Annotated Books Received

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Annotated Books Received ANNOTATED BOOKS RECEIVED TABLE OF CONTENTS Philosophy and Religion....................................................44 Literary Works Reference............................................................................46 Anthologies..........................................................................1 Reprints ..............................................................................47 Reprints ................................................................................4 Social Sciences...................................................................48 Arabic...................................................................................7 Translation Studies.............................................................48 Catalan. ................................................................................7 Index of Translators ..........................................................51 Chinese.................................................................................7 Directory of Publishers ......................................................55 Croatian................................................................................8 Czech....................................................................................8 LITERARY WORKS Dutch....................................................................................8 ANTHOLOGIES Estonian................................................................................9 Finnish..................................................................................9 (French) All Gall: Malicious Monologues & Ruthless French...................................................................................9 Recitations. Selected and adapted by Norman R. Shapiro. New German...............................................................................13 York and London. Applause Books. 2000. 223 pp. Paper: Greek..................................................................................16 $15.95; ISBN 1-55783-391-5. This collection is aimed at two Hebrew...............................................................................17 audiences: those who will relish its literary interest (spanning a Hungarian...........................................................................17 variety of authors, styles, and tones) and theatrical folk who are Icelandic.............................................................................18 always on the lookout for unusual audition material. The monologues are bone fide examples of the once popular genre Italian..................................................................................18 that flourished in France around the turn of the century as Japanese .............................................................................21 practiced by the likes of Georges Feydeau, Fernand Raynaud, Latin ...................................................................................22 et al. There are also works intended for the printed page, Norwegian..........................................................................22 whether brief journalistic vignettes of Alphonse Allais, modern Occitan ...............................................................................23 prose poems of Jacques Sternberg, or the fictions of Polish..................................................................................23 Apollinaire and Villiers de l'Isle-Adam. Shapiro states, "The Portuguese..........................................................................24 French have long loved what, for better or worse, has come to Quechua .............................................................................24 be known as humour noir, 'black humor.' The several dozen Romanian. ..........................................................................24 works in this collection will, I hope . help to show why. Russian...............................................................................24 Perhaps they will also make a few converts to Gallic (and gall- Serbo-Croatian ...................................................................26 ic) wit among my otherly-humored Anglo-American readers." Spanish...............................................................................27 Applause has published a number of Shapiro's translations of plays by Feydeau, Eugene Labiche, and Ludovic Halévy in a Swedish ..............................................................................30 series entitled "A New Series of Farce Through the Ages." Tamil ..................................................................................31 Ukrainian............................................................................31 (Various) Christmas in Scandinavia. Ed. Sven H. Rossel and Urdu ...................................................................................31 Bo Elbrønd-Bek. Tr. David W. Colbert. Lincoln. University of Vietnamese.........................................................................31 Nebraska Press. 1999. 199 pp. Paper: $12.00; ISBN 0-8032- Welsh .................................................................................32 8980-4. This collection of 17 tales by 19th- and 20th-century Yiddish...............................................................................32 writers from the five Nordic countries contains, among others, the Christmas story by Hans Christian Andersen called "The Non-Fiction Fir Tree" and stories by Nobel laureates Selma Lagerlöf and Art and Architecture. .........................................................32 Johannes V. Jensen. Most of these pieces have never been Autobiography, Letters, Memoirs, Interviews. .................33 available in English before. In his Introduction, Sven H. Rossel Biography...........................................................................35 discusses the rich and fascinating Scandinavian Christmas Cultural Studies..................................................................37 traditions, the origins of this feast, and its celebration in contemporary Scandinavia. Bo Elbrønd-Bek interprets a History and Politics............................................................38 number of selected stories in relation to the central Christmas Literary Theory and Criticism. ..........................................41 message. Translator David W. Colbert is the author of The Natural History and Science..............................................44 Birth of the Ballad: The Scandinavian Medieval Genre. Translation Review - Annotated Books Received - Vol. 6, No. 1 - July 2000 1 (Greek) Dances for Flute and Thunder: Praises, Prayers, and Paper: $19.95; ISBN 1-8101-1374-0. European Drama Insults. Poems from the Ancient Greek. Tr. Brooks Haxton. New Classics. Timothy Langen and Justin Weir present the first York. Viking. 1999. 84 pp. Cloth: $20.00; ISBN 0-670-88728-5. collection of translated plays from 20th-century Russia. Brooks Haxton writes that these short poems "still offer, much as Contents include Holy Blood by Zinaida Gippius, The ever, human contact, beauty, and wisdom." But because they Unknown Woman by Alexander Blok, Vladimir Mayakovsky have gone unread in recent times, Haxton has set out to remedy by Vladimir Mayakovsky, The Case of the Entry Room by this neglect with Dances for Flute and Thunder, a fresh and Victor Ardov, Squaring the Circle by Valentin Kataev, lyrical translation of poems spanning 13 centuries, from Sappho Elizaveta Bam by Daniil Kharms, Grain by Vladimir Kirshon, to Theokritos to the anonymous Greek poets of the Roman and The Guests by Leonid Zorin. These plays reflect the varied Empires. With his ear for the vitality of these poetic voices, cultural and political history of Russia from pre-revolutionary Haxton holds a mirror up to us across three milennia, proving times to the end of Stalinism. All eight translations are new, that our concerns are much the same as those that haunted the and four appear here for the first time in English. Langen and ancients. Poems range from love notes to curses to boasts of Weir also provide an insightful introduction to the literary and battle. Although Haxton never studied ancient Greek, he used political contexts in which the plays first appeared, considering lexicons and inflection charts to try to deliver as much as the influence that various literary movements had on the possible of the old poems into English. "What I did to bring the development of Russian drama and exploring the effect of the poem alive in English serves poetry, I hope, if not scholarship. In increasingly politicized climate of the new Soviet state. all such judgments, I considered loss of intensity, in my version of an effective poem, a crucial loss of accuracy." (German) German Poetry in Transition 1945-1990. Ed. and tr. Charlotte Melin. Hanover, NH. University Press of New (Various) Dreaming the Actual: Contemporary Fiction and England. 1999. 381 pp. Cloth: $50.00; ISBN 0-87451-914-4. Poetry by Israeli Women Writers. Multiple translators. Ed., and Paper: $24.95; ISBN 0-87451-915-2. Bilingual. Offering new intro. Miriyam Glazer. Albany. State University of New York translations of poetry written in German between 1945 and Press. 2000. 384 pp. Cloth: $65.60; ISBN 0-7914-4557-7. Paper: 1990, this collection—the first to cover the entire period of the $21.95; ISBN 0-7914-4558-5. SUNY Series in Modern Jewish Cold War—includes poems by nearly 100 poets from Literature and Culture. Dreaming the Actual introduces the throughout the German-speaking
Recommended publications
  • Creatureliness
    Thinking Italian Animals Human and Posthuman in Modern Italian Literature and Film Edited by Deborah Amberson and Elena Past Contents Acknowledgments xi Foreword: Mimesis: The Heterospecific as Ontopoietic Epiphany xiii Roberto Marchesini Introduction: Thinking Italian Animals 1 Deborah Amberson and Elena Past Part 1 Ontologies and Thresholds 1 Confronting the Specter of Animality: Tozzi and the Uncanny Animal of Modernism 21 Deborah Amberson 2 Cesare Pavese, Posthumanism, and the Maternal Symbolic 39 Elizabeth Leake 3 Montale’s Animals: Rhetorical Props or Metaphysical Kin? 57 Gregory Pell 4 The Word Made Animal Flesh: Tommaso Landolfi’s Bestiary 75 Simone Castaldi 5 Animal Metaphors, Biopolitics, and the Animal Question: Mario Luzi, Giorgio Agamben, and the Human– Animal Divide 93 Matteo Gilebbi Part 2 Biopolitics and Historical Crisis 6 Creatureliness and Posthumanism in Liliana Cavani’s The Night Porter and Pier Paolo Pasolini’s Salò 111 Alexandra Hills 7 Elsa Morante at the Biopolitical Turn: Becoming- Woman, Becoming- Animal, Becoming- Imperceptible 129 Giuseppina Mecchia x CONTENTS 8 Foreshadowing the Posthuman: Hybridization, Apocalypse, and Renewal in Paolo Volponi 145 Daniele Fioretti 9 The Postapocalyptic Cookbook: Animality, Posthumanism, and Meat in Laura Pugno and Wu Ming 159 Valentina Fulginiti Part 3 Ecologies and Hybridizations 10 The Monstrous Meal: Flesh Consumption and Resistance in the European Gothic 179 David Del Principe 11 Contemporaneità and Ecological Thinking in Carlo Levi’s Writing 197 Giovanna Faleschini
    [Show full text]
  • Visione Del Mondo
    Weltanschauung - Visione del mondo Art Forum Würth Capena 14.09.09 – 07.08.10 Opere e testi di: Kofi Annan, Louise Bourgeois, Abdellatif Laâbi, Imre Bukta, Saul Bellow, John Nixon, Bei Dao, Xu Bing, Branko Ruzic, Richard von Weizsäcker, Anselm Kiefer, Hans-Georg Gadamer, Marcos Benjamin, Twins Seven Seven, Paavo Haavikko, Hic sunt leones, Nelson Mandela, Kyung Hwan Oh, Jean Baudrillard, Huang Yong Ping, Nagib Machfus, Inge Thiess-Böttner, Guido Ceronetti, Richard Long, Yasar Kemal, Igor Kopystiansky, Imre Kertèsz, Svetlana Kopystiansky, Kazuo Katase, Milan Kundera, Frederich William Ayer, Günter Uecker, Durs Grünbein, Mehmed Zaimovic, Enzo Cucchi, Vera Pavlova, Franz-Erhard Walther, Charles D. Simic, Horacio Sapere, Susan Sontag, Hidetoshi Nagasawa, George Steiner, Nicole Guiraud, Bernard Noël, Mattia Moreni, George Tabori, Richard Killeen, Abdourahman A. Waberi, Roser Bru, Doris Runge, Grazina Didelyte, Gérard Titus-Carmel, Edoardo Sanguineti, Mimmo Rotella, Adam Zagajewski, Piero Gilardi, Günter Grass, Anise Koltz, Moritz Ney, Lavinia Greenlaw, Xico Chaves, Liliane Welch, Fátima Martini, Dario Fo, Tom Wesselmann, Ernesto Tatafiore, Emmanuel B. Dongala, Olavi Lanu, Martin Walser, Roman Opalka, Kostas Koutsourelis, Emilio Vedova, Dalai Lama, Gino Gorza, Karlheinz Stockhausen, Robert Indiana, Nadine Gordimer, Efiaimbelo, Les Murray, Arthur Stoll, Mikhail Sergeyevich Gorbachev, Boris Orlov, Carlos Fuentes, Klaus Staeck, Alì Renani, Wolfang Leber, Alì Aramideh Ahar, Sogyal Rinpoche, Ulrike Rosembach, Andrea Zanzotto, Adriena Simotova, Jürgen
    [Show full text]
  • Bollettino Novità
    Bollettino Novità Biblioteca del Centro Culturale Polifunzionale "Gino Baratta" di Mantova 4' trimestre 2019 Biblioteca del Centro Culturale Polifunzionale "Gino Baratta" Bollettino novità 4' trimestre 2019 1 Le *100 bandiere che raccontano il mondo / DVD 3 Tim Marshall ; traduzione di Roberto Merlini. - Milano : Garzanti, 2019. - 298 p., [8] carte 3 The *100. La seconda stagione completa / di tav. : ill. ; 23 cm [creato da Jason Rothenberg]. - Milano : inv. 178447 Warner Bros. Entertainment Italia, 2016. - 4 DVD-Video (ca. 674 min. compless.) -.929.9209.MAR.TIM color., sonoro ; in contenitore, 19 cm. 1 v ((Caratteristiche tecniche: regione 2; 16:9 FF, adatto a ogni tipo di televisore; audio 2 The *100. La prima stagione completa / Dolby digital 5.1. - Titolo del contenitore. [creato da Jason Rothenberg]. - Milano : - Produzione televisiva USA 2014-2015. - Warner Bros. Entertainment Italia, 2014. Interpreti: Eliza Taylor, Bob Morley, Marie - 3 DVD-Video (circa 522 min) : Avgeropoulos. - Lingue: italiano, inglese; color., sonoro ; in contenitore, 19 cm. sottotitoli: italiano, inglese per non udenti ((Caratteristiche tecniche: regione 2; video + 1: The *100. 2. : episodi 1-4 / [creato 16:9, 1.85:1 adatto a ogni tipo di tv; da Jason Rothenberg]. - Milano : Warner audio Dolby digital 5.1, 2.0. - Titolo Bros. entertainment Italia, 2016. - 1 DVD- del contenitore. - Prima stagione in Video (ca. 172 min.) ; in contenitore, 13 episodi del 2014 della serie TV, 19 cm. ((Contiene: I 48 ; Una scoperta produzione USA. - Interpreti: Eliza Taylor, agghiacciante ; Oltre lapaura ; Verso la città Isaiah Washington, Thomas McDonell. - della luce. Lingue: italiano, inglese, francese, tedesco; inv. 180041 sottotitoli: italiano, inglese, tedesco per non udenti, inglese per non udenti, tedesco, DVFIC.HUNDR.1 francese, olandese, greco DVD 1 + 1: The *100'.
    [Show full text]
  • Institutional Repository - Research Portal Dépôt Institutionnel - Portail De La Recherche
    Institutional Repository - Research Portal Dépôt Institutionnel - Portail de la Recherche University of Namurresearchportal.unamur.be RESEARCH OUTPUTS / RÉSULTATS DE RECHERCHE Sociolinguistic bibliography of European countries 2014 Darquennes, Jeroen; Held, Gurdrun; Kaderka, Petr; Kellermeier-Rehbein, Birte; Pärn, Hele; Zamora, Francisco; Sandoy, Helge; Ledegen, Gudrun; Oakes, Leigh; Goutsos, Dionysos; Archakis, Argyris; Skelin-Horvath, Anita; Borbély, Anna; Berruto, Gaetano; Kalediene, Laima; Druviete, Ina; Neteland, Randi; Bugarski, Ranko; Troschina, Natalia; Broermann, Marianne ; Gilles, Peter ; Ondrejovic, Slavomir DOI: Author(s)10.1515/soci-2016-0018 - Auteur(s) : Publication date: 2016 Document Version PublicationPublisher's date PDF, - also Date known de aspublication Version of record : Link to publication Citation for pulished version (HARVARD): Darquennes, J, Held, G, Kaderka, P, Kellermeier-Rehbein, B, Pärn, H, Zamora, F, Sandoy, H, Ledegen, G, Oakes, L, Goutsos, D, Archakis, A, Skelin-Horvath, A, Borbély, A, Berruto, G, Kalediene, L, Druviete, I, PermanentNeteland, link R, Bugarski, - Permalien R, Troschina, : N, Broermann, M, Gilles, P & Ondrejovic, S 2016, Sociolinguistic bibliography of European countries 2014: Soziolinguistische Bibliographie europäischer Länder für 2014. de Gruyter, Berlin. https://doi.org/10.1515/soci-2016-0018 Rights / License - Licence de droit d’auteur : General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright
    [Show full text]
  • Literary Trends 2015 Ed
    Literaturehouse Europe ed. by Walter Grond and Beat Mazenauer Literary trends 2015 Ed. by Walter Grond and Beat Mazenauer All rights reserved by the Authors/ELiT The Literaturhaus Europe is funded by the Creative Europe Programme of the European Union. For copyright information and credits for funding organizations and sponsors please refer to the appendix of this book. Edition Rokfor Zürich/Berlin B3.115/18-12-2015 Konzeption: Rokfor Produktion: Gina Bucher Grafische Gestaltung: Rafael Koch Programmierung: Urs Hofer Gesamtherstellung: epubli, Berlin FOREWORD TRENDS IN EUROPEAN CONTEMPORARY LITERATURE The virtual project «Literaturehouse Europe» invol- ves six institutions from Budapest, Hamburg, Krems, London, Ljubljana and Paris with the common aim of creating a European feuilleton, which focuses on topics in the field of literature, and exami- nes them beyond the limits of linguistic, cultural, cultural-technology as well as media implications. This Observatory of European Contemporary Litera- ture sets annual themes of interest and commissions international correspondents and writers to provi- de contributions on these topics; via the website www.literaturhauseuropa.eu it also publishes their blogs on various aspects of literature as well as literature in general. Quarterly dossiers give an in- sight into the various perspectives in the different countries, and lastly, every autumn a panel of experts and writers debates themes at the European Litera- ture Days symposium, which is held in the convivial atmosphere of Wachau. The new series «Trends in European Contemporary Literature» summarizes the key texts and discussions from the current year and endeavours to compile in- formative overviews. Here, the focus is on a process of dialogue, debate and writing about literature, so- ciety, education and media technology.
    [Show full text]
  • Introduction: the Queen Versus the People 1
    N OTES Introduction: The Queen versus the People 1 . J e a n n e L o u i s e C a m p a n , Memoirs of the Court of Marie Antoinette, Queen of France , ed. M de Lamartine (Philadelphia, PA: Parry and McMillan, 1854), pp. 158–159. 2 . Nancy Nichols Barker, “Revolution and the Royal Consort,” in Proceedings of the Consortium on Revolutionary Europe (1989): 136–143. 3 . Barker, “Revolution and the Royal Consort,” p. 136. 4 . Clarissa Campbell Orr notes in the introduction to a 2004 collection of essays concerning the role of the European queen consort in the Baroque era that “there is little comparative work in English on any facet of European Court life in the period from 1660 to 1800.” See Clarissa Campbell Orr, “Introduction” in Clarissa Campbell Orr (ed.), Queenship in Europe: 1660–1815: The Role of the Consort (Cambridge: Cambridge University Press, 2004), p. 2. There are strong exceptions to Orr’s conclusion, including the works of Jeroen Duidam and T.C.W. Blanning, which compare the culture, structure, and politics of Early Modern courts revealing both change and continuity but these stud- ies devote little space to the specific role of the queen consort within her family and court. See Jeroen Duindam, Vienna and Versailles: The Courts of Europe’s Dynastic Rivals 1550–1780 (Cambridge: Cambridge University Press, 2003), and T.C.W. Blanning, The Culture of Power and the Power of Culture: Old Regime Europe 1660–1789 (Oxford: Oxford University Press, 2002). 5 . See Kevin Sharpe, The Personal Rule of Charles I (New Haven, CT: Yale University Press, 1996); Bernard Bourdin, The Theological-Political Origins of the Modern State: Controversy between James I of England and Cardinal Bellamine (Washington, DC: The Catholic University of America Press, 2010), pp.
    [Show full text]
  • Network Map of Knowledge And
    Humphry Davy George Grosz Patrick Galvin August Wilhelm von Hofmann Mervyn Gotsman Peter Blake Willa Cather Norman Vincent Peale Hans Holbein the Elder David Bomberg Hans Lewy Mark Ryden Juan Gris Ian Stevenson Charles Coleman (English painter) Mauritz de Haas David Drake Donald E. Westlake John Morton Blum Yehuda Amichai Stephen Smale Bernd and Hilla Becher Vitsentzos Kornaros Maxfield Parrish L. Sprague de Camp Derek Jarman Baron Carl von Rokitansky John LaFarge Richard Francis Burton Jamie Hewlett George Sterling Sergei Winogradsky Federico Halbherr Jean-Léon Gérôme William M. Bass Roy Lichtenstein Jacob Isaakszoon van Ruisdael Tony Cliff Julia Margaret Cameron Arnold Sommerfeld Adrian Willaert Olga Arsenievna Oleinik LeMoine Fitzgerald Christian Krohg Wilfred Thesiger Jean-Joseph Benjamin-Constant Eva Hesse `Abd Allah ibn `Abbas Him Mark Lai Clark Ashton Smith Clint Eastwood Therkel Mathiassen Bettie Page Frank DuMond Peter Whittle Salvador Espriu Gaetano Fichera William Cubley Jean Tinguely Amado Nervo Sarat Chandra Chattopadhyay Ferdinand Hodler Françoise Sagan Dave Meltzer Anton Julius Carlson Bela Cikoš Sesija John Cleese Kan Nyunt Charlotte Lamb Benjamin Silliman Howard Hendricks Jim Russell (cartoonist) Kate Chopin Gary Becker Harvey Kurtzman Michel Tapié John C. Maxwell Stan Pitt Henry Lawson Gustave Boulanger Wayne Shorter Irshad Kamil Joseph Greenberg Dungeons & Dragons Serbian epic poetry Adrian Ludwig Richter Eliseu Visconti Albert Maignan Syed Nazeer Husain Hakushu Kitahara Lim Cheng Hoe David Brin Bernard Ogilvie Dodge Star Wars Karel Capek Hudson River School Alfred Hitchcock Vladimir Colin Robert Kroetsch Shah Abdul Latif Bhittai Stephen Sondheim Robert Ludlum Frank Frazetta Walter Tevis Sax Rohmer Rafael Sabatini Ralph Nader Manon Gropius Aristide Maillol Ed Roth Jonathan Dordick Abdur Razzaq (Professor) John W.
    [Show full text]
  • E La Voce Della Poesia Mario Luzi
    INSERTO DELLA RIVISTA COMUNITÀITALIANA - REALIZZATO IN COLLABORAZIONE CON I DIPARTIMENTI DI ITALIANO DELLE UNIVERSITÀ PUBBLicHE BRASILIANE ano VII - numero 77 ano Não pode ser vendido separadamente. Não pode ser vendido . Comunità Italiana Suplemento da Revista Mario Luzi e la voce della poesia Maggio / 2010 Editora Comunità Rio de Janeiro - Brasil www.comunitaitaliana.com n omaggio a Mario Luzi, tra i più grandi poeti italiani del [email protected] secolo, scomparso, ultrà novantenne, nel 2005, riportiamo Direttore responsabile la poesia-colloquio a lui dedicata da Giuseppe Conte, po- Pietro Petraglia I eta contemporaneo ben conosciuto ai lettori di Mosaico, in- Editore troducendo gli articoli e la scelta antologica di quattro giovani Fabio Pierangeli studiosi del poeta fiorentino: Irene Baccarini (Università Tor Grafico Vergata, Roma), Noemi Corcione (Università di Napoli Fede- Alberto Carvalho rico II), Emiliano Ventura (saggista, suo il recente testo Mario COMITATO SCIENTIFICO Luzi, La poesia in teatro, Scienze e Lettere editore), Gabriele Alexandre Montaury (PUC-Rio); Alvaro Ottaviani (Università Tor Vergata, Roma). Santos Simões Junior (UNESP); Andrea Gareffi (Univ. di Roma “Tor Vergata”); Mario, è finito il Novecento Andrea Santurbano (UFSC); Andréia Guerini (UFSC); Anna Palma (UFSC); Cecilia Casini ed è la poesia che non finisce (USP); Cristiana Lardo (Univ. di Roma è la tua fedeltà per quell’aprile- “Tor Vergata”); Daniele Fioretti (Univ. amore che arriva sino al volo delle rondini Wisconsin-Madison); Elisabetta
    [Show full text]
  • Desde Las Orillas Del Sena Tomo XI Serie “Cartas a Ofelia”
    Desde las orillas del Sena Tomo XI Serie “Cartas a Ofelia” Félix José Hernández Desde las orillas del Sena A Don Santiago Lázaro Requeiro y Doña Fortuna Dueñas. 2 Desde las orillas del Sena Miguel de Cervantes Saavedra "La Libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos; con ella no pueden igualarse los tesoros que encierra la tierra ni el mar encubre; por la libertad así como por la honra se puede y debe aventurar la vida, y, por el contrario, el cautiverio es el mayor mal que puede venir a los hombres". Miguel de Cervantes Saavedra. 3 Desde las orillas del Sena Mis Memorias de Exilio París, 1 de mayo de 2016. Queridos amigos: El origen de Cartas a Ofelia está en las narraciones surgidas inicialmente a partir de las cartas que escribía cada semana a mi madre, Ofelia Valdés Ríos, contándole mis experiencias del exilio parisino. En ellas cuento lo que veo y siento: filmes, obras de teatro, museos, exposiciones, los libros que leo, las relaciones con los galos, la sociedad francesa, la política, Cuba vista desde aquí, los viajes por 66 países a lo largo de estos 35 años, mis éxitos y mis fracasos, mis nostalgias y mi amor por la Libertad, las relaciones con personalidades del exilio, mi trabajo en el Instituto y en la Universidad como profesor de Civilización Latinoamericana, las relaciones con colegas, alumnos y 4 Desde las orillas del Sena estudiantes, etc., en resumen, es la experiencia vivida por una familia cubana en todos estos años.
    [Show full text]
  • Attitudes Towards the Safeguarding of Minority Languages and Dialects in Modern Italy
    ATTITUDES TOWARDS THE SAFEGUARDING OF MINORITY LANGUAGES AND DIALECTS IN MODERN ITALY: The Cases of Sardinia and Sicily Maria Chiara La Sala Submitted in accordance with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy The University of Leeds Department of Italian September 2004 This copy has been supplied on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement. The candidate confirms that the work submitted is her own and that appropriate credit has been given where reference has been made to the work of others. ABSTRACT The aim of this thesis is to assess attitudes of speakers towards their local or regional variety. Research in the field of sociolinguistics has shown that factors such as gender, age, place of residence, and social status affect linguistic behaviour and perception of local and regional varieties. This thesis consists of three main parts. In the first part the concept of language, minority language, and dialect is discussed; in the second part the official position towards local or regional varieties in Europe and in Italy is considered; in the third part attitudes of speakers towards actions aimed at safeguarding their local or regional varieties are analyzed. The conclusion offers a comparison of the results of the surveys and a discussion on how things may develop in the future. This thesis is carried out within the framework of the discipline of sociolinguistics. ii DEDICATION Ai miei figli Youcef e Amil che mi hanno distolto
    [Show full text]
  • DIALOGUE BETWEEN JUDGES 2016 Dialogue Between Judges 2016 Dialogue Between Judges 2016
    “International and national courts confronting large-scale violations of human rights” DIALOGUE BETWEEN JUDGES 2016 Dialogue between judges 2016 Dialogue between judges 2016 Dialogue between judges Proceedings of the Seminar 29 January 2016 “International and national courts confronting large-scale violations of human rights” All or part of this document may be freely reproduced with acknowledgment of the source“Dialogue between judges, European Court of Human Rights, Council of Europe, 2016” Strasbourg, January 2016 © European Court of Human Rights, 2016 © Photo: Council of Europe 2 3 Dialogue between judges 2016 Table of contents Dialogue between judges 2016 Guido Raimondi TABLE OF CONTENTS President Proceedings of the Seminar of the European Court of Human Rights International and national courts confronting large-scale violations of human rights Welcome speech 1. Genocide, crimes against humanity and war crimes 2. Terrorism Guido Raimondi 5 President of the European Court of Human Rights Dear Presidents, Ladies and gentlemen, Dear friends, First of all, let me say how pleased I am to see so many of you gathered here for this seminar Julia Laffranque 7 which traditionally precedes the ceremony marking the start of the Court’s judicial year. Judge of the European Court of Human Rights Your presence here is a reflection of your interest in this meeting between the European Court of Human Rights and European supreme courts. Among us there are high-level academics and Government Agents before the Court, and I am convinced that the presence of all of you will Juge Piotr Hofmański 9 contribute to the value of this afternoon’s discussions.
    [Show full text]
  • Le Livre À La Télévision
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Bibliothèque numérique de l'enssib Rapport pour Madame la Ministre de la Culture et de la Communication LE LIVRE A LA TELEVISION Olivier Bourgois 16 mars 2000 1 Sommaire Introduction 7 I L'inventaire des émissions qui parlent des livres 11 A. L'inventaire détaillé des émissions de la télévision française Emissions quotidiennes: Emissions hebdomadaires 13 Emissions mensuelles 15 Emissions occasionnelles au cours de la période concernée: 16 Autres émissions sans caractère culturel 17 Magazines Journaux télévisés Stations régionales de FR3 18 Liste des films adaptés d'œuvres littéraires: 20 Programmation de pièces de théâtre 22 - La radio 23 B. Historique des émissions littéraires en France. 25 C. L'étranger: 29 Grande-Bretagne Allemagne Italie Espagne Belgique Pays-Bas Etats-Unis Conclusions sur l'étranger 34 La situation française apparaît comme exceptionnelle. 34 - Pourquoi cette exception française? - Va-t-elle durer? 37 2 II Le livre et la télévision 39 A. L'Interaction culturelle: La télévision concurrence le livre - La pratique de la télévision: - La pratique du livre: 40 La télévision ne se substitue pas au livre. 42 Mais la télévision modifie l'attitude à l'égard des livres: 45 B. L'Interaction commerciale: 45 La place de la télévision dans la promotion du livre Le problème de la publicité. 48 C. L'interaction économique 53 La place du livre dans le monde des mass-media. L'édition et les grands groupes de communication. - Le livre et les nouveaux supports. 54 - Livre, télévision et droits d'auteur.
    [Show full text]