Translations from Popular Medieval Russian Compendia

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Translations from Popular Medieval Russian Compendia Translations from Popular Medieval Russian Compendia by Alexey A. Logvinenko 2013 1 © Alexey Logvinenko, 2012, 2013 2 Table of Contents Preface: p. 5 Introduction - Traditional Compendia in Russia: p. 7 Note on Translation: p. 11 Prolog (Synaxarion); 1642/1643 edition, with earlier lections Background: p. 13 1. Autumn: p. 18 2. Winter: p. 49 3. Spring: p. 68 4. Summer: p. 89 5. Izmaragd (Emerald) 1912 edition of a 16th-century manuscript: p. 117 6. Paterik Azbuchniy (Alphabetical Patericon) 1791 edition of a 1654 manuscript: p. 143 7. Tsvetnik Svyaschennoinoka Dorofeya (Florilegium of Dorotheos the Monk) 1805 edition of a mid 17th-century text: p. 154 8. Kirillova Kniga (Book of Kiril); 1644 edition: p. 165 Appendix 1: Miscellanea: (Сборник о почитании икон, Виноград Российский… ) p. 176 Appendix 2: More from Izmaragd: p. 209 Appendix 3: More from Prolog: p. 222 Appendix 4: Verses from the famous Menology of Metropolite Makariy: p. 321 Concluding Remarks and Glossary: p. 334 Bibliography: p. 337 3 4 Preface This book consists of translations from the popular hagiographical, didactical and polemical compilations that circulated in Russia prior to the modern age and which continue to enjoy popularity in some circles to this day. All the texts translated herein appeared prior to the mid- seventeenth century schism, which is seen by most scholars as the event which set off Old-Russian literature, conventionally termed “mediæval,” from the more modern and reformed literary styles and genres. Students of Old-Russian literature are often tempted to think that the texts which usually draw the attention of today’s researchers, post-Soviet and western, have also enjoyed popularity in whilom times. I am speaking of the various chronicles, historical epics and the other not overtly religious works which are scrutinized by scholars for this very reason. These, however, were never popular, nor were they intended for a general audience. Whereas the writs studied in this book (in addition to the liturgical texts, which were by far the most prevalent) were widely read and therefore did exert a great influence on the minds of people from all walks of life. These articles, often in narrative form, are often found in manuscript and printed books broadly termed: compendia, compilations, florilegia, anthologies, chrestomathies, sborniki or tsvetniki. The stories and tales translated in this book illuminate some of the more concise and vivid of these texts. In the introductions to the chapters I will demonstrate that the translated texts (with the exception of some material in the appendices) were indeed very popular in manuscript and print form. Moreover, many of the books containing them were repeatedly printed in Russia during the short intervals when this was legal (1780s - early 1790s, 1905 - 1918) and when it was not. The type of translation I employed is generally very literal, that is, word-for-word. I tried to preserve as much of the text as possible - not only its content, but also its structure and style. This renders much of the translation difficult to read and inconvenient, but it may help the reader to remember that the passages were intended to be read out-loud, slowly, pausing at the commas (save for those which were inserted because they are absolutely necessary in modern English usage). It also needs to be remembered that these texts, most of which are considered canonical by hundreds of thousands of people, are not without their grammatical flaws, 5 given that most have undergone countless minor adjustments subsequent their translation from the Greek, sometimes via a southern dialect of Slavonic. By no means do I suggest that anything be altered. On the contrary, I have tried not to introduce my own interpretations outside of the square brackets, italicized words and footnotes. However, translation is not an exact science, and there are often numerous ways to render a text, especially one which does not consist exclusively of constructions which may be termed “sentences.” As far as the content - much of it may seem gloomy to a modern reader; there are many descriptions of torment and death; young children should probably refrain from reading it. I have tried to select the most curious, shocking, strange, humorous, and controversial excerpts, many of which are not politically-correct. Be you Catholic or Protestant, Muslim, Jew, or a woman, if you forget the medieval context of the writings you are likely to be offended. I hope that the selections will not be too tedious - they are short and very diverse. Some of the articles were not originally translated from the Greek; these provide an especially interesting glimpse into medieval Russian life. Some of the texts were intended primarily for monastic use, but Orthodox laymen valued and read them too. The texts in this book cover over seven centuries (10th to 17th) and represent many styles. Most of these passages had not previously been translated into English, so this book should be of value to anyone interested in medieval Russian literature, Byzantine martyrology, Orthodox polemic and Old- Believer religious background. I would like to thank Lydia Fetku for sharing her Slavonic expertise and her encouragement, as well as my sister for computer support. 6 Introduction: Traditional Compendia in Russia Literate Slavs likely appeared in the Russian Land around the beginning of the 10th century, the exact age is impossible now to ascertain. By the middle of the century there were Christians in Kiev and it is safe to assume that in their services they used books which can be termed, compilations. Once the inhabitants turned to Christianity en masse at in the eleventh century, a literary culture began to spread throughout the empire. Among the more famous early compendia are the Izbornik of 10731 and that of 1076, which influenced many later compilations. An early version of Prolog might have appeared in this century.2 Other medieval Russian compilations of relatively stable content include the following names: Zlataya Tzep’,3 which is distantly related to the Pandekti [catenae] of Antiochus, the Pandekti of Nikon of the Black Mountain,4 Zlataya Matitza, Pchela,5 Rai, Izmaragd, various Nomokanoni (penitentiaries, such as Zonar), Appended Psalters and various patericons - collections of stories of monastic life.6 Some compilations describe the natural world, such as the Tolkovaya Paleya. Others are service books, such 1 See, Изборник Святослава 1073 года. (Facsimile) Москва: Книга, 1983. 2 Such is the opinion of L. V. Prokopenko, who studied the lexicography of the earliest Slavonic version of the book. See, Прокопенко, Л. В. et al. ed. Славяно- Русский Пролог по Древнейшим Спискам. Синаксарь. Сентябрь - Февраль Tome 2. Moscow: Institute of the Russian Language, Russian Academy of Sciences, 2011. p. 680 3 Encyclopedic compendia of three types go by this name; some are related to the abovementioned izborniki. Taken together they contain up to 3000 articles and their fragments, by up to 200 Slavic and Byzantine authors. See, Крутова, М. С. Книга Глаголемая. Москва: Пашков дом, 2010. p. 195 Zlataya Tzep’ exists in Greek and Latin under various names: Σέιραι’, Catena aurea, Glossa... ibid. p. 196 4 This text had been translated into Slavonic as early as the 12th century. See, Максимович, К. А. Пандекты Никона… TODRL, Tome LIX. St. Petersburg: Наука, 2008. p. 46 5 Translated in Russia in the 12 - 13 c., this compilation had been popular until the 18th c. This work contains excerpts from the various philosophers and historians of antiquity along with those of the church fathers. See, Прокофьева, И. И. Сокровища Древнерусской Литературы: Древнерусская Притча. Москва: Советская Россия, 1991. p. 483 6 the Sinai Patericon (Limonar’), the Skit Patericon, the Mt. Athos Patericon, the Jerusalem Patericon, the Alphabetical Patericon, the Roman Patericon, and others 7 as the Torzhestvennik (Panegyricon).7 Hagiographic compilations include the voluminous and rare Lectionary Menology (Menaia, Menologion), in which the vitae of the saints are arranged according to the days of the year. Titles later termed “ascetic compilations”8 include versions of Starchestvo.9 Compilations attributed to a single author were also popular. These include: Dioptra; Lestvitza (of John the Sinite); Postnichestvo (of Basil the Great); Taktikon (of Nikon of the Black Mt.); Zlatostrui;10 Margarit;11 and Zlatoust.12 The latter three are associated with John Chrysostom, but contain articles by other writers as well. Other anthologies, such as: Sobornik 71go Slova, Kirillova Kniga, Sbornik o Pochitanii Ikon and Kniga o Vere were printed in Moscow in the 1640s.13 Tsvetnik Svyaschennoinoka Dorofeya, and Α&Ω, “a true encyclopedia of old- Russian literature,”14 appeared around this time, but were not printed until the end of the eighteenth century, along with the abovementioned 7 For the early Slavonic history of this book and its relation to Zlatoust see, Черторицкая, Т. В. О начальных этапах… Источниковедение литературы Древней Руси. Д. С. Лихачев et al., ed. Ленинград: Наука, 1980. p. 96 8 See, M. S. Egorova. Russian Ascetical Compilations of the 14th-16th centuries, as a Compilation Type. TODRL, Tome LVI. St. Petersburg: Дмитрий Буланин, 2004. She also identifies encyclopedic, historical, hymnographycal and other types. Other researchers, she writes, have used the terms “monastic compilation,” “patristic compilation,” and “otechnik.” ibid. p. 182. The content of most such compendia, she writes, is like a kaleidoscope, in its diversity. p. 201 9 A popular version of this guidebook for novice monks was likely compiled in the first half of the 16th century. See the article by S. A. Semyachko in TODRL, Tome LVIII 10 One of the earliest compendia, this book dates to the 11th-12th centuries. See, Фомина, М. С. Древнейшие списки сборника Златоструй… P, Tome XLVII. St. Petersburg: Дмитрий Буланин, 1993 11 Popular in the 15th-18th centuries, this book was printed in Warsaw, in 1788.
Recommended publications
  • Eunucos: Fontes, Realidades, Representações E Problemáticas Da Antiguidade Oriental Ao Período Bizantino
    UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS EUNUCOS: FONTES, REALIDADES, REPRESENTAÇÕES E PROBLEMÁTICAS DA ANTIGUIDADE ORIENTAL AO PERÍODO BIZANTINO JOANNE BARBOZA FERREIRA Tese orientada pelo Prof. Doutor Nuno Simões Rodrigues, especialmente elaborada para a obtenção do grau de Mestre em História Antiga. 2019 AGRADECIMENTOS Gostaria de agradecer primeiramente à minha mãe, Anne Jacqueline, quem em realidade também sempre foi também pai, irmã e melhor amiga. Obrigada por, antes de mais nada, proporcionar o apoio financeiro sem o qual minha experiência em Portugal não seria possível. Obrigada por acreditar e investir sempre em mim e por me apoiar em todos os caminhos que trilhei até hoje. Mesmo passando por inúmeros problemas pessoais e de saúde, por momentos nos quais não possuía mais forças nem para si, sempre buscou oferecer o melhor para mim. Sem o seu exemplo de ser humano, eu jamais me tornaria a mulher que sou hoje. Sou imensamente grata também ao meu marido, Adrien Bonn, quem me proporcionou o apoio emocional sem o qual eu jamais poderia ultrapassar as dificuldades que encontrei enquanto estudante e mulher brasileira em Portugal. Obrigada por ser sempre o meu maior fã, por acreditar no meu potencial e por ter sido o meu porto seguro enquanto eu enfrentava um quadro quase sem fim de burnout e depressão. Agradeço ao meu professor e orientador Dr. Nuno Rodrigues por ter sugerido este tema que nunca imaginei trabalhar, mas com o qual me identifiquei e me apaixonei logo que comecei a aprofundar. Obrigada também por ser o único na faculdade que não apenas acreditou na possibilidade da pesquisa, mas que também se ofereceu para ajudar.
    [Show full text]
  • Jordanes and the Invention of Roman-Gothic History Dissertation
    Empire of Hope and Tragedy: Jordanes and the Invention of Roman-Gothic History Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Brian Swain Graduate Program in History The Ohio State University 2014 Dissertation Committee: Timothy Gregory, Co-advisor Anthony Kaldellis Kristina Sessa, Co-advisor Copyright by Brian Swain 2014 Abstract This dissertation explores the intersection of political and ethnic conflict during the emperor Justinian’s wars of reconquest through the figure and texts of Jordanes, the earliest barbarian voice to survive antiquity. Jordanes was ethnically Gothic - and yet he also claimed a Roman identity. Writing from Constantinople in 551, he penned two Latin histories on the Gothic and Roman pasts respectively. Crucially, Jordanes wrote while Goths and Romans clashed in the imperial war to reclaim the Italian homeland that had been under Gothic rule since 493. That a Roman Goth wrote about Goths while Rome was at war with Goths is significant and has no analogue in the ancient record. I argue that it was precisely this conflict which prompted Jordanes’ historical inquiry. Jordanes, though, has long been considered a mere copyist, and seldom treated as an historian with ideas of his own. And the few scholars who have treated Jordanes as an original author have dampened the significance of his Gothicness by arguing that barbarian ethnicities were evanescent and subsumed by the gravity of a Roman political identity. They hold that Jordanes was simply a Roman who can tell us only about Roman things, and supported the Roman emperor in his war against the Goths.
    [Show full text]
  • A Game of Power Courtly Influence on the Decision-Making of Emperor Theodosius II (R
    A game of power Courtly influence on the decision-making of emperor Theodosius II (r. 408-450) Research Master Thesis Supervisor: Prof. Dr. L.V. Rutgers Consulting reader: Dr. R. Strootman RMA Ancient, Medieval and Renaissance Studies Utrecht University 16-06-2013 Emma Groeneveld [email protected] 3337707 1 Index Preface ................................................................................................................. 3 Introduction .......................................................................................................... 4 1. Court studies ..................................................................................................... 8 2. Theodosius ......................................................................................................20 3. High officials ....................................................................................................25 4. Eunuchs ..........................................................................................................40 5. Royal women ...................................................................................................57 6. Analysis ...........................................................................................................69 Conclusion ...........................................................................................................83 Bibliography.........................................................................................................86 Appendix I. ..........................................................................................................92
    [Show full text]
  • ÇUKUROVASANAT Aylık Fikir Sanat Edebiyat Dergisi Yıl:1 Sayı:9-10-11 Eylül-Ekim-Kasım 2010 Çukurovasanat’Tan
    ÇUKUROVASANAT Aylık Fikir Sanat Edebiyat Dergisi Yıl:1 Sayı:9-10-11 Eylül-Ekim-Kasım 2010 ÇukurovaSanat’tan... Yeniden merhaba. Bir yaşına girmemize çok az bir zaman kala yine 3 sayı birlikte basılmış olarak huzurlarınızdayız. 3 sayıyı birlikte çıkarmak alışkanlık haline mi geldi? demediğinizi biliyoruz ama yine de açıklama yapmakta fayda var. Baskının gecikmesini telafi etmekten başka bir gayemiz yok, inşallah yeni yılla birlikte bir düzene girecek. Bu konuda hakkınızı helal ediniz. Bu sayıda düşündüğümüz ve hedeflediğimiz yönde ilk adımı attık. Çıkarken ÇukurovaSanat Dergisi’nin bir okul, bir ekol olması için çalışacağımıza söz vermiş, Türk Miilletinin, Türk Vatanının, Türk Düşüncesinin temelinde harcı olanlara saygı ve vefa göstereceğimizi, onları unutturmamaya çalışacağımızı söylemiştik. Bunu yaptık ve yapmaya devam edeceğiz. Bunu yaparken bu asırlık çınarların gölgesinde oturup hülyalara dalmayacağımızı, bu çınarların yanına yeni yeni fidanlar dikeceğimizi de söylemiştik. İşte bu sayıdan itibaren genç arkadaşlarımızı dergimizin yazar kadrosunda göreceksiniz. Hâlâ düşünen, yazan, araştıran ve birşeylerin kaygısını çeken gençlerimizin varlığıyla hem ümitlenecek hem de gurur duyacaksınız. Biz dergimizin hedefine adım adım yaklaşmasında desyteklerini esirgemeyen sizleri saygıyla selamlıyor, katkılarınızdan dolayı teşekkür ediyoruz. Saygılarımızla Abdullah Beyceoğlu ABONE ŞARTLARI YAZI AİLESİ Prof. Dr. Yavuz Akpınar Yurt İçi (Yıllık): 60 TL Prof. Dr. Ahmet B. Ercilasun Prof. Dr. Osman Fikri Sertkaya Yurt Dışı (Yıllık): 90 TL Prof. Dr. Abdulhaluk Çay Prof. Dr. Özkul Çobanoğlu Prof. Dr. Ali Çelik Abonelik işlemleri için: Prof. Dr. Reşat Genç Prof. Dr. Kazım Yaşar Kopraman “Ömer Faruk Beyceoğlu” adına Prof. Dr. Umay Günay Prof. Dr. Taciser Onuk açılmış bulunan Prof. Dr. Gürol Banger Prof. Dr. Şerif Aktaş Prof. Dr. Sevim Piliçkova - Makedonya Posta Çeki Hesabı: Prof.
    [Show full text]
  • Medieval Hebrew Texts and European River Names Ephraim Nissan London [email protected]
    ONOMÀSTICA 5 (2019): 187–203 | RECEPCIÓ 8.3.2019 | ACCEPTACIÓ 18.9.2019 Medieval Hebrew texts and European river names Ephraim Nissan London [email protected] Abstract: The first section of theBook of Yosippon (tenth-century Italy) maps the Table of Nations (Genesis 10) onto contemporary peoples and places and this text, replete with tantalizing onomastics, also includes many European river names. An extract can be found in Elijah Capsali’s chronicle of the Ottomans 1517. The Yosippon also includes a myth of Italic antiquities and mentions a mysterious Foce Magna, apparently an estuarine city located in the region of Ostia. The article also examines an onomastically rich passage from the medieval travelogue of Benjamin of Tudela, and the association he makes between the river Gihon (a name otherwise known in relation to the Earthly Paradise or Jerusalem) and the Gurganin or the Georgians, a people from the Caspian Sea. The river Gihon is apparently what Edmund Spenser intended by Guyon in his Faerie Queene. The problems of relating the Hebrew spellings of European river names to their pronunciation are illustrated in the case of the river Rhine. Key words: river names (of the Seine, Loire, Rhine, Danube, Volga, Dnieper, Po, Ticino, Tiber, Arno, Era, Gihon, Guyon), Kiev, medieval Hebrew texts, Book of Yosippon, Table of Nations (Genesis 10), historia gentium, mythical Foce Magna city, Benjamin of Tudela, Elijah Capsali, Edmund Spenser Textos hebreus medievals i noms de rius europeus Resum: L’inici del Llibre de Yossippon (Itàlia, segle X) relaciona la «taula de les nacions» de Gènesi 10 amb pobles i llocs contemporanis, i aquest text, ple de propostes onomàstiques temptadores, també inclou noms fluvials europeus.
    [Show full text]
  • The Andreios Eunuch-Commander Narses: Sign of a Decoupling of Martial Virtues and Masculinity in the Early Byzantine Empire?
    The Andreios Eunuch-Commander Narses: Sign of a Decoupling of Martial Virtues and Masculinity in the Early Byzantine Empire? Michael Edward Stewart University of Queensland Abstract: This paper looks at the place of the sixth-century Byzantine general Narses (c. 480–573) in the history of Byzantine gender. Certainly, it has always been important for ancient and modern historians to emphasise Narses’ eunuchism. Indeed, for many modern scholars, Narses’ identity as a castrate has been more important for study than his military deeds and political achievements that proved ephemeral. For some, the presence of a eunuch in such an essential military role indicates a turning away from codes of generalship based on traditional martial courage and manliness. This paper questions such a view, suggesting that Byzantium had a much more flexible notion of eunuchs’ gender status than some recent scholarship allows. Indeed, it suggests that Narses fits into a continuing hegemony of traditional masculine values based on the supremacy of Byzantine men’s martial virtues The sixth-century Byzantine general Narses (c. 480–573) has long earned historians’ respect.1 He deserves this acclaim since his major victories over the Goths in 552 and versus the Franks and Alamanni in 554 helped to secure the Emperor Justinian I’s (ruled 527–565) retaking of Italy from the Goths after an arduous nineteen-year struggle.2 So too did Narses perform admirably for twelve years in his role as prefect 1 Michael Edward Stewart, ‘The Andreios Eunuch Commander Narses’ of Italy. Of course, it has always been important to emphasise that Narses was a eunuch.
    [Show full text]
  • Uva-DARE (Digital Academic Repository)
    UvA-DARE (Digital Academic Repository) Links in a chain: Early modern Yiddish historiography in the northern Netherlands (1743-1812) Wallet, B.T. Publication date 2012 Link to publication Citation for published version (APA): Wallet, B. T. (2012). Links in a chain: Early modern Yiddish historiography in the northern Netherlands (1743-1812). General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:24 Sep 2021 6. Mediating knowledge. Amelander and his sources 6.1 Hebrew, Yiddish and Dutch sources 6.1.1 Sources: a classification To write his history book, Amelander had to find source materials. In contemporary non- Jewish historiography there was a trend - namely, antiquarianism - that sought archival materials, old manuscript traditions and the like, 428 but Amelander, in his approach, remained within earlier Jewish and non-Jewish methodologies of history writing.
    [Show full text]
  • The Khazarian Connection
    THE KHAZARIAN CONNECTION A SEARCH FOR JUDAIC ORIGINS By Harrell Rhome , M.Div., Ph.D. © 2009 All Rights Reserved Harrell Rhome. [email protected] Sometimes called a revisionist philosopher, Harrell researches and writes about history, culture, current events, world religions and metaphysics with articles in print publications and online. He is also available as a speaker and radio guest. Email with Subscribe in the subject line to receive Truth In History And Current Events, his e-magazine feature, a free online service. [email protected]. FOREWORD. I bring an outstanding story in need of retelling in light of crucial events on both the domestic and the world stage. It’s not that you Page 1 haven’t heard some of this before, especially if you use the Internet, but you may not have seen it all encapsulated in one place. Some readers may choose to disbelieve or possibly refute my research. Not a problem. Our presentation is thoroughly predicated on both traditional and recent historical works, scientific literature, archaeological discoveries and Internet resources. So, say what you will, but at least read it first. I intend my composition to be readable and usable with easily verifiable information, something you might talk about and share with others. What is more, you may also enjoy it as a fascinating historical adventure saga featuring exotic people, places and events. THE CURIOUS CAMOUFLAGED CHRONICLE OF THE PEOPLE CALLED JEWS. Make the primary Khazarian connection. A significantly large number of the folk called Jews are not Semitic in origin, and their ancestors never set foot in old Palestine.
    [Show full text]
  • Notitia Dignitatum As a Historical Source
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by MURAL - Maynooth University Research Archive Library An Assessment of the Notitia Dignitatum as a Historical Source for the Late Roman Bureaucracy A thesis submitted by: Ruth O’Hara For the degree of Doctor of Philosophy Supervisor: Dr Michael Williams Head of Department: Dr. Kieran McGroarty Department of Ancient Classics National University of Ireland, Maynooth, October 2013 Contents Abstract 1. Introduction ............................................................................................................... 3 1.1 Introduction ........................................................................................................ 3 1.2 Approaching the Notitia Dignitatum ................................................................. 5 1.3 Conclusion ......................................................................................................... 10 2. The Notitia Dignitatum: Nature and Reception .................................................... 11 2.1 Introduction ...................................................................................................... 11 2.2 The nature of the Notitia Dignitatum .............................................................. 11 2.2.1 The nature of the text .................................................................................. 13 2.3 Dating ................................................................................................................ 17 2.3.1 The
    [Show full text]
  • The Imperial Administrative System in the Ninth Century, with a Revised Text
    THE BRITISH ACADEMY SUPPLEMENTAL PAPERS I The Imperial Administrative System in the Ninth Century t With a Revised Text of The Kletorologion of Philotheos J. B. Bury Fellow of the Academy London Published for the British Academy By Henry Frowde, Oxford University Press Amen Corner, E.G. Price Ten Shillings and Sixpence net THE BRITISH ACADEMY SUPPLEMENTAL PAPERS I The Imperial Administrative System in the Ninth Century With a Revised Text of The Kletorologion of Philotheos By J. B. Bury Fellow of the Academy London Published for the British Academy By Henry Frowde, Oxford University Press Amen Corner, E.G. 1911 SUMMARY OF CONTENTS PAGE BIBLIOGRAPHY .......... 3 A. PRELIMINARY .......... 7 (1) Sources for institutional history. text of Philotheos. (2) The (3) The contents and sources of the Kletorologion. The Taktikon Uspenski. (4) Scope of the following investigation. General comparison of the Constaiitinian with the later Byzantine system. Sta 20 B. DIGNITIES (at /?/oa/3etW di'at) ...... Sia 36 C. OFFICES (at \6yov dtat) ....... I. crrpar^yot. II. So/ACOTlKOl. III. Kptrai. IV. V. VI. VII. dtat D. DIGNITIES AND OFFICES OF THE EUNUCHS . .120 I. d^tat Sta ^paj8etW. II. d^tat Sta \6yov. TEXT OF THE KLKTOROLOGION OF PHILOTHEOS . 131 Ml 226210 BIBLIOGRAPHY SOURCES. Saec. V. [Not. Dig.] Notitia Dignitatum, ed/Seeck, 1876. [C. Th.] Codex Theodosianus, ed Mommsen, 1905. Novettae Theodosii II, &c., ed. Meyer, 1905. [C. I.] Codex lustinianus (see below). Saec. VI. [C. I.] Codex lustinianus, ed. Kruger, 1884. lustiniani Novettae, ed. Zacharia von Lingenthal, 1881. lustini II, Tiberii II, Mauricii Novettae, in Zacharia v. Lingenthal, Ins Graeco-Romanum , Pars III, 1857.
    [Show full text]
  • Honorius, Galla Placidia, and the Struggles for Control of the Western Roman Empire, 405-425 C.E
    University of Tennessee, Knoxville TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange Doctoral Dissertations Graduate School 5-2013 Crisis of Legitimacy: Honorius, Galla Placidia, and the Struggles for Control of the Western Roman Empire, 405-425 C.E. Thomas Christopher Lawrence [email protected] Follow this and additional works at: https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss Part of the European History Commons Recommended Citation Lawrence, Thomas Christopher, "Crisis of Legitimacy: Honorius, Galla Placidia, and the Struggles for Control of the Western Roman Empire, 405-425 C.E.. " PhD diss., University of Tennessee, 2013. https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss/1751 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. It has been accepted for inclusion in Doctoral Dissertations by an authorized administrator of TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. For more information, please contact [email protected]. To the Graduate Council: I am submitting herewith a dissertation written by Thomas Christopher Lawrence entitled "Crisis of Legitimacy: Honorius, Galla Placidia, and the Struggles for Control of the Western Roman Empire, 405-425 C.E.." I have examined the final electronic copy of this dissertation for form and content and recommend that it be accepted in partial fulfillment of the equirr ements for the degree of Doctor of Philosophy, with a major in History. Michael E. Kulikowski, Major Professor We have read this dissertation and recommend its acceptance: Christine Shepardson, Maura Lafferty, Thomas Burman Accepted for the Council: Carolyn R. Hodges Vice Provost and Dean of the Graduate School (Original signatures are on file with official studentecor r ds.) Crisis of Legitimacy: Honorius, Galla Placidia, and the Struggles for Control of the Western Roman Empire, 405-425 C.E.
    [Show full text]
  • Hazar Kavim Ve Devlet Adi; Kabar Kabile, Kadar, Kasar Boy Adlarinin Köken Ve Anlamlari
    AŞT I AR IRM AS A Y LA N R Ü I D 2021 / K OCAK - ŞUBAT T YUSUF GEDİKLİ R D Ü CİLT: 127 SAYI: 250 A T KABAR KABİLE, KADAR, KASAR BOY ADLARININ KÖKEN VE ANLAMLARI SAYFA: 165-190 Türk Dünyası Araştırmaları Ocak - Şubat 2021 TDA Cilt: 127 Sayı: 250 Sayfa: 165-190 Makale Türü: İnceleme Geliş Tarihi: 03.11.2020 Kabul Tarihi: 08.12.2020 HAZAR KAVİM VE DEVLET ADI; KABAR KABİLE, KADAR, KASAR BOY ADLARININ KÖKEN VE ANLAMLARI Dr. Yusuf GEDİKLİ* Öz Makalede Türk kavim ve devletlerinin en ünlülerinden biri olan Hazar ka- vim ve devlet adıyla aslen Ogur olup Uygurlara karışan Kadar, Kasar boy adları incelenmiş, bunların hepsinin kad- fiil köküne -ar geniş zaman ekinin bitişmesiyle oluştuğu gösterilmiştir. Bu üç etnik ad, aynı kelimenin değişken- leridir (çatallarıdır). Aslına en yakın olanı Kadar’dır; Kasar’da ortada d > s de- ğişimi, Hazar’da başta k > h, ortada d > z değişimi olmuştur. Hepsinin anlamı “başkaldırır, karşı durur, isyan eder; asi”dir. Ayrıca Hazar Türklerinin iki Kabar kabile adı da incelenmiş, bunun kab- fiil kökü ve -ar geniş zaman ekinden meydana geldiği, “başkaldırır, karşı du- rur, isyan eder; asi” anlamında olduğu belirtilmiştir. Bu meyanda Bulgar Türk- lerinin Kuber kişi ve Kuviar-is boy adının da Kabar kabile adıyla aynı söz ve anlamda olduğu gösterilmiştir. Böylece Hazar kavim ve devlet, Hazarların iki Kabar kabile ve boy adı, aslen Ogur olan Kadar, Kasar boy adları ile Bulgar Türklerinin Kuber kişi ve Kuviar-is boy adı sorunsalları sona erdirilmiştir. Anahtar kelimeler: Kabar, Kadar, Kasar, Hazar, Kuber, Lir Türkçesi. The Origin And Meanings Of Hazar Ethnos And State’s Name And Of Clans’ Names Of Kadar, Kasar And Kabar Abstract In this article, I examined the name of the Kazar, which is one of the most famous Turkish ethnos and states.
    [Show full text]