. Ha un cruccio: da a casa, un quinto piano, quando alcuni edifici hanno prossimo a un lungarno, era circondato il suo, scorge appena Lmolto luminosa: piccola, quasi l’Arno. A parte qualche acciacco seppellita dai libri e dalle carte, dovuto all’età, che si mette che vi approdano in continuazione, a posto con un paio di pillole, il poeta nonostante progressivi smistamenti. sta bene. Memoria limpidissima La chiarezza della casa si ritrovava e vitalità straordinaria. Una anche nelle vesti del suo abitante, conversazione di circa tre ore, preferibilmente in beige. Ci si fra studio e terrazza, seduti o sedeva come sempre sulle due passeggiando, sino a quando arriva poltrone di vimini dello studio, suo l’ora del pranzo e ci spostiamo in abituale luogo anche di scrittura, cucina a mangiare qualcosa. Nessun all’insegna della precarietà, ma Luzi segno di cedimento, di stanchezza. non era proprio uomo da porsi ex Da invidiare. Luzi è uno di quei cathedra. Carte, lettere e libri nuovi meravigliosi vecchi che non hanno per terra lo contornavano, ogni tanto età. Della triade Bigongiari-Bo-Luzi è ne sollevava uno, con uno spunto rimasto solo lui. Piero se n’è andato di osservazione o nota critica. La per primo. Poi è stata la volta di conversazione era sempre interrotta Carlino: «Io, però, parlo con tutt’e da perentori squilli telefonici, due. Allora mi domando: sono morto solo moderatamente schermati da in parte con loro; o loro continuano a qualche frequentante con diverse vivere in me?», si chiede Luzi. mansioni, da Maria Bernardini, al Temeva la morte? tempo della macchina da scrivere, l suo approssimarsi non gli faceva alla signora Isolina, che teneva la Ipaura: «Più ci si avvicina alla casa di mattina. vecchiaia e meno ci si pensa, perchè La parte più grata della giornata sviluppa con più forza il senso della erano senz’altro le immancabili vita». E gli angeli, Luzi credeva negli camminate, almeno due o tre. angeli? «Sono figure esistenti. E poi Io – da malagevole pendolare in la figura dell’ angelo cantore è giornata con Genova – capitavo bellissima. Ci si crede per forza, in quella mattinale, dalle dodici senza rifletterci. La mente si crea dei all’una e mezza buone, in vari ricoveri; e uno, appunto, può essere circuiti a Bellariva, che prima o poi l’angelo». Rimpianti? sfociavano in una camminata in riva Certo, quello di non avere avuto il all’Arno; anche in caso di pioggia, Premio Nobel. Riccardo Bacchelli Compiano 1992: Luzi e Soldati. Dietro: Quintavalle e Lami (foto Delgrosso) moderata. Ricordo una volta, un Mario Luzi e Stefano Verdino alla Colophon di Belluno, nel 2004, durante la presentazione del libro d’arte È libera, è pulsante (con due estroflessioni di Bonalumi), edito da Fiorin diceva sempre che in ottobre, con le mia vita e la mia biografia. Due, una detto per una ragazza da lui fine febbraio, la sua letizia nel e pulsare di una vita che era oltre di abbozzi che io stesso reperii, perennemente adolescente. Tutti gli allora alle prime battute delle castagne e il vino buono, tornava la volta; uno, attuale». Per l’«attuale» corteggiata, lo scrittore modenese gli guardare un’aiuola con una tenera quella solo umana. Di Luzi ebbi nel marasma di carte antiche, e altri avevano una qualche maturità, sue ricerche sulla punteggiatura, sua candidatura. Per Luzi era lo ha scritto alcune poesie, ma la dedica aveva mandato i padrini: Sebastiano erba, rigenerata da quell’acqua. il privilegio di allestire nel 1998 che Mario, con la sua consueta anche se sulfurea come è il caso che molto incuriosivano Mario «Puntuale», fu il suo commento stesso.
Recommended publications
  • Creatureliness
    Thinking Italian Animals Human and Posthuman in Modern Italian Literature and Film Edited by Deborah Amberson and Elena Past Contents Acknowledgments xi Foreword: Mimesis: The Heterospecific as Ontopoietic Epiphany xiii Roberto Marchesini Introduction: Thinking Italian Animals 1 Deborah Amberson and Elena Past Part 1 Ontologies and Thresholds 1 Confronting the Specter of Animality: Tozzi and the Uncanny Animal of Modernism 21 Deborah Amberson 2 Cesare Pavese, Posthumanism, and the Maternal Symbolic 39 Elizabeth Leake 3 Montale’s Animals: Rhetorical Props or Metaphysical Kin? 57 Gregory Pell 4 The Word Made Animal Flesh: Tommaso Landolfi’s Bestiary 75 Simone Castaldi 5 Animal Metaphors, Biopolitics, and the Animal Question: Mario Luzi, Giorgio Agamben, and the Human– Animal Divide 93 Matteo Gilebbi Part 2 Biopolitics and Historical Crisis 6 Creatureliness and Posthumanism in Liliana Cavani’s The Night Porter and Pier Paolo Pasolini’s Salò 111 Alexandra Hills 7 Elsa Morante at the Biopolitical Turn: Becoming- Woman, Becoming- Animal, Becoming- Imperceptible 129 Giuseppina Mecchia x CONTENTS 8 Foreshadowing the Posthuman: Hybridization, Apocalypse, and Renewal in Paolo Volponi 145 Daniele Fioretti 9 The Postapocalyptic Cookbook: Animality, Posthumanism, and Meat in Laura Pugno and Wu Ming 159 Valentina Fulginiti Part 3 Ecologies and Hybridizations 10 The Monstrous Meal: Flesh Consumption and Resistance in the European Gothic 179 David Del Principe 11 Contemporaneità and Ecological Thinking in Carlo Levi’s Writing 197 Giovanna Faleschini
    [Show full text]
  • E La Voce Della Poesia Mario Luzi
    INSERTO DELLA RIVISTA COMUNITÀITALIANA - REALIZZATO IN COLLABORAZIONE CON I DIPARTIMENTI DI ITALIANO DELLE UNIVERSITÀ PUBBLicHE BRASILIANE ano VII - numero 77 ano Não pode ser vendido separadamente. Não pode ser vendido . Comunità Italiana Suplemento da Revista Mario Luzi e la voce della poesia Maggio / 2010 Editora Comunità Rio de Janeiro - Brasil www.comunitaitaliana.com n omaggio a Mario Luzi, tra i più grandi poeti italiani del [email protected] secolo, scomparso, ultrà novantenne, nel 2005, riportiamo Direttore responsabile la poesia-colloquio a lui dedicata da Giuseppe Conte, po- Pietro Petraglia I eta contemporaneo ben conosciuto ai lettori di Mosaico, in- Editore troducendo gli articoli e la scelta antologica di quattro giovani Fabio Pierangeli studiosi del poeta fiorentino: Irene Baccarini (Università Tor Grafico Vergata, Roma), Noemi Corcione (Università di Napoli Fede- Alberto Carvalho rico II), Emiliano Ventura (saggista, suo il recente testo Mario COMITATO SCIENTIFICO Luzi, La poesia in teatro, Scienze e Lettere editore), Gabriele Alexandre Montaury (PUC-Rio); Alvaro Ottaviani (Università Tor Vergata, Roma). Santos Simões Junior (UNESP); Andrea Gareffi (Univ. di Roma “Tor Vergata”); Mario, è finito il Novecento Andrea Santurbano (UFSC); Andréia Guerini (UFSC); Anna Palma (UFSC); Cecilia Casini ed è la poesia che non finisce (USP); Cristiana Lardo (Univ. di Roma è la tua fedeltà per quell’aprile- “Tor Vergata”); Daniele Fioretti (Univ. amore che arriva sino al volo delle rondini Wisconsin-Madison); Elisabetta
    [Show full text]
  • NUMERO 23, NOVEMBRE 2020: Metamorfosi Dell’Antico
    NUMERO 23, NOVEMBRE 2020: Metamorfosi dell’antico Editoriale di Stefano Salvi e Italo Testa 3 IL DIBATTITO Francesco Ottonello, Francesca Mazzotta, Buffoni tra metamorfosi e epifanie 539 Ecloga virgiliana tra Auden e Zanzotto 286 Giuseppe Nibali, ANTICHI MAESTRI NEL SECONDO Il tragico in Combattimento ininterrotto NOVECENTO di Ceni 550 Enrico Tatasciore, ALTRI SGUARDI Gianluca Fùrnari, Il Ganimede e il Narciso di Saba 7 Poesia neolatina nell’ultimo trentennio 556 Paolo Giovannetti, Antonio Sichera, Francesco Ottonello, Whitman secondo P. Jannaccone 303 Il mito in Lavorare stanca 1936 di Pavese 49 Anedda tra sardo e latino 584 Carlotta Santini, Francesco Capello, Italo Testa, La perduta città di Wagadu 310 Fantasie fusionali e trauma in Pavese 58 Bifarius, o della Ninfa di Vegliante 591 Valentina Mele, Gian Mario Anselmi, Michele Ortore, Il Cavalcanti di Pound 326 Pasolini: mito e senso del sacro 96 La costanza dell’antico nella poesia di A. Ricci 597 Mariachiara Rafaiani, Pietro Russo, Antonio Devicienti, Nella Bann Valley di Heaney 339 Odissea e schermi danteschi in Sereni 100 Il sogno di Giuseppe di S. Raimondi 611 Tommaso Di Dio, Massimiliano Cappello, Orfeo in Ashbery, Bandini e Anedda 350 Alcuni epigrammi di Giudici 109 Salvatore Renna, Filomena Giannotti, Mito e suicidio in Eugenides e Kane 376 L’Enea ritrovato in un dattiloscritto di Caproni 122 Vassilina Avramidi, Alessandra Di Meglio, L’Odissea ‘inclusiva’ di Emily Wilson 391 Il bipolarismo d’Ottieri tra Africa e Milano 138 Chiara Conterno, Marco Berisso, Lo Shofar nella lirica
    [Show full text]
  • Riattivazione Del Premio Letterario IILA a Roberto Fernández Retamar Indice
    iila NUOVO PREMIO LETTERATURAiila Riattivazione del Premio Letterario IILA A Roberto Fernández Retamar Indice Introduzione 3 di Donato Di Santo, Segretario Generale IILA Premio Letterario IILA 5 a cura della Segreteria Culturale - Breve storia del Premio - I vincitori 1969-1996 - La giuria - Il logo - Progetto pilota 2019-2020 Galleria degli autori vincitori 10 Biografia di Roberto Fernández Retamar 23 2 Introduzione L’IILA, l’Organizzazione Internazionale Italo-Latino Americana, formata dai governi dell’Italia e di 20 paesi dell’America Latina (Argentina, Bolivia, Brasile, Cile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Haiti, Honduras, Messico, Nicaragua, Panama, Paraguay, Perù, Repubblica Dominicana, Uruguay, Venezuela), sta vivendo la sua “rinascita” anche in ambito culturale. Una delle tappe più importanti di questo percorso, che trae la propria forza evocativa dalle radici stesse dell’IILA, è la riattivazione (dopo ben 23 anni!), del suo prestigioso Premio Letterario. Nelle varie edizioni - dal 1969 al 1996 - sono stati premiati autori del calibro di: José Lezama Lima (Cuba), Juan Carlos Onetti (Uruguay), Jorge Amado (Brasile), Antonio Di Benedetto (Argentina), Manuel Puig (Argentina), Mario Vargas Llosa (Perù), Ignácio de Loyola Brandão (Brasile), Adolfo Bioy Casares (Argentina), Carlos Fuentes (Messico), Álvaro Mutis (Colombia), Augusto Monterroso (Guatemala), Guillermo Cabrera Infante (Cuba), Francisco Coloane (Cile). Di grande valore sono stati anche i vincitori della “Sezione traduttori”, tra cui Francesco Tentori Montalto, Giuliana Segre Giorgi, Pino Cacucci, tra gli altri. Nel corso della storia del Premio, si sono avvicendati nella Giuria personalità come Leonardo Sciascia, Giovanni Macchia, Guido Piovene, Mario Luzi, Dario Puccini, Angelo Maria Ripellino, Carmelo Samonà, tra gli altri.
    [Show full text]
  • Poetry and the Visual in 1950S and 1960S Italian Experimental Writers
    The Photographic Eye: Poetry and the Visual in 1950s and 1960s Italian Experimental Writers Elena Carletti Faculty of Arts and Social Sciences The University of Sydney A thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy 2020 This is to certify that to the best of my knowledge, the content of this thesis is my own work. This thesis has not been submitted for any degree or other purposes. I certify that the intellectual content of this thesis is the product of my own work and that all the assistance received in preparing this thesis and sources have been acknowledged. I acknowledge that this thesis has been read and proofread by Dr. Nina Seja. I acknowledge that parts of the analysis on Amelia Rosselli, contained in Chapter Four, have been used in the following publication: Carletti, Elena. “Photography and ‘Spazi metrici.’” In Deconstructing the Model in 20th and 20st-Century Italian Experimental Writings, edited by Beppe Cavatorta and Federica Santini, 82– 101. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2019. Abstract This PhD thesis argues that, in the 1950s and 1960s, several Italian experimental writers developed photographic and cinematic modes of writing with the aim to innovate poetic form and content. By adopting an interdisciplinary framework, which intersects literary studies with visual and intermedial studies, this thesis analyses the works of Antonio Porta, Amelia Rosselli, and Edoardo Sanguineti. These authors were particularly sensitive to photographic and cinematic media, which inspired their poetics. Antonio Porta’s poetry, for instance, develops in dialogue with the photographic culture of the time, and makes references to the photographs of crime news.
    [Show full text]
  • Jorges Luis Borges and Italian Literature: a General Organic Approach
    8 Jorges Luis Borges and Italian Literature: a general organic approach Alejandro Fonseca Acosta, Ph.D. candidate Department of Languages, Literatures, and Cultures (LLCU) McGill University, Montreal January 2018 A thesis submitted to McGill University in partial fulfillment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy. © Alejandro Fonseca 2017 Table of Contents ABSTRACT ....................................................................................................................... 1 DEDICATION................................................................................................................... 7 ACKNOWLEDGEMENTS ............................................................................................. 8 0. INTRODUCTION......................................................................................................... 9 1. CHAPTER 1 THE MOST ITALIAN BORGES: HIS CULTURAL AND LITERARY BACKGROUND ................................................................................................... 38 1.1. WHAT TO EXPECT? .................................................................................................. 38 1.2. HISTORICAL ANTECEDENTS .................................................................................... 38 1.3. BORGES’ CHILDHOOD IN PALERMO: FIRST CONTACT WITH ITALIAN POPULAR CULTURE ....................................................................................................................... 43 1.4. HIS FIRST ITALIAN READINGS .................................................................................
    [Show full text]
  • American Poets in Translation
    Journal Journal ofJournal Italian Translation of Italian Translation V ol. XI No. 1 Spring 2016 Editor Luigi Bonaffini ISSN 1559-8470 Volume XI Number 1 Spring 2016 JIT 11-2 Cover.indd 1 8/11/2016 1:12:31 PM Journal of Italian Translation frontmatter.indd 1 8/12/2016 1:01:09 PM Journal of Italian Translation is an international Editor journal devoted to the translation of literary works Luigi Bonaffini from and into Italian-English-Italian dialects. All translations are published with the original text. It also publishes essays and reviews dealing with Ital- Associate Editors Gaetano Cipolla ian translation. It is published twice a year. Michael Palma Submissions should be in electronic form. Joseph Perricone Translations must be accompanied by the original texts, a brief profile of the translator, and a brief profile of the author. Original texts and transla- Assistant Editor tions should be on separate files. All submissions Paul D’Agostino and inquiries should be addressed to Journal of Italian Translation, Dept. of Modern Languages and Literatures, 2900 Bedford Ave. Brooklyn, NY 11210 Editorial Board Adria Bernardi or [email protected] Geoffrey Brock Book reviews should be sent to Joseph Per- Franco Buffoni ricone, Dept. of Modern Language and Literature, Barbara Carle Peter Carravetta Fordham University, Columbus Ave & 60th Street, John Du Val New York, NY 10023 or [email protected]. Anna Maria Website: www.jitonline.org Farabbi Rina Ferrarelli Subscription rates: Irene U.S. and Canada. Individuals $30.00 a year, $50 Marchegiani for 2 years. Francesco Marroni Institutions $35.00 a year.
    [Show full text]
  • Journal of Italian Translation
    Journal of Italian Translation JIT24.indb 1 2/22/2018 12:27:54 PM Journal of Italian Translation is an international Editor journal devoted to the translation of literary works Luigi Bonaffini from and into Italian-English-Italian dialects. All translations are published with the original text. It also publishes essays and reviews dealing with Associate Editors Gaetano Cipolla Italian translation. It is published twice a year. Michael Palma Submissions should be in electronic form. Joseph Perricone Translations must be accompanied by the original texts, a brief profile of the translator, and a brief profile of the author. Original texts and transla- Assistant Editor tions should be on separate files. All submissions Paul D’Agostino and inquiries should be addressed to l.bonaffini@ att.net Book reviews should be sent to Paolo Spedi- Editorial Board Adria Bernardi cato: [email protected]. Geoffrey Brock Franco Buffoni Website: www.jitonline.org Barbara Carle Peter Carravetta Subscription rates: John Du Val U.S. and Canada. Individuals $30.00 a year, Luigi Fontanella $50 for 2 years. Anna Maria Farabbi Institutions $35.00 a year. Rina Ferrarelli Single copies $18.00. Irene Marchegiani Francesco Marroni For all mailing abroad please add $15 per Sebastiano Martelli issue. Payments in U.S. dollars. Make checks Anthony Molino payable to Journal of Italian Translation, Dept. of Stephen Sartarelli Modern Languages and Literatures, 2900 Bedford Cosma Siani Ave. Brooklyn, NY 11210 . Marco Sonzogni Joseph Tusiani Journal of Italian Translation
    [Show full text]
  • L'uomo Che Inventò L'informale Tapié Narrato Attraverso I Suoi Artisti
    13CUL01A1304 ZALLCALL 12 19:44:31 04/12/97 Domenica 13 aprile 1997 2 l’Unità2 LA CULTURA Una mostra a Torino rende omaggio al critico d’arte francese, amico di molti pittori del dopoguerra «Atinù» Il premio «Pegaso d’oro» si presenta: L’uomo che inventò l’informale a Mario Luzi per ragazzi La giunta regionale toscana hadecisodiconferireil«Pega- so d‘ oro», al poeta fiorentino e dubbiosi Tapié narrato attraverso i suoi artisti Mario Luzi. Il premio è stato istituito nel 1993 come rico- BOLOGNA. Ora che manca Coniò il termine «informel» per definire le nuove tendenze nate sulle ceneri della seconda guerra mondiale, scrisse il primo libro noscimento della Regione «Cuore», è l’unico che cervava di capire quel momento. L’esposizione a lui dedicata ospita opere di Gorky, Fautrier, Michaux. Toscana a una personalità in- «settimanale di resistenza ternazionale per i servigi resi umana». La definizione è di alla comunità mondiale. Ne Luca Raffaelli, fan di Sailor TORINO. Alla domanda di Ida Gia- sono stati finora insigniti Mi- Moon (il cartone accusato di nelli sul perché Michel Tapié (1909- khail Gorbaciov, la Robert F. far diventare gay i bambini) 1987)fosseapprodatoaTorino,ilgal- Kennedy Foundation, Jac- e «imprinter» (si dice così?) lerista e critico Luciano Pistoi rispon- ques Delors e Yitzhak Rabin di «Atinù», riferendosi deva nel ’93, con candida perfidia: (alla memoria). Quello attri- proprio al settimanale «Credoper sbaglio,oforseperandare buito a Luzi è il primo Pegaso distribuito con l’Unità il a messa allaConsolata,unachiesaun d’orostraordinario«unsegno lunedì. Michele Serra, po’ austroungarica che gli piaceva - spiega una nota della Regio- invece, dice che «Atinù» molto.
    [Show full text]
  • Donne in Versi. La Poesia Femminile in Toscana
    Donne in versi. La poesia femminile in Toscana Marzo 2016 1 Biblioteca del Consiglio regionale della Toscana Introduzione Questo mese proponiamo una rassegna bibliografica sulla poesia femminile in Toscana. A una breve lista di libri sulle poetesse toscane in generale seguiranno le pubblicazioni suddivise per provincia. I volumi sono presentati in ordine alfabetico. I libri proposti in questa bibliografia, come quelli presenti nel catalogo della biblioteca, possono essere presi in prestito direttamente presso la sede della Biblioteca dell'identità toscana oppure presso le biblioteche che fanno servizio di prestito interbibliotecario. Così come copie cartacee e digitali di articoli qui citati possono essere richieste presso biblioteche che effettuano il servizio di document delivery (servizio di fornitura documenti). Bibliografia Donne in versi. La poesia femminile in Toscana marzo 2016 Biblioteca del Consiglio regionale della Toscana Indice Toscana p. 4 Le province Arezzo 5 Firenze 6 Grosseto 12 Livorno 12 Lucca 13 Massa Carrara 14 Pisa 14 Pistoia 15 Prato 16 Siena 16 3 Bibliografia Donne in versi. La poesia femminile in Toscana marzo 2016 Biblioteca del Consiglio regionale della Toscana Toscana L'ambulante scuola : poesia popolare ed estemporanea in Toscana / Alessandro Bencistà ; prefazione di Mariella Zoppi. - Firenze : Semper, 2004. - 241 p. : ill. ; 21 cm Le ali di Pegaso : 20 poeti cantano la Toscana / Ambrosini ... [et al.] ; a cura di Dalmazio Masini ; prefazione di Paolo Bambagioni. - Firenze : Consiglio regionale della Toscana, 2013. - 86 p. ; 24 cm Connessioni : voci di donne dal mondo / a cura di Maria Cristina Landi. - [S. l. : s. n.], stampa 2002 (Firenze : Giorgi & Gambi). - 96 p. ; 21 cm Dedicate al tempo : poesie / Silvia Biguzzi.
    [Show full text]
  • Albo D'oro Dei Vincitori Del Mondello
    Albo d’Oro dei vincitori del Premio Letterario Internazionale Mondello 1975 BARTOLO CATTAFI, letteratura UGO DELL’ARA, teatro DENIS MCSMITH, Premio speciale della Giuria 1976 ACHILLE CAMPANILE, letteratura ANTONINO ZICHICHI, scienze fisiche DOMENICO SCAGLIONE, scienze finanziarie FELICE CHILANTI, giornalismo FRANCESCO ROSI, cinema GIAMPIERO ORSELLO, informazione PAOLA BORBONI, teatro 1977 GÜNTER GRASS, letteratura SERGIO AMIDEI, SHELLEY WINTERS, cinema ROMOLO VALLI, ROBERTO DE SIMONE, teatro GIULIANA BERLINGUER, EMILIO ROSSI, televisione PIETRO RIZZUTO, lavoro STEFANO D’ARRIGO, Premio speciale della Giuria 1978 MILAN KUNDERA, Il valzer degli addii (Bompiani), narrativa straniera GHIANNIS RITSOS, Tre poemetti (Guanda), poesia straniera CARMELO SAMONÀ, Fratelli (Einaudi), opera prima narrativa GIOVANNI GIUGA, Poesie da Smerdjakov (Lacaita), opera prima poetica ANTONELLO AGLIOTTI, FRANCO CHIARENZA, MUZI LOFFREDO, GIOVANNI POGGIALI, GIULIANO VASILICÒ, teatro JURIJ TRIFONOV, Premio speciale della Giuria 1979 N. S. MOMADAY, Casa fatta di alba (Guanda), narrativa straniera JOSIF BRODSKIJ, Fermata nel deserto (Mondadori), poesia straniera FAUSTA GARAVINI, Gli occhi dei pavoni (Vallecchi), PIERA OPPEZZO, Minuto per minuto (La Tartaruga), opera prima narrativa GILBERTO SACERDOTI, Fabbrica minima e minore (Pratiche), opera prima poetica LEO DE BERARDINIS, PERLA PERAGALLO, teatro JAROSLAW IWASZKIEVICZ, Premio speciale della Giuria 1980 JUAN CARLOS ONETTI, Gli addii (Editori Riuniti), narrativa straniera JUAN GELMAN, Gotan (Guanda), poesia straniera
    [Show full text]
  • Polo Bibliotecario Parlamentare Nuove Biblioteca Biblioteca Del Senato Della Camera Accessioni
    Polo Bibliotecario Parlamentare Nuove Biblioteca Biblioteca del Senato della Camera Accessioni Anno 20 17 Numero 3 Polo Bibliotecario Biblioteca del Senato Biblioteca della Camera Parlamentare “Giovanni Spadolini” dei deputati Piazza della Minerva, 38 Via del Seminario, 76 00186 Roma 00186 Roma Tel. 06.6706.3717 Tel. 06.6760.3672 sito web: www.parlamento.it/polobibliotecario accesso integrato ai cataloghi: http://opac.parlamento.it Polo bibliotecario parlamentare - Nuove Accessioni 2017/03 INDICE DIRITTO ...................................................................................................................................... 2 DIRITTO PRIVATO............................................................................................................................... 3 DIRITTO PROCESSUALE CIVILE ............................................................................................................. 21 DIRITTO E PROCEDURA PENALE........................................................................................................... 29 DIRITTO AMMINISTRATIVO E COSTITUZIONALE ....................................................................................... 41 DIRITTO IN MATERIA MILITARE E DI DIFESA, DI PROPRIETÀ PUBBLICA, DI COMMERCIO E DI INDUSTRIA, FINANZIARIO E TRIBUTARIO.................................................................................................................................... 81 DIRITTO DEL LAVORO E IN MATERIA DI PREVIDENZA E SERVIZI SOCIALI, POLIZIA, LAVORI PUBBLICI, ISTRUZIONE E CULTURA.......................................................................................................................................
    [Show full text]