La Guerre De Pierre Gascar : Un Témoignage Littéraire De La Deuxième Guerre Mondiale

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Guerre De Pierre Gascar : Un Témoignage Littéraire De La Deuxième Guerre Mondiale Faculteit Letteren & Wijsbegeerte Academiejaar 2011-2012 La guerre de Pierre Gascar : Un témoignage littéraire de la Deuxième Guerre mondiale Verhandeling voorgedragen aan de Faculteit Letteren en Wijsbegeerte voor het verkrijgen van de graad van Master in de taal- en letterkunde: Frans-Duits door Gladys Vercammen-Grandjean Promotor : Prof. Dr. Pierre Schoentjes Vakgroep Letterkunde Frans Remerciements Après quatre années intensives passées au Blandin, il est indispensable de remercier ceux qui m’ont accompagnée jusqu’à ce point semi-angoissant qui est sensé symboliser le début de mon âge adulte. Premièrement, je tiens à remercier Professeur Schoentjes, dont les cours fascinants sur la littérature française contemporaine ont contribué au choix du sujet de ce mémoire et dont les remarques et les bons conseils m’ont aidé à rédiger ce travail de maîtrise. Ensuite, je voudrais chaleureusement remercier Mlle Vicky Colin, Mlle Irina De Herdt et Mlle Griet Theeten pour leur aide et leur enthousiasme très appréciés pendant ces deux dernières années d’études. Finalement, il me reste à remercier mes parents, Alain Vercammen-Grandjean et Ann De Bodt, pour leurs supports inconditionnels, ainsi que mes proches, Solène Dia en particulier, pour leurs idées rafraîchissantes et leurs amitiés sincères. 3 Introduction Pierre Gascar, pseudonyme gascon de Pierre Fournier, est compté parmi ces écrivains de plus en plus rares qui échappent aux catégories1. Journaliste, romancier, nouvelliste, il a publié « une cinquantaine de titres […] dont la diversité, exclusive de la dispersion, s’attache, d’évidence ou secrètement, à ne pas trahir les couleurs du réel » 2. « La guerre et la captivité, la cruauté des hommes et celle, épouvantée, des animaux, l’application de quelques lois du règne végétal à une allégorie de la condition humaine3 » : ainsi se résument les thèmes principaux dans l’œuvre de Gascar. François Nourissier avance une remarque valide lorsqu’il déclare que les thématiques de Gascar ne sont « pas de ceux qui électrisent le lecteur» 4. De plus, la modestie de l’auteur qui s’éloignait le plus possible du monde bourgeois des literati parisiens5, a contribué à une aliénation entre l’écrivain et ses lecteurs. Ceci explique pour une grande partie la tombée en oubliettes d’un auteur qui s’est pourtant vu comblé de prix littéraires au long de sa carrière. De 1953 à 1991, Gascar fut sept fois couronné par des jurys estimables, avec l’attribution du prestigieux Prix Goncourt en 1953 pour Les bêtes suivi de Le temps des morts à retenir particulièrement. Le temps des morts l’inscrit définitivement dans le domaine de la littérature concentrationnaire. Le livre nous offre une version plutôt littéraire de ses expériences comme prisonnier français dans le stalag 325 à Rawa-Ruska, un petit hameau dans la Galicie orientale. Ensemble avec ses compatriotes incarcérés, il était un témoin direct de la solution finale nazie : le génocide juif par balle et par déportation. Dans ce mémoire, nous étudierons de plus près ce dont l’expérience de guerre de Pierre Gascar est constitué, afin d’y découvrir un fil conducteur, à la fois au niveau thématique et stylistique. L’œuvre de Gascar en est une qui –à tort– n’a pas été fortement incorporée dans l’histoire littéraire. La littérature dite secondaire se réduit pour la plupart du temps à des critiques brèves suivant les publications de ses livres. Or, Lawrence Langer consacre dans The Holocaust and the Literary Imagination quelques chapitres aux Bêtes et au Temps des morts, où il considère les deux livres joints comme symbolisant parfaitement « l’univers concentrationnaire de Pierre Gascar » 6. Un propos repris de Chester W. Obuchowski, qui a publié en 1961 un article intitulé The 1Jacques Chancel, Pierre Gascar, écrivain, entretien radiophonique, Radioscopie, 17 septembre 1974, disponible sur <http://www.ina.fr/media/entretiens/audio/PHD86009786/pierre-gascar-ecrivain.fr.html>. 2 Guy Rohou, « Solitaire et fraternel », La Nouvelle Revue française, n°539, décembre 1997, p. 35. 3 François Nourissier, « Quel est le prix de la probité ? », La Nouvelle Revue française, n°539, décembre 1997, p. 32. 4 Ibid, p. 32. 5 Claudia Hoffer-Gosselin, « Pierre Gascar », in : S. Lilian Kremer, Holocaust Literature : Agosín to Lentin, London/New York, Routledge, 2003, p. 404. 6 Lawrence L. Langer, The Holocaust and the Literary Imagination, Londres, Yale University Press, 1975, p. 63. 4 Concentrationary World of Pierre Gascar, où il décrit cet univers comme un monde sombre et mystérieux qui menace éternellement l’humanité7. Bien qu’il ne suscite aucun doute que la thématique dans Le temps des Morts et encore plus dans Les bêtes met en avant une atmosphère macabre, l’articulation des expériences de l’auteur à celles du concentrationnaire à proprement parler, pose problème. Certes, le témoignage de Gascar est primordial dans « le développement des lettres au lendemain de la Seconde Guerre mondiale » 8, mais le choix du terme « univers concentrationnaire » semble mal choisi. Ainsi, cette formulation nous rappelle le livre de David Rousset, publié au seuil de l’après-guerre. L’univers décrit par Rousset, qui « fut le premier déporté à décrire les mécanismes et la logique des camps de concentration que le nazisme a portés au paroxysme de l’horreur » 9, se distingue clairement des objectifs de Gascar. Wieviorka relève à juste titre la question sur la définition du concentrationnaire: [David Rousset] introduit auprès du grand public la notion de ‘camp de concentration’ […] Il permet ainsi de commencer à penser globalement le système concentrationnaire. […] En utilisant l’adjectif ‘concentrationnaire’, David Rousset indiquait qu’il pouvait y avoir des camps non concentrationnaires, des camps où l’on internait, mais qui ne faisaient pas système10. L’expérience de Gascar comme prisonnier de guerre dans un camp de travail soviétique n’adhère donc pas à l’atmosphère d’un univers concentrationnaire à proprement parler. Ceci ne rend toutefois pas son témoignage sur la Shoah « superflu » comme il semble le formuler dans l’avant-propos du Temps des morts : Le rêve russe : « Mon témoignage n’ajouterait rien à ceux qui se sont accumulés depuis la dernière guerre11 ». Le rêve russe est une publication posthume qui narre à nouveau l’expérience de l’auteur dans le stalag de Rawa-Ruska. Gascar précise dans son avant-propos qu’il regrette sincèrement « d’avoir donné une tournure littéraire, au sens péjoratif du terme, à ce livre dont le thème tient une place majeure dans [ses] souvenirs » 12. En retournant aux sources de ses souvenirs, l’écrivain s’écarte de son « style souvent trop recherché » 13 qui domine la première version du Temps des morts. La crainte que son livre célèbre « perdait ainsi, aux yeux des 7 Chester Obuchowski, « The Concentrationary World of Pierre Gascar », The French Review, t. XXXIV, n°4, février 1961, disponible sur <http://www.jstor.org/stable/383 837>, p. 327. 8 Pierre Schoentjes, « Pierre Gascar : retour sur Le Temps des morts », texte inédit, 2012, p. 1. 9 David Rousset, L’univers concentrationnaire, Paris, Fayard/Pluriel, 1998, quatrième de couverture. 10 Annette Wieviorka, « Camp de concentration au 20ème siècle », Vingtième siècle. Revue d’histoire, n° 54, avril-juin 1997, disponible sur : <http://www.jstor.org/stable/3771405>, p. 10. 11 Pierre Gascar, Le temps des morts. Le rêve russe. Texte définitif, Paris, Gallimard, 1998, p. 10. 12 Ibid., p. 10. 13 Ibid., p. 9. 5 lecteurs, sa valeur de témoignage » 14, fait preuve d’une obsession de véracité historique. De ce point de vue, Gascar semble partager la même opinion que Chalamov, l’écrivain soviétique qui suppose que « l’enrichissement de la langue, c’est l’appauvrissement de l’aspect factuel, véridique du récit »15. En outre, nous repérons dans Le rêve russe une forte volonté de mettre au premier plan la souffrance des Juifs, dépouillée de descriptions métaphoriques : « Aborder en littérature une réalité aussi violente que la guerre, et certainement le génocide juif, lui apparaît devoir se faire sans les embellissements du beau langage16 ». En effet, la version publiée en 1953 se caractérise par une forte présence symbolique, où la symbiose de l’onirique et du réel peut laisser le lecteur dans l’incertitude par rapport à la réalité du vécu personnel de l’auteur. Dans un entretien avec Hubert Nyssen en 1969, Gascar avoue que son « besoin d’exprimer l’inexprimable, d’atteindre cette sorte d’au-delà, [lui] a donné une écriture qu’on peut considérer comme baroque, […] [avec une] langue tordue, qui coule mal »17. Dans son compte rendu de Gascar, Claudia Hoffer-Gosselin souligne que son œuvre antérieure reste néanmoins un témoignage crucial de l’insensibilité et la terreur de la Deuxième Guerre mondiale, ainsi que de la capacité effrayante de l’homme pour l’autodestruction18. Deux aspects s’avèrent intéressants dans la comparaison des deux versions du temps vécu à Rawa-Ruska. Premièrement, elle nous présente une évolution stylistique de Gascar, qui montre à la fois ses qualités comme romancier et celles comme essayiste. En second lieu, la différence de style interroge la problématique d’une écriture concentrationnaire « correcte ». La question se pose à nouveau de savoir si les productions fictionnelles et les faits historiques sont conciliables ou si une prédilection du romanesque emporte une certaine négligence de la véracité historique. Dans The distinction of fiction, Dorrit Cohn propose une formule qui traite l’écriture historique et romanesque comme deux champs primordialement différents. La volonté de changement de la part de Gascar présume que l’auteur est également à la recherche de règles fondamentales pour une écriture appropriée et respectueuse de l’horreur de la Shoah. L’histoire de la captivité des Français en Allemagne, publié en 1967, semble être une première tentative d’une écriture plus véridique. La première personne dans Le temps des 14 Ibid., p. 9. 15 Varlam Chalamov, Récits de la Kolyma, Paris, Editions Verdier, citation disponible sur : < http://www.editions-verdier.fr/v3/oeuvre-recitskolyma-2.html>, consulté le 29/07/2012.
Recommended publications
  • LITTÉRATURE ET ALENTOURS ALLAIS (Alphonse) : Contes Et
    LITTÉRATURE ET ALENTOURS 001 ALLAIS (Alphonse) : Contes et chroniques. Présenté par Pierre Varenne. Rouen, 12,00 € Defontaine, 1948, in-8, 280pp, dessins en noir par Pierre Le Trividic. 002 ALLAIS (Alphonse) : Le Captain Cap. Ses aventures, ses idées, ses breuvages. 15,00 € Présentation par R.H. Guerrand. Le Livre Club du Libraire, 1961, in-12, reliure pleine toile verte de l’éditeur, 360pp. 003 AUDIARD (Michel) : La nuit, le jour et toutes les autres nuits.Roman. Denoël, 10,00 € 1978, in-8, 230pp. 1er tirage après 20 grands papiers. (couverture salie) 004 AYMÉ (Marcel) : Le passe-muraille. Nouvelles. Club du Meilleur Livre, 1955, in-12, 15,00 € reliure pleine toile bleue de l’éditeur (amusante maquette par Bernard Grün), 240pp. 1 des 150 exemplaires réservés aux membres actifs du club. Huret 16. Contient aussi : Les Sabines, La carte, Le Décret, Le Proverbe, Légende poldève, Le percepteur d’épouses, Les Bottes de sept lieues, L’Huissier, En attendant. 005 (BANINE) : Hommage à Umm-el-Banine Assadoulaeff. Catalogue n°6 de la 20,00 € librairie “Le Funambule” à Paris, 1995, in-8 agrafé, 56pp, fac-similés, 2 photos. Éditions originales et correspondances de Jacques Audiberti, Bouthoul, Caillois, Cardinal Daniélou, Drieu La Rochelle, Éluard, Gracq, Les Kazantzaki, Léautaud, Louis Massignon, Mauriac, Montherlant, Robert Morel, Paulhan, Luise Rinser, Yourcenar et bien sûr de nombreux ouvrages de Jünger. Texte inédit de Banine à propos de “l’affaire” Jünger-Céline. 006 BARBUSSE (Henri) : Nouvelles du Matin. Le Temps des cerises, 2013, 186pp. 7,00 € 25 nouvelles courtes parues entre 1910 et 1914 dans le journal “Le Matin”.
    [Show full text]
  • Les Reeditions
    ANDRE BOURIN LES REEDITIONS Anatole France : Histoire comique, la Révolte des anges, l'Ile des pingouins. Un cadavre : sous ce titre paraissait, le 18 octobre 1924, un pamphlet rassemblant toute une série d'invectives infâmes, profé• rées par une demi-douzaine de surréalistes, parmi lesquels Breton, Eluard et Aragon, impatients de se faire remarquer par quelque scandale dans le monde des Lettres. Leur cible était Anatole France, dont avait lieu, le même jour, les obsèques nationales. Sa gloire exaspérait ces énergumènes qui s'érigeaient en justiciers pour piétiner allègrement le « bon Maître » et lui interdire, bien entendu, tout accès à la postérité. Ils ont échoué. Nombreux, aujourd'hui, de Jean d'Ormes- son à François Mitterrand, de Robert Merle à Daniel Boulanger et Armand Lanoux, sont ceux qui rendent hommage à Anatole France. Au Cercle des bibliophiles, Jacques Suffel, éminent francien, a publié, il y a quelques années, ses Œuvres complètes en vingt-neuf beaux volumes reliés ; seize au moins de ses ouvra• ges figurent au catalogue du Livre de poche ; une édition critique (la première) de ses Œuvres romanesques, établie par Marie- Claire Bancquart, est prévue dans la Bibliothèque de la Pléiade ; la télévision s'intéresse à lui ; enfin, chez Calmann-Lévy viennent d'être réédités successivement trois de ses romans : Histoire comique, la Révolte des anges et l'Ile des pingouins, chacun d'eux précédé d'une préface (1). (1) Outre ces trois œuvres d'Anatole France : Histoire comique, préface d'André Bourin, la Révolte des anges, préface de Pierre Boulle, et l'Ile des pingouins, préface de Pierre Gascar, les Editions Calmann-Lévy ont récem• ment réédité deux romans de René Bazin : La terre qui meurt, préface de Maurice Genevoix, et Magnificat, préface de Michel de Saint-Pierre, ainsi qu'un roman de Pierre Loti : Pêcheur d'Islande, préface de Didier Decoin.
    [Show full text]
  • On the Meaning of Being Alone with Nature: Sylvain Tesson's Ecocritical
    On the Meaning of Being Alone with Nature: Sylvain Tesson’s Ecocritical Sincerity and Ecopoetic Sensuality in Dans les forêts de Sibérie Hannes de Vriese To cite this version: Hannes de Vriese. On the Meaning of Being Alone with Nature: Sylvain Tesson’s Ecocritical Sincerity and Ecopoetic Sensuality in Dans les forêts de Sibérie. Daniel A. Finch-Race, Stephanie Posthumus. French Ecocriticism From the Early Modern Period to the Twenty-First Century, Peter Lang D, 2017, 10.3726/978-3-653-06606-7. hal-02626843 HAL Id: hal-02626843 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02626843 Submitted on 26 May 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Distributed under a Creative Commons Attribution - NonCommercial - NoDerivatives| 4.0 International License Studies in Literature, Culture, 1 Studies in Literature, Culture, and the Environment 1 and the Environment 1 Daniel A. Finch-Race / Daniel A. Finch-Race / Stephanie Posthumus (eds) Stephanie Posthumus (eds) French Ecocriticism This book expounds fruitful ways of The Editors French Ecocriticism analysing matters of ecology, environ- Daniel Finch-Race is undertaking a ments, nature, and the non-human Teaching Fellowship at the University of world in a broad spectrum of material in Southampton after completing his PhD at From the Early Modern Period French.
    [Show full text]
  • Prix Littéraires Mai 2018 FONDATION PRINCE PIERRE
    FONDATION PRINCE PIERRE DE MONACO Prix Littéraires mai 2018 FONDATION PRINCE PIERRE 4, boulevard des Moulins MC 98000 MONACO Tél. : + 377 98 98 85 15 Fax : + 377 93 50 66 94 www.fondationprincepierre.mc Secrétaire général Jean-Charles Curau Secrétaire général adjoint Françoise Gamerdinger Trésorier Carole Laugier Prix Littéraires Françoise Gamerdinger Tél. : +377 98 98 85 15 [email protected] Communication Emmanuelle Xhrouet Tél. : + 377 98 98 21 49 [email protected] Marie-Line Pastorelli-Scalart Tél : + 377 98 98 20 83 [email protected] Régie générale Josiane Debieuvre Tél. : + 377 98 98 86 34 [email protected] Relations presse Direction de la Communication Jean-Pierre Doria 10, quai Antoine Ier - MC 98000 Monaco Tél. : +377 98 98 22 02 Fax : +377 98 98 22 15 [email protected] Service de presse des Prix Littéraires Brigitte de Roquemaurel rue de Belle-Vue, 64 1000 - Bruxelles Belgique Tél. : +32 471 687 349 +33 (0)6 84 21 09 06 [email protected] La Fondation Prince Pierre de Monaco fut créée le 17 février 1966 par le Prince Rainier III en hommage à la mémoire de Son père, grand protecteur des Lettres et des Arts. Aujourd’hui présidée par Son Altesse Royale la Princesse de Hanovre, la Fondation a pour vocation de favoriser la création contemporaine dans les domaines littéraire, musical et artistique. LE PRIX LITTÉRAIRE Créé en 1951, le Prix Littéraire Prince Pierre de Monaco honore chaque année, sur proposi- tion du Conseil Littéraire, un écrivain d’expression française de renom pour l’ensemble de son œuvre. Il est doté d’un prix de 25 000 euros.
    [Show full text]
  • Le Prix Femina : La Consécration Littéraire Au Féminin Femina Prize : a Female Literary Recognition Sylvie Ducas
    Document généré le 27 sept. 2021 10:16 Recherches féministes Le prix Femina : la consécration littéraire au féminin Femina Prize : a Female Literary Recognition Sylvie Ducas Expériences Résumé de l'article Volume 16, numéro 1, 2003 En s’attachant au prix Femina, l’auteure tient compte de la difficile inscription e des écrivaines dans le champ littéraire français au xx siècle. Le prix Femina URI : https://id.erudit.org/iderudit/007343ar est choisi comme lieu de tensions contradictoires. S’il oeuvre pour la DOI : https://doi.org/10.7202/007343ar reconnaissance d’un sexe victime d’exclusion, il est aujourd’hui soumis aux réalités marchandes de l’industrie culturelle qui s’est développée durant ce Aller au sommaire du numéro siècle. L’auteure retrace donc l’histoire de cette instance, ses liens avec la presse féminine du début du siècle, sans masquer les crises et les difficultés qui jalonnent son histoire. L’enquête menée auprès de lauréates et de lauréats et de jurées du prix Femina vérifie dans les discours la condition problématique Éditeur(s) des écrivaines. Revue Recherches féministes ISSN 0838-4479 (imprimé) 1705-9240 (numérique) Découvrir la revue Citer cet article Ducas, S. (2003). Le prix Femina : la consécration littéraire au féminin. Recherches féministes, 16(1), 43–95. https://doi.org/10.7202/007343ar Tous droits réservés © Recherches féministes, Université Laval, 2003 Ce document est protégé par la loi sur le droit d’auteur. L’utilisation des services d’Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d’utilisation que vous pouvez consulter en ligne. https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Cet article est diffusé et préservé par Érudit.
    [Show full text]
  • Imprimer Cet Article
    Essor d’une conscience littéraire de l’environnement 1 Les enjeux environnementaux, à commencer par le réchauffement climatique qui vient de recevoir une attention médiatique toute particulière du fait de l’organisation à Paris de la COP21, se sont imposés au premier plan de la réflexion contemporaine. La prise de conscience dans ce domaine s’est amorcée progressivement au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, avant de connaître une accélération dans les années quatre-vingt. Portée initialement par un courant protestataire dont témoigne toujours en France le positionnement politique des partis qui se réclament de l’écologie, la problématique environnementale s’est imposée aujourd’hui au plus grand nombre. À une époque de méfiance envers les idéologies politiques, l’écologie constitue sans doute la plus grande utopie fédératrice… d’autant que sous un même label elle se décline des manières les plus diverses. 2 Notre regard sur la nature a profondément changé dans la seconde moitié du XXe siècle, notamment du fait de la disparition de la société rurale que la France a été pendant des siècles. Pour le plus grand nombre, “l’environnement” est venu remplacer ce qui un jour avait été des lieux où vivaient des communautés paysannes. Le lien est désormais plus lâche avec le “pays”, espace arraché à un monde sauvage qui l’innerve encore ; mais ce relâchement permet un élargissement à une multitude d’espaces, villes comprises. 3 La transformation des paysages, l’épuisement des ressources naturelles, la pollution induite par notre consumérisme, la menace de disparition pesant sur de nombreuses espèces – voire la disparition de quelques-unes – et la remise en cause de la notion de nature opposée à la culture, sans oublier la mondialisation des enjeux : ce sont là autant de bouleversements ayant marqué les écrivains qui considèrent autrement, désormais, les lieux réputés sauvages et nos manières d’habiter le monde.
    [Show full text]
  • Consulter/Télécharger
    S o MM a i r e • Journal littéraire Michel crépu 9 Bizub, Le Bihan, Gillet, Guilbert, d’Azay, Zorgbibe, Boddaert... • hommage eryck de rubercy 19 Reconnaissance à Hector Bianciotti • ÉTUDES, REPORTAGES, RÉFLEXIONS laurent Fabius 25 Remarques sur la situation de la France à quelques jours de l’élection présidentielle renaud girard 33 Carnets de route La Grèce, de justesse, se maintient dans la zone euro Jean-yveS boriaud 42 Une si chère Grèce ! alain bienayMé 50 L’art de réformer annick Steta 61 La bataille de l’eau Marin de viry 68 Rire du socialisme actuel en compagnie de Jules Michelet eryck de rubercy 72 Roberto Peregalli : de l’impermanence des choses et des lieux 2 sePteMBRe 2012 • un nouveau théâtre politique Jean-paul cléMent 85 Le centre disparu. De 1789 à la Première Guerre mondiale jacqueS de Saint victor 104 Les deux populismes alain-gérard SlaMa 122 Droite : que faire ? • le goût de la CRITIQUE angelo rinaldi 137 Entretien et eryck de rubercy Romancier, critique de profession véronique gerard powell 151 Louis Gillet, écrivain d’art olivier cariguel 157 Jean José Marchand, critique et homme-bibliothèque • CRITIQUES • livres Frédéric verger 163 Mandelstam • expositions robert kopp 173 Laurent Le Bon au Centre Pompidou Metz • Musique Mihaï de brancovan 180 De Rameau à Marco stroppa • disques Jean-luc Macia 183 Ces chers disparus : Leonhardt et Fischer-Dieskau • noteS de lecture 187 gérard Mairet par Henri de Montety, williaM MarX par Pauline Camille. 3 Éditorial Et maintenant e premier mot de cet éditorial de rentrée sera pour Hector Bianciotti, disparu en juin dernier.
    [Show full text]
  • Novembre 2018.Pdf
    Éric Fosse Hervé et Éva Valentin Librairie Fosse Librairie Walden Expert cne Expert fnepsa 12 rue Puvis de Chavannes 9 rue de la bretonnerie 75017 Paris 45000 Orléans 01 40 54 79 75 09 54 22 34 75 06 10 61 09 74 06 74 25 29 79 [email protected] [email protected] Les livres peuvent être réservés en appelant indifféremment l'un ou l'autre des libraires. Les factures seront en revanche éditées par chacun, et vous pourrez donc recevoir une ou deux factures, selon votre commande. Les commandes seront enregistrées dans l'ordre strict de réception des appels. Pour plus de commodités et afin de vous économiser des frais de ports, les ou- vrages seront expédiés ensemble ; ils sont visibles, à partir du lundi 5 novembre, sur rendez-vous, au 12 rue Puvis de Chavannes, à la Librairie Fosse. Conditions de vente conformes aux usages de la Librairie ancienne et mo- derne. Les prix indiqués sont nets, le port en sus, à la charge de l'acheteur. Batailles pour le Goncourt 1903 ~ 2017 Les citations mises en exergue au fil des pages sont extraites, sauf mention contraire, de l'ouvrage de Pierre Assouline, Du côté de chez Drouant, cent dix ans de vie littéraire chez les Goncourt (Paris, Gallimard / France Culture, 2013). Nous remercions l'auteur pour son aimable autorisation. Ce logotype précède les citations L'ouvrage avait paru à l'occasion d'une série diffusée sur France Culture à l'été 2013 de "six missions sur la vie littéraire en France au XXe siècle vue à travers les débats de la Société littéraire des Goncourt chargée chaque année de décerner le prix qui porte son nom.
    [Show full text]
  • Mise En Page 1
    FONDATION PRINCE PIERRE DE MONACO Prix Littéraires 2015 FONDATION PRINCE PIERRE 4, boulevard des Moulins MC 98000 MONACO Tel : + 377 98 98 85 15 Fax:+37793506694 www.fondationprincepierre.mc Secrétaire général Jean-Charles Curau Secrétaire général adjoint Françoise Gamerdinger Trésorier Carole Laugier Prix Littéraires Françoise Gamerdinger Tél:+37798988515 [email protected] Céline Verrando-Sabine, assistante Tél:+37798982083 [email protected] Communication Emmanuelle Xhrouet Tél : + 377 98 98 21 49 [email protected] Régie générale Josiane Debieuvre Tél : + 377 98 98 86 34 [email protected] Relations presse Centre de Presse de la Principauté de Monaco Jean-Pierre Doria 10, quai Antoine Ier - MC 98000 Monaco Tél:+37798982202 Fax : +377 98 98 22 15 [email protected] Service de presse des Prix Littéraires Brigitte de Roquemaurel rue de Belle-Vue, 64 1000 - Bruxelles Belgique Tél : +32 471 687 349 06 84 21 09 06 [email protected] La Fondation Prince Pierre de Monaco fut créée le 17 février 1966 par le Prince Rainier III en hommage à la mémoire de Son père, grand protecteur des Lettres et des Arts. Aujourd’hui présidée par Son Altesse Royale la Princesse de Hanovre, la Fondation a pour vocation de favoriser la création contemporaine dans les domaines littéraire, musical et artistique. LE PRIX LITTÉRAIRE Créé en 1951, le Prix Littéraire Prince Pierre de Monaco honore chaque année, sur proposi- tion du Conseil Littéraire, un écrivain d’expression française de renom pour l’ensemble de son œuvre. Il est doté d’un prix de 15 000 euros. LA BOURSE DE LA DÉCOUVERTE Créée en 2001, à l’occasion du 50e anniversaire du Prix Littéraire, elle récompense un jeune écrivain francophone pour son premier ouvrage de fiction.
    [Show full text]
  • Le Programme En
    ....................................................................................................................................... ....................................................................................................................................... Le programme jour par jour 17h30 > Auditorium de l’abbaye, Saint-Florent-le-Vieil VENDREDI 24 SEPTEMBRE Table ronde : Qui vive ? Le versant océanique et 15h15 > Rv sur le Quai de la Loire, Saint-Florent-le-Vieil NOS EXPOSITIONS Tous les événements du festival sont gratuits, , à l’exception de ....................................................................................................................................... ....................................................................................................................................... aquatique Rencontre au fil de l’eau, à bord d’une toue ceux signalés ci-dessous. (Payant, réservation Maison Julien Gracq) 13h > Rv devant la gare de Mauves-sur-Loire pour le départ à vélo Isabelle Autissier – Gwenaëlle Abolivier – Catherine Poulain Jean-Christophe Bailly La réservation est conseillée, même pour les événements gratuits : 14h30 > Cul du Moulin, Champtoceaux Modération : Camille Thomine au 02 41 19 73 55 ou à [email protected] Rencontre : Traverser l’océan avec le vivant 17h45 > Maison J. Gracq, Saint-Florent-le-Vieil 16h > Maison J. Gracq, Saint-Florent-le-Vieil Francis Tabouret Table ronde : Comment mener une vie (éco)poétique ? Si vous souhaitez vous joindre à l’équipe de la Maison Julien
    [Show full text]
  • Revues Et Ed
    FRANCE REVUES & ÉDITIONS 391 : "Revue en voyage : New York - Paris - Zurich - Barcelone", 1917 - 1924, 19 numéros. Dir. : Picabia, ???de Massot (1924). Prolongements par Picabia : expo. 491 (Paris, 1949), poèmes 591 (1951). Rééd. : Éric Losfeld (1960), Belfond et Losfeld (1976). ********************************** Textes : Mesens... n° 1, janv. 1917, Barcelone. n° 4, avril 1917, Barcelone. n° 5, 1917, NY. n° 7, août 1917 : Textes : Walter Conrad Arensberg. n° 8, 1919 : "Revue en voyage : New York - Paris - Zurich - Barcelone". n° 12, mars 1920 : Textes : Soupault ("Règlements")... n° spécial, juillet 1921 : "Le Pilhaou-Thibaou". n° 16, mai 1924. n° 17, juin 1924. n° 18, juillet 1924. n° 19, oct. 1924. Com. : Revue dadaïste jusqu'en 1921, elle devient, avec une nouvelle série en 1924, l'organe des différents mouvements éphémères lancés par Picabia pour s'opposer au surréalisme. D'abord, ce fut, dans le numéro de mai 1924, le "superréalisme" ; ce numéro est même sous-titré, par provocation, revue "consacrée au surréalisme"... Le dernier numéro est ensuite dénommé "Journal de l'Instantanéisme pour quelques temps" et Picabia y donne sa position à propos la polémique entre Breton et Goll sur l'usage du mot "surréalisme" : Breton est un "Robert Houdin pour hôtels de province" (Voir Journal littéraire ). Puis Picabia se définira plus tard comme "surr-irréaliste" mais se rapprochera quand même du groupe surréaliste. Acéphale : "Religion - Sociologie - Philosophie", Paris, 1936 - 1939, 5 numéros. Gérant : Bataille. Éd. : Guy Lévis Mano. Rééd. : Jean-Michel Place (1980). n° 1, juin 1936 : "La Conjuration sacrée". Textes : Bataille, Klossowski, Masson. Illus. : Masson. n° 2, janv. 1937 : "Nietzsche et les fascistes". Textes : Bataille, Klossowski, Freidrich Nietzche, Jean Rollin, Jean Wahl.
    [Show full text]
  • Prix Goncourt -- Britannica Online Encyclopedia
    10/10/2017 Prix Goncourt -- Britannica Online Encyclopedia Prix Goncourt Prix Goncourt, French literary prize, one of the most important in France. It was �rst conceived in 1867 by the brothers Edmond and Jules de Goncourt, authors of Journals, and created in 1903 by a bequest of Edmond that established the Académie Goncourt, a literary society of 10 members (none of whom may also be a member of the Académie Française) whose chief duty is to select the winner. Along with a now-nominal monetary award, the prize confers recognition on the author of an outstanding work of imaginative prose each year; novels are preferred. The prize is awarded each November. Among the writers who have won the Prix Goncourt are Marcel Proust, André Malraux, Elsa Triolet, Simone de Beauvoir, Romain Gary, André Schwarz-Bart, Michel Tournier, and Marguerite Duras. Marie Ndiaye, winner of the 2009 Prix Winners of the Prix Goncourt are listed in the table. Goncourt. Martin Bureau—AFP/Getty Images Prix Goncourt year title author 1903 Force ennemie John-Antoine Nau 1904 La Maternelle Léon Frapié 1905 Les Civilisés Claude Farrère 1906 Dingley, l’illustre écrivain Jérôme and Jean Tharaud 1907 Terres lorraines Emile Moselly 1908 Ecrit sur l’eau Francis de Miomandre 1909 En France Marius-Ary Leblond 1910 De Goupil à Margot Louis Pergaud 1911 Monsieur des Lourdines Alphonse de Chateaubriant 1912 Les Filles de la pluie André Savignon 1913 Le Peuple de la mer Marc Elder 1914 L’Appel du sol Adrien Bertrand https://www.britannica.com/print/article/477413 1/5 10/10/2017 Prix
    [Show full text]