Dounias 2007.Qxp

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dounias 2007.Qxp Bulletin No. 2 Août August 2000 AENThe African Ethnobotany Network RAELe Réseau Africain d’Ethnobotanique TABLE DES MATIERES CONTENTS Revue de la littérature ethnobotanique pour Review of ethnobotanical literature l’Afrique Centrale et Afrique de l’Ouest for Central and West Africa Répertoire des adhérents au RAE List of AEN members The designations employed and the Les appelations employées dans cette presentation of material throughout this publication et les illustrations qui y figurent publication do not imply the expression of n’impliquent de la part des agences participant any opinion whatsoever on the part of the à la publication aucune prise de position quant publishing bodies concerning the legal status au statut juridique des pays, territoires, villes ou of any country, territory, city, or area of its zones, ou de leurs autorités, ni quant au tracé de authorities, or concerning the delimitation of leurs frontières ou limites. Les opinions its frontiers or boundaries. The opinions exprimées dans ce document sont celles des expressed in this paper are entirely those of auteurs et pas nécessairement celles de the authors and do not commit any l’ensemble des agences participantes. Organization. Published in 2000 by the Association for the Taxonomic Study of the Flora of Tropical Africa People and Plants Initiative United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization World Wide Fund for Nature Publié en 2000 par l’Association pour l’Etude Taxonomique de la Flore d’Afrique Tropicale l’Initiative Peuples et Plantes l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture le Fonds Mondial pour la Nature Printed in France on recycled paper / Imprimé en France sur papier recyclé Edited by / Edité par R. Höft and / et H. Atkins Layout by / Mise en page par M. Höft and / et R. Höft Translation into English by / Traduction en anglais par M. Höft The WWF/UNESCO/Kew "People and L’Intiative "Peuples et Plantes" du WWF, de Plants Intiative" is a joint programme sup- l’UNESCO et de Kew est un programme cojoint porting ethnobotanical research and training qui donne son appui à la recherche et la forma- in selected developing countries. In this tion dans le domaine de l’ethnobotanique dans process, UNESCO is supported by the Royal des pays en voie de dévéloppement. Dans ce Ministry of Foreign Affairs of Norway and cadre, l’UNESCO est assistée par le Ministère WWF-UK by the Department for Royal des Affaires Etrangères de la Norvège et le International Development (DfID; previously WWF-Royaume Uni est soutenu par le ODA) and the National Lottery Charities Department for International Development Board. (DfID; antérieurement ODA) et le National Lottery Charities Board. AVANT - PROPOS FOREWORD Le Réseau Africain d'Ethnobotanique The African Ethnobotany Network (RAE) fut établi lors du 15ième Congrès de (AEN) was founded at the XVth AET- l'AETFAT qui eut lieu à Harare en 1997. FAT Congress held in 1997 in Harare. Depuis cette date, le nombre d'adhérents a Since that date its membership has continuellement augmenté. Après le congrès grown steadily. After the Harare d'Harare, certains pays ont établi des Congress, a number of countries have réseaux ethnobotaniques ou des sociétés established active ethnobotanical net- professionnelles actives. Des cours universi- works or professional societies. Formal taires en ethnobotanique furent lancés ou courses in ethnobotany have been or are sont en train d'être institués dans plusieurs being lodged in various African univer- institutions africaines. De plus en plus, les sities. Conservation and development projets de conservation et de développement projects increasingly involve local impliquent (à des dégrés variés) les popula- people (to varying extents) in planning, tions locales dans la planification, la prise decision making and project implemen- de décision et la réalisation de projet. Le tation. The term "participatory" invari- terme « participatif » trouve invariablement ably finds its way into the titles of sa place dans les titres de documents qui documents dealing with aspects of rural traitent des aspects du développement rural development and environmental man- et de la gestion de l'environnement. L'ethno- agement. Ethnobotany appears to have botanique paraît avoir gagné une certaine gained recognition as a multi-discipli- réputation comme science multi-disci- nary science, which addresses real and plinaire, qui adresse de réels et urgents prob- pressing conservation problems linked lèmes de conservation liés aux economies to rural economies. rurales. However, the functioning of Pourtant, le fonctionnement des réseaux national ethnobotany networks and nationaux d'ethnobotanique ou des sociétés societies often depends on one or a few professionnelles dépend souvent d'un ou individuals who dedicate their time and quelques individus qui dévouent leurs temps energy and "make things happen". et energie à réaliser des activités. Ironically, the departure of such a Malheureusement, si jamais un de ces "mover and shaker" for further studies « dynamos » part à l’étranger pour suivre abroad and the highly desirable upgrade ses études et augmenter sa capacité profes- of his/her individual capacity may lead sionnelle, les efforts qu’il déployait en eth- to the stagnation or faltering of coordi- nobotanique à la maison, tombent souvent nated efforts in ethnobotany back en dormance. Comment est-ce que le home. How can the African Réseau Africain d'Ethnobotanique peut Ethnobotany Network ensure that eth- donc assurer que l'ethnobotanique demeure nobotany remains on the agenda? How pertinent ? Comment, par exemple, pouvons can we ensure that ethnobotanists are nous assurer que des ethnobotanistes soient involved for example in environmental impliqués dans les évaluations des inci- impact assessments in their countries? dences sur l'environnement dans leurs How can we show that careful ethno- pays ? Comment pouvons-nous démontrer botanical work can find solutions to que les travaux soigneux en ethnobotanique resource use conflicts and overexploita- peuvent trouver des solutions aux conflits tion and help to avoid expensive errors d'utilisation des ressources naturelles et à that lead to more poverty and increased leur surexploitation et permettre d’éviter des environmental degradation? 1 erreurs coûteux qui pourraient renforcer la One precondition for making eth- pauvreté et accélérer la dégradation de l'en- nobotanical work effective is to be vironnement ? aware of the range of methods and L’une des conditions préalable à l’effi- approaches and to be able to choose the cacité du travail en ethnobotanique est d'être most appropriate ones for the problem au courant de l’ensemble des méthodes et at hand. Equally, one has to be aware of approches qui existent et de savoir en the work already done. This is not an choisir ceux qui sont appropriés au prob- easy task as, due to its multi-discipli- lème à resoudre. Il faut également connaître nary nature, ethnobotanical work is les travaux qui sont déjà effectués dans le scattered in a wide range of journals domaine. Ceci n'est pas une tâche facile car and carried out by a variety of institu- la nature multi-disciplinaire de l'ethno- tions. Researchers often get frustrated botanique fait que les publications et when their literature search in the local travaux sont dispersés dans une variété de libraries only yields meagre results. Yet, revues et d'institutions. Souvent les an amazing amount of effort has gone chercheurs sont frustrés par les pauvres into ethnobotanical studies all over resultats de recherches dans les bibliotèques Africa in the last century. To overcome locales. Pourtant, des efforts immenses ont the difficulties of access to relevant été accomplis dans le domaine de l'ethnob- information, the current Bulletin pro- otanique en Afrique dans le siècle passé. vides a survey of ethnobotanical litera- Pour surmonter les difficultés d'accès aux ture from Central and West Africa, informations pertinentes ce Bulletin propose which complements the literature une revue de littérature ethnobotanique en review for East and Southern Africa Afrique centrale et de l'ouest. Celle-ci published in the last Bulletin. The représente un complément à la synthèse authors have extensively explored the publiée dans le dernier Bulletin pour Internet for the purpose of this review. l'Afrique de l'est et australe. Pour accomplir However, because of the growing gap leur tâche, les auteurs ont conduit une ample between those who participate in the recherche à l'Internet (toile). A cause de la current information revolution and disparité croissante entre ceux qui par- those excluded from access to electron- ticipent à la revolution en cours dans le ic information we continue our efforts domaine de l'information et ceux qui sont to synthesize the available knowledge exclus à l'accès à l'information electronique, and distribute it through dedicated net- nous continuons nos efforts de mettre à dis- works. position de telles synthèses et de les dis- Only by working together and shar- tribuer à travers des reseaux concernés. ing available information can we hope C’est seulement en travaillant ensemble to stem the Sixth Extinction. et en partageant le savoir existant que nous pouvons espérer réussir dans la lutte contre la Sixième Extinction. Robert Höft & Tony Cunningham 2 TABLE DES MATIÈRES Avant-propos . .1 Revue de la Littérature Ethnobotanique pour l’Afrique Centrale et l’Afrique de l’Ouest . .5 I Présentation de l'aire géographique concernée . .5 I.1 Les pays couverts . .5 I.2 Choix qui ont conditionné les limites géographiques de la revue . .6 I.3 Phytochories et populations de l'aire concernée . .7 II Sources bibliographiques consultées . .9 II.1 Localisation des références . .9 II.2 Données écartées de la revue : les plantes cultivées . .9 II.3 Près de 5 000 références compilées . .10 II.4 Principales revues scientifiques abordant l'ethnobotanique africaine . .12 II.5 Sources bibliographiques remarquables pour l'aire géographique considérée . .15 II.6 Bases de données biblio-graphiques et éditions de synthèse, principalement consultables sur CD- Rom et sur la toile .
Recommended publications
  • Forced Labour at the Frontier of Empires: Manipur and the French Congo”, Comparatif
    “Forced Labour at the Frontier of Empires: Manipur and the French Congo”, Comparatif. Yaruipam Muivah, Alessandro Stanziani To cite this version: Yaruipam Muivah, Alessandro Stanziani. “Forced Labour at the Frontier of Empires: Manipur and the French Congo”, Comparatif.. Comparativ, Leipzig University, 2019, 29 (3), pp.41-64. hal-02954571 HAL Id: hal-02954571 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02954571 Submitted on 1 Oct 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Yaruipam Muivah, Alessandro Stanziani Forced Labour at the Frontier of Empires: Manipur and the French Congo, 1890-1914. Debates about abolition of slavery have essentially focused on two interrelated questions: 1) whether nineteenth and early twentieth century abolitions were a major breakthrough compared to previous centuries (or even millennia) in the history of humankind during which bondage had been the dominant form of labour and human condition. 2) whether they express an action specific to western bourgeoisie and liberal civilization. It is true that the number of abolitionist acts and the people concerned throughout the extended nineteenth century (1780- 1914) had no equivalent in history: 30 million Russian peasants, half a million slaves in Saint- Domingue in 1790, four million slaves in the US in 1860, another million in the Caribbean (at the moment of the abolition of 1832-40), a further million in Brazil in 1885 and 250,000 in the Spanish colonies were freed during this period.
    [Show full text]
  • Bryophytes from the Cape Verde Islands
    123 Tropical Bryology 12: 123-153, 1996 Bryophytes from the Cape Verde Islands Jan-Peter Frahm1, Anja Lindlar1, Philip Sollman2, Eberhard Fischer1 1 Botanisches Institut der Rheinischen Friedrich-Wilhelms-Universität, Meckenheimer Allee 170, 53115 Bonn, Germany 2 Von Weberstraat 32, 6904 KD Zevenaar, The Netherlands Abstract: Almost 450 specimens of bryophytes, so far the largest collection of bryophytes ever made on the Cape Verde Islands, were collected in 1995 by the second author on the major islands of the archipelago. Twenty seven species (3 hepatics, 24 mosses) are reported as new to the Cape Verde Islands: Lejeunea ulicina (Tayl.) Gottsche et al., Riccia cavernosa Hoffm. emend. Raddi, Targionia hypophylla L., Barbula cf. consanguinea (Thwait. & Mitt.) Jaeg., Barbula unguiculata Hedw., Brachymenium exile (Dozy & Molk.) Bosch. & Lac., Bryoerythrophyllum ferruginascens (Stirt.) Giac., Bryoerythrophyllum inaequalifolium (Tayl.) Zander, Bryum cellulare Hook., Chenia leptophylla (C. Müll.) Zander, Desmatodon bogosicus C. Müll., Didymodon australasiae (Hook. & Grev.) Zander, Didymodon maschalogena (Ren. & Card.) Broth. (Didymodon michiganensis [Steere] K. Saito), Didymodon vinealis (Brid.) Zander var. flaccidus (B.S.G.) Zander, Eurhynchium meridionale (B.S.G.) De Not., Eurhynchium speciosum (Brid.) Jur., Fissidens sciophyllus Mitt., F. bogosicus C. Müll., F. flaccidus Mitt., F. helictocaulos C. Müll., Gymnostomiella cf. vernicosa (Hook.) Fleisch., Gymnostomum calcareum Nees & Hornsch., Hyophila involuta (Hook.) Jaeg., Orthotrichum diaphanum Brid., Tortula cuneifolia (With.) Turn., Tortula laevipila (Brid.) Schwaegr. and Weissia microstoma (Hedw.) C. Müll. The doubtful record of Marchantia paleacea Bertol. could be confirmed. Numerous species are recorded as new to single islands. Tortula pierrotii Biz. described from Tanzania has proved to be synyomous with Bryoerythrophyllum inaequalifolium. Didymodon maschalogena (Ren.
    [Show full text]
  • A Case Study Using Cabo Verde Endemic Flora
    fpls-11-00278 March 13, 2020 Time: 18:19 # 1 ORIGINAL RESEARCH published: 13 March 2020 doi: 10.3389/fpls.2020.00278 Bayesian Methods to Analyze Historical Collections in Time and Space: A Case Study Using Cabo Verde Endemic Flora Maria M. Romeiras1,2*, Mark Carine3, Maria Cristina Duarte2, Silvia Catarino1, Filipe S. Dias4,5 and Luís Borda-de-Água4,5 1 LEAF, Linking Landscape, Environment, Agriculture and Food, Instituto Superior de Agronomia (ISA), Universidade de Lisboa, Lisbon, Portugal, 2 Centre for Ecology, Evolution and Environmental Changes (cE3c), Faculdade de Ciências, Universidade de Lisboa, Campo Grande, Portugal, 3 Department of Life Sciences, The Natural History Museum, London, United Kingdom, 4 CIBIO/InBio, Centro de Investigação em Biodiversidade e Recursos Genéticos, Laboratório Associado, Universidade do Porto, Campus Agrário de Vairão, Vairão, Portugal, 5 CIBIO/InBio, Centro de Investigação em Biodiversidade e Recursos Genéticos, Laboratório Associado, ISA, Universidade de Lisboa, Lisbon, Portugal Biological collections, including herbarium specimens, are unique sources of biodiversity data presenting a window on the history of the development and accumulation of knowledge of a specific geographical region. Understanding how the process of Edited by: Kathleen Pryer, discovery impacts that knowledge is particularly important for oceanic islands which Duke University, United States are often characterized by both high levels of endemic diversity and high proportions of Reviewed by: threatened taxa. The archipelagos of the Macaronesian region (i.e. Azores, Canaries, Emily Meineke, Savages, Madeira, and Cabo Verde) have been the focus of attention for scientific Duke University, United States Weston Testo, expeditions since the end of the 17th century.
    [Show full text]
  • Taxonomic Monograph of Saxicolella (Podostemaceae), African Waterfall Plants Highly Threatened by Hydro-Electric Projects, with Five New Species
    bioRxiv preprint doi: https://doi.org/10.1101/2021.06.19.449102; this version posted June 20, 2021. The copyright holder for this preprint (which was not certified by peer review) is the author/funder, who has granted bioRxiv a license to display the preprint in perpetuity. It is made available under aCC-BY 4.0 International license. Taxonomic Monograph of Saxicolella (Podostemaceae), African waterfall plants highly threatened by Hydro-Electric projects, with five new species. Martin Cheek¹, Denise Molmou2, Sekou Magassouba2 & Jean-Paul Ghogue3 ¹Herbarium, Royal Botanic Gardens, Kew, Richmond, Surrey, U.K. Corresponding author. Email address: [email protected] 2 Herbier National de Guineé, Université de Gamal Abdel Nasser, BP 680, République de Guinée. 3 Green Connexion, PO Box 1289 Yaoundé, Cameroon Summary. The genus Saxicolella Engl. (Podostemaceae) are African rheophytes, restricted to rapids and waterfalls as are all members of the family. Previously, Saxicolella sensu lato was shown to be polyphyletic with two separate clades in the molecular phylogenetic study of Koi et al. (2012). The name Pohliella Engl. was recently resurrected for one clade that is sister to the American genera Ceratolacis (Tul.)Wedd., Podostemum Michx. and all Old World Podostemoideae (podostemoids) (Cheek 2020). Pohliella has distichous phyllotaxy, bilocular ovaries, filiform roots with paired holdfasts, and rootcaps. The second clade, Saxicolella sensu stricto, including the type of the generic name, has spiral phyllotaxy, unilocular ovaries, ribbon-like or crustose roots that lack both holdfasts and rootcaps. Saxicolella sensu stricto, sampled from the type species, S. nana Engl. of Cameroon, is embedded within and near the base of the major clade of African podostemoids and is sister to all other African genera apart from Inversodicraea R.E.Fr.
    [Show full text]
  • [.35 **Natural Language Processing Class Here Computational Linguistics See Manual at 006.35 Vs
    006 006 006 DeweyiDecimaliClassification006 006 [.35 **Natural language processing Class here computational linguistics See Manual at 006.35 vs. 410.285 *Use notation 019 from Table 1 as modified at 004.019 400 DeweyiDecimaliClassification 400 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 [400 [400 *‡Language Class here interdisciplinary works on language and literature For literature, see 800; for rhetoric, see 808. For the language of a specific discipline or subject, see the discipline or subject, plus notation 014 from Table 1, e.g., language of science 501.4 (Option A: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, class in 410, where full instructions appear (Option B: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, place before 420 through use of a letter or other symbol. Full instructions appear under 420–490) 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 SUMMARY [401–409 Standard subdivisions and bilingualism [410 Linguistics [420 English and Old English (Anglo-Saxon) [430 German and related languages [440 French and related Romance languages [450 Italian, Dalmatian, Romanian, Rhaetian, Sardinian, Corsican [460 Spanish, Portuguese, Galician [470 Latin and related Italic languages [480 Classical Greek and related Hellenic languages [490 Other languages 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [401 *‡Philosophy and theory See Manual at 401 vs. 121.68, 149.94, 410.1 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [.3 *‡International languages Class here universal languages; general
    [Show full text]
  • A Linguistic Sketch of Tiba (Gà), Part I
    Author manuscript, published in "Afrika und Übersee 82 (1999) 1-17 ; 213-249" Voici réunies les deux parties de cette esquisse concernant la langue tiba (gà ) publiées dans deux fascicules successives de la revue Afrika und Übersee. L’interprétation la plus directe de cette documentation permet d’affirmer l’appartenance probable de cette langue au groupe mumuye-yendang de la branche Adamaoua de la famille Niger-Congo, malgré l’assimilation massive de termes empruntés au tchamba-daka qui l’entoure et qui est connue et utilisée en bilinguisme parfait par les Tibas. Cette conclusion est en contradiction avec la classification fournie par L’Ethnologue : http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ttb hal-00323718, version 2 - 10 Sep 2009 Afrika und Übersee, Band 82 (1999):1-17 Version with corrections not in the published version A Linguistic Sketch of Tiba (Gà), Part I by R a y m o n d B o y d I.0. Introduction The Tiba area can be reached at present by leaving the main Gombe-to-Yola road in the direction of Mayo Belwa, then continuing on through Jada towards Ganye via the longer route passing by Mbulo. The traveler will then turn westward at Mbulo towards Tola. Some twenty kilometers beyond the town of Pola lies Gambe, the Tiba center on this axis. Most Tiba people nevertheless reside, not in Gambe, but in hamlets on the surrounding hills. There are no census data or any means of counting the number of Tiba speakers, but a local speculative guess puts the figure at less than ten thousand.
    [Show full text]
  • Institut Für Ethnologie Und Afrikastudien Department of Anthropology and African Studies
    Johannes Gutenberg-Universität (JGU) Mainz Johannes Gutenberg University (JGU) Mainz Fachbereich 07 – Geschichts- und Kulturwissenschaften Faculty of Historical and Cultural Studies Institut für Ethnologie und Afrikastudien Department of Anthropology and African Studies Jahresbericht 2013 Annual report for 2013 Impressum Institut für Ethnologie und Afrikastudien http://www.ifeas.uni-mainz.de Fachbereich 07 – Geschichts- und Kulturwissenschaften Johannes Gutenberg-Universität Mainz Managing editor: Anja Oed Cover: Photo by Konstanze N’Guessan. The photo shows the team of Omega Couture taking part in the Civil Parade in Bongouanou, Côte d’Ivoire, on Independence Day, 7th August 2013. Print: Hausdruckerei der Universität Mainz CONTENTS General contact information 1 Contact information of academic staff 2 Introduction 3 About the Department of Anthropology and African Studies 5 Degree programmes offered at the department 5 Publications of the department 6 Research facilities of the department 7 Jahn Library for African Literatures 8 African Music Archives 9 Ethnographic Collection 10 Research projects of staff members 11 A grammar of the verb in Mbum (Adamawa language, Cameroon) 11 Marking ethnic and national differences in African national-day celebrations 12 Albinism: cultural classification and its social consequences 13 Significations of oil and social change in Niger and Chad 14 Boundary work: police in West Africa 16 Describing Adamawa group languages 17 Models, practices and cultures of school institutions in West Africa 18 States at work: public services and civil servants in West Africa 19 Global Western: intercultural transformations of the American genre par excellence 20 The poetics and politics of national commemoration in Africa 21 Research interests of individual staff members 23 Ph.D.
    [Show full text]
  • BFT323-In Search of the Forest in Cote Divoire
    BOIS ET FORÊTS DES TROPIQUES, 2015, N° 323 (1) IN SEARCH OF THE FOREST IN CÔTE D’ivOIRE 73 André Aubréville1 Translation In Search of the Forest by Ilona Bossanyi2 1 Inspector-General for Water in Côte D’ivoire, parts 1 & 2 and Forests in Overseas France 2 Bois et Forêts des Tropiques Part 1 Translation French to English from the original article published the issue n° 56 of the Journal Bois et Forêts des Tropiques, November-December 1957. Part 2 (p. 89) Translation French to English from the original article issue n° 57 of the Journal Bois et Forêts des Tropiques, January-February 1958. Photo 1. Protected forest of Konin, in Côte d’Ivoire, 1950. Photograph A. Mariaux, 1950. BOIS ET FORÊTS DES TROPIQUES, 2015, N° 323 (1) André Aubréville 74 PART 1 AND 2 - IN SEARCH OF THE FOREST IN CÔTE D’ivOIRE réSumé abStraCt reSumen À LA RECHERCHE DE LA FORÊT IN Search OF THE Forest A LA BÚSQUEDA DEL BOSQUE EN CÔTE D’IVOIRE IN Côte D’ivoire EN COSTA DE MARFIL Jusqu’à 1935, on pouvait encore voir en Until 1935, tracts of virgin forest could still Hasta 1935 aún se podían ver bosques in- Côte d’Ivoire des forêts intactes le long des be seen when travelling along the roads tactos a lo largo de las carreteras de Costa routes. Depuis, avec l’extension démesu- of Côte d’Ivoire. Since then, with the un- de Marfil. Después, con la desmesurada rée de la culture du café et du riz pluvial, bridled expansion of coffee and rain-fed extensión de los cultivos del café y el arroz le défrichement s’emballe.
    [Show full text]
  • Downloaded From
    G. Huttar Sources of Ndjuka African vocabulary In: New West Indian Guide/ Nieuwe West-Indische Gids 59 (1985), no: 1/2, Leiden, 45-71 This PDF-file was downloaded from http://www.kitlv-journals.nl Downloaded from Brill.com09/24/2021 10:20:24PM via free access GEORGE L. HUTTAR SOURCES OF NDJUKA AFRICAN VOCABULARY* Identification of historical sources of features of a language may focus on particular items (phones, morphemes) or on particular relations- hips and structures (relative clauses, serial verb constructions, vowel systems). What humankind shares universally either by genes or envi- ronment may significantly constrain the latter, as Bickerton, for exam- ple, has so imaginatively explored (1981). Likewise, universals of speech production and perception put limits on the inventory of phones to be found in any human language. By contrast, the mor- phemes found in different languages vary considerably from language to language, within mostly phonologically imposed limits. These considerations suggest that while study of syntactic structures of, for example, some creole languages may reveal a good deal about the human language capacity in general, it is correspondingly difficult to use for identifying historical sources of those Creoles. Conversely, study of the form and meaning of individual lexical items in various languages will tell us less about human language generally, but will be correspondingly easier for us to use for historical purposes. Both areas of inquiry are worthy of our serious attention. In this paper I engage primarily in the more straightforward historical question, Where do particular lexical items in Ndjuka1 come from? In particular, I am looking at those items that appear not to be of European (English, Dutch, Portuguese, French) or Amerindian (Cariban, Arawak) origin - i.e., those that I consider reasonable candidates for being of African origin.
    [Show full text]
  • Adpositional Expression of Spatiality in Adamawa Languages with Focus On
    Language in Africa 1(3), 2020, 266–291. doi: 10.37892/2686-8946-2020-1-3-266-291 ADPOSITIONAL EXPRESSION OF SPATIALITY IN ADAMAWA LANGUAGES WITH FOCUS ON THE SAMBA-DURU GROUP Sabine Littig Johannes Gutenberg-Universität Mainz [email protected] Abstract: A recurrent topic in language typology are adpositions within a cross- linguistic perspective. This paper questions whether there are similarities in form and function of spatial adpositions in Adamawa languages. Based on data of existing grammars and fieldwork results, form and function of the adpositions in question will be presented and discussed. The main result is that almost all languages show a generic adposition expressing spatial relations in general. First a theoretical overview about formal and functional features of adpositions is presented. This is completed with an excerpt of the relation between spatial marking and noun classes and a short introduction in spatial deixis. The theoretical explanations are followed by an empirical comparative study which attempts to empirically back up the theoretical conclusions and presents the results. Key words: Adamawa, adpositions, spatiality, Samba-Duru 1. Introduction This paper discusses whether there are similarities in form including position and function of adpositions. Thereby I focus on languages of the Samba-Duru group. The data is based on personal research or existing language descriptions. This article discusses the following languages: Kolbila, Samba Leeko, Dii, Pere, Doyayo, Beiya, Riitime and Kobom representing the Samba-Duru group (Kleinewillinghöfer 2011; Littig 2016; 2018), Mundang (Elders 2000) and Nganha (or Mbang) Mbum of the Kebi-Benue group (Elders 2006; Hino 1978; Sabine Littig.
    [Show full text]
  • A Sociolinguistic Survey of the Mambay Language Of
    A SOCIOLINGUISTIC SURVEY OF THE MAMBAY LANGUAGE OF CHAD AND CAMEROON by Cameron Hamm SIL International 2002 2 CONTENTS 0ABSTRACT 1 INTRODUCTION 1.1 Fieldwork 1.2 Research Goals 1.3 Procedures 1.3.1 Lexicostatistical Analysis 1.3.2 Recorded Text Test (RTT) 1.3.3 Group Questionnaires 1.3.4 Individual Questionnaires 1.3.5 Itinerary 2 BACKGROUND INFORMATION 2.1 Linguistic Classification and Literature 2.2 Speech Area 2.3 Population 2.4 Village Research Sites 3 LANGUAGE AND DIALECT SITUATION 3.1 Dialect Situation 3.2 Lexical Similarity 4 INTELLIGIBILITY 5 LANGUAGE ATTITUDES AND LITERACY PREFERENCES 6 LANGUAGE USE IN THE RELIGIOUS SERVICES 7 BILINGUALISM AND LANGUAGE VITALITY 8 FINAL CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS Appendix A. Group Questionnaire Appendix B. Church Leaders’ Questionnaire Appendix C. Individual Questionnaire Appendix D. Self-Evaluation Bilingualism Questionnaire (SEBQ) Appendix E. Word Lists Appendix F. Texts and Comprehension Questions Appendix G. Map of the Area Studied References 3 0 ABSTRACT This paper presents data from a sociolinguistic survey conducted in the Mambay speech community of Cameroon and Chad. The survey was designed to provide language planners with information about this community in order to determine how they can best encourage language development in the region. Mambay is a part of the Mbum group of languages (Niger-Congo, Adamawa) and its closest relation is to Mundang and Tupuri. The data presented includes a general overview of the previous linguistic literature and a description of the geographic area and population, as well as results of interviews, word list comparison, and individual comprehension testing. These results concern comprehension of Mundang, language use and vitality, bilingualism, and attitudes toward both written and oral forms of Mundang.
    [Show full text]
  • La Foret Du Banco I. La Forêt
    581.526.422.2(666.8) MEDEDELINGEN LANDBOUWHOGESCHOOL WAGENINGEN • NEDERLAND • 83-1(1983 ) LA FORET DU BANCO I. LA FORÊT J. DE KONING Section deTaxinomie etde Géographie botaniques Université Agronomique de Wageningen, Pays-Bas Reçu 14-XII - 1982 Date depublicatio n 15-V-1983 H. VEENMAN & ZONEN B.V. - WAGENINGEN - 1983 TABLE DES MATIERES INTRODUCTION GENERALE 3 HISTOIRE BOTANIQUE DE LACÔT E D'IVOIRE 5 A. L'époque avant-Chevalier 5 B. Auguste Jean Baptiste Chevalier (1873-1956), botaniste, biohistorien et explorateur 6 C. L'époque post-Chevalier 9 HISTOIRE DU BANCO 18 A. Installation, réglementation et aménagement 18 B. Collections et travaux botaniques 21 C. Expérimentations sylvicoles 26 GÉOGRAPHIE, TOPOGRAPHIE, SOLE T CLIMAT 33 LA VÉGÉTATION 40 A. Définitions etespèce sprésente s 40 B. Définitions et stades 43 C. Structure et potentiel 46 CONCLUSIONS 70 BIBLIOGRAPHIE 72 REMERCIEMENTS 85 LA FLORE 89 A. Introduction 89 B. Photographies 91 C. Cléde s familles 143 INDEX 152 INTRODUCTION GENERALE Cette publication sur le Parc National du Banco en Côte d'Ivoire se base surtout sur des recherches faites en 1972-1976. Immédiatement après l'examen final à l'Université Agronomique de Wageningenj e partais pour la Côte d'Ivoi­ re. L'Université Agronomique yavai t fondé un centred erecherche se t de stages, le Centre Néerlandais, institut lié au Centre ORSTOM d'Adiopodoumé. Le Centre Néerlandais, installé à environ 15k m de la forêt du Banco, était la base pour mes sorties en forêt. Le laboratoire de botanie et la ferme de l'ORSTOM étaient lesbase s de recherches et d'expérimentations.
    [Show full text]