KİLİS VAKIF Ve VAKFİYELERİ

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

KİLİS VAKIF Ve VAKFİYELERİ T.C. KİLİS VALİLİĞİ İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Şubat 2015 KİLİS VAKIF ve VAKFİYELERİ Doç. Dr. Metin AKİS İsmail AYKAN Mehmet TEKTUNA TRC1/14/DFD/0018 “Kilis Tarihinin Araştırılması Projesi” İpekyolu Kalkınma Ajansı tarafından 2014 yılı Doğrudan Faaliyet Desteği kapsamında desteklenmiştir. T.C. KİLİS VALİLİĞİ Yayın No: 5 ISBN: ????????? Kilis İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Tarafından hazırlatılmış, SERTAÇ Bil. Eğt. İlt. Org. San. ve Tic. Ltd. Şti. finans edilmiştir. DİZGİ ve GRAFİK: SERTAÇ Bil. Eğt. İlt. Org. San. ve Tic. Ltd. Şti. [email protected] - www.sertac.com.tr BASKI: Şubat 2015 GNG Ofset Mat. ve Amb. San. ve Tic. A.Ş. Çakmak Mh. Nizip Cd. Sakin Sk. No: 15 Gaziantep Bütün yayın hakkı saklıdır. Copyright ©2015 Bu baskıdan sonraki tüm telif hakları Kilis İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü’ne aittir. T.C. KİLİS VALİLİĞİ İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Şubat 2015 KİLİS VAKIF ve VAKFİYELERİ Doç. Dr. Metin AKİS İsmail AYKAN Mehmet TEKTUNA TRC1/14/DFD/0018 “Kilis Tarihinin Araştırılması Projesi” İpekyolu Kalkınma Ajansı tarafından 2014 yılı Doğrudan Faaliyet Desteği kapsamında desteklenmiştir. KISALTMALAR A-MKT: Bab-ı Asafi (Sadaret) Mektubi A-MHM: Mektûbî Mühimme Kalemi A-MKT-MHM: Bab-ı Asafi (Sadaret) Mektubi Mühimme A-MKT- MVL: Mektûbî Kalemi, Meclis-i Vâlâ A-MKT-UM: Bab-ı Asafi (Sadaret) Mektubi Vilayetler BOA: Başbakanlık Osmanlı Arşivi DH-İD: Dahiliye İdare DH-MKT: Dahiliye Mektubi DH-MUİ: Dahiliye Muhaberat-ı Umumiye İdaresi DH-MTV: Dahiliye Mütenevvi DH-ŞFR: Dahiliye Şifre DH. EUM. THR.:Dahiliye Emniyet-i Umûmiye Tahrirât Kalemi DH-UMVM: Dahiliye Umur-ı Mahalliye ve Vilayat Müdiriyeti EVKF: Evkaf EV-THR.: Evkaf Tahrirat EV-MKT-CHT: E.N. Mektubi Kal. Cihat Ev-MKT-EVM: E.N. Mektubi Kal. Cihat EV-MH-TH: Evrak Nez. Muh. Kal. Tahsilat İdaresi EV-MH-TİK: Evjaf Nez. Muh. Kal. Tamirat ve İnşaat EV-MH-ZMT: Evkaf Nez. Muh. Kal. Zimmet Halifesi İ-EV: İrade Evkaf İ-HUS: İrade Hususi İ-MF: İrade Maaarif İ-MMS: İrade Meclis-i Mahsus İ-ML: İrade Maliye İMV: İrade-i Meclis-i Vala HAT: Hatt-ı Hümmayun I DH: İrade Dahiliye İ.EV: İrade Evkaf MAD-d: Maliyeden Müdevver Defterler MD: Mühümme Defteri MVL: Meclis-i Vala MF-MKT: Maarif Nezareti Mektubi Kalemi MKMV: Mektûbî Kalemi Meclis-i Vala — 4 — İçindekiler Kısaltmalar 4 Önsöz .............................................................................................................................................................. 9 Sunuş ..............................................................................................................................................................11 Giriş ............................................................................................................................................................... 13 VAKIF VE VAKFIYELERI BELGELERI ...................................................................................................41 Ubeydzâde Abdulkerim Ağa bin Ali Vakfı 44 Kazazzâde El-Hac Abdullah Efendi Bin Merhum El-Hac Mahmud Ağa Vakfı 48 Abdullah Efendi bin Mehmed Efendi Vakfı 54 Abdulmecid Vakfı 58 Abdulnafi Efendi bin Tahir Vakfı 64 Abdurrahman Efendi (Büyük Kütübhane) Vakfı 68 Adile binti Mehmed Vakfı 72 Topalzâde es-Seyyid Ahmed Ağa Vakfı 73 Topalzâde es-Seyyid el-Hâc Ahmed Vakfı 74 Ahmed Subuhi Dede Efendi bin Ahmed Efendi Vakfı 75 Seyyid Ahmed Subuhi Dede Efendi bin Ahmed Efendi Vakfı 78 Şeyh Hasan Attar Camii Vakfı 82 Kuyudı Kadime Vakfiyye Kalemi 82 Akcurun Camii Şerifi Vakfı 86 Eş-Şeyh İsa Vakfı 90 Naci Zâde Ali Efendi Vakfı 94 Ali Efendi bin Naci Vakfı 96 Ayşe binti Abdullah Vakfı 104 Ayşe Fatma binti Aşir Hüseyin Efendi Vakfı 108 Ayşe Hanım binti Mustafa Dede Vakfı 112 Ayşe Hatun binti Muhammed Vakfı 116 Ayuş Hanım binti Abdurrauf Efendi Vakfı 122 Ayuş Hanım binti Abdurrauf Efendi Vakfı 124 Bayraklı Vakfı 128 Defteri Esas Cihât 128 Camii Kebir Vakfı 132 Kuyudı Kadime Vakfiyye Kalemi 132 Canbolad/Canpolat Bey Vakfı 138 Çekmeceli zâde Mustafa Cami-i Şerifi Vakfı 142 Cüneyne Camii Vakfı 146 Kuyudı Kadime Vakfiyye Kalemi 146 Davud Nebi Vakfı 150 Defteri Esas Cihât 150 Debbağhane Camii Vakfı 154 Kuyudı Kadime Vakfiyye Kalemi 154 Çavuşzâde Ebubekir Ağa Vakfı 158 — 5 — Elif Hatun Vakfı 162 Emine binti Halil Ağa Vakfı 166 Emine binti Mehmed Vakfı 176 Fatma binti Abdurrahman Vakfı 180 Fatma Hatun binti Yusuf Vakfı 184 Güllü Bahçe (Câmi-i Kebir ve Bistamiye Mescidi) Vakfı 192 Kilis Kaimmakamı Habib Paşa Vakfı 202 Hacı Ali Camii Vakfı 206 Kuyudı Kadime Vakfiyye Kalemi 206 Halil Ağa bin Mustafa Ağa Vakfı 210 Halil Ağa Bin Mustafa bin Abdullah Vakfı 214 Seyrekbasan Vakfı 218 Hamid Efendi bin Fettan Vakfı 224 Hasan Çelebi Camii Vakfı 228 Kuyudı Kadime Vakfiyye Kalemi 228 Hatice Hanım binti Ömer Vakfı 232 Hüseyin Efendi bin İbrahim Efendi Vakfı 236 İbrahim Asım Efendi bin Salih Efendi Vakfı 250 İbrahim Âsım Efendi Vakfı 256 Şeyh İsa ve Şeyh Hilal Vakfı 260 İsmail Ağa bin Ömer Ağa Vakfı 266 Kanber Ağa Vakfı 270 Summakzâde Mahmud Ağa bin Ahmed Ağa Vakfı 274 Kazzazzâde Mehmed Ağa bin Mustafa Vakfı 280 Mehmed bin İsmail bin Mehmed Vakfı 284 Mehmed Efendi bin Ahmed Vakfı 290 Murtaza Ağa Vakfı 296 Mustafa Ağa bin Şerif Vakfı 300 Mustafa Ağa Vakfı 304 Mustafa Efendi Vakfı 308 Musulluzâde Mustafa Şakir Efendi bin Mustafa Vakfı 314 Ömer Ağa bin Mehmed Ağa Vakfı 324 el-Hâc Ömer Ağa ibn Yiğen Mehmed Ağa vakfı 326 Müfti Ömer Efendi Vakfı 330 Müftüzâde Ömer Vakfı 334 Osman Ağa bin Mehmed Vakfı 338 Pirlioğlu Camii Vakfı 342 Defteri Esas Cihât 342 Hoca Ramazan Vakfı 348 Receb bin Cemaleddin Abdullah bin Zeyneddin Receb Vakfı 356 Receb bin Cemaleddin Abdullah bin Zeyneddin Receb Vakfı 362 Servili Medrese Vakfiyesi 368 Süleyman Ağa Bin Mehmed Çelebi Vakfı 372 Süleyman bin Osman Vakfı 378 Hace Zahide Vakfı 382 Zekiye Hanım binti Mustafa Ağa Vakfı 388 Zekiye Hanım Binti Hacı Mustafa ve Refika Hanım binti Mehmed Ağa Vakfı 392 Şeyh Hızır Camii Vakfı 398 Kuyudı Kadime Vakfiyye Kalemi 398 — 6 — MÜNFERIT BELGELER 399 Belge 1 401 Belge 2 403 Belge 3 405 Belge 4 407 Belge 5 409 Belge 6 411 Belge 7 413 Mevlevihane Vakfı’nın Akarları 415 Belge 8 417 Belge 9 419 Belge 10 421 Belge 11 423 Belge 12 425 Belge 13 427 Belge 14 429 Belge 15 431 Belge 16 433 Belge 17 435 Belge 18 437 Belge 19 439 Belge 20 441 Belge 21 443 Belge 22 445 Belge 23 447 Belge 24 449 Belge 25 451 Belge 26 453 Belge 27 455 Belge 28 457 Belge 29 459 Belge 30 461 Belge 31 463 — 7 — — 8 — Süleyman TAPSIZ / Kilis Valisi ÖNSÖZ Vatanı meydana getiren, bir ülkenin, yalnız taşı toprağı değil, aynı zamanda o topraklarda ya- şayan ecdadının bıraktığı eserleri ve hatıralarıdır. Milletleri ayakta ve zinde tutan amiller arasında ilim, sanat ve teknik yanında milli kültür ve duygunun da önemli bir yeri vardır. Tabi ki makamın şerefi içindekilerin şerefli olmaları ile kaimdir. Şunu hiçbir zaman unutmayalım ki: “Zamanı yenen millletler, zamana yenilmeyen mefahiri ve hatıraları olan milletlerdir.” Ecdadımızın bize bıraktıkları eserlere sahip olduğumuz sürece, milletimiz yükselmeye devam edecektir. Geçmişte olduğu gibi günümüzde de Vakıflar; ülkemizin sosyal hayatına, eğitimine, kültürüne ve ekonomisine büyük katkı sağlamaktadırlar. Osmanlı Devleti sosyal kaynaşmanın formülünü va- kıf kavramı ile çözmüştür. Sultan Orhan Gazi’den başlayarak, Osmanlı padişahları, vezirler ve diğer ümera birçok vakıflar yapmışlar ve bu vakfettikleri şeyleri yazılı belgelere geçirerek, vakfiyeler bırak- mışlardır. Vakfiyeler, vakıfların nasıl işleyeceğini anlatan yazılı belgelerdir. Bu vakfiyelerin bir kısmı bugün hala Vakıflar Genel Müdürlüğü arşivinde mevcuttur. Bir kısım vakfiyeler de eski eserlerin bulunduğu kütüphanelerdedir. Tarihî açıdan bakıldığı zaman vakfiyeler büyük bir önem arz ederler. Çünkü bunlar, bize bir mille- tin muayyen bir zamandaki hayat tarzına ve kültürüne ait durumları tespit etme imkânını vermekte- dirler. Keza vakfiyeler, milletin iktisadî ve sosyal hayatlarında önemli bir rol oynamış olan vakıf mües- sesesinin nasıl çalıştığını, kimlerin idare ettiğini, kimlerin kendisinden istifade ettiğini vb. hususları öğrenmemize yardımcı olmaktadırlar. Bu müesseselere ait vakfiyelerin yayımlanması, müesseselerin tarihini, sanat değerlerini, hizmet alanlarını aydınlattığı gibi, bunların bugünkü durumları hakkında da bizlere bilgi vermektedir. — 9 — Kilis tarihine baktığımızda sosyal hayatımızda vakıf müesseselerinin önemli bir yeri olmuş ve vakıf hassasiyeti ilimizde özenle uygulanmıştır. İlimizin somut olmayan kültürel mirasını gelecek kuşaklara aktarmak amacıyla Kilis Vakıf ve Vakfiyeleri’nin arşivlerden derlenip dijital ortama aktarılması ve kitap haline getirilmesi ilimiz tarihi- ne ışık tutması açısından son derece önemlidir. Kilis Vakıf ve Vakfiyeleri kitabı ile İlimizde bulunan Vakıflar ve Vakfiyeleri toplu olarak kayıt al- tına alınmıştır. Toplum hayatının şifrelerini içinde barındıran Kilis Vakıfları ve vakfiyelerinin yer aldığı bu eser İlimizde yapılacak bilimsel çalışmalar açısından da önemli bir kaynak oluşturacaktır. Gerek tarihi ve kültürel mirasa yönelik restorasyon çalışmalarımız, gerekse de somut olmayan kültürel mirasın gelecek kuşaklara aktarılması yönünde yaptığımız çalışmalarla şehrimiz “Tarih ve Kültür Kenti” olma yolunda emin adımlarla ilerlemektedir. Bu kitabın hazırlanmasında emeği geçen herkese teşekkür ediyor, başarılı çalışmalarının deva- mını diliyorum. Süleyman TAPSIZ Kilis Valisi — 10 — Abdullah ALDEMİR / Kilis İl Kültür ve Turizm Müdürü TAKDIM Bizim medeniyetimizde tarih boyunca birçok hizmet büyük bir titizlikle vakıflar yoluyla yürütül- müştür. Sadece insanlar için olmayıp kanadı kırık kuşlar için bile vakıflar kuran ecdadımız, sosyal kaynaşmanın formülünü vakıf kavramı
Recommended publications
  • Refrigeradores Moving the Refrigerator
    GEAppliances.com dP Safety Instructions ............ 2-4 -(3 Operating Instructions B m Automatic Ice maker ........... 15, 16 Models 22, 23, 25, 26, 27 and 29 c/b Care and Cleaning ............. 18, 19 ClimateKeeper2 _M. ................... 6 Crispers and Pans .................. 14 Profile COte a COte CustomCool _M. .................... 7, 9 Ice and Water Dispenser ....... 17-18 dP Quick Ice ........................... 17 rs -(3 Refrigerator Doors ................. 13 B m Replacing the Light Bulbs ........... 20 c/b Set Features ........................ 6 Shelves and Bins ............... 11, 12 La section frangaise commence a la page 47 Temperature Controls ............... 5 TurboCool _M. ........................ 6 Water Filter ........................ 10 Profile Lado a Lado Installation Instructions Installing the Refrigerator ....... 30-33 Refrigeradores Moving the Refrigerator ........ 26-29 Preparing to Install the Refrigerator .................... 25 Trim Kits and Panels ............ 21-24 La seccion en espahol empieza en la pagina 93 Water Line Installation ......... 34-36 Troubleshooting Tips ...... 38-40 Normal Operating Sounds .......... 37 Consumer Support Performance Data Sheets ...... 43, 44 Warranty (U.S.)..................... 42 L.. Write the model and serial numbers here: Model// Serial// Find these numbers on a label inside the refrigerator compartment at the top on the right side, 200DSO74P052 49-60647-4 70- 74 GE IMPORTANT SAFETYINFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONSBEFOREUSING. GEAppliances webs/te For more information
    [Show full text]
  • 2015Suspension 2008Registere
    LIST OF SEC REGISTERED CORPORATIONS FY 2008 WHICH FAILED TO SUBMIT FS AND GIS FOR PERIOD 2009 TO 2013 Date SEC Number Company Name Registered 1 CN200808877 "CASTLESPRING ELDERLY & SENIOR CITIZEN ASSOCIATION (CESCA)," INC. 06/11/2008 2 CS200719335 "GO" GENERICS SUPERDRUG INC. 01/30/2008 3 CS200802980 "JUST US" INDUSTRIAL & CONSTRUCTION SERVICES INC. 02/28/2008 4 CN200812088 "KABAGANG" NI DOC LOUIE CHUA INC. 08/05/2008 5 CN200803880 #1-PROBINSYANG MAUNLAD SANDIGAN NG BAYAN (#1-PRO-MASA NG 03/12/2008 6 CN200831927 (CEAG) CARCAR EMERGENCY ASSISTANCE GROUP RESCUE UNIT, INC. 12/10/2008 CN200830435 (D'EXTRA TOURS) DO EXCEL XENOS TEAM RIDERS ASSOCIATION AND TRACK 11/11/2008 7 OVER UNITED ROADS OR SEAS INC. 8 CN200804630 (MAZBDA) MARAGONDONZAPOTE BUS DRIVERS ASSN. INC. 03/28/2008 9 CN200813013 *CASTULE URBAN POOR ASSOCIATION INC. 08/28/2008 10 CS200830445 1 MORE ENTERTAINMENT INC. 11/12/2008 11 CN200811216 1 TULONG AT AGAPAY SA KABATAAN INC. 07/17/2008 12 CN200815933 1004 SHALOM METHODIST CHURCH, INC. 10/10/2008 13 CS200804199 1129 GOLDEN BRIDGE INTL INC. 03/19/2008 14 CS200809641 12-STAR REALTY DEVELOPMENT CORP. 06/24/2008 15 CS200828395 138 YE SEN FA INC. 07/07/2008 16 CN200801915 13TH CLUB OF ANTIPOLO INC. 02/11/2008 17 CS200818390 1415 GROUP, INC. 11/25/2008 18 CN200805092 15 LUCKY STARS OFW ASSOCIATION INC. 04/04/2008 19 CS200807505 153 METALS & MINING CORP. 05/19/2008 20 CS200828236 168 CREDIT CORPORATION 06/05/2008 21 CS200812630 168 MEGASAVE TRADING CORP. 08/14/2008 22 CS200819056 168 TAXI CORP.
    [Show full text]
  • Força Contra E Acrescentou: Devemos Adotar Uma Política Rígida O Firme
    ' . ¦<¦'»---•-- -¦»¦ .4. ¦?--»¦ -) .-_-. _<wê«0_< ¦-f. O'•«-"¦¦•».' ¦ »"¦.*" ¦>"»¦ i-O .».»-,»_«. -_..«'-»— ¦¦4-1 ¦»¦¦.' »'¦•¦", »4_»_ . WASHINGTON", 19 (U. P.) — O presidente d3 Comis» 80 Sr. DIrksen, afirmou, ontem, __ __a do Verbas pnra as Força. Armadas, "se perante o Comitê de Itclnçõcs Exteriores da Câmara, que deve i por um termo à politica de apaziguamento para com o comiinlsmo". ç força contra E acrescentou: Devemos adotar uma política rígida o firme. NSo > podemos continuar com tibiezas ante caso perigo".| ¦ T 1 f ,.•*.»»•»¦¦-¦--_¦-¦-¦ , í 1 1 1 tt_Brra.i» t > 1 > ni PARIS, 19 (A. F. P.) — O ministro do Interior, Edouard Depréx, atacou de frente, ontem, uu A imunidade parlamentar nüo deve significar Assembléia Nacional, ob deputados aimiinislas, responsabilizando-os pelos sangrentos sucessos ve» rificadoB em Marselha e dizendo: — "A imunidade parlamentar não deve significar Impunidade impiiniffa-ne para «*§ que agem contra a nação para aqueles que se serrem doa seus mandatos para fins determinados", ..^^^irnltnr___rlWinwmmimiisn TAPETES c PASSADEIRA5 tons Sortimentos, qualidade e pre WASHINGTON, 19 (U. P.) — Um porra-voz da Embaixada holandesa, citando notícias procedentes da Venezuela, relativas ao de- INCOMPARÁVEI- s_ssossêgo reinante na Guiana Holandesa, manifestou que um pequena grupo de pessoas havia planejado seqüestrar o governador bata-vo para implantar üm governo próprio, em substituição ao de sobe laiia holandesa. Acentuou aquele porta-vos que a conspiração foi des- coberta antes de ação dos elementos envolvidos.
    [Show full text]
  • July-December 2012 ISSN 0115‐8724
    July-December 2012 ISSN 0115‐8724 PHILIPPINE SCIENCE AND TECHNOLOGY ABSTRACTS Classified abstracts of the latest Philippine publications in the field of science and technology Published by: Information Resources and Analysis Division SCIENCE AND TECHNOLOGY INFORMATION INSTITUTE Department of Science and Technology DOST Compound, General Santos Avenue Bicutan, Taguig City, Philippines July - December 2012 TABLE OF CONTENTS AGRICULTURE 0001-0019 ANTHROPOLOGY 0020 BIOLOGY 0021-0034 BOTANY 0035-0055 CHEMISTRY 0056-0067 COMMUNICATIONS 0068 COMPUTER SCIENCE 0069 ECOLOGY 0070-0072 ENGINEERING 0073-0083 ENVIRONMENTAL SCIENCE 0084-0093 FISHERIES 0094-0104 FOOD SCIENCE AND TECHNOLOGY 0105-0148 FORESTRY 0149-0151 GEOLOGY 0152-0156 HEALTH AND WELLNESS 0157-0169 HYDROLOGY 0170 INFORMATION AND COMMUNICATIONS TECHNOLOGY 0171-0188 LIVELIHOOD 0189 MARINE SCIENCE 0190-0197 MATHEMATICS 0198 MEDICINE 0199-0346 PHYSICS 0347 SCIENCE AND TECHNOLOGY 0348-0350 SOCIAL SCIENCES 0351-0352 VETERINARY MEDICINE 0353-0354 ZOOLOGY 0355-0373 AGRICULTURE 0001 Application of the improved embryo culture protocol for commercial production of makapuno seedlings. Areza-Ubaldo, Maria Buena B., Rillo, Erlinda P., Cueto, Cristeta A.. Philippine Journal of Science, 2005, 132(1):1-11 The improved basal medium for coconut embryo culture was verified for the mass propagation of Makapuno seedlings. Results confirmed earlier findings that coconut zygotic embryos develop satisfactorily in the improved embryo culture medium. This medium consists of Eeuwens (Y3) (1976) and various additives. The entire cycle to produce one embryo cultured makapuno seedling costs P265.45 (as of Feb 2002) compared with the original PCA-Albay Research Center protocol (ARC) (P301.84). This improved embryo culture technology is now adapted to mass produce Makapuno seedlings nationwide.
    [Show full text]
  • List of Ecpay Cash-In Or Loading Outlets and Branches
    LIST OF ECPAY CASH-IN OR LOADING OUTLETS AND BRANCHES # Account Name Branch Name Branch Address 1 ECPAY-IBM PLAZA ECPAY- IBM PLAZA 11TH FLOOR IBM PLAZA EASTWOOD QC 2 TRAVELTIME TRAVEL & TOURS TRAVELTIME #812 EMERALD TOWER JP RIZAL COR. P.TUAZON PROJECT 4 QC 3 ABONIFACIO BUSINESS CENTER A Bonifacio Stopover LOT 1-BLK 61 A. BONIFACIO AVENUE AFP OFFICERS VILLAGE PHASE4, FORT BONIFACIO TAGUIG 4 TIWALA SA PADALA TSP_HEAD OFFICE 170 SALCEDO ST. LEGASPI VILLAGE MAKATI 5 TIWALA SA PADALA TSP_BF HOMES 43 PRESIDENTS AVE. BF HOMES, PARANAQUE CITY 6 TIWALA SA PADALA TSP_BETTER LIVING 82 BETTERLIVING SUBD.PARANAQUE CITY 7 TIWALA SA PADALA TSP_COUNTRYSIDE 19 COUNTRYSIDE AVE., STA. LUCIA PASIG CITY 8 TIWALA SA PADALA TSP_GUADALUPE NUEVO TANHOCK BUILDING COR. EDSA GUADALUPE MAKATI CITY 9 TIWALA SA PADALA TSP_HERRAN 111 P. GIL STREET, PACO MANILA 10 TIWALA SA PADALA TSP_JUNCTION STAR VALLEY PLAZA MALL JUNCTION, CAINTA RIZAL 11 TIWALA SA PADALA TSP_RETIRO 27 N.S. AMORANTO ST. RETIRO QUEZON CITY 12 TIWALA SA PADALA TSP_SUMULONG 24 SUMULONG HI-WAY, STO. NINO MARIKINA CITY 13 TIWALA SA PADALA TSP 10TH 245- B 1TH AVE. BRGY.6 ZONE 6, CALOOCAN CITY 14 TIWALA SA PADALA TSP B. BARRIO 35 MALOLOS AVE, B. BARRIO CALOOCAN CITY 15 TIWALA SA PADALA TSP BUSTILLOS TIWALA SA PADALA L2522- 28 ROAD 216, EARNSHAW BUSTILLOS MANILA 16 TIWALA SA PADALA TSP CALOOCAN 43 A. MABINI ST. CALOOCAN CITY 17 TIWALA SA PADALA TSP CONCEPCION 19 BAYAN-BAYANAN AVE. CONCEPCION, MARIKINA CITY 18 TIWALA SA PADALA TSP JP RIZAL 529 OLYMPIA ST. JP RIZAL QUEZON CITY 19 TIWALA SA PADALA TSP LALOMA 67 CALAVITE ST.
    [Show full text]
  • Pésaj 5773-2013 Pésaj
    Tipografía: Lowvetica regular Colores: Pantone 281 Negro 100% Negro 30% Azul 281 y Gris Azul 281 y Blanco Azul 281 Azul 281 y Gris Azul 281 y Blanco Azul 281 B”H Negro Gris Gris y Blanco Pésaj 5773-2013 Pésaj Manual de Pésaj para el consumidor Kosher Estimados amigos: Estamos próximos a la festividad de Pésaj, en la cual la Torá permite única- mente el consumo de cereales no leudados, quedando prohibido el jametz. Están incluidos en esta categoría los panes, galletas y demás productos que contengan trigo, cebada y los otros cereales especificados en la Torá. Adicionalmente la Torá nos encomienda no tener el jametz en nuestra po- sesión durante Pésaj. Si hace algunos años era muy simple saber qué producto contiene jametz y cuál no, con el desarrollo y los avances de los últimos años de la industria Introducción alimenticia, y con el uso de cada vez más ingredientes en la elaboración de productos para el consumo humano, se requiere de un gran conocimien- to de procesos e ingredientes para poder garantizar que no contienen jametz, incluso en ocasiones teniendo que visitar e inspeccionar la planta de producción para poder asegurar al consumidor Kosher que el producto que llega a su mesa durante Pésaj es 100% libre de jametz. Por ello en los últimos años el Comité de Kashrut se ha esforzado en rea- lizar las inspecciones e investigaciones necesarias, e incluso producciones especiales cuando el caso lo amerita, para así poder ofrecer a nuestra Comunidad una gama completa de productos para Pésaj, desarrollándose así la tradicional venta anual de Pésaj que se realiza en el Templo Maguén David, así como en el Centro Maguén David.
    [Show full text]
  • Auraicept Na Néces: a Diachronic Study
    Auraicept na nÉces: A Diachronic Study With an Edition from The Book of Uí Mhaine Nicolai Egjar Engesland A dissertation submitted for the degree of Philosophiae Doctor The 20th of October 2020 Department of Linguistics and Scandinavian Studies Faculty of Humanities University of Oslo τῳ φωτί τῆς οἰκίας Foreword First and foremost, I would like to thank my supervisor Mikael Males at the Department of Linguistics and Scandinavian Studies at the University of Oslo for his untiring support and crucial input to the project at all stages. His enthusiasm for the field is unmatched. Der var intet valg, kun fremad, ordren ville lyde: døden eller Grønlands vestkyst. Secondly, I would like to thank Jan Erik Rekdal for having co-supervised the project and for having introduced me to the fascinating field of Irish philology and to Conamara. I would like to thank Pádraic Moran for valuable help with the evaluation of my work this spring and for useful feedback also during the conference on the dating of Old Norse and Celtic texts here in Oslo and on my visit to the National University of Ireland Galway last autumn. A number of improvements to the text and to the argumentation are due to his criticism. The community at NUI Galway has been very welcoming and I would like to show my gratitude to Michael Clarke and Clodagh Downey for accommodating us during our trip. Clarke also provided me with profitable feedback during the initial part of my work and has been a steady source of inspiration at conferences and workshops both in Ireland and in Norway.
    [Show full text]
  • A Brief Overview of Potential Treatments for Viral Diseases Using Natural Plant Compounds: the Case of SARS-Cov
    molecules Review A Brief Overview of Potential Treatments for Viral Diseases Using Natural Plant Compounds: The Case of SARS-Cov Rambod Abiri 1 , Hazandy Abdul-Hamid 1,2,* , Oksana Sytar 3,4 , Ramin Abiri 5,6, Eduardo Bezerra de Almeida, Jr. 7, Surender K. Sharma 8 , Victor P. Bulgakov 9,* , Randolph R. J. Arroo 10 and Sonia Malik 11,12,* 1 Department of Forestry Science and Biodiversity, Faculty of Forestry and Environment, Universiti Putra Malaysia, Serdang 43400, Malaysia; [email protected] or [email protected] 2 Laboratory of Bioresource Management, Institute of Tropical Forestry and Forest Products (INTROP), Universiti Putra Malaysia, Serdang 43400, Malaysia 3 Educational and Scientific Center “Institute of Biology and Medicine”, Department of Plant Biology, Taras Shevchenko National University of Kyiv, Volodymyrska 60, 01033 Kyiv, Ukraine; [email protected] 4 Department of Plant Physiology, Slovak University of Agriculture Nitra, A. Hlinku 2, 94976 Nitra, Slovakia 5 Department of Microbiology, School of Medicine, Kermanshah University of Medical Sciences, Kermanshah 6718773654, Iran; [email protected] 6 Fertility and Infertility Research Center, Health Technology Institute, Kermanshah University of Medical Sciences, Kermanshah 6718773654, Iran 7 Biological and Health Sciences Centre, Laboratory of Botanical Studies, Department of Biology, Citation: Abiri, R.; Abdul-Hamid, H.; Federal University of Maranhão, São Luís 65080-805, MA, Brazil; [email protected] 8 Sytar, O.; Abiri, R.; Bezerra de Department of Physics, Central University of Punjab, Bathinda 151401, India; [email protected] 9 Almeida, E., Jr.; Sharma, S.K.; Department of Biotechnology, Federal Scientific Center of the East Asia Terrestrial Biodiversity (Institute of Bulgakov, V.P.; Arroo, R.R.J.; Malik, S.
    [Show full text]
  • The Critics: Poetry Is About Poetry 23 V
    Love and its Critics From the Song of Songs to Shakespeare and Milton’s Eden MICHAEL BRYSON AND ARPI MOVSESIAN To access digital resources including: blog posts videos online appendices and to purchase copies of this book in: hardback paperback ebook editions Go to: https://www.openbookpublishers.com/product/611 Open Book Publishers is a non-profit independent initiative. We rely on sales and donations to continue publishing high-quality academic works. Love and its Critics From the Song of Songs to Shakespeare and Milton’s Eden Michael Bryson and Arpi Movsesian https://www.openbookpublishers.com © 2017 Michael Bryson and Arpi Movsesian This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license (CC BY 4.0). This license allows you to share, copy, distribute and transmit the work; to adapt the work and to make commercial use of the work providing attribution is made to the authors (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work). Attribution should include the following information: Michael Bryson and Arpi Movsesian, Love and its Critics: From the Song of Songs to Shakespeare and Milton’s Eden. Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2017, https://doi. org/10.11647/OBP.0117 In order to access detailed and updated information on the license, please visit https:// www.openbookpublishers.com/product/611#copyright Further details about CC BY licenses are available at http://creativecommons.org/licenses/ by/4.0/ All external links were active at the time of publication unless otherwise stated and have been archived via the Internet Archive Wayback Machine at https://archive.org/web Digital material and resources associated with this volume are available at https://www.
    [Show full text]
  • Notes Du Mont Royal ←
    Notes du mont Royal www.notesdumontroyal.com 쐰 Cette œuvre est hébergée sur « No- tes du mont Royal » dans le cadre d’un exposé gratuit sur la littérature. SOURCE DES IMAGES Google Livres H E R O D O T I HISTORIAR’UM LIBRI 1X. GRAECE ET LATINE. TOMUS VI. Adnotationes ad lib. V - I X. é ARGENTORATI TYPIS PEILIPPI IAGOBI DANNBACH. HERODOTI MUSAE 517E HISTORIARUM LIBRI 1X. AD VETERUM comcuM FIDEM DENUO RECENSUIT LECTIONIS VARIETATE CONTINUA lNTEBPRETATIONE’LATINA ADNOTATION’IBUS n WESSELINGII ET VALCKENARII ALIORUMQUE ET SUIS ILLUSTRAVIT IOHANNES SCHWEIGHAEUSER IN ACAD. ARGENT. ET SEN. PROT. LITEllARo GIAEC- PROF. ACADEMlAE REG. INSCRIPT- ET HUM. LlTBnAl. ADSCI. TOMUS SEXT US. ARGENTORATI ET PARISIIS Arun TREUTTEL ET VVÜRTZ, ninnloronAs. MDCCCXVL HERODOTI HISTORIAR. T. VI. P. I. ADNOTATIONES AD LIB.V-VII. c. 171. .. ’ l ADNOTATIONES mmAD HERODOTI LIBRUM QUINTUM. CAP. Î. 5. Oi 7029 air «.16 Ergono’nç) Men blet: nonne- mini stribiligo: locum enim misere esse lacunowm , cui sorciendo nullum nunc remedium. Mihi alia mens. Quid illud tandem , onde lacunae suspicio? Uberior-ne de Paco- nibus connemoratio? At illa conmodiore loco et tempore cap. 12. seqnetur; quem hic si deposuisaet , longiua ab in. Itituto de Painthiis serment: aberrasset. Verum abstineo me in re cuivîs apertissima. WESS. 17. 151 infant ni 2’970!) Docte Valckenarius banc illu-v stravit dictionem ad Tragici Phoeniss. vs. 41.7. Eustathia- num auscultant [lin.18.]Codiceaaversantu1-, non ma- lum alioqui, et com vulgnto, scribarum arbiîrio, mul- tifarîam connutatum apud Cl. Dulœrum ad Thucydid. lib. I. 5o. et Diodorum X111. 16. Forte tamen Eustath. rumina: volait, in quo et Halo»; liquidior arapixnnç, ab eo notata, quam quidem altero.
    [Show full text]
  • 759D87bd99b0763280229dccd4
    Koffie of chocolade Koffie, lungo of Americano 2,80 Espresso 2,80 Dubbele espresso, Cappuccino, koffie verkeerd 3,80 Latte Macchiato 4,60 Warme Chocomel 3,60 Naked Espresso's Deze koffie wordt gezet met een Porta Filter en heeft een intensere smaak dan een reguliere variant Naked lungo 3,80 Dubbele espresso 3,80 Cappucino, Latte Macciato 5 Irish Coffee 2.0 Deze variant wordt zonder room gemaakt, keuze uit zoet en medium zoet 8 Fidder's thee selectie: 2,80 Ceylon OP Craig High-grown uit de Uva regio van Sri Lanka. Fris-kruidig karakter. Irish Breakfast De beste Assam en Darjeeling Broken. Volgens recept van een groot Iers theehuis. Lapsang Souchong Chinese zwarte thee, zeer grove blad dat boven Chinese dennewortels gerookt wordt. Kistje van de Keizer Melange van Lapsang Souchong en bladthee uit Indonesie en India. Een zachtere variant. Rooibos Smaakvolle en aromatische thee en cafeïne vrij. Green Lemon Sencha Frisse gearomatiseerde groene thee met Lemongrass en citrusschillen. Japanse kersen thee Fijne groene thee met een verukkelijk kersenaroma en Paklumbloesem. Bloedsinaasappel Intensieve smaak van bloedsinaasappel, de bijzondere variant op de standaard sinaasappelthee. Citroen Zwarte thee, Aroma, Citrusschil, Sinaasappelbloesem Kaneel Voor alle genieters die van de markante scherpte van kaneel houden. Cream Of Ireland Een smaakintensieve melange: Whisky treft Room en cacaobonen. Rooibos chocolade caramel Chocolade en caramel, een combinatie die zeer goed combineert met het milde Rooibos. Rooibos gember citroen Een frisse Rooibos melange met Gember en Citroen Taiwan Gunpowder Een van de bekendste groene theesoorten. Hard gerold groen blad. Intensief, ronde kruidige smaak. Bosvruchten Fijne Vlierbessen en een hoogwaardige Bessenaroma geeft deze thee een bijzonder karakter.
    [Show full text]
  • Jason Lobel's Dissertation
    PHILIPPINE AND NORTH BORNEAN LANGUAGES: ISSUES IN DESCRIPTION, SUBGROUPING, AND RECONSTRUCTION A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI‘I AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN LINGUISTICS MAY 2013 BY JASON WILLIAM LOBEL Dissertation Committee: Robert A. Blust, Chairperson Michael L. Forman Kenneth L. Rehg R. David Zorc Ruth Elynia S. Mabanglo © Copyright 2013 by Jason William Lobel IMPORTANT NOTE: Permission is granted to the native speakers of the languages represented herein to reproduce this dissertation, or any part thereof, for the purpose of protecting, promoting, developing, or preserving their native languages, cultures, and tribal integrity, as long as proper credit is given to the author of this work. No librarian or other holder of a copy of this dissertation in any country shall have the right to require any additional proof of permission from this author in order to photocopy or print this dissertation, or any part thereof, for any native speaker of any language represented herein. ii We certify that we have read this dissertation and that, in our opinion, it is satisfactory in scope and quality as a dissertation for the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics. ____________________________________ Chairperson ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ iii iv ABSTRACT The Philippines, northern Sulawesi, and northern Borneo are home to two or three hundred languages that can be described as Philippine-type. In spite of nearly five hundred years of language documentation in the Philippines, and at least a century of work in Borneo and Sulawesi, the majority of these languages remain grossly underdocumented, and an alarming number of languages remain almost completely undocumented.
    [Show full text]