Les Reeditions
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Fonds Documentaire Bibliothèque St-Maixant Avril 2021
Fonds documentaire bibliothèque St-Maixant Avril 2021 Les données sont triées par catégorie et par prénom d'auteur. Vous pouvez faire une recherche en tapant ctrl+F. TITRE AUTEUR EDITEUR CATEGORIE Le roi du château Adrien Albert et Jeanne Taboni Misérazzi L'école des loisirs Album Une princesse à l'école Agnès de Lestrade Editions lito Album Le cimetière des mots doux Agnès Ledig et Frédéric Pillot Albin Michel jeunesse Album Le petit arbre qui voulait devenir un nuage Agnès Ledig et Frédéric Pillot Albin Michel jeunesse Album Les Dragon des pluies Alain Korkos et Katharina Buchoff Bayard jeunesse Album La souris qui sauva toute une montagne Alain Serres et Aurélia Fronty Rue du monde Album Têtes de bulles Alain Serres et Martin Jarrie Rue du monde Album Un petit air de famille Alain Serres et Martin Jarrie Rue du monde Album Brosse et Savon Alan Mets L'école des loisirs Album Mes lunettes de rêve Alan Mets L'école des loisirs Album John Cerise Alan Wets L'école des loisirs Album Maman-dlo Alex Godard Albin Michel jeunesse Album Même pas peur, Vaillant Petit Tailleur ! Alexandre Jardin et Harvé Le Goff Hachette jeunesse Album Nina Alice Brière-Haquet et Bruno Liance Gallimard jeunesse Album La boîte à outils de Sidonie Aline de Pétigny Editions Pour penser Album La princesse et la bergère et deux autres contes Aline de Pétigny Editions Pour penser Album Kerity La maison des contes Anik Le Ray Flammarion Album Histoires de dragons et autres monstres Anita Ganeri et Alan Baker Gründ Album La couleur des émotions Annallenas Editions quatre -
37Th Annual Nineteenth-Century French Studies Colloquium University of Pennsylvania and Villanova University 27-29 October 2011, Philadelphia, PA
Law & Order / La loi & l’ordre: 37th Annual Nineteenth-Century French Studies Colloquium University of Pennsylvania and Villanova University 27-29 October 2011, Philadelphia, PA ABSTRACTS Helen Abbott, Bangor University Bending the laws of poetry in Baudelaire, Banville and Mallarmé This paper sets out to analyse how poets in the mid-to-late nineteenth century in France distort, manipulate or completely abolish accepted rules of poetry. It will focus on contemporary poetic treatises in conjunction with what poets say about their poetry. Banville’s own treatise will form a pivotal text in my analysis, but I will start with a close-reading of Baudelaire’s octosyllabic sonnet, ‘Épigraphe pour un Livre condamné’, published in 1861, in the wake of his 1857 trial for Les Fleurs du Mal. As a text which signals how Baudelaire bends the laws of poetry, he also outlines how he expects his readers to be capable of grasping the clever subtlety that his manipulations entail. What critical and poetic texts of this era reveal, then, is that prescriptive legislation surrounding poetic endeavours is not done away with altogether, but the emphasis shifts so that a new aesthetic criteria, the art of listening to poetry, takes centre stage in the debate over poetic validity and status. Like Baudelaire, Mallarmé is uneasy about explaining poetic techniques to the public, but when he does so, he uses legislative vocabulary, as his pivotal ‘Crise de vers’ text demonstrates. The influence of Banville’s prosodic theories on Mallarmé is made clear by his recognition that Banville provides an ideal example of how the alexandrine line can open itself up to greater flexibility, whilst not yet requiring a total dissolution of prosodic rules. -
Le Métier D'écrire
Le Métier d'écrire Jean-Luc Delblat LE MÉTIER D'ÉCRIRE Entretiens avec Lucien Bodard, Alphonse Boudard, Bernard Clavel, Pierre Daninos, Michel Déon, Dominique Fernandez, Françoise Giroud, Jacques Laurent, Françoise Mallet-Joris, Félicien Marceau, Gabriel Matzneff, Robert Merle, François Nourissier, Henri Queffélec, Robert Sabatier, Françoise Sagan, Michel Tournier et Vercors. COLLECTION DOCUMENTS / LITTÉRATURE le cherche midi éditeur 23, rue du Cherche-Midi 75006 Paris Édition originale Droits de traduction et de reproduction réservés pour tous pays. La loi du 11 mars 1957 interdit les copies ou reproductions destinées à une utilisation collective. Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle, faite par quelque procédé que ce soit - photographie, photocopie, microfilm, bande magnétique, disque ou autre - sans le consentement de l'éditeur ou du Centre français d'exploitation du droit de copie est illicite et constitue une contrefaçon sanctionnée par les articles 425 et suivants du Code pénal. © le cherche midi éditeur, 1994. En hommage à Vercors et Henri Queffélec Aux Bruller et Patricia Mesplié Le métier d'écrire Il n'existe aucune loi qui régisse le métier de romancier. Ce recueil, qui regroupe les impressions de dix-huit écrivains, ne peut être exhaustif sur ce vaste sujet. Si certains collectionnent les best-sellers, la méthode idéale qui permettrait à tout écrivain débutant d'écrire un chef-d'œuvre n'existe pas. En rencontrant ces auteurs reconnus, j'ai cherché, à travers un questionnaire simple, direct, favorable au dialogue, à brosser un instantané sur les métho- des de travail de chacun donnant le choix au lecteur de comparer à loisir leurs réponses à chacune de ces questions, voire d'en éluder. -
LITTÉRATURE ET ALENTOURS ALLAIS (Alphonse) : Contes Et
LITTÉRATURE ET ALENTOURS 001 ALLAIS (Alphonse) : Contes et chroniques. Présenté par Pierre Varenne. Rouen, 12,00 € Defontaine, 1948, in-8, 280pp, dessins en noir par Pierre Le Trividic. 002 ALLAIS (Alphonse) : Le Captain Cap. Ses aventures, ses idées, ses breuvages. 15,00 € Présentation par R.H. Guerrand. Le Livre Club du Libraire, 1961, in-12, reliure pleine toile verte de l’éditeur, 360pp. 003 AUDIARD (Michel) : La nuit, le jour et toutes les autres nuits.Roman. Denoël, 10,00 € 1978, in-8, 230pp. 1er tirage après 20 grands papiers. (couverture salie) 004 AYMÉ (Marcel) : Le passe-muraille. Nouvelles. Club du Meilleur Livre, 1955, in-12, 15,00 € reliure pleine toile bleue de l’éditeur (amusante maquette par Bernard Grün), 240pp. 1 des 150 exemplaires réservés aux membres actifs du club. Huret 16. Contient aussi : Les Sabines, La carte, Le Décret, Le Proverbe, Légende poldève, Le percepteur d’épouses, Les Bottes de sept lieues, L’Huissier, En attendant. 005 (BANINE) : Hommage à Umm-el-Banine Assadoulaeff. Catalogue n°6 de la 20,00 € librairie “Le Funambule” à Paris, 1995, in-8 agrafé, 56pp, fac-similés, 2 photos. Éditions originales et correspondances de Jacques Audiberti, Bouthoul, Caillois, Cardinal Daniélou, Drieu La Rochelle, Éluard, Gracq, Les Kazantzaki, Léautaud, Louis Massignon, Mauriac, Montherlant, Robert Morel, Paulhan, Luise Rinser, Yourcenar et bien sûr de nombreux ouvrages de Jünger. Texte inédit de Banine à propos de “l’affaire” Jünger-Céline. 006 BARBUSSE (Henri) : Nouvelles du Matin. Le Temps des cerises, 2013, 186pp. 7,00 € 25 nouvelles courtes parues entre 1910 et 1914 dans le journal “Le Matin”. -
La Guerre De Pierre Gascar : Un Témoignage Littéraire De La Deuxième Guerre Mondiale
Faculteit Letteren & Wijsbegeerte Academiejaar 2011-2012 La guerre de Pierre Gascar : Un témoignage littéraire de la Deuxième Guerre mondiale Verhandeling voorgedragen aan de Faculteit Letteren en Wijsbegeerte voor het verkrijgen van de graad van Master in de taal- en letterkunde: Frans-Duits door Gladys Vercammen-Grandjean Promotor : Prof. Dr. Pierre Schoentjes Vakgroep Letterkunde Frans Remerciements Après quatre années intensives passées au Blandin, il est indispensable de remercier ceux qui m’ont accompagnée jusqu’à ce point semi-angoissant qui est sensé symboliser le début de mon âge adulte. Premièrement, je tiens à remercier Professeur Schoentjes, dont les cours fascinants sur la littérature française contemporaine ont contribué au choix du sujet de ce mémoire et dont les remarques et les bons conseils m’ont aidé à rédiger ce travail de maîtrise. Ensuite, je voudrais chaleureusement remercier Mlle Vicky Colin, Mlle Irina De Herdt et Mlle Griet Theeten pour leur aide et leur enthousiasme très appréciés pendant ces deux dernières années d’études. Finalement, il me reste à remercier mes parents, Alain Vercammen-Grandjean et Ann De Bodt, pour leurs supports inconditionnels, ainsi que mes proches, Solène Dia en particulier, pour leurs idées rafraîchissantes et leurs amitiés sincères. 3 Introduction Pierre Gascar, pseudonyme gascon de Pierre Fournier, est compté parmi ces écrivains de plus en plus rares qui échappent aux catégories1. Journaliste, romancier, nouvelliste, il a publié « une cinquantaine de titres […] dont la diversité, exclusive de la dispersion, s’attache, d’évidence ou secrètement, à ne pas trahir les couleurs du réel » 2. « La guerre et la captivité, la cruauté des hommes et celle, épouvantée, des animaux, l’application de quelques lois du règne végétal à une allégorie de la condition humaine3 » : ainsi se résument les thèmes principaux dans l’œuvre de Gascar. -
The French Novel in Translation a Distant Reading for Romania During Communism (1944–1989)
The French Novel in Translation A Distant Reading for Romania during Communism (1944–1989) ªTEFAN BAGHIU S PASCALE Casanova demonstrates, France has elicited worldwide interest since Athe late 18th century, imposing itself as the home of a universal language for lit- erary use. Alongside the schema of the European circuit of French literature frequently reiterated and explained by Franco Moretti in his Atlas of the European Novel 1800–1900,1 Casanova often discusses the manner in which French itself was borrowed to aid the birth of literary language in other small or emerging literatures: “It is for this reason that certain authors writing in ‘small’ languages have been tempted to intro- duce within their own national tongue not only the techniques, but even the sounds, of a reputedly literary language.” Drawing on the case of Frederick II, who “regarded the reform of the German language as the necessary condition of giving birth to a classical German literature,” and the case of Rubén Darío, who pleaded for some sort of “men- tal Gallicism” in his attempt “to transfer into Spanish the literary resources of French,”2 Casanova notes a very important dimension of cultural domination, i.e. the fact that most often the “small” culture—which uses a “small” language, expanding the concept pro- posed by Deleuze and Guattari3 to fit the entire European frame—feels self-confident in the wake of its development only by altering its local material with the one of the cultural metropolis. This fact has known several recent theorizations, from the -
TABLOID 254X375 4P (JOURNAL) 2012 Mise En Page 1
e Festival du livre de Nice est devenu un rendez-vous incontournable. l existe de nombreux festivals et salons du livre en France. Certains ont des Chaque année, des dizaines de milliers de lecteurs ont plaisir à venir se thématiques précises : policier, historique, roman d’amour, aventure, bande Lpromener dans le jardin Albert 1er pour découvrir de nouveaux livres, Idessinée... Bref on morcelle l’écrit tel un immense ruban de tissu dont échanger avec les auteurs, assister aux cafés littéraires. Depuis longtemps, chacun tirerait un morceau. Le Festival de Nice dont c’est la 17ème édition, Nice inspire les écrivains. Nice est évoquée, célébrée, sublimée dans concerne la littérature dans sa totalité. Pas de ghetto, pas d’élitisme, mais une l’œuvre des plus grandes figures de la littérature. Et nous avons à cœur de volonté de marier le public et le livre, la littérature dans tous ces aspects : pérenniser cet héritage. Pendant ces trois jours, 200 auteurs sont à l’affiche. philosophique, historique, romanesque. Franz-Olivier Giesbert, Directeur du Notre président d’honneur n’est nul autre que Jean d’Ormesson, de l’Acadé- Point, nous fait le plaisir, une fois de plus, d’être notre directeur artistique. Sa mie française. D’autres immortels sont également présents. Jean-Christophe Rufin et Angelo compétence et son sens aigu de l’actualité nous ont permis de concocter une manifestation où Rinaldi abandonnent un temps l’illustre Coupole pour nos jardins verdoyants. L’Académie la part belle reviendra aux conférences, tables rondes et débats. A l’intérieur même du site des Goncourt est aussi représentée par son secrétaire général Didier Decoin et par le lauréat du prix jardins Albert 1er, un espace de conférence sera aménagé, le Centre Universitaire Méditerra- 2011, Alexis Jenni. -
On the Meaning of Being Alone with Nature: Sylvain Tesson's Ecocritical
On the Meaning of Being Alone with Nature: Sylvain Tesson’s Ecocritical Sincerity and Ecopoetic Sensuality in Dans les forêts de Sibérie Hannes de Vriese To cite this version: Hannes de Vriese. On the Meaning of Being Alone with Nature: Sylvain Tesson’s Ecocritical Sincerity and Ecopoetic Sensuality in Dans les forêts de Sibérie. Daniel A. Finch-Race, Stephanie Posthumus. French Ecocriticism From the Early Modern Period to the Twenty-First Century, Peter Lang D, 2017, 10.3726/978-3-653-06606-7. hal-02626843 HAL Id: hal-02626843 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02626843 Submitted on 26 May 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Distributed under a Creative Commons Attribution - NonCommercial - NoDerivatives| 4.0 International License Studies in Literature, Culture, 1 Studies in Literature, Culture, and the Environment 1 and the Environment 1 Daniel A. Finch-Race / Daniel A. Finch-Race / Stephanie Posthumus (eds) Stephanie Posthumus (eds) French Ecocriticism This book expounds fruitful ways of The Editors French Ecocriticism analysing matters of ecology, environ- Daniel Finch-Race is undertaking a ments, nature, and the non-human Teaching Fellowship at the University of world in a broad spectrum of material in Southampton after completing his PhD at From the Early Modern Period French. -
Prix Littéraires Mai 2018 FONDATION PRINCE PIERRE
FONDATION PRINCE PIERRE DE MONACO Prix Littéraires mai 2018 FONDATION PRINCE PIERRE 4, boulevard des Moulins MC 98000 MONACO Tél. : + 377 98 98 85 15 Fax : + 377 93 50 66 94 www.fondationprincepierre.mc Secrétaire général Jean-Charles Curau Secrétaire général adjoint Françoise Gamerdinger Trésorier Carole Laugier Prix Littéraires Françoise Gamerdinger Tél. : +377 98 98 85 15 [email protected] Communication Emmanuelle Xhrouet Tél. : + 377 98 98 21 49 [email protected] Marie-Line Pastorelli-Scalart Tél : + 377 98 98 20 83 [email protected] Régie générale Josiane Debieuvre Tél. : + 377 98 98 86 34 [email protected] Relations presse Direction de la Communication Jean-Pierre Doria 10, quai Antoine Ier - MC 98000 Monaco Tél. : +377 98 98 22 02 Fax : +377 98 98 22 15 [email protected] Service de presse des Prix Littéraires Brigitte de Roquemaurel rue de Belle-Vue, 64 1000 - Bruxelles Belgique Tél. : +32 471 687 349 +33 (0)6 84 21 09 06 [email protected] La Fondation Prince Pierre de Monaco fut créée le 17 février 1966 par le Prince Rainier III en hommage à la mémoire de Son père, grand protecteur des Lettres et des Arts. Aujourd’hui présidée par Son Altesse Royale la Princesse de Hanovre, la Fondation a pour vocation de favoriser la création contemporaine dans les domaines littéraire, musical et artistique. LE PRIX LITTÉRAIRE Créé en 1951, le Prix Littéraire Prince Pierre de Monaco honore chaque année, sur proposi- tion du Conseil Littéraire, un écrivain d’expression française de renom pour l’ensemble de son œuvre. Il est doté d’un prix de 25 000 euros. -
Nos Conférenciers, Depuis 2002
Nos conférenciers, depuis 2002 Sarah Biasini, Mathieu Laine, Nicolas Zufferey 2021 Théraulaz Pierre Assouline, Marc Atallah, Saphia Azzeddine, Bartabas, Dominique Bourg, Dominique Cardon, Johann Chapoutot, Hervé de Crécy, Charles Dantzig, Fatou Diome, Elisa Shua Dusapin, Raphaël Enthoven, Dominique 2020 Fernandez, Jérôme Garcin, Laurent Gaudé, Olivier Guez, Oscar Lalo, Jean-François Mayer, Claude Nicollier, Amélie Nothomb, Erik Orsenna, Brigitte Rosset, Pablo Servigne, Leïla Slimani, Sam Stourdzé, Serge Tisseron, Yvette Maxime d'Aboville, Isabelle Attané, Isabelle Autissier, Muriel Barbery, Claire Berest, Michel Bonnin, Pascal Bruckner, François Busnel, Philippe Claudel, Corinne Chaponnière, Marcel Cottier, François Curiel, Thierry Davila, Laurence Debray, François-Henri Désérable, Marc Donnadieu, Elisa Shua Dusapin, Alice Ekman, Frédéric Elsig, Max Engammare, Olivier Fatio, Alice Ferney, Ferrante Ferranti, Dominique Fernandez, Michèle Fotoussi, Alain Françon, Laurent Gaudé, 2019 Vincent Goossaert, David Greilsammer, Olivier Guez, Francis Hallé, Clément Hervieu-Léger, Jean-François Huchet, Nancy Huston, John Jackson, Dan Jemmett, Thierry Kellner, Alexandre Lacroix, Martine Lusardy, Louis Martinet, Diane Mazloum, Matthieu Mégevand, Nicolas Meylan, Fabrice Midal, Dominique Missika, Françoise Nyssen, Yves Oltramare, Héloïse d'Ormesson, Erik Orsenna, Lucienne Peiry, Didier Ruef, Lydie Salvayre, Louis de Saussure, Leila Slimani, Sylvain Tesson, Ralph Toledano, Pascal Vandenberghe, Trinh Xuan Thuan, Gabriella Zalapì, Nicolas Zufferey Christophe -
Catalogue 2013
AVEC LA PARTICIPATION DE Les grands thèmes du festival 2011 SOMMAIRE P. 4 LE FESTIVAL ÉTONNANTS VOYAGEURS P. 41 LES RENDEZ-VOUS P. 7 ÉDITORIAL DE RENÉ COUANAU, P. 42 LE CAFÉ LITTÉRAIRE MAIRE DE SAINT-MALO ET DÉPUTÉ D’ILLE-ET-VILAINE P. 43 LES AUTRES RENCONTRES ET DE MICHEL LE BRIS, PRÉSIDENT D’ÉTONNANTS VOYAGEURS P. 46 AU RENDEZ-VOUS DES VOYAGEURS P. 8 ILS SOUTIENNENT LE FESTIVAL P. 54 L’AVENTURE MARITIME P. 58 BESOIN DE POÈME P. 11 LES GRANDS THÈMES DU FESTIVAL P. 60 LA MAISON DE L’IMAGINAIRE P. 64 UN FESTIVAL DE LA JEUNESSE P.12 LE MONDE EST UN ROMAN P. 70 SCÈNES ET SOIRÉES P. 14 L’AFRIQUE QUI VIENT P. 73 LECTURES P. 22 L’AMÉRIQUE EST UNE LÉGENDE P. 74 EXPOSITIONS P. 30 L’AFRIQUE COMMENT ÇA S’ÉCRIT ? PAR GILLES HEURÉ DE TÉLÉRAMA P. 34 FICTIONNER LE MONDE P. 78 DICO DES FILMS P. 95 DICO DES INVITÉS P. 120 ÉTONNANTS VOYAGEURS, QUI SOMMES-NOUS ? P. 122 INFORMATIONS PRATIQUES COUVERTURE : © Vigilism (vigilism.com) – Ikiré Jones (ikirejones.com) p 3 UN FESTIVAL DIFFÉRENT Différent dans ses formes : un festival, pas un salon. Différent dans son projet : depuis 1990, ni festival « généra- liste » ni festival d’un « genre », mais l’affirmation d’une idée. Qui vaut pour toute la littérature : le souci de dire le monde. Parti en quête des petits-enfants de Stevenson et de Conrad, le festival s’est découvert d’année en année une famille plus vaste, des cousins, des complices dans tous les genres et sous toutes les latitudes, partageant le même désir de se frotter par le récit aux beautés comme aux urgences du monde. -
ATELIER 128 Lundi 17 Décembre 2018 «Prince De Cochinchine» Jean-François Parot
ATELIER 128 Lundi 17 décembre 2018 «Prince de Cochinchine» Jean-François Parot Nous étions 17, ce lundi 17 décembre pour échanger sur «Prince de Cochinchine» le dernier livre de Jean-François Parot. André nous présente d’abord l’auteur qui suit une carrière de diplomate et commence à écrire assez tard. Il invente le personnage de Nicolas Le Floch, commissaire de police au Châtelet qui va acquérir une grande popularité grâce au feuilleton télévisé. «Le Prince de Cochinchine» est le 14ème et dernier volume des aventures de Nicolas Le Floch après le décès de l’auteur le 23 mai de cette année. Le roman est précédé d’un avant propos où l’auteur fait un parallèle entre son expérience professionnelle à Hô- chi-Minh-Ville et les Jésuites des Missions Etrangères et la tentative de traité entre la France et la Cochinchine (province du sud de l'actuel Viêt-Nam). Il y a donc une part autobiographique. Très habilement, l’auteur donne une double origine à son personnage : à la fois issu du peuple et de l’aristocratie, ce qui lui permet de fréquenter les deux milieux. Le personnage est plus approfondi que dans les précédents romans. L’auteur suit au plus près les travaux des historiens mais en même temps reste aux marges, ce qui lui permet l’habileté de mêler aux personnages de fiction les personnages réels : de Sartine, Olympe de Gouge, Restif de la Bretonne … L’intrigue, quelquefois rocambolesque, se résume à comment protéger le Petit Prince tout en se protégeant soi- même. En effet, la Hollande qui a déjà un pied en Indonésie et au Japon, et l’Angleterre qui a des visées sur l’Inde, voient d’un très mauvais œil un traité entre la France et la Cochinchine et cherchent à le faire échouer.